All language subtitles for Beyond the Gates S01E26 - Wednesday, April 2, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,779 --> 00:00:07,779 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,779 --> 00:00:09,641 -No, Dani. No. -But I thought... 3 00:00:09,745 --> 00:00:11,089 See, you weren't thinking. 4 00:00:11,193 --> 00:00:13,089 That's the problem. You're never thinking. 5 00:00:13,193 --> 00:00:14,814 You insisted on coming here, Bill. 6 00:00:14,917 --> 00:00:16,848 Yeah. On business. 7 00:00:16,952 --> 00:00:18,262 You're the one pulling out photo albums. 8 00:00:18,365 --> 00:00:20,710 You're gonna blame old photos on what you felt? 9 00:00:20,814 --> 00:00:22,227 -We got swept up. -Oh, no. 10 00:00:22,331 --> 00:00:23,745 There's no "we." 11 00:00:26,814 --> 00:00:28,572 Babe, stop worrying. 12 00:00:28,676 --> 00:00:30,089 How can it look like you're out for revenge 13 00:00:30,193 --> 00:00:32,192 if you didn't create the situation? 14 00:00:32,296 --> 00:00:34,365 Those women came to you needing your help 15 00:00:34,469 --> 00:00:35,883 to defend them against Hamilton. 16 00:00:35,986 --> 00:00:38,883 And if it feels good to get payback with my dad? 17 00:00:38,986 --> 00:00:40,503 Then so be it. 18 00:00:40,607 --> 00:00:41,848 [sighs] 19 00:00:41,952 --> 00:00:43,193 Thanks. 20 00:00:44,365 --> 00:00:46,400 And you're stalling. 21 00:00:47,434 --> 00:00:51,124 I'm recalibrating my moral compass for my shift ahead. 22 00:00:51,227 --> 00:00:52,469 It's the only way I can handle 23 00:00:52,572 --> 00:00:54,262 possibly having a crook as a partner. 24 00:00:54,365 --> 00:00:55,607 [winces] 25 00:00:55,710 --> 00:00:58,124 Things they do not teach you in detective school. 26 00:00:58,227 --> 00:00:59,572 Right. 27 00:00:59,676 --> 00:01:01,917 It's like sometimes it seems like there is no black or white. 28 00:01:02,021 --> 00:01:03,124 Hmm. 29 00:01:09,710 --> 00:01:11,779 Dangerous neighborhood. 30 00:01:12,814 --> 00:01:14,055 Lucky me. 31 00:01:15,262 --> 00:01:18,779 I've got cops to protect me from all the bad people. 32 00:01:21,262 --> 00:01:23,779 ♪ ♪ 33 00:01:52,227 --> 00:01:54,193 I can't believe you did this. 34 00:01:54,296 --> 00:01:55,848 Ash, you've got this confused 35 00:01:55,952 --> 00:01:58,021 with the time I invited the queen for tea. 36 00:01:58,124 --> 00:01:59,365 It's Andre. 37 00:01:59,469 --> 00:02:01,331 No warning? The place is a mess. 38 00:02:01,434 --> 00:02:02,883 There's only leftovers in the fridge. 39 00:02:02,986 --> 00:02:05,089 The guy's a jet-setting photographer. 40 00:02:05,193 --> 00:02:06,814 I'm pretty sure he's eaten in war zones. 41 00:02:06,917 --> 00:02:09,365 I'm sorry, are you comparing my cooking to army rations? 42 00:02:09,469 --> 00:02:11,607 [chuckles] It's not about the food. 43 00:02:11,710 --> 00:02:13,227 It's about the company. 44 00:02:13,331 --> 00:02:14,641 This'll be good. 45 00:02:14,745 --> 00:02:16,779 I'll get to know him and we can ask him 46 00:02:16,883 --> 00:02:18,986 about this doc that's gonna make you a star. 47 00:02:19,089 --> 00:02:21,710 I keep telling you, that's just a promotional thing. 48 00:02:21,814 --> 00:02:23,952 Never know with videos like these. 49 00:02:24,055 --> 00:02:25,331 They take on a life of their own, 50 00:02:25,434 --> 00:02:27,676 and before you know it, you're America's sweetheart. 51 00:02:27,779 --> 00:02:29,710 I just hope Andre and I can come up 52 00:02:29,814 --> 00:02:31,124 with something in common. 53 00:02:31,227 --> 00:02:33,365 -Besides you. -[knock at door] 54 00:02:33,469 --> 00:02:34,503 We good? 55 00:02:35,503 --> 00:02:36,986 Yeah. [sighs] 56 00:02:37,088 --> 00:02:38,400 Okay. 57 00:02:42,021 --> 00:02:43,883 Hey, man. Hope I'm not late. 58 00:02:43,986 --> 00:02:47,227 You're right on time. [chuckles] What's in the bag? 59 00:02:47,331 --> 00:02:49,124 Uh, just some red, white and beer. 60 00:02:49,227 --> 00:02:51,848 -Nice. -And flowers for the chef. 61 00:02:52,848 --> 00:02:54,814 Thank you. They're lovely. 62 00:02:54,917 --> 00:02:56,676 Ash and I had a bottle of this one night 63 00:02:56,779 --> 00:02:57,986 in a new restaurant in Adams Morgan. 64 00:02:58,088 --> 00:02:59,503 Oh, yeah? Did you like it? 65 00:02:59,607 --> 00:03:03,021 It had some unexpected qualities that made me sit up and notice. 66 00:03:03,124 --> 00:03:04,641 The green apple. Right? 