All language subtitles for Beyond the Gates S01E31 - Wednesday, April 9, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,572 --> 00:00:07,572 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,572 --> 00:00:09,089 [sighs] 3 00:00:16,158 --> 00:00:17,607 [mutters] 4 00:00:19,089 --> 00:00:20,503 -Back at it again, huh? -Yeah. 5 00:00:20,607 --> 00:00:24,227 These nurses don't go to sleep, and they rarely stand still. 6 00:00:24,331 --> 00:00:25,848 No signs of life. 7 00:00:25,952 --> 00:00:27,158 What was that like? 8 00:00:27,262 --> 00:00:30,883 I thought I was gonna pass out until the doctor-- 9 00:00:30,986 --> 00:00:32,296 Oh, no, don't stop. 10 00:00:32,399 --> 00:00:33,986 Uh, just keep talking like I'm not here. 11 00:00:34,986 --> 00:00:36,917 -ANDRE: Don't go-- -See you later. 12 00:00:38,400 --> 00:00:39,503 [scoffs] 13 00:00:39,607 --> 00:00:41,089 Why are they suddenly freezing me out? 14 00:00:41,193 --> 00:00:42,193 [door closes] 15 00:00:42,296 --> 00:00:44,331 Would you look at my gorgeous cousin? 16 00:00:44,434 --> 00:00:46,021 Oh, I was shooting for "devastating." 17 00:00:46,124 --> 00:00:47,538 Ah, there's always next time. 18 00:00:47,641 --> 00:00:50,469 Samantha, it's Chelsea! I think she's awake. 19 00:00:50,572 --> 00:00:52,434 Barely alive after that fashion show. 20 00:00:52,538 --> 00:00:53,883 Catch up later. We're gonna be late for brunch. 21 00:00:53,986 --> 00:00:56,089 Oh. Nothing comes between this man and brunch. 22 00:00:56,193 --> 00:00:57,365 And I've refused to feel bad about it. 23 00:00:57,469 --> 00:00:58,331 -You need to go. -Okay. 24 00:00:58,434 --> 00:00:59,745 Have fun. 25 00:00:59,848 --> 00:01:01,262 [door closes] 26 00:01:02,021 --> 00:01:04,364 And there's my favorite Sleeping Beauty. 27 00:01:04,469 --> 00:01:06,503 -For me? -Mm-hmm. 28 00:01:06,607 --> 00:01:08,124 You deserve them. 29 00:01:08,227 --> 00:01:11,641 Oh, you ate last night. And for your first time, too. 30 00:01:11,745 --> 00:01:14,193 That was so crazy, right? 31 00:01:14,296 --> 00:01:16,779 Stuff like that never happens to girls like me. 32 00:01:16,883 --> 00:01:18,917 I felt like Cinderella. 33 00:01:19,021 --> 00:01:21,054 You and Kat legit fairy-godmothered me 34 00:01:21,158 --> 00:01:22,676 into my moment in the spotlight. 35 00:01:22,779 --> 00:01:24,848 Well, you can make that moment last. 36 00:01:24,952 --> 00:01:26,848 Here, I brought the proofs for you to take a look 37 00:01:26,952 --> 00:01:28,676 and choose a few for your socials. 38 00:01:28,779 --> 00:01:30,054 [gasps] 39 00:01:30,158 --> 00:01:33,331 Ah, my friends are gonna lose it when they see these pics. 40 00:01:33,434 --> 00:01:35,365 Thank you. 41 00:01:35,469 --> 00:01:38,021 Yeah, and what they won't see is how hard it is, right? 42 00:01:38,124 --> 00:01:39,158 Being a model. 43 00:01:39,262 --> 00:01:41,193 That's why you decided to stop? 44 00:01:41,296 --> 00:01:42,883 Well, it's a lot. 45 00:01:42,986 --> 00:01:45,607 Waking up at the crack of dawn for Pilates and aerobics 46 00:01:45,710 --> 00:01:48,952 and then rushing off to cattle calls and fittings... 47 00:01:49,054 --> 00:01:51,158 There's nothing better than rotting in bed all day. 48 00:01:51,262 --> 00:01:54,158 Girl, now you are talking my language. 49 00:01:54,262 --> 00:01:56,952 Now that modeling is in my past, 50 00:01:57,054 --> 00:01:58,744 I guess I can focus all my attention 51 00:01:58,848 --> 00:02:00,676 on my new project with Kat. 52 00:02:10,331 --> 00:02:11,986 [sighs] 53 00:02:22,089 --> 00:02:24,227 Mom, I was just about to text you. 54 00:02:24,331 --> 00:02:26,021 And I need to see you face-to-face. 55 00:02:26,124 --> 00:02:27,469 Let's step into my office. 56 00:02:30,227 --> 00:02:32,814 ♪ ♪ 57 00:03:00,710 --> 00:03:03,158 I know these nurses are ready to kick Laura out of here. 58 00:03:03,262 --> 00:03:05,296 Well, the good news is there's been 59 00:03:05,400 --> 00:03:08,538 no long-term damage from your myocardial infarction. 60 00:03:08,641 --> 00:03:09,676 That's great. 61 00:03:09,779 --> 00:03:11,124 [singsongy]: I can go home. 62 00:03:11,227 --> 00:03:12,883 What's the not so good news? 63 00:03:13,917 --> 00:03:15,848 I'm afraid there's been a complication. 64 00:03:18,917 --> 00:03:21,814 I've been dying to catch you up on the fashion show, 65 00:03:21,917 --> 00:03:23,883 but now I feel like I've been called 66 00:03:23,986 --> 00:03:25,434 into the principal's office. 67 00:03:25,538 --> 00:03:27,814 Oh, make no mistake. You have. 68 00:03:27,917 --> 00:03:30,331 I asked you to dispose of this camera. 69 00:03:30,434 --> 00:03:31,952 You promised you would. 70 00:03:32,055 --> 00:03:33,607 I know. I can explain. 71 00:03:33,710 --> 00:03:35,331 Why is it still in my office? 72 00:03:35,434 --> 00:03:37,607 Everything just got so crazy. 73 00:03:37,710 --> 00:03:39,641 NICOLE: That it became unimportant to do as I asked? 74 00:03:39,745 --> 00:03:41,538 KAT: How could you even say something like that? 75 00:03:41,641 --> 00:03:44,883 NICOLE: Because you are behaving like somebody I don't recognize, Kat. 76 00:03:44,986 --> 00:03:47,055 It was a tiny brain lapse. 77 00:03:47,158 --> 00:03:49,193 You've been having a lot of lapses lately. 78 00:03:49,296 --> 00:03:52,951 A lapse in manners, good sense, compassion. 79 00:03:53,055 --> 00:03:55,365 I am sorry, Mom. It won't happen again. 80 00:03:55,469 --> 00:03:58,400 An apology isn't good enough. This needs to stop. 81 00:03:58,503 --> 00:03:59,986 And one way or another, it will. 82 00:04:05,745 --> 00:04:07,641 I know you think you're protecting us, but, sweetheart, 83 00:04:07,745 --> 00:04:10,227 this sabotage and espionage, 84 00:04:10,331 --> 00:04:12,124 it can't go on. 85 00:04:12,227 --> 00:04:14,538 Why do you insist on spying on Eva? 86 00:04:14,641 --> 00:04:15,883 KAT: I don't like her. 87 00:04:15,986 --> 00:04:17,883 That is not a prerequisite for allowing her to do 88 00:04:17,985 --> 00:04:19,572 -her job without interference. -Okay. 89 00:04:19,675 --> 00:04:22,088 Maybe disliking someone seems... 90 00:04:22,193 --> 00:04:24,745 Unjustified, nonspecific, rude. 91 00:04:24,848 --> 00:04:27,021 It's more that I don't trust her, 92 00:04:27,124 --> 00:04:29,434 which is justified and specific. 93 00:04:29,538 --> 00:04:31,607 I caught her going through your files. 94 00:04:31,710 --> 00:04:34,124 We've talked about this already. She was doing her job. 95 00:04:34,227 --> 00:04:35,710 Not the other night when I-- 96 00:04:35,814 --> 00:04:38,021 Taped her in this office without her permission. 97 00:04:38,124 --> 00:04:39,641 Without my permission. 98 00:04:39,745 --> 00:04:42,331 Do I need to worry about you, Kat? 99 00:04:43,365 --> 00:04:46,503 I'm not saying that as a threat. 