67 00:03:04,745 --> 00:03:07,641 And honeycomb. So, you're into wines? 68 00:03:07,745 --> 00:03:10,365 Yeah, I have my favorites. Yeah. 69 00:03:22,193 --> 00:03:23,986 Where did you find them? 70 00:03:24,089 --> 00:03:26,089 Where your organized wife stored them. 71 00:03:26,193 --> 00:03:27,089 [both chuckling] 72 00:03:27,193 --> 00:03:29,021 Oh, my. 73 00:03:32,779 --> 00:03:35,296 Oh, wow. 74 00:03:35,400 --> 00:03:39,331 So many memories in these letters and notes. 75 00:03:39,434 --> 00:03:42,814 It'll be a worthy addition to the Banneker Library. 76 00:03:42,917 --> 00:03:44,055 I wouldn't be surprised 77 00:03:44,158 --> 00:03:46,400 if they asked you to hold a dozen more seminars. 78 00:03:46,503 --> 00:03:48,296 Yeah, you're biased. 79 00:03:48,400 --> 00:03:50,538 The way you held those students' attention? 80 00:03:50,641 --> 00:03:52,469 Yeah, me and four other speakers. 81 00:03:52,572 --> 00:03:55,607 Not one the likes of Vernon Dupree, 82 00:03:55,710 --> 00:03:57,469 who actually knew the people 83 00:03:57,572 --> 00:03:59,158 those other speakers only read about 84 00:03:59,262 --> 00:04:01,503 in history books, who corresponded with them 85 00:04:01,607 --> 00:04:03,193 and has the letters to prove it. 86 00:04:05,469 --> 00:04:09,089 And after all these years, not one mark on you. 87 00:04:10,641 --> 00:04:13,986 Not one mark, Vernon. 88 00:04:15,365 --> 00:04:19,400 You were and are an inspiration to the younger generations. 89 00:04:22,262 --> 00:04:23,676 A real living legend. 90 00:04:23,779 --> 00:04:25,641 That's right. 91 00:04:26,676 --> 00:04:29,055 The way you spoke tonight 92 00:04:29,158 --> 00:04:31,055 yanked me back to when we first met. 93 00:04:31,158 --> 00:04:34,227 Ah, you were fearless, my darling. 94 00:04:34,331 --> 00:04:35,710 Oh, had to be. 95 00:04:35,814 --> 00:04:40,400 I had fallen for a man who was helping to change the world. 96 00:04:41,193 --> 00:04:43,296 Glad you joined me for the ride. 97 00:04:43,400 --> 00:04:46,262 Mm-hmm. And I'm not arm candy, 98 00:04:46,365 --> 00:04:48,262 even though I do look good. [chuckles] 99 00:04:48,365 --> 00:04:50,469 And you sure do. 100 00:04:50,572 --> 00:04:52,641 Come with me while I drop these off 101 00:04:52,745 --> 00:04:54,952 and... for a drink after. 102 00:04:55,055 --> 00:04:57,538 Are you asking me out, Mr. Dupree? 103 00:04:57,641 --> 00:04:59,848 I am. 104 00:04:59,952 --> 00:05:01,365 Any preferences? 105 00:05:02,400 --> 00:05:04,745 Only the swankiest place in town. 106 00:05:05,745 --> 00:05:07,641 I know just the place. 107 00:05:11,710 --> 00:05:13,745 [elevator doors open] 108 00:05:15,538 --> 00:05:17,814 Good evening, Caroline. 109 00:05:17,917 --> 00:05:19,331 I'm here to see my husband. 110 00:05:19,434 --> 00:05:21,365 I'll never get tired of saying that. 111 00:05:21,469 --> 00:05:23,538 [singsongy]: My husband. 112 00:05:23,641 --> 00:05:25,158 You're welcome to wait, but Bill's not here. 113 00:05:25,262 --> 00:05:27,158 Did he know you were bringing dinner? 114 00:05:27,262 --> 00:05:29,296 I thought he'd be catching up on his other cases 115 00:05:29,400 --> 00:05:31,227 now that he's not going to war with Naomi. 116 00:05:31,331 --> 00:05:34,503 I'm sorry to report, that battle continues. 117 00:05:34,607 --> 00:05:37,158 Hmm. Since when? 118 00:05:37,262 --> 00:05:38,745 Well, the last time you saw him, Naomi came by, 119 00:05:38,848 --> 00:05:39,986 and the next thing I knew... 120 00:05:40,089 --> 00:05:43,365 She's playing hardball, being so vindictive, 121 00:05:43,469 --> 00:05:46,710 she's blinded by the best interests of her clients. 122 00:05:46,814 --> 00:05:48,021 Where's Bill now? 123 00:05:50,262 --> 00:05:52,400 I'm not at liberty to say. 124 00:05:52,503 --> 00:05:53,676 [scoffs] 125 00:05:54,848 --> 00:05:57,503 He really does rely on my discretion, Hayley. 126 00:05:59,400 --> 00:06:04,055 Caroline, I insist you tell me where my husband is. 127 00:06:09,296 --> 00:06:11,503 I did not consent to that kiss. 128 00:06:11,607 --> 00:06:13,158 [giggles] 129 00:06:13,262 --> 00:06:15,055 What, are you gonna call the cops? 130 00:06:15,158 --> 00:06:16,848 Have me arrested again? 131 00:06:16,952 --> 00:06:19,745 You know what? Maybe I should have put up my hand, hmm? 132 00:06:19,848 --> 00:06:22,089 And show you this shiny new ring placed there by my... 133 00:06:22,193 --> 00:06:23,193 Shiny new wife? 134 00:06:23,296 --> 00:06:25,917 And who's this performance for, Bill? 135 00:06:26,021 --> 00:06:28,331 The ladies and gentlemen of the jury? 136 00:06:28,434 --> 00:06:31,158 I was here. I know what happened. 