100 00:04:46,607 --> 00:04:49,089 I have no interest in analyzing you. 101 00:04:50,124 --> 00:04:52,572 But sometimes we need a reminder 102 00:04:52,676 --> 00:04:54,641 from the people that are important to us. 103 00:04:54,745 --> 00:04:57,400 -Mom... -We need a reminder 104 00:04:57,503 --> 00:04:59,400 that we're important to them. 105 00:05:05,193 --> 00:05:06,779 Look at me. 106 00:05:07,814 --> 00:05:11,676 I love you, and I'm not replacing you. 107 00:05:11,779 --> 00:05:13,814 [scoffs] As if you could. 108 00:05:13,917 --> 00:05:16,021 Never crossed your mind that I might be? 109 00:05:17,262 --> 00:05:21,055 Listen, I know having Laura in the hospital has been stressful, 110 00:05:21,158 --> 00:05:23,710 and I know how fond you are of her, 111 00:05:23,814 --> 00:05:27,158 but I need your help to make this easy on everyone. 112 00:05:27,262 --> 00:05:29,262 Stop tormenting Eva. 113 00:05:30,262 --> 00:05:32,676 Whatever you want. 114 00:05:32,779 --> 00:05:34,538 I'll get rid of the camera. 115 00:05:34,641 --> 00:05:36,641 Thanks, but I'll take care of it. 116 00:05:38,503 --> 00:05:41,193 You should go online. 117 00:05:41,296 --> 00:05:42,883 See all the excitement we whipped up 118 00:05:42,986 --> 00:05:44,158 from the fashion show. 119 00:05:44,986 --> 00:05:45,883 Everybody loves us. 120 00:05:45,986 --> 00:05:48,710 NICOLE: I love you, too, Kats. 121 00:05:59,745 --> 00:06:01,331 Sorry I'm late. 122 00:06:01,434 --> 00:06:03,469 You're actually early. I like that. 123 00:06:03,572 --> 00:06:04,607 And I'm glad you're here, 124 00:06:04,710 --> 00:06:06,089 because I have to run to the hospital. 125 00:06:07,124 --> 00:06:08,607 I hope everything's okay. 126 00:06:08,710 --> 00:06:10,021 Oh, I'm just meeting Ted. 127 00:06:10,124 --> 00:06:12,331 But if anybody needs anything, I will be right back. 128 00:06:12,434 --> 00:06:14,262 I'll hold things down till then. 129 00:06:14,365 --> 00:06:16,365 That's what I'm counting on. 130 00:06:17,434 --> 00:06:18,745 Oh, I've been wondering, 131 00:06:18,848 --> 00:06:20,193 how's Laura? 132 00:06:20,296 --> 00:06:21,745 Any word on when she'll get released? 133 00:06:21,848 --> 00:06:23,365 Oh, you know what? That is a good question. 134 00:06:23,469 --> 00:06:25,641 I'll look into it while I'm there. Thanks, Eva. 135 00:06:27,124 --> 00:06:29,055 Now, the initial blood work 136 00:06:29,158 --> 00:06:30,710 we ran immediately after the episode 137 00:06:30,814 --> 00:06:34,503 showed an abnormally high level of potassium in your system. 138 00:06:34,607 --> 00:06:36,917 But when we repeated the test to confirm the results, 139 00:06:37,021 --> 00:06:38,158 the levels were normal. 140 00:06:39,193 --> 00:06:40,641 Okay. Is that weird? 141 00:06:40,745 --> 00:06:42,676 It's unexpected. 142 00:06:42,779 --> 00:06:45,055 But the pain you've experienced since the surgery, 143 00:06:45,158 --> 00:06:47,641 the redness at the site, fever, swelling, 144 00:06:47,745 --> 00:06:49,158 that's the infection. 145 00:06:49,262 --> 00:06:53,538 Okay, but that doesn't make any sense, because I feel fine. 146 00:06:53,641 --> 00:06:55,055 How did I get an infection? 147 00:06:55,158 --> 00:06:57,331 Most likely it happened after your second operation 148 00:06:57,434 --> 00:06:59,434 to repair the damage after your accident. 149 00:06:59,538 --> 00:07:01,641 And it's more severe because 150 00:07:01,745 --> 00:07:03,124 your immune system's being compromised 151 00:07:03,227 --> 00:07:04,607 by the cardiac arrest. 152 00:07:04,710 --> 00:07:06,641 Laura's strong. She's healthy. 153 00:07:06,745 --> 00:07:08,883 She's never had any problems with her heart before. Have you? 154 00:07:08,986 --> 00:07:10,089 Never. 155 00:07:10,193 --> 00:07:11,434 So, how did she have a heart attack 156 00:07:11,538 --> 00:07:12,745 in the first place? 157 00:07:12,848 --> 00:07:14,434 It's hard to say for certain right now. 158 00:07:14,538 --> 00:07:16,779 I would have thought the spike in potassium was the culprit, 159 00:07:16,883 --> 00:07:18,434 but the fact that the second samples were clear 160 00:07:18,538 --> 00:07:20,607 indicates this isn't an ongoing issue. 161 00:07:20,710 --> 00:07:23,158 Look, it's nothing to be concerned about right now, 162 00:07:23,262 --> 00:07:25,779 but I do need to keep you here for further observation 163 00:07:25,883 --> 00:07:28,296 and to make sure that infection is resolved. 164 00:07:28,400 --> 00:07:30,917 [scoffs] Okay, Dr. Flannery, 165 00:07:31,021 --> 00:07:34,365 as much fun as I've had here with you the past few weeks, 166 00:07:34,469 --> 00:07:37,676 how much longer? Just... a ballpark guess. 167 00:07:38,952 --> 00:07:42,676 It depends, of course, on many, many factors, but... 168 00:07:44,814 --> 00:07:45,986 You're looking at being our guest 169 00:07:46,089 --> 00:07:47,848 for the foreseeable future. 170 00:07:53,572 --> 00:07:55,434 So, what do you think of the photos? 171 00:07:55,538 --> 00:07:57,607 You feeling them or nah? 172 00:07:57,710 --> 00:07:59,814 They're... nice. 173 00:07:59,917 --> 00:08:01,883 [chuckles softly] Hmm. 174 00:08:01,986 --> 00:08:03,952 What you're really thinking is 175 00:08:04,055 --> 00:08:06,021 how they don't look like you, right? 176 00:08:06,124 --> 00:08:08,158 And how long your neck looks and how short your legs look. 177 00:08:08,262 --> 00:08:09,814 You think my legs look short? 178 00:08:09,917 --> 00:08:12,124 No, because they don't. 179 00:08:12,227 --> 00:08:13,986 We're hardest on ourselves. 180 00:08:14,089 --> 00:08:16,296 Like, you could be on the cover of Essence 181 00:08:16,400 --> 00:08:19,021 with a million people telling you how fire you look, 182 00:08:19,124 --> 00:08:20,814 and here you are stressing over a pimple 183 00:08:20,917 --> 00:08:23,572 that's been airbrushed out. It's wild. 184 00:08:23,676 --> 00:08:25,917 So, how do you get past that? 185 00:08:26,021 --> 00:08:28,779 You learn to work with what you got. 186 00:08:28,883 --> 00:08:31,434 Like, a friend of mine-- very successful model-- 187 00:08:31,538 --> 00:08:33,123 one of her eyes is bigger than the other, 188 00:08:33,227 --> 00:08:34,848 but you would never know 189 00:08:34,952 --> 00:08:36,676 because she's figured out how to finesse it. 190 00:08:36,779 --> 00:08:37,848 -No way. -Mm-hmm. 191 00:08:37,952 --> 00:08:41,330 She plays around with eyeliner and eyeshadow 192 00:08:41,434 --> 00:08:44,193 and sometimes even squints to even it out. 193 00:08:44,296 --> 00:08:45,331 Oh, and lighting. 194 00:08:45,434 --> 00:08:47,503 Lighting is everything. 195 00:08:47,607 --> 00:08:48,952 You figure out how to work it 196 00:08:49,055 --> 00:08:51,814 so that your best features pop and the rest stay low-key. 197 00:08:51,917 --> 00:08:53,745 And it's a game changer. 198 00:08:53,848 --> 00:08:56,055 -You know so much. -[chuckles] 199 00:08:56,158 --> 00:08:58,883 So, do you really think you won't miss modeling at all? 200 00:08:59,952 --> 00:09:02,055 I'll miss some of the people. 201 00:09:02,158 --> 00:09:04,227 And the vibe of walking in shows, 202 00:09:04,331 --> 00:09:05,883 that energy is unmatched. 203 00:09:05,986 --> 00:09:07,848 I love that part. 204 00:09:07,952 --> 00:09:10,848 But I'm hoping to tap into some of that as a designer. 205 00:09:10,952 --> 00:09:13,676 It'll just be a different kind of thrill. 206 00:09:13,779 --> 00:09:17,779 So, what advice would you give to someone starting out? 207 00:09:19,365 --> 00:09:23,296 Uh, that it's more than just standing around 208 00:09:23,400 --> 00:09:24,917 and being paid to look pretty. 209 00:09:25,021 --> 00:09:28,952 You have to learn how to be unforgettable 210 00:09:29,055 --> 00:09:30,814 and invisible at the same time. 211 00:09:30,917 --> 00:09:32,158 That's impossible. 212 00:09:32,262 --> 00:09:34,779 And yet models pull it off every time. 213 00:09:34,883 --> 00:09:36,986 Whether they're striking a pose in a fit 214 00:09:37,089 --> 00:09:39,469 or flashing a killer smile 215 00:09:39,572 --> 00:09:42,917 or, uh, hitting the perfect pout to show off a lipstick. 216 00:09:43,021 --> 00:09:44,986 My mom would always tell me, 217 00:09:45,089 --> 00:09:48,917 the product is the art and you are just the canvas. 218 00:09:49,021 --> 00:09:51,503 It's your job to let it shine, 219 00:09:51,607 --> 00:09:56,124 whether it be the clothes or makeup or a vibe. 220 00:09:56,227 --> 00:09:58,607 You bring the energy, but it's not about you. 221 00:09:58,710 --> 00:10:00,331 It's about what you're showcasing. 222 00:10:00,434 --> 00:10:02,227 That actually sounds kind of exciting. 223 00:10:02,331 --> 00:10:03,710 It can be. 224 00:10:03,814 --> 00:10:06,434 But you have to know who you are or they're gonna hit you 225 00:10:06,538 --> 00:10:08,641 with the "You're too this," "Not enough that," 226 00:10:08,745 --> 00:10:10,400 "You walk like a rugby player." 227 00:10:10,503 --> 00:10:12,607 -Ugh. That's just like this group of girls at school. -Oh. 228 00:10:12,710 --> 00:10:15,607 Except that group is everywhere. 229 00:10:15,710 --> 00:10:19,503 Online, the agencies, the cattle calls. 230 00:10:19,607 --> 00:10:22,055 People who call themselves your "friends." 231 00:10:22,158 --> 00:10:24,469 But you must have had friends. 232 00:10:25,814 --> 00:10:28,089 Good ones. Yeah. 233 00:10:29,124 --> 00:10:31,227 And, uh, one of them, 234 00:10:31,331 --> 00:10:33,262 she was the best. 235 00:10:34,262 --> 00:10:35,503 I don't know, I'm starting to think 236 00:10:35,607 --> 00:10:37,538 if I'm even the right guy for this video project. 237 00:10:38,538 --> 00:10:39,607 If I didn't think you could do it, 238 00:10:39,710 --> 00:10:41,158 I wouldn't have pitched you for the job. 239 00:10:41,262 --> 00:10:43,814 Yeah, but all I'm doing is getting in the way. 240 00:10:43,917 --> 00:10:46,641 I mean, I've never even made a real documentary before. 241 00:10:46,745 --> 00:10:48,986 The great Andre Richardson is giving up already. 242 00:10:49,089 --> 00:10:51,124 I'm just saying, I... I don't know what happened. 243 00:10:51,227 --> 00:10:52,469 At first they couldn't wait to talk to me. 244 00:10:52,572 --> 00:10:54,572 -Now they're running from me. -They're talking at you. 245 00:10:54,676 --> 00:10:56,365 Which is why I ditched my camera 246 00:10:56,469 --> 00:10:58,814 and I let go my sound guy, right? 247 00:10:58,917 --> 00:11:02,124 To make it more one-on-one so they'll relax. 248 00:11:02,227 --> 00:11:04,296 But now they're just running from me. 249 00:11:04,400 --> 00:11:06,089 They're afraid about what they can talk about 250 00:11:06,193 --> 00:11:08,331 because of politics with the doctors. 251 00:11:08,434 --> 00:11:11,331 -Hmm. Yeah. -And with patients, because of HIPAA. 252 00:11:11,434 --> 00:11:12,814 And there's no getting around that. 253 00:11:12,917 --> 00:11:16,124 That picture you took, that you got all of the awards. 254 00:11:16,227 --> 00:11:18,296 The one with the lion. Where were you? 255 00:11:18,400 --> 00:11:19,986 Uh, the Congo. 256 00:11:20,089 --> 00:11:22,986 Okay. And how long did it take you to get that shot? 257 00:11:23,089 --> 00:11:24,917 I had to have a lot of patience. 258 00:11:25,021 --> 00:11:26,296 -I know that. -Hmm. 259 00:11:26,400 --> 00:11:28,089 It took me like a day and a half just to get that shot. 260 00:11:28,193 --> 00:11:29,434 Hmm. Okay. 261 00:11:29,538 --> 00:11:32,296 You're only a couple days into a complicated journey. 262 00:11:32,400 --> 00:11:34,917 -Mm-hmm. -Sometimes you have to wait. 263 00:11:36,089 --> 00:11:37,607 Shoot your shot. 264 00:11:42,503 --> 00:11:43,676 Ladies. 265 00:11:44,710 --> 00:11:47,986 The man in room 1535 yelled at us. 266 00:11:48,089 --> 00:11:49,676 And he called us names. 267 00:11:49,779 --> 00:11:52,055 He's christened you. Go in peace. 268 00:11:52,158 --> 00:11:54,848 We ignore him. Look, try to brush it off. 269 00:11:54,952 --> 00:11:56,331 You have a whole full day of people who need you, 270 00:11:56,434 --> 00:11:57,952 and they're not here because they want to be. 271 00:11:58,055 --> 00:12:00,538 Yes, the guy in 1535 is cantankerous 272 00:12:00,641 --> 00:12:03,158 and his mouth is wild, but he's mild 273 00:12:03,262 --> 00:12:04,641 compared to the things you'll see. 274 00:12:04,745 --> 00:12:06,883 NURSE: Like what? 275 00:12:06,986 --> 00:12:09,193 Oh, I don't want to spoil the fun. 276 00:12:09,296 --> 00:12:10,193 Plus, you wouldn't believe the stories 277 00:12:10,296 --> 00:12:11,227 if I told them to you. 278 00:12:11,331 --> 00:12:14,710 Okay, but what about the guy in 1535? 279 00:12:14,814 --> 00:12:17,193 He'll get well. Or not. 280 00:12:18,572 --> 00:12:19,883 And you'll have worse days that'll make 281 00:12:19,986 --> 00:12:22,434 what 1535 said seem sweet. 282 00:12:22,538 --> 00:12:24,676 These are growing pains. 283 00:12:25,676 --> 00:12:26,883 You're doing fine. 284 00:12:33,883 --> 00:12:36,193 -How's it going? -Hey, I think I got 285 00:12:36,296 --> 00:12:38,676 the beginning of something that I could use, but... 286 00:12:39,745 --> 00:12:41,814 If I don't find a way in, and fast, 287 00:12:41,917 --> 00:12:44,055 these first-year nurses are gonna be collecting retirement 288 00:12:44,158 --> 00:12:46,331 before I get this documentary done. 289 00:12:46,434 --> 00:12:48,676 Go back to what made you successful. 290 00:12:48,779 --> 00:12:50,848 You took big stories and made them intimate. 291 00:12:50,952 --> 00:12:53,607 It's not a pride of lines, but you focused on one. 292 00:12:53,710 --> 00:12:55,365 -Stick around to help me find one. -Nope. 293 00:12:55,469 --> 00:12:57,641 I'm going to see my wife. [chuckles] 294 00:12:57,745 --> 00:12:59,089 Hey, you tell Aunt Nicole I said, 295 00:12:59,193 --> 00:13:00,917 "Make room on that mantel for another award." 296 00:13:01,021 --> 00:13:02,434 I travel light. 297 00:13:02,538 --> 00:13:03,641 -I love your confidence. -Mm. 298 00:13:03,745 --> 00:13:04,917 Get back to work. 299 00:13:05,021 --> 00:13:06,848 SHANICE: See? You see how that works? 300 00:13:06,952 --> 00:13:08,434 You dive into a case and all those little worries 301 00:13:08,538 --> 00:13:10,641 and nagging thoughts fade into the background. 