137 00:06:33,503 --> 00:06:35,607 There's no future for us, Dani. 138 00:06:35,710 --> 00:06:37,021 Do you understand? 139 00:06:37,124 --> 00:06:39,607 Whatever we've been or done for each other 140 00:06:39,710 --> 00:06:42,055 is dead and in the past, okay? 141 00:06:42,158 --> 00:06:44,607 You poor, misguided man. 142 00:06:44,710 --> 00:06:45,883 I'm in your blood. 143 00:06:45,986 --> 00:06:49,469 -I got a transfusion. -And yet you're here. 144 00:06:50,503 --> 00:06:52,055 The Rehoboth house... 145 00:06:52,158 --> 00:06:55,365 The charm and cocktails were not about real estate. 146 00:06:59,296 --> 00:07:01,607 You want something from me. 147 00:07:04,124 --> 00:07:05,641 What is it? 148 00:07:07,952 --> 00:07:09,917 It isn't for me. 149 00:07:10,021 --> 00:07:11,400 It's for Hayley. 150 00:07:19,710 --> 00:07:20,745 [phone chimes] 151 00:07:29,952 --> 00:07:32,538 Just like, hey, I'm just saying. [chuckles] 152 00:07:32,641 --> 00:07:35,055 -[sighs] -Mm. 153 00:07:37,641 --> 00:07:38,883 [exhales] 154 00:07:38,986 --> 00:07:40,158 -It's good. -Mm. 155 00:07:40,262 --> 00:07:41,538 And listen, 156 00:07:41,641 --> 00:07:44,365 you know you didn't have to run that by me, right? 157 00:07:44,469 --> 00:07:46,710 Hey. You got this. 158 00:07:46,814 --> 00:07:48,193 You really think so? 159 00:07:48,296 --> 00:07:50,779 -It's my biggest case so far and... -Listen. 160 00:07:50,883 --> 00:07:53,434 Listen to me. You've been assigned a fair judge. 161 00:07:53,538 --> 00:07:55,021 You know the facts backwards and sideways, 162 00:07:55,124 --> 00:07:56,503 and you know what's most important? 163 00:07:56,607 --> 00:07:58,503 You were trained to do this, Naomi. 164 00:07:58,607 --> 00:08:01,227 You were born to be an attorney. 165 00:08:01,331 --> 00:08:03,365 You know, fighting for justice, giving a voice to those 166 00:08:03,469 --> 00:08:05,331 -who will be silenced. -Oh, Dad. 167 00:08:05,434 --> 00:08:06,986 -Look, I mean it. -[sighs] 168 00:08:07,089 --> 00:08:10,331 Well, I learned from the best. 169 00:08:10,434 --> 00:08:11,607 [Bill chuckles] 170 00:08:11,710 --> 00:08:13,021 That's my girl. 171 00:08:15,158 --> 00:08:16,952 NAOMI [sighs]: Okay. 172 00:08:23,986 --> 00:08:27,745 You seem so far away. Where did you go? 173 00:08:30,331 --> 00:08:34,262 All I know is, Bill took off on a mission, barely said goodbye, 174 00:08:34,365 --> 00:08:37,365 and he definitely didn't tell me why he was going to Dani's. 175 00:08:37,469 --> 00:08:38,814 But you must have some idea. 176 00:08:38,916 --> 00:08:43,055 Honestly, Hayley, the last thing we should do is speculate. 177 00:08:43,157 --> 00:08:45,089 She didn't call? 178 00:08:45,193 --> 00:08:48,193 Summon him over to fix a leak or something? 179 00:08:49,227 --> 00:08:52,227 Maybe he wants to use her to get Naomi to drop the lawsuit. 180 00:08:52,331 --> 00:08:53,710 Hmm. 181 00:08:53,814 --> 00:08:57,848 If anything, Dani would tell Naomi to turn the heat up, 182 00:08:57,952 --> 00:09:00,883 use her as a weapon to punish Bill for leaving her. 183 00:09:02,021 --> 00:09:03,607 You don't think she'd really do that? 184 00:09:03,710 --> 00:09:04,814 [scoffs] 185 00:09:04,917 --> 00:09:07,779 Nobody wants to say it, but, yes, I do. 186 00:09:07,883 --> 00:09:11,400 Every single one of those Dupree women is unhinged. 187 00:09:11,503 --> 00:09:13,400 Dani's more vengeful than the others, 188 00:09:13,503 --> 00:09:16,400 and Bill knows that she's dangerous. 189 00:09:16,503 --> 00:09:18,848 Well, they were married for decades. 190 00:09:18,952 --> 00:09:21,607 There's a lot of blood under that bridge. 191 00:09:21,710 --> 00:09:23,227 It's probably just some other detail 192 00:09:23,331 --> 00:09:24,848 they needed to talk about. 193 00:09:24,952 --> 00:09:28,676 Well, he usually deals with the divorce issues 194 00:09:28,779 --> 00:09:29,986 through the attorney. 195 00:09:30,089 --> 00:09:33,434 Face-to-face, he can turn on the Hamilton charm. 196 00:09:33,538 --> 00:09:34,641 You know Bill. 197 00:09:34,745 --> 00:09:36,503 When it comes to persuading people, 198 00:09:36,607 --> 00:09:38,779 that man is a king. 199 00:09:40,952 --> 00:09:44,814 The great and all-powerful Bill Hamilton reduced 200 00:09:44,917 --> 00:09:48,434 to running errands for his midlife crisis wife. 201 00:09:49,469 --> 00:09:51,124 Hayley doesn't order me around. 202 00:09:51,227 --> 00:09:53,158 You miss that, Bill? 203 00:09:53,262 --> 00:09:55,227 -Like I said... -Actually, 204 00:09:55,331 --> 00:09:58,365 you haven't said what you'd like me to do for her. 205 00:10:00,917 --> 00:10:02,607 Hayley's treatment by certain members 206 00:10:02,710 --> 00:10:05,710 of the country club has been objectionable. 207 00:10:05,814 --> 00:10:07,917 You'll have to take that up with the club president. 208 00:10:08,021 --> 00:10:09,400 You must have Gabe's number. 209 00:10:10,572 --> 00:10:12,434 Tell your friends to back off, Dani. 210 00:10:13,572 --> 00:10:15,641 If club members are freezing Hayley out, 211 00:10:15,745 --> 00:10:17,710 it's because they find her unacceptable, 212 00:10:17,814 --> 00:10:20,572 not because I have said anything. 213 00:10:20,676 --> 00:10:22,400 I wish you could see what you look like 214 00:10:22,503 --> 00:10:23,572 running around here, 215 00:10:23,676 --> 00:10:24,917 playing house with your child bride. 216 00:10:25,021 --> 00:10:27,745 Yeah, probably happy for the first time in a long time. 217 00:10:27,848 --> 00:10:29,262 That's probably how I look. 218 00:10:29,365 --> 00:10:32,193 You know, that's what you find so deplorable, right? 219 00:10:32,296 --> 00:10:34,227 That I found someone else that makes me feel 220 00:10:34,331 --> 00:10:35,538 the way a man should feel. 221 00:10:35,641 --> 00:10:37,193 Impractical or geriatric? 222 00:10:38,227 --> 00:10:39,710 I'm finally happy. 223 00:10:39,814 --> 00:10:41,779 And Hayley and I are equal partners, 224 00:10:41,883 --> 00:10:44,365 Intellectually? Physically? 225 00:10:44,469 --> 00:10:48,227 Bill, give yourself some credit. Or at least be honest. 226 00:10:48,331 --> 00:10:50,331 I am. To a fault. 227 00:10:50,434 --> 00:10:54,262 So you're gonna tell your new bride that you kissed me? 228 00:11:02,124 --> 00:11:03,917 Okay, so you root for all the right local teams. 229 00:11:04,021 --> 00:11:05,124 -Thank God. -[chuckles softly] 230 00:11:05,227 --> 00:11:07,538 What about fantasy basketball? You in a league? 231 00:11:07,641 --> 00:11:08,745 Yeah, I've dabbled. 232 00:11:08,848 --> 00:11:10,055 Well, when you're ready to go all in, 233 00:11:10,158 --> 00:11:11,193 I'll hook you up with my guys. 234 00:11:11,296 --> 00:11:13,262 He says his team is casual. 235 00:11:14,434 --> 00:11:15,779 Cutthroat, right? 236 00:11:15,883 --> 00:11:17,400 We're not that bad. 237 00:11:17,503 --> 00:11:20,607 -Maybe he bocces. -He doesn't bocce. 238 00:11:21,676 --> 00:11:23,227 Bocce ball? You two play? 239 00:11:23,331 --> 00:11:24,641 When we can. 240 00:11:24,745 --> 00:11:27,296 All the first responders, uh, the good ones, anyway. 241 00:11:27,400 --> 00:11:29,883 All the nurses bring doughnuts. 242 00:11:29,986 --> 00:11:32,641 Flag on the play. No incentives. 243 00:11:32,745 --> 00:11:35,021 Choose whoever you want. Just don't choose the cops. 244 00:11:35,124 --> 00:11:37,089 Mm. How bad did they beat you? 245 00:11:37,193 --> 00:11:38,469 -It was a fluke. -Mm-hmm. 246 00:11:38,572 --> 00:11:40,848 We got called in on an emergency on championship night. 247 00:11:40,952 --> 00:11:44,400 But we play for charity, so... 248 00:11:44,503 --> 00:11:46,089 So it doesn't matter if you win. 249 00:11:46,193 --> 00:11:47,331 Mm, trust us. 250 00:11:47,434 --> 00:11:48,883 -It matters. -It matters. 251 00:11:48,986 --> 00:11:50,469 [laughs] 252 00:11:50,572 --> 00:11:52,607 You two are, um... 253 00:11:55,193 --> 00:11:56,745 You know, how would you like to be 254 00:11:56,848 --> 00:11:58,193 a part of this documentary? 255 00:12:01,986 --> 00:12:04,021 [engine shuts off] 256 00:12:25,262 --> 00:12:27,296 ♪ ♪ 257 00:12:35,986 --> 00:12:38,365 If Bill has allowed someone 258 00:12:38,469 --> 00:12:40,952 to turn his firm into a hostile workplace, 259 00:12:41,055 --> 00:12:42,227 he needs to own up to it. 260 00:12:42,331 --> 00:12:44,124 Gran, he's out of control. 261 00:12:44,227 --> 00:12:45,917 He met with my clients without me 262 00:12:46,021 --> 00:12:47,572 and then intimidated them. 263 00:12:47,676 --> 00:12:49,986 They almost dropped the sexual harassment suit. 264 00:12:50,089 --> 00:12:51,710 Now, that's bold, even for Bill. 265 00:12:51,814 --> 00:12:53,779 I can't let him get away with it. 266 00:12:53,883 --> 00:12:55,227 What will you do? 267 00:12:55,331 --> 00:12:57,676 My assistant just sent over the research. 