302 00:13:10,745 --> 00:13:12,710 [phone ringing] 303 00:13:16,917 --> 00:13:19,641 Your friend developed an eating disorder? 304 00:13:21,227 --> 00:13:22,538 It was awful. 305 00:13:23,641 --> 00:13:26,262 She was in the city, living on her own, 306 00:13:26,365 --> 00:13:28,848 and those of us that knew her tried to help her, 307 00:13:28,952 --> 00:13:31,917 but she kept pushing us away, 308 00:13:32,021 --> 00:13:35,055 afraid that we were trying to compete or sabotage her. 309 00:13:36,952 --> 00:13:39,883 And then she got so sick, 310 00:13:39,986 --> 00:13:41,848 she had to go to the ER. 311 00:13:41,952 --> 00:13:43,365 Thank God I was with her. 312 00:13:43,469 --> 00:13:45,745 That must have been scary. 313 00:13:46,745 --> 00:13:47,814 She's better now. 314 00:13:47,917 --> 00:13:51,400 She's living near family and not modeling. 315 00:13:51,503 --> 00:13:52,952 You were lucky. 316 00:13:53,055 --> 00:13:55,503 If you hadn't had Aunt Dani, that could have been you. 317 00:13:55,607 --> 00:13:57,848 Yeah, Mom taught me a lot. 318 00:13:57,952 --> 00:14:01,538 And she probably learned from Great Gran. 319 00:14:01,641 --> 00:14:04,227 Oh, absolutely. We learn from our mothers 320 00:14:04,331 --> 00:14:06,055 or, you know, fathers. 321 00:14:06,158 --> 00:14:07,434 Like elephants. 322 00:14:08,434 --> 00:14:10,055 Okay, yeah. 323 00:14:10,158 --> 00:14:11,710 Random. 324 00:14:11,814 --> 00:14:12,710 [laughs] 325 00:14:12,814 --> 00:14:14,055 Female elephants learn 326 00:14:14,158 --> 00:14:15,745 from other female elephants around them 327 00:14:15,848 --> 00:14:16,883 how to be a mom. 328 00:14:16,986 --> 00:14:18,986 And every woman learns how to "Dupree" 329 00:14:19,089 --> 00:14:20,572 from the woman around her. 330 00:14:20,676 --> 00:14:24,331 Oh, Gran would soak up every bit of that praise with a biscuit. 331 00:14:25,676 --> 00:14:28,089 Just remember, little cuz, 332 00:14:28,193 --> 00:14:30,331 anything you need, 333 00:14:30,434 --> 00:14:34,296 whether it's reassurance or a pep talk, whatever, 334 00:14:34,400 --> 00:14:35,745 you come to your girl. 335 00:14:37,193 --> 00:14:41,089 So, I do need your advice on something real quick. 336 00:14:41,193 --> 00:14:44,227 Okay, lay it on me. Big or small. 337 00:14:45,779 --> 00:14:48,952 I want to be a model. And you should be my manager. 338 00:14:53,365 --> 00:14:54,986 What's this? 339 00:14:55,089 --> 00:14:56,710 Your favorite pen. 340 00:14:56,814 --> 00:14:58,538 Which you haven't used in months. 341 00:14:58,641 --> 00:15:00,331 Yeah, it ran out of ink 342 00:15:00,434 --> 00:15:02,400 and I kept forgetting to get more. 343 00:15:03,745 --> 00:15:06,538 This was the first compliment you ever gave me. 344 00:15:06,641 --> 00:15:08,779 I always complimented your reporting 345 00:15:08,883 --> 00:15:10,227 when we ran into each other back then. 346 00:15:10,331 --> 00:15:11,538 Yeah, you did. Thank you for that. 347 00:15:11,641 --> 00:15:13,814 But this one... 348 00:15:13,917 --> 00:15:16,400 The first time I asked for your number. 349 00:15:17,745 --> 00:15:19,503 I was gonna text you, but instead, 350 00:15:19,607 --> 00:15:21,676 you handed me two business cards. 351 00:15:21,779 --> 00:15:23,779 One to keep. 352 00:15:23,883 --> 00:15:25,779 And one with my number. 353 00:15:25,883 --> 00:15:28,607 You wanted me to write my number on the other one, but instead... 354 00:15:28,710 --> 00:15:30,262 You wrote something else, too. 355 00:15:30,365 --> 00:15:31,917 Oh, I can't, 356 00:15:32,021 --> 00:15:33,607 I can't believe I had the guts to write that. 357 00:15:33,710 --> 00:15:34,986 It was so cheesy. 358 00:15:35,089 --> 00:15:37,779 "Consider this my RSVP 359 00:15:37,883 --> 00:15:39,572 to wherever you want to take me." 360 00:15:41,641 --> 00:15:44,538 Irresistible. How could I turn that down? 361 00:15:44,641 --> 00:15:46,227 But instead of saying yes, 362 00:15:46,331 --> 00:15:49,883 you leaned in with the sexiest whisper ever 363 00:15:49,986 --> 00:15:52,021 and said... 364 00:15:52,124 --> 00:15:55,572 "I like your handwriting." 365 00:15:57,055 --> 00:15:58,469 Yeah. 366 00:15:58,572 --> 00:16:02,124 And I am happy to report that I have filled up your pen 367 00:16:02,227 --> 00:16:03,814 the same way you filled me up, Smitty. 368 00:16:05,400 --> 00:16:08,503 Okay, okay, cheesy. I know. 369 00:16:08,607 --> 00:16:11,400 But you work so hard for all of us. 370 00:16:11,503 --> 00:16:14,227 And sometimes we get busy 371 00:16:14,331 --> 00:16:17,710 and we neglect our favorite things, 372 00:16:17,814 --> 00:16:19,331 take them for granted. 373 00:16:20,779 --> 00:16:22,296 I've never felt that way. 374 00:16:22,400 --> 00:16:25,124 Well, almost never. 375 00:16:26,917 --> 00:16:28,055 I love you. 376 00:16:29,089 --> 00:16:30,193 Yeah, you do. 377 00:16:31,434 --> 00:16:34,572 One little handbag took a short trip down the runway, 378 00:16:34,676 --> 00:16:37,883 and now the traffic on our website is crazy. 379 00:16:37,986 --> 00:16:39,814 And all our social media is blowing up. 380 00:16:39,917 --> 00:16:41,641 Felicitaciones, mami. 381 00:16:41,745 --> 00:16:43,227 -Right? -That's wild. 382 00:16:43,331 --> 00:16:46,331 [giggles] So now, people will be ready 383 00:16:46,434 --> 00:16:49,227 and waiting to buy from our line, 384 00:16:49,331 --> 00:16:52,124 which means even more work 385 00:16:52,227 --> 00:16:54,745 and even less time for perfect moments like this. 386 00:16:54,848 --> 00:16:57,158 Then we need to do this more often. 387 00:16:57,262 --> 00:16:59,262 We do. 388 00:16:59,365 --> 00:17:00,848 In the meantime, 389 00:17:00,952 --> 00:17:04,434 I'm hoping you might be free one night next week? 390 00:17:04,538 --> 00:17:06,055 For a date? 391 00:17:06,158 --> 00:17:08,469 Uh, difficult to define. 392 00:17:08,571 --> 00:17:10,434 A ver.Give it a try. 393 00:17:10,538 --> 00:17:13,952 I'm afraid if I tell you, you're gonna say no. 394 00:17:20,985 --> 00:17:22,779 [indistinct announcement over P.A. system.] 395 00:17:43,331 --> 00:17:46,572 Excuse me? Oh, you must be new. 396 00:17:46,676 --> 00:17:48,641 Especially if you think you can just waltz in here 397 00:17:48,745 --> 00:17:50,710 like you belong. Uh, what's your story? 398 00:17:58,055 --> 00:17:59,262 The name's Shanice. And you are...? 399 00:17:59,365 --> 00:18:00,917 So happy to finally make your acquaintance. 400 00:18:01,021 --> 00:18:02,917 I have heard so much about you. 401 00:18:03,021 --> 00:18:03,986 Your name? 402 00:18:04,089 --> 00:18:07,227 Uh, Lulu. Lulu Lenhart. 403 00:18:07,331 --> 00:18:08,779 Transferred here a couple of days ago 404 00:18:08,883 --> 00:18:12,848 from Provident Medical and I was one of the O.R. nurses 405 00:18:12,952 --> 00:18:16,089 for Ms. Peterson when she had her surgery. 406 00:18:16,193 --> 00:18:18,745 I'm just checking on our patient. 407 00:18:18,848 --> 00:18:20,745 Oh. Well, good. 408 00:18:22,158 --> 00:18:24,227 She's recovering well? 409 00:18:24,331 --> 00:18:25,745 Unfortunately, no. 410 00:18:25,848 --> 00:18:27,365 I mean, her heart's doing fine, thank goodness. 411 00:18:27,469 --> 00:18:29,021 But she's contracted an infection. 412 00:18:29,124 --> 00:18:32,676 Oh, what a shame. I hope it isn't too bad. 413 00:18:32,779 --> 00:18:34,434 She'll be here a few weeks at least. 414 00:18:34,538 --> 00:18:35,469 Hmm. 415 00:18:35,572 --> 00:18:38,917 Well, I, for one, can tell you 416 00:18:39,021 --> 00:18:41,193 that I will do all I can to make sure 417 00:18:41,296 --> 00:18:43,262 that she has a speedy recovery. 418 00:18:44,296 --> 00:18:45,641 Nice to meet you. 419 00:18:46,986 --> 00:18:48,710 Hold on. 420 00:18:48,814 --> 00:18:50,710 When did you say you transferred in? 421 00:18:50,814 --> 00:18:54,331 Oh, a couple of nights ago. The, you know, the night shift. 422 00:18:54,434 --> 00:18:57,193 Ooh, dead as a doornail, honey. 423 00:18:58,365 --> 00:19:02,779 But I will definitely keep my eye out for you, Ms. Shanice. 424 00:19:02,883 --> 00:19:04,434 That's a promise. 425 00:19:09,365 --> 00:19:10,779 My birthday is coming up. 426 00:19:10,883 --> 00:19:12,779 -Happy birthday to be. -Thanks. 427 00:19:12,883 --> 00:19:16,021 My parents are throwing a party. 428 00:19:16,124 --> 00:19:19,262 Or at least I hope my mom is still planning a party. 429 00:19:19,365 --> 00:19:21,434 She's kind of annoyed with me right now. 430 00:19:21,538 --> 00:19:24,021 -Why? -It doesn't matter. 431 00:19:24,124 --> 00:19:26,572 I'm gonna assume a party is still happening 432 00:19:26,676 --> 00:19:28,331 and it'd be great if you could come. 433 00:19:29,365 --> 00:19:30,676 Your grandfather, 434 00:19:30,779 --> 00:19:32,089 the one who gave me the evil eye 435 00:19:32,193 --> 00:19:33,676 during brunch the other morning... 436 00:19:33,779 --> 00:19:36,538 Yeah, he does that for everyone. 437 00:19:36,641 --> 00:19:38,089 Will he be there? 438 00:19:38,193 --> 00:19:41,296 And probably the rest of the men in my family. 439 00:19:41,400 --> 00:19:42,814 And women. 440 00:19:42,917 --> 00:19:44,917 I'm not sure which is more protective. 441 00:19:45,021 --> 00:19:47,503 Are you scared? 442 00:19:47,607 --> 00:19:50,503 -You'll protect me. -I will. 443 00:19:50,607 --> 00:19:51,986 And with you there, 444 00:19:52,089 --> 00:19:55,124 I'll have a built-in excuse to leave early if necessary. 445 00:19:55,227 --> 00:19:56,365 What do you say? 446 00:19:56,469 --> 00:19:58,021 The "leaving early" with the birthday girl 447 00:19:58,124 --> 00:19:59,917 sounds interesting. 448 00:20:00,021 --> 00:20:03,193 If we were where I grew up, I'd introduce you to my tradition. 449 00:20:03,296 --> 00:20:07,089 -The Puerto Rican farewell. -Oh, that sounds beautiful. 450 00:20:07,193 --> 00:20:08,262 What is it? 451 00:20:08,365 --> 00:20:09,710 Take two people who want to escape 452 00:20:09,814 --> 00:20:11,641 the loud noise and conversation, 453 00:20:11,745 --> 00:20:13,676 plus one bottle of coquito, 454 00:20:13,779 --> 00:20:15,538 sprinkle in some dancing on the beach, 455 00:20:15,641 --> 00:20:18,158 add a jaw-dropping sunrise. 456 00:20:18,262 --> 00:20:20,986 Well, we might have to drive a while to find a beach from here. 457 00:20:21,089 --> 00:20:22,676 We'll improvise. 458 00:20:22,779 --> 00:20:25,227 I can't wait to see what happens. 459 00:20:26,331 --> 00:20:28,814 And the kids will be gone soon. 460 00:20:28,917 --> 00:20:30,434 They're so grown-up. 461 00:20:31,469 --> 00:20:33,193 It's crazy how time just zips by. 462 00:20:33,296 --> 00:20:35,710 -And Samantha at the fashion show? -Right? 463 00:20:35,814 --> 00:20:38,400 She walked down that runway like she was ready 464 00:20:38,503 --> 00:20:40,607 to take off into the stratosphere. 465 00:20:40,710 --> 00:20:44,124 How did we help raise that extraordinary creature? 466 00:20:44,227 --> 00:20:46,538 Tyrell, too. 467 00:20:46,641 --> 00:20:48,296 The way he's able to keep his grades up 468 00:20:48,400 --> 00:20:50,055 with everything swirling around. 469 00:20:50,158 --> 00:20:52,193 His life ain't been no crystal stair, 470 00:20:52,296 --> 00:20:53,848 but he never stops. 471 00:20:53,952 --> 00:20:55,158 Both of them. 472 00:20:55,262 --> 00:20:57,952 They're growing and changing so much every day. 473 00:20:59,400 --> 00:21:01,021 Because of us, they have memories 474 00:21:01,124 --> 00:21:04,434 with people who love them, who've always had their back. 475 00:21:05,503 --> 00:21:07,365 And no matter where they go in the world... 476 00:21:08,469 --> 00:21:10,365 ...we will always be their home. 477 00:21:11,331 --> 00:21:12,538 I know. 478 00:21:14,158 --> 00:21:15,538 'Cause you're mine. 479 00:21:18,262 --> 00:21:20,572 Modeling, Samantha. Really? 480 00:21:20,676 --> 00:21:22,400 After everything I just said? 481 00:21:22,503 --> 00:21:24,641 I-I just want it so bad I can taste it. 482 00:21:24,745 --> 00:21:25,779 You probably just need breakfast. 483 00:21:25,883 --> 00:21:27,814 I'll do everything you say. 484 00:21:27,917 --> 00:21:29,641 Stay hydrated. Eat. 485 00:21:29,745 --> 00:21:31,952 A well-balanced diet with all the fruits and fiber 486 00:21:32,055 --> 00:21:33,572 -that your body can take. -Yeah. 487 00:21:33,676 --> 00:21:35,917 And after a physical. Modeling is not for the weak. 488 00:21:36,021 --> 00:21:37,400 I'll do all that. 100%. 489 00:21:37,503 --> 00:21:39,331 And you're not only gonna stay in school 490 00:21:39,434 --> 00:21:41,538 -but you need to keep your grades up. -Yeah. Yeah. 491 00:21:41,641 --> 00:21:43,676 I'll do-- I'll do all that. 492 00:21:43,779 --> 00:21:45,952 Holy crap. What am I saying? 493 00:21:46,055 --> 00:21:48,262 Martin and Smitty will never let you become a model. 494 00:21:48,365 --> 00:21:49,814 So I'll have to fight. 495 00:21:49,917 --> 00:21:52,676 How'd you convince your parents to let you model? 496 00:21:52,779 --> 00:21:55,745 I didn't. My mom basically took over my life. 497 00:21:56,814 --> 00:21:58,917 There's nothing I can do to change your mind? 498 00:21:59,021 --> 00:22:01,365 Some kind of mind wipe, maybe. 499 00:22:03,641 --> 00:22:05,641 I'm not gonna break your spirit. 500 00:22:05,745 --> 00:22:07,641 I'll leave that to your parents. 501 00:22:07,745 --> 00:22:11,434 But whatever they say, that's your future in modeling. 502 00:22:11,538 --> 00:22:12,848 Oh, my God. You mean it? 503 00:22:12,952 --> 00:22:15,952 Thank you so much, Chels. 504 00:22:16,055 --> 00:22:18,124 -Just when I thought I was out. -[mumbles] 505 00:22:18,227 --> 00:22:19,917 Oh. 506 00:22:20,021 --> 00:22:21,814 You wanted to speak with me? 507 00:22:21,917 --> 00:22:25,745 Oh, are you the one who put these notes into the chart? 508 00:22:26,779 --> 00:22:28,917 Is there a problem, Dr. Flannery? 509 00:22:29,021 --> 00:22:31,089 It's important to double-check everything. 510 00:22:31,193 --> 00:22:32,262 You see what you did here? 511 00:22:32,365 --> 00:22:33,745 The decimal point's in the wrong place. 512 00:22:33,848 --> 00:22:35,434 It's not a serious issue. 513 00:22:35,538 --> 00:22:37,331 You clearly administered the correct dose. 514 00:22:37,434 --> 00:22:38,676 But I wrote it down wrong after the fact. 515 00:22:38,779 --> 00:22:41,021 I'm so sorry. I won't make that mistake again. 516 00:22:41,124 --> 00:22:43,296 See that you don't. 517 00:22:48,296 --> 00:22:49,676 [sighs] 518 00:22:51,779 --> 00:22:52,814 Ashley, I'm... 519 00:22:52,917 --> 00:22:54,779 Delete it. 520 00:22:54,883 --> 00:22:57,262 Andre, I swear, if you give a damn about me, 521 00:22:57,365 --> 00:22:59,365 you'll delete that footage right now. 522 00:23:06,262 --> 00:23:07,365 How much of that did you catch? 523 00:23:07,469 --> 00:23:08,814 Me being ripped apart by Flannery? 524 00:23:08,917 --> 00:23:10,055 That's not how I saw it. 525 00:23:10,158 --> 00:23:11,745 Because it wasn't happening to you. 526 00:23:11,848 --> 00:23:14,641 Hey, the-- It's all about trust. 527 00:23:14,745 --> 00:23:16,572 Your patients put their lives in your hands. 528 00:23:16,676 --> 00:23:18,158 They need to know that you're gonna be respectful 529 00:23:18,262 --> 00:23:20,434 and-and compassionate and do anything that it takes 530 00:23:20,538 --> 00:23:21,848 to make sure they're in good hands. 531 00:23:21,952 --> 00:23:23,676 Right, but they also need to know that I'm competent 532 00:23:23,779 --> 00:23:25,883 and-and-and I care about them, and I'm actually a good nurse. 533 00:23:25,986 --> 00:23:27,331 -Ashley. -And I can do this. 534 00:23:27,434 --> 00:23:29,400 Ashely, Ashley. Hey. 535 00:23:29,503 --> 00:23:31,227 [exhales softly] 536 00:23:31,331 --> 00:23:32,676 -Sorry. -Okay? 537 00:23:33,710 --> 00:23:36,434 Hey, just trust me, okay? Just talk to me. 538 00:23:36,538 --> 00:23:37,745 It's me. 539 00:23:39,848 --> 00:23:41,021 Okay. 540 00:23:42,227 --> 00:23:44,055 [clears throat] Now, 541 00:23:44,158 --> 00:23:46,124 you made a clerical error. 542 00:23:48,676 --> 00:23:52,917 Yeah, but I'm supposed to be better than that. 543 00:23:53,021 --> 00:23:54,952 You know, I'm the good example. 544 00:23:55,055 --> 00:23:58,745 I'm cool when things get hot and.... 545 00:23:58,848 --> 00:24:02,607 unshakable, easily adaptable in every situation. 546 00:24:02,710 --> 00:24:04,400 But that's a lot to ask of anybody. 547 00:24:04,503 --> 00:24:06,538 That's the job. 548 00:24:06,641 --> 00:24:07,883 I know I just started 549 00:24:07,986 --> 00:24:10,021 and mistakes will be made, but... 550 00:24:12,193 --> 00:24:13,917 Hey, can we talk about something else? 551 00:24:21,710 --> 00:24:23,124 Okay. 552 00:24:23,227 --> 00:24:25,572 What's it like when the patient is someone you know? 553 00:24:26,676 --> 00:24:29,262 I already told you about my boyfriend being brought in. 554 00:24:29,365 --> 00:24:32,055 Yeah, but was that the whole story? 555 00:24:35,779 --> 00:24:37,158 TOMAS: Eva? 556 00:24:40,917 --> 00:24:42,710 Daydreaming? 557 00:24:42,814 --> 00:24:44,572 That would imply I have dreams. 558 00:24:44,676 --> 00:24:46,779 Hold up. Let me grab one of those umbrellas 559 00:24:46,883 --> 00:24:48,158 they keep leaving over here. I'll be back. 560 00:24:48,262 --> 00:24:49,538 Why do you need an umbrella? 561 00:24:49,641 --> 00:24:52,089 For that dark cloud above your head. 562 00:24:52,193 --> 00:24:53,331 It looks like it's about to start pouring, 563 00:24:53,434 --> 00:24:54,710 and I don't like getting wet. 564 00:24:55,641 --> 00:24:56,848 Okay. 565 00:24:58,572 --> 00:25:00,986 Tell Tomas your troubles. 566 00:25:01,089 --> 00:25:04,055 Nicole's assistant is getting out of the hospital. 567 00:25:04,158 --> 00:25:06,158 And that makes you sad? 568 00:25:06,262 --> 00:25:07,469 Yes. 569 00:25:08,538 --> 00:25:09,883 No. No, no, no. 570 00:25:09,986 --> 00:25:13,089 Look, I'm glad Laura is recovering from her accident. 571 00:25:13,193 --> 00:25:14,296 From what I hear, 572 00:25:14,400 --> 00:25:17,193 calling it "an accident" might be inaccurate. 573 00:25:17,296 --> 00:25:19,952 And that she sailed through the follow-up surgery. 574 00:25:20,055 --> 00:25:21,952 Look, I'm in a mood because when she gets back, 575 00:25:22,055 --> 00:25:23,469 I get the boot. 576 00:25:23,572 --> 00:25:26,331 It was always supposed to be a temporary gig, though, right? 577 00:25:26,434 --> 00:25:28,745 You speak the truth. 578 00:25:28,848 --> 00:25:30,814 But I'm not ready for it to be over. 579 00:25:30,917 --> 00:25:35,021 Being around Ted and Nicole has been eye-opening, for real. 580 00:25:35,124 --> 00:25:37,193 They made me feel part of the family, 581 00:25:37,296 --> 00:25:38,814 and not just the factory. 582 00:25:39,952 --> 00:25:41,641 And now I'm back to figuring out 583 00:25:41,745 --> 00:25:43,676 what do I want to do with my life? 584 00:25:43,779 --> 00:25:46,710 Who I am, where I belong. 585 00:25:46,814 --> 00:25:50,158 You want me to drop some advice or do you want to keep moping? 586 00:25:53,021 --> 00:25:56,365 You're right. Enough about poor me. 587 00:25:56,469 --> 00:25:58,227 How's that lawyer life treating you? 588 00:25:58,331 --> 00:26:01,296 Representing, negotiating, advising and filing. 589 00:26:01,400 --> 00:26:05,296 Oh, and, uh, grabbing a slice of Orphey Gene's marble cake 590 00:26:05,400 --> 00:26:07,538 so I can keep a client quiet. 591 00:26:07,641 --> 00:26:10,158 Okay, come at me with that last part again. 592 00:26:10,262 --> 00:26:12,124 Like my abuelitaused to say, 593 00:26:12,227 --> 00:26:14,365 "No puedes discutir si tienes la boca llena." 594 00:26:15,503 --> 00:26:17,710 I got "mouth" and "can't." 595 00:26:17,814 --> 00:26:19,710 -Yeah, that's more than most people get. -[laughs] 596 00:26:19,814 --> 00:26:21,021 High school Spanish. 597 00:26:21,124 --> 00:26:22,710 I didn't really pay attention, though. 598 00:26:22,814 --> 00:26:25,089 Means "You can't argue if your mouth is full." 599 00:26:26,124 --> 00:26:27,434 Remember that guy who was visiting in the hospital 600 00:26:27,538 --> 00:26:29,883 when I ran into you and you ran into that cart? 601 00:26:29,986 --> 00:26:32,503 The one in the ambulance you didn't chase? 602 00:26:32,607 --> 00:26:36,503 I have to give my client some bad news about his case, 603 00:26:36,607 --> 00:26:38,848 so I'm gonna bring him a slice of cake, 604 00:26:38,952 --> 00:26:42,676 wait for him to take a big bite, then I'll give him the bad news 605 00:26:42,779 --> 00:26:45,952 and jet right before he swallows or has a chance to come at me. 606 00:26:46,055 --> 00:26:47,400 [chuckles] 607 00:26:48,503 --> 00:26:50,400 You tell Kat that trick? 608 00:26:50,503 --> 00:26:53,331 I don't think I have, actually. 609 00:26:53,434 --> 00:26:55,952 Good. 'Cause next time she comes at me, 610 00:26:56,055 --> 00:26:58,469 I'm gonna shove a piece of cake down her throat. 611 00:26:58,572 --> 00:27:01,124 -That's not how that works. -Mm-hmm. 612 00:27:01,227 --> 00:27:02,400 Does for me. 613 00:27:03,365 --> 00:27:04,883 [sighs] 614 00:27:05,848 --> 00:27:07,779 Thanks. 