268 00:12:57,779 --> 00:13:02,572 I could have him hit with fines, get his evidence excluded, 269 00:13:02,676 --> 00:13:04,503 even get him cited for contempt of court. 270 00:13:04,607 --> 00:13:06,814 Throw in censure from the bar association. 271 00:13:06,917 --> 00:13:08,986 Well, that's certainly aggressive. 272 00:13:09,089 --> 00:13:11,883 He sicced his new wife on me, Granddad. 273 00:13:11,986 --> 00:13:15,848 Hayley threatened that Dad would bankrupt me with this lawsuit. 274 00:13:15,952 --> 00:13:19,089 So, yeah, it's on, and he deserves it. 275 00:13:19,193 --> 00:13:20,710 And I owe it to my clients. 276 00:13:20,814 --> 00:13:22,883 Let's... 277 00:13:22,986 --> 00:13:25,089 not be too hasty. 278 00:13:31,434 --> 00:13:34,572 I did not kiss you, Dani. You instigated that. 279 00:13:34,676 --> 00:13:36,503 Did I beg you to come over here, 280 00:13:36,607 --> 00:13:37,952 demand that you stroll through the door 281 00:13:38,055 --> 00:13:39,193 and start making drinks? 282 00:13:39,296 --> 00:13:40,814 Well, it never crossed my mind that you would... 283 00:13:40,917 --> 00:13:42,848 Lie to your wife but not to me! 284 00:13:42,952 --> 00:13:44,710 You miss me, you want me, 285 00:13:44,814 --> 00:13:46,469 and somewhere in the back of your mind 286 00:13:46,572 --> 00:13:48,193 you know that this latest marriage was a mistake. 287 00:13:48,296 --> 00:13:51,055 [scoffs] I love Hayley very much. 288 00:13:51,158 --> 00:13:52,296 When we were sitting on that couch, 289 00:13:52,400 --> 00:13:54,227 feeling all the feels, it was Hayley who? 290 00:13:54,331 --> 00:13:55,400 I never asked 291 00:13:55,503 --> 00:13:57,917 for that ridiculous show of your emotions. 292 00:13:58,021 --> 00:13:59,296 You sure went along with it, didn't you? 293 00:13:59,400 --> 00:14:03,538 And it felt good, right? Electricity, fire. 294 00:14:05,779 --> 00:14:08,365 Get a job, Dani. A hobby. 295 00:14:08,469 --> 00:14:11,124 Don't you have a foundation or something you can micromanage? 296 00:14:11,227 --> 00:14:14,434 Because I'm done playing this twisted game with you. 297 00:14:14,538 --> 00:14:16,952 You tell your friends at the country club 298 00:14:17,055 --> 00:14:18,158 to show some respect. 299 00:14:18,262 --> 00:14:19,538 Or else? 300 00:14:19,641 --> 00:14:21,883 Just do as I ask. 301 00:14:21,986 --> 00:14:23,400 I have. 302 00:14:23,503 --> 00:14:25,193 Since the day I met you, 303 00:14:25,296 --> 00:14:27,331 I have been doing what you asked. 304 00:14:27,434 --> 00:14:30,021 You wanted me to stop modeling to marry you. 305 00:14:30,124 --> 00:14:32,089 -I quit the catwalk. -Here we go. 306 00:14:32,193 --> 00:14:33,331 You wanted children? 307 00:14:33,434 --> 00:14:35,158 Gave you the best and the brightest. 308 00:14:35,262 --> 00:14:36,814 Vacations? We saw the world. 309 00:14:36,917 --> 00:14:40,193 Out of nowhere divorce? Broke my heart. 310 00:14:40,296 --> 00:14:42,676 But that's what you wanted, and this is what you get. 311 00:14:42,779 --> 00:14:44,331 You even had the temerity 312 00:14:44,434 --> 00:14:46,296 to demand that I go to your wedding. 313 00:14:46,400 --> 00:14:48,779 So I dressed up, showed up 314 00:14:48,883 --> 00:14:50,986 just to watch you marry that child. 315 00:14:51,089 --> 00:14:52,572 Yeah, you showed out carrying a gun. 316 00:14:52,676 --> 00:14:55,365 Yeah, I came in hot and packing heat. 317 00:14:55,469 --> 00:14:57,503 And somehow I'm the only one who got hurt. 318 00:14:57,607 --> 00:14:59,400 And what was I asking for? 319 00:14:59,503 --> 00:15:02,848 The only thing that I have ever demanded of you was love. 320 00:15:02,952 --> 00:15:04,848 You broke into our home. 321 00:15:04,952 --> 00:15:06,883 I broke a picture frame! 322 00:15:06,986 --> 00:15:11,503 What she took from me can never be replaced. 323 00:15:11,607 --> 00:15:13,641 And neither can I. 324 00:15:22,331 --> 00:15:25,641 The deed to the Rehoboth house. 325 00:15:25,745 --> 00:15:28,400 Your pretense for this visit. 326 00:15:28,503 --> 00:15:30,193 Then I guess we're finished here. 327 00:15:30,296 --> 00:15:33,021 Keep thinking that. 328 00:15:43,296 --> 00:15:44,572 [door closes] 329 00:15:49,158 --> 00:15:50,814 [indistinct radio transmission] 330 00:15:50,917 --> 00:15:52,158 Yo, Pops, you got a minute? 331 00:15:52,262 --> 00:15:54,158 If it's important. 332 00:15:54,262 --> 00:15:56,745 All right. I know you'll say I should call Internal Affairs, 333 00:15:56,848 --> 00:15:59,055 but I wanted to run it by you anyway. 334 00:15:59,158 --> 00:16:01,710 Let's talk over here. 335 00:16:04,917 --> 00:16:06,607 -Talk to me. -All right. 336 00:16:06,710 --> 00:16:09,469 On my way in, I seen Joey handing Marcel an envelope, 337 00:16:09,572 --> 00:16:10,952 and I'm pretty sure it had cash inside. 338 00:16:11,055 --> 00:16:12,193 You sure? 339 00:16:12,296 --> 00:16:14,262 -It was dark out. -Yes, Pops. I know what I saw. 340 00:16:14,365 --> 00:16:16,572 A decorated detective was receiving cash 341 00:16:16,676 --> 00:16:18,158 from a suspected criminal. 342 00:16:18,262 --> 00:16:19,676 Now I see why Marcel didn't cuff Joey 343 00:16:19,779 --> 00:16:20,779 when he seen him doing the same thing 344 00:16:20,883 --> 00:16:21,917 last week with another guy. 345 00:16:22,021 --> 00:16:24,021 They're doing this together. 346 00:16:30,676 --> 00:16:32,572 Am I the only one you told? 347 00:16:32,676 --> 00:16:34,089 -So far, yeah. -All right. 348 00:16:34,193 --> 00:16:36,676 This ain't going no further. We got to keep this quiet, okay? 349 00:16:37,710 --> 00:16:39,021 Why? What's going on? 350 00:16:40,021 --> 00:16:41,538 Armstrong is a CI. 351 00:16:41,641 --> 00:16:43,331 -Confidential informant? -Mm-hmm. 352 00:16:43,434 --> 00:16:44,676 He's working for the cops? 353 00:16:44,779 --> 00:16:46,572 He's helping us nail a foreign agent. 354 00:16:46,676 --> 00:16:47,917 Malone will use the marked money 355 00:16:48,021 --> 00:16:50,055 Joey handed him to pay off the guy, 356 00:16:50,158 --> 00:16:51,262 springing the trap 357 00:16:51,365 --> 00:16:53,021 that will hopefully lead to an arrest. 358 00:16:53,124 --> 00:16:54,055 You follow? 359 00:16:54,158 --> 00:16:55,779 I don't think I do. 360 00:16:55,883 --> 00:16:59,021 We're using a suspected crook to catch a real one. 361 00:16:59,124 --> 00:17:01,331 -Simple but effective. -All right, so wait. 362 00:17:01,434 --> 00:17:04,779 -Joey Armstrong works for us? -Mm-hmm. 363 00:17:04,883 --> 00:17:06,503 -I didn't know. -No one does. 364 00:17:06,607 --> 00:17:07,744 And I'm only telling you this 365 00:17:07,848 --> 00:17:11,813 'cause I can count on you to keep this quiet, okay? 366 00:17:11,917 --> 00:17:13,607 Just between us. 367 00:17:13,710 --> 00:17:15,055 Of course. Yeah. 368 00:17:15,158 --> 00:17:16,607 Yeah, yeah, yeah, yeah. Just us. 369 00:17:16,710 --> 00:17:18,399 All right. 370 00:17:26,710 --> 00:17:27,813 DANI: You're not special, Hayley. 371 00:17:27,917 --> 00:17:29,986 You sure as hell ain't the first. 372 00:17:30,986 --> 00:17:33,814 Remember what they say-- past is prologue. 373 00:17:34,917 --> 00:17:36,779 The fairy tale never tells you 374 00:17:36,883 --> 00:17:39,158 how Prince Charming can become a real son of a bitch 375 00:17:39,262 --> 00:17:40,917 once that ring goes on your finger. 376 00:17:42,469 --> 00:17:43,503 [door opens] 377 00:17:44,986 --> 00:17:47,021 [exhales sharply] 378 00:17:48,158 --> 00:17:49,883 Oh, hey. 379 00:17:49,986 --> 00:17:51,227 I did not expect to see you. 380 00:17:51,331 --> 00:17:52,503 What brings you back here so late? 381 00:17:52,607 --> 00:17:54,986 My husband's putting in long hours. 382 00:17:55,089 --> 00:17:56,158 Thought I could offer my help 383 00:17:56,262 --> 00:17:58,262 -or at least my company. -Hmm. 384 00:17:59,952 --> 00:18:02,503 [sighs] 385 00:18:03,538 --> 00:18:05,986 You look troubled, Bill. 386 00:18:06,089 --> 00:18:07,779 Did something happen? 387 00:18:07,883 --> 00:18:09,917 Oh, traffic. 388 00:18:11,400 --> 00:18:13,227 This dinner? 389 00:18:13,331 --> 00:18:15,158 -It's cold. -Yeah. 390 00:18:15,262 --> 00:18:17,227 Good thing about Orphey Gene's, it warms up nice. 391 00:18:18,538 --> 00:18:21,883 I heard Naomi's moving forward with her case. 392 00:18:21,986 --> 00:18:24,158 Caroline told me before she left for the night. 393 00:18:26,055 --> 00:18:27,917 And what else did she say? 394 00:18:28,917 --> 00:18:31,158 Before I jump to conclusions, 395 00:18:31,262 --> 00:18:33,745 explain why you went to see your ex-wife. 396 00:18:33,848 --> 00:18:35,021 Please don't tell me you thought 397 00:18:35,124 --> 00:18:36,607 she could talk some sense into Naomi 398 00:18:36,710 --> 00:18:38,400 about walking away from that case. 399 00:18:39,538 --> 00:18:41,607 [sighs] Dani's so deep in her delusion, 400 00:18:41,710 --> 00:18:43,296 she didn't even know about the lawsuit. 