615 00:27:10,641 --> 00:27:13,331 Good, you're here. I need your help. 616 00:27:13,434 --> 00:27:14,883 Fifteen. 617 00:27:14,986 --> 00:27:16,021 What are you talking about? 618 00:27:16,124 --> 00:27:17,193 Sixteen. 619 00:27:17,296 --> 00:27:19,883 20 different memes of me in my boxers? 620 00:27:19,986 --> 00:27:21,917 Makes me look lame. 621 00:27:22,021 --> 00:27:23,710 Don't even trip. 622 00:27:23,814 --> 00:27:25,710 By next week, they'll be clowning someone else 623 00:27:25,814 --> 00:27:27,676 over something even dumber. 624 00:27:27,779 --> 00:27:30,434 But till then, I'll get mean texts, 625 00:27:30,538 --> 00:27:31,917 laughed at on the way to class, 626 00:27:32,021 --> 00:27:33,434 notes in my locker. 627 00:27:33,538 --> 00:27:34,469 Ignore them. 628 00:27:34,572 --> 00:27:36,848 That's all you got for me? 629 00:27:36,952 --> 00:27:38,400 Boomer advice? 630 00:27:38,503 --> 00:27:40,779 I'm taking action. 631 00:27:40,883 --> 00:27:44,021 I'm leaving that school and those little brain donors 632 00:27:44,124 --> 00:27:45,710 in my boring past. 633 00:27:45,814 --> 00:27:47,917 Don't worry. I'll take you with me. 634 00:27:48,021 --> 00:27:50,538 Great. What's the plan? 635 00:27:52,089 --> 00:27:53,917 I want to be a model. 636 00:27:55,503 --> 00:27:57,331 You're not laughing. 637 00:27:58,365 --> 00:28:00,124 I'm imagining how sad I'll be at your funeral 638 00:28:00,227 --> 00:28:02,331 when you tell both Pop and Dad. 639 00:28:03,607 --> 00:28:06,952 [sighs] Being in that fashion show, 640 00:28:07,055 --> 00:28:10,158 walking that catwalk, everyone's eyes on me. 641 00:28:10,262 --> 00:28:12,055 I was walking on clouds. 642 00:28:12,158 --> 00:28:13,917 Like in actual heaven? 643 00:28:14,021 --> 00:28:16,917 Where you'll be after Pop and Dad find out your new plans? 644 00:28:17,917 --> 00:28:20,055 I've decided to be positive. 645 00:28:20,158 --> 00:28:23,469 Samantha, they won't let you date. 646 00:28:23,572 --> 00:28:26,158 Modeling? That's a no-go for real. 647 00:28:26,262 --> 00:28:29,641 Except my big brother's got the brains 648 00:28:29,745 --> 00:28:31,779 to help me flip the situation. 649 00:28:38,503 --> 00:28:40,710 Now, whose genius idea was it to have Samantha 650 00:28:40,814 --> 00:28:42,262 join me on the runway? 651 00:28:42,365 --> 00:28:44,089 -Yours. -Seriously. 652 00:28:44,193 --> 00:28:45,331 You should have stepped in. 653 00:28:45,434 --> 00:28:47,710 Now she wants to be a model, like right now. 654 00:28:47,814 --> 00:28:49,710 Did you fill her head with visions 655 00:28:49,814 --> 00:28:52,607 of Paris Fashion Week and fancy clothes? 656 00:28:52,710 --> 00:28:54,262 I was telling her all the worst things. 657 00:28:54,365 --> 00:28:56,745 And then she asked me to be her manager. 658 00:28:58,745 --> 00:29:01,400 You're supposed to be freaking out with me right now 659 00:29:01,503 --> 00:29:03,193 because your innocent, gorgeous niece wants to be 660 00:29:03,296 --> 00:29:04,331 a flipping model. 661 00:29:04,434 --> 00:29:06,021 [chortles] 662 00:29:07,021 --> 00:29:09,021 Katherine, say something. 663 00:29:10,331 --> 00:29:14,296 You have a lot of other things in your very tiny handbag 664 00:29:14,400 --> 00:29:15,883 that need your attention right now. 665 00:29:15,986 --> 00:29:17,641 That's what I'm saying. 666 00:29:17,745 --> 00:29:20,296 But if you think Samantha's serious 667 00:29:20,400 --> 00:29:23,227 and she could actually be successful at it... 668 00:29:23,331 --> 00:29:25,331 So now you're endorsing this insanity? 669 00:29:25,434 --> 00:29:26,917 You do know all the pitfalls. 670 00:29:27,021 --> 00:29:29,503 Mm. Stepped in some, created others. 671 00:29:29,607 --> 00:29:32,676 Mm-hmm. And you're already an influencer. 672 00:29:32,779 --> 00:29:34,883 All you got to do is be a good influencer 673 00:29:34,986 --> 00:29:36,607 on your little cousin 674 00:29:36,710 --> 00:29:38,572 and design a safe career for her. 675 00:29:40,089 --> 00:29:41,193 Design it, huh? 676 00:29:41,296 --> 00:29:44,917 If anybody could handle it, it's you. 677 00:29:51,262 --> 00:29:52,538 Well, my boyfriend's 678 00:29:52,641 --> 00:29:54,745 one of the bravest firefighters around. 679 00:29:54,848 --> 00:29:57,227 He'd say that he isn't, but he is. 680 00:29:57,331 --> 00:30:00,676 And, um, he's got this tendency 681 00:30:00,779 --> 00:30:02,296 where he wants to save the world. 682 00:30:02,400 --> 00:30:04,745 So I always knew that there was a chance 683 00:30:04,848 --> 00:30:08,331 that one day he would show up in here. 684 00:30:09,710 --> 00:30:11,779 Severely injured or... 685 00:30:13,607 --> 00:30:15,365 Um... 686 00:30:15,469 --> 00:30:16,848 I'm sorry. 687 00:30:16,952 --> 00:30:18,158 I'm sorry. Do you need a second? 688 00:30:18,262 --> 00:30:19,400 No, I think I just... 689 00:30:20,503 --> 00:30:23,883 I think I've just been pushing down the fear for a long time. 690 00:30:23,986 --> 00:30:27,021 And I haven't been honest with Derek about it. 691 00:30:29,089 --> 00:30:31,158 I'm so sorry for that. 692 00:30:31,262 --> 00:30:32,676 ANDRE: If you were being honest with him, 693 00:30:32,779 --> 00:30:35,331 what would you say about the day he was brought in? 694 00:30:35,434 --> 00:30:37,676 That it was a nightmare come true. 695 00:30:42,641 --> 00:30:45,469 -The car's pulling up. -You know what to do? 696 00:30:45,572 --> 00:30:47,779 I'll miss you when they send you to Siberia. 697 00:30:51,848 --> 00:30:54,124 Hi, Dad. Hi, Pop. 698 00:30:54,227 --> 00:30:56,848 It looks good in here. Did someone clean? 699 00:30:56,952 --> 00:30:58,296 Guilty. 700 00:30:58,400 --> 00:31:00,917 I know I shouldn't look a gift horse in the mouth, 701 00:31:01,021 --> 00:31:03,503 but I have to ask why. 702 00:31:04,469 --> 00:31:05,745 What's this about? 703 00:31:05,848 --> 00:31:09,021 What makes you think that there's something going on? 704 00:31:09,124 --> 00:31:12,331 Because you're answering a question with a question. 705 00:31:13,434 --> 00:31:16,089 Don't you encourage us to be intellectually curious? 706 00:31:16,193 --> 00:31:17,952 Okay, now I really don't like it. 707 00:31:18,055 --> 00:31:19,227 Tyrell? 708 00:31:20,503 --> 00:31:22,400 You're being strangely silent. 709 00:31:29,434 --> 00:31:31,779 Samantha was covering for me. 710 00:31:32,779 --> 00:31:35,400 I really need to talk to Pop. 711 00:31:37,124 --> 00:31:38,365 Seems like plans 712 00:31:38,469 --> 00:31:40,745 for a "welcome back to work" brunch are premature. 713 00:31:40,848 --> 00:31:42,538 TED: Hmm. I thought Laura was improving. 714 00:31:42,641 --> 00:31:43,917 Seems like she's been in the hospital 715 00:31:44,021 --> 00:31:45,331 for quite some time. 716 00:31:45,434 --> 00:31:47,021 NICOLE: And that might be part of the problem. 717 00:31:47,124 --> 00:31:48,676 She got an infection? 718 00:31:48,779 --> 00:31:50,641 And won't be released anytime soon. 719 00:31:50,745 --> 00:31:51,986 Hmm. 720 00:31:52,089 --> 00:31:54,227 That means Laura's temporary replacement will be here 721 00:31:54,331 --> 00:31:55,710 for quite a bit longer. 722 00:31:55,814 --> 00:31:57,883 And we are lucky to have her. 723 00:31:57,986 --> 00:31:59,986 For now, the question remains, what will Eva do 724 00:32:00,089 --> 00:32:02,055 when Laura gets back on her feet? 725 00:32:02,158 --> 00:32:04,538 NICOLE: I feel like I'm stuck on a hamster wheel. 726 00:32:04,641 --> 00:32:06,986 I don't know how to be fair to both Laura and Eva. 727 00:32:07,089 --> 00:32:09,779 What if we can come up with another option? 728 00:32:09,883 --> 00:32:11,814 Lay it on me, please. 729 00:32:11,917 --> 00:32:13,572 What if we set Eva up at the country club 730 00:32:13,676 --> 00:32:14,779 as a hairstylist? 731 00:32:14,883 --> 00:32:16,917 She can have her own chair 732 00:32:17,021 --> 00:32:18,710 and she can work right there in the salon. 733 00:32:18,814 --> 00:32:22,607 Actually, that is not a bad idea. 734 00:32:22,710 --> 00:32:24,331 I mean, I would hate to lose her, 735 00:32:24,434 --> 00:32:27,089 but country club hairstylist? 736 00:32:27,193 --> 00:32:30,089 Perfect solution. Everybody wins. 737 00:32:30,193 --> 00:32:31,331 Bam. 738 00:32:31,434 --> 00:32:32,641 [Nicole chuckles] 739 00:32:37,400 --> 00:32:39,365 You talk to me about the job, but... 740 00:32:39,469 --> 00:32:40,710 seeing you get emotional like that... 741 00:32:40,814 --> 00:32:42,572 I had to let it out. 742 00:32:42,676 --> 00:32:44,607 I need to face it. 743 00:32:44,710 --> 00:32:46,262 Did it help? 744 00:32:46,365 --> 00:32:47,676 Yeah. 745 00:32:48,710 --> 00:32:49,814 You know, loving someone enough 746 00:32:49,917 --> 00:32:52,814 to worry about them is a gift, Derek. 747 00:32:52,917 --> 00:32:55,193 My heart is stronger because you're in it. 748 00:32:56,676 --> 00:32:58,331 I'm no hero, Ash. 749 00:32:58,434 --> 00:33:01,538 Fighting fires, for me-- it's like hanging IVs, for you. 750 00:33:02,538 --> 00:33:04,607 It kind of is. 751 00:33:04,710 --> 00:33:06,434 Either way, lives are at stake. 752 00:33:06,538 --> 00:33:09,124 Yeah. We're both crazy like that. 753 00:33:09,227 --> 00:33:11,365 Somebody else's worst day is... 754 00:33:11,469 --> 00:33:12,710 brings out the best in us. 755 00:33:12,814 --> 00:33:14,434 I can never do what you do, though. 756 00:33:14,538 --> 00:33:16,538 Having to be all smiley and kind 757 00:33:16,641 --> 00:33:18,089 no matter who you're dealing with. 758 00:33:18,193 --> 00:33:19,469 Hard pass. 759 00:33:19,572 --> 00:33:22,296 I would never ask you to give it up. 760 00:33:22,400 --> 00:33:24,227 You know that, right? 761 00:33:24,331 --> 00:33:27,158 Just like I'd never ask you to give this up. 762 00:33:27,262 --> 00:33:30,986 As exhausted and sad as it makes you sometimes. 763 00:33:32,607 --> 00:33:34,883 Being who we are to each other, 764 00:33:34,986 --> 00:33:37,227 doing what we do... 765 00:33:37,331 --> 00:33:39,021 I wouldn't want it any other way. 766 00:33:47,021 --> 00:33:50,262 Okay, kiddo, the floor is yours. 767 00:33:50,365 --> 00:33:54,400 Right. Well, it's really important. 768 00:33:54,779 --> 00:33:57,055 SMITTY: Do you want to call a family meeting? 769 00:33:57,158 --> 00:33:58,434 No. 770 00:33:58,538 --> 00:34:02,365 It's important and it's private. 771 00:34:03,503 --> 00:34:04,538 Guy stuff. 772 00:34:05,641 --> 00:34:09,331 Of course you choose me to guide you through Guy Valley. 773 00:34:09,434 --> 00:34:11,952 Have no fear, Pop is here. 774 00:34:19,883 --> 00:34:21,572 [sighs] 775 00:34:22,952 --> 00:34:24,331 Since when does your brother want to censor 776 00:34:24,434 --> 00:34:26,227 what he says around you? 777 00:34:26,331 --> 00:34:27,468 Maybe he's maturing. 778 00:34:27,572 --> 00:34:29,709 I'll believe that when I see it. 779 00:34:29,814 --> 00:34:31,296 What I do recognize is 780 00:34:31,400 --> 00:34:33,296 a good game of divide and conquer. 781 00:34:34,400 --> 00:34:37,158 Oh, Dad, you're so funny. 782 00:34:37,262 --> 00:34:39,365 So smart and sweet. 783 00:34:39,468 --> 00:34:41,745 Quit with the flattery, Samantha. 784 00:34:41,848 --> 00:34:43,227 What's this about? 785 00:34:44,227 --> 00:34:48,503 You know how you always say that we can be anything we want? 786 00:34:48,606 --> 00:34:51,503 That if we find the thing that we're passionate about, 787 00:34:51,606 --> 00:34:54,952 we should pursue it and never let anyone get in the way? 788 00:34:55,055 --> 00:34:57,055 I feel like I'm about to eat those words right now. 789 00:34:57,158 --> 00:34:58,331 But, yeah. 790 00:34:59,365 --> 00:35:01,055 I found my passion, Dad. 791 00:35:02,055 --> 00:35:05,814 I want to be a model, and nothing's getting in my way. 792 00:35:06,779 --> 00:35:08,814 [TV playing indistinctly] 793 00:35:13,227 --> 00:35:14,848 You don't look so well. 794 00:35:14,952 --> 00:35:17,400 I overheard Ted and Nicole talking about what to do with me 795 00:35:17,503 --> 00:35:19,262 after Laura gets released from the hospital. 796 00:35:19,365 --> 00:35:23,400 Ooh, they have plans for you. I got to hear this. 797 00:35:23,503 --> 00:35:24,779 They want to set me up with a job 798 00:35:24,883 --> 00:35:27,883 at the country club as a hairstylist. 799 00:35:27,986 --> 00:35:31,055 Half your blood is the same as that Kat brat. 800 00:35:31,158 --> 00:35:33,055 And she is running the show over there. 801 00:35:33,158 --> 00:35:35,089 And you deserve your share. 802 00:35:35,193 --> 00:35:37,021 And we're gonna make damn sure that you get it. 803 00:35:38,503 --> 00:35:40,710 [sighs] There's more. 804 00:35:40,814 --> 00:35:43,021 I overheard them talking about Laura. 805 00:35:43,124 --> 00:35:46,883 They said she has an infection and has to stay in the hospital. 806 00:35:46,986 --> 00:35:49,158 It sounds like she could be there for a long time. 807 00:35:49,262 --> 00:35:51,572 Sweetheart, what an opportunity. 808 00:35:51,676 --> 00:35:54,158 Oh, look at the heavens just smiling down on you. 809 00:35:54,262 --> 00:35:57,193 -Mom! -What? I'm just saying, I mean, 810 00:35:57,296 --> 00:35:59,469 you know, it gives you more job security now. 811 00:35:59,572 --> 00:36:00,986 Little wiggle room. 812 00:36:02,848 --> 00:36:05,089 You didn't have anything to do with this, did you? 813 00:36:06,193 --> 00:36:08,986 How could I have given that child an infection? 814 00:36:09,986 --> 00:36:11,917 Oof, girl, your imagination. 815 00:36:12,021 --> 00:36:13,262 [chuckles] 816 00:36:13,365 --> 00:36:15,641 We just got lucky, that's all. 817 00:36:25,676 --> 00:36:28,572 Captioning sponsored by CBS 818 00:36:28,676 --> 00:36:31,676 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 819 00:36:31,676 --> 00:36:36,676 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 820 00:36:31,676 --> 00:36:41,676 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 57116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.