401 00:18:44,331 --> 00:18:45,848 Oh. [scoffs] 402 00:18:45,952 --> 00:18:49,262 So, then why was it so important for you to see her? 403 00:18:51,434 --> 00:18:52,641 Hayley... 404 00:18:54,469 --> 00:18:56,331 Tell me you didn't. 405 00:18:56,434 --> 00:18:58,848 Look, I couldn't let them go on treating you that way 406 00:18:58,952 --> 00:19:00,641 at the country club. Okay? 407 00:19:00,745 --> 00:19:02,848 I hoped that I could get her to tell her cronies 408 00:19:02,952 --> 00:19:05,124 to cut back on the shunning, that's all. 409 00:19:05,227 --> 00:19:07,296 After everything I've already been through? 410 00:19:07,400 --> 00:19:08,952 After I asked you not to? 411 00:19:09,055 --> 00:19:11,710 -Baby... -This is the last thing I wanted. 412 00:19:30,607 --> 00:19:32,641 ♪ ♪ 413 00:19:46,021 --> 00:19:48,538 You were injured running into a burning building. 414 00:19:48,641 --> 00:19:49,883 Talk about the care you received. 415 00:19:49,986 --> 00:19:51,469 You know how much hell I'm catching at the station 416 00:19:51,572 --> 00:19:52,710 for that picture in the paper? 417 00:19:52,814 --> 00:19:54,641 Hey, I told you it'd get 'em to talk. 418 00:19:54,745 --> 00:19:56,710 That's only a fraction of how bad they'll roast me 419 00:19:56,814 --> 00:19:58,193 if there was a video floating around. 420 00:19:58,296 --> 00:19:59,538 I think you should do it. 421 00:19:59,641 --> 00:20:00,952 It's important for the patient perspective 422 00:20:01,055 --> 00:20:01,952 to be part of this documentary. 423 00:20:02,055 --> 00:20:02,952 Who better than you? 424 00:20:03,055 --> 00:20:04,400 ANDRE: Yeah. 425 00:20:04,503 --> 00:20:06,296 Hey, I'm not asking you to answer right away. 426 00:20:06,400 --> 00:20:08,021 Just think about it. 427 00:20:09,503 --> 00:20:10,883 [phone buzzing] 428 00:20:11,883 --> 00:20:12,986 One second. 429 00:20:14,848 --> 00:20:16,021 [clears throat] 430 00:20:18,641 --> 00:20:19,848 Hey, babe. 431 00:20:20,814 --> 00:20:23,124 -[mouths] -Yeah, whatever you need. 432 00:20:24,365 --> 00:20:25,607 Be right there. 433 00:20:26,572 --> 00:20:27,848 Uh, sorry. 434 00:20:27,952 --> 00:20:29,952 DEREK: Got to hit the road? 435 00:20:30,055 --> 00:20:31,365 Yeah, afraid I do. 436 00:20:31,469 --> 00:20:32,710 Wish I could stay and help clean up. 437 00:20:32,814 --> 00:20:34,262 I don't think he means that. 438 00:20:34,365 --> 00:20:36,158 [chuckles] Hey, dinner was delicious. 439 00:20:36,262 --> 00:20:37,779 I'm really glad you could make it. 440 00:20:37,883 --> 00:20:39,607 -Oh, of course. -See you around. 441 00:20:39,710 --> 00:20:40,917 Yeah, count on it. Uh, night. 442 00:20:41,021 --> 00:20:42,641 DEREK: Night. 443 00:20:45,745 --> 00:20:47,158 All right, man. 444 00:20:52,089 --> 00:20:53,124 Did he just...? 445 00:20:53,227 --> 00:20:54,572 Rush out of here for a booty call? 446 00:20:54,676 --> 00:20:56,641 -Oh, yeah. -Okay. 447 00:21:01,400 --> 00:21:03,641 I'm thinking she's why he's sticking around. 448 00:21:03,745 --> 00:21:05,503 He's staying in town for the job. 449 00:21:05,607 --> 00:21:07,193 He's not building a future 450 00:21:07,296 --> 00:21:08,710 with whoever's on the other end of that call. 451 00:21:08,814 --> 00:21:09,710 Mm... 452 00:21:09,814 --> 00:21:11,469 Trust me, a guy knows. 453 00:21:11,572 --> 00:21:13,745 All right, so we'll just have to find him a girl 454 00:21:13,848 --> 00:21:17,021 so we can double- and triple-date. Perfect. 455 00:21:17,124 --> 00:21:19,676 Aw, you can't rest until everybody's paired up. 456 00:21:19,779 --> 00:21:22,503 I blame you for making me so happy. 457 00:21:22,607 --> 00:21:25,365 I just want Andre to know what this is like. 458 00:21:32,607 --> 00:21:34,779 You couldn't get off the phone with me fast enough. 459 00:21:34,883 --> 00:21:37,124 [chuckles] I was being discreet. 460 00:21:37,227 --> 00:21:39,572 I hope I didn't steal you away from anything important. 461 00:21:39,676 --> 00:21:42,710 Nah, just dinner with friends. No big deal. 462 00:21:43,745 --> 00:21:45,848 You shouldn't feel obligated to spend time with me. 463 00:21:47,986 --> 00:21:51,779 I go where I like. And I usually like where I go. 464 00:21:51,883 --> 00:21:54,883 Well, I should limit my exposure to you anyway. 465 00:21:54,986 --> 00:21:58,331 Someday, not very long from now, you'll be off 466 00:21:58,434 --> 00:22:01,814 on the other side of the world on some exciting adventure, 467 00:22:01,917 --> 00:22:03,710 -and I won't see you for months. -Hmm. 468 00:22:03,814 --> 00:22:06,607 Not to mention the fact that you are my sister's nephew. 469 00:22:06,710 --> 00:22:09,814 I'm her husband's nephew. You are not in my family tree. 470 00:22:09,917 --> 00:22:13,917 Well, the point is that this has an expiration date. 471 00:22:15,296 --> 00:22:17,158 We weren't built to last. 472 00:22:17,262 --> 00:22:19,400 [scoffs] 473 00:22:19,503 --> 00:22:22,814 That is why we should live each moment to its fullest. 474 00:22:22,917 --> 00:22:25,883 And since I'll be sticking around for that documentary... 475 00:22:25,986 --> 00:22:27,538 For how long? 476 00:22:27,641 --> 00:22:30,158 I could be here for months. 477 00:22:31,158 --> 00:22:32,434 But as for you and me, 478 00:22:32,538 --> 00:22:35,607 let's just leave it at: I'll be here when you call. 479 00:22:36,607 --> 00:22:37,883 If I call. 480 00:22:37,986 --> 00:22:39,503 I hope you'll call. 481 00:22:41,572 --> 00:22:43,365 You went to Naomi about the lawsuit 482 00:22:43,469 --> 00:22:45,365 because you care about me, right? 483 00:22:45,469 --> 00:22:47,710 You love me, right? How is this any different? 484 00:22:47,814 --> 00:22:50,503 I knew you would approve of what I was doing. 485 00:22:50,607 --> 00:22:52,331 I was standing up for you. 486 00:22:52,434 --> 00:22:53,538 It's the same thing. 487 00:22:53,641 --> 00:22:55,538 You threatened to burn a town to the ground 488 00:22:55,641 --> 00:22:57,124 and put people's heads on pikes. 489 00:22:57,227 --> 00:22:59,986 -Man, a turn of phrase. -You meant it. 490 00:23:00,089 --> 00:23:01,607 Nobody likes a bully. 491 00:23:01,710 --> 00:23:03,676 If you told me to stay away from Naomi, 492 00:23:03,779 --> 00:23:05,434 I'd respect your wishes. 493 00:23:05,538 --> 00:23:08,538 I was trying to appeal to Dani's sense of reason. 494 00:23:08,641 --> 00:23:13,365 Oh! Gun-shooting Dani? Or breaking and entering Dani? 495 00:23:13,469 --> 00:23:15,538 Look, I thought that she had calmed down and moved on. 496 00:23:15,641 --> 00:23:17,538 Forgive me for being an optimist. 497 00:23:17,641 --> 00:23:18,676 [scoffs] 498 00:23:22,193 --> 00:23:23,365 What? 499 00:23:24,538 --> 00:23:27,952 Just reminded myself that you're a master of diversion. 500 00:23:28,055 --> 00:23:30,814 Oh, God, babe, I just told you what happened. 501 00:23:32,158 --> 00:23:34,986 You told me why you went to Dani's. 502 00:23:35,089 --> 00:23:38,434 And why don't you fill me in on what went down between you 503 00:23:38,538 --> 00:23:40,331 and your former wife? 504 00:23:44,607 --> 00:23:46,745 If I didn't know you better, Granddad, 505 00:23:46,848 --> 00:23:48,779 I'd think you're telling me to play softball 506 00:23:48,883 --> 00:23:49,986 with Bill Hamilton. 507 00:23:50,089 --> 00:23:52,952 That's exactly what I'm proposing. 508 00:23:53,986 --> 00:23:56,434 A-Aren't you angry with him for what he did? 509 00:23:58,021 --> 00:24:01,538 Being a pragmatist outweighs everything else. 510 00:24:03,089 --> 00:24:07,469 There's been so much conflict between Bill and our family. 511 00:24:07,572 --> 00:24:09,572 I don't want this creeping into the news 512 00:24:09,676 --> 00:24:11,641 or gossip around town 513 00:24:11,745 --> 00:24:14,296 that we can't handle our business in private. 514 00:24:15,538 --> 00:24:18,607 Well, you two are gonna have quite the conversation 515 00:24:18,710 --> 00:24:21,607 on your way home about how wrong he is. Right, Gran? 516 00:24:22,986 --> 00:24:25,400 Well, now, Naomi. 517 00:24:25,503 --> 00:24:27,607 No, no, no, no. Not you, too. 518 00:24:27,710 --> 00:24:30,193 You know that I support you completely. 519 00:24:30,296 --> 00:24:32,745 And I would never advise you to drop the lawsuit 520 00:24:32,848 --> 00:24:36,538 in favor of a settlement if you think it unacceptable. 521 00:24:37,538 --> 00:24:39,089 That being said... 522 00:24:40,124 --> 00:24:42,021 ...we're just suggesting 523 00:24:42,124 --> 00:24:43,745 you find a balance, 524 00:24:43,848 --> 00:24:47,538 hold Bill accountable without turning him into an enemy. 525 00:24:47,641 --> 00:24:51,434 You know, this sounds a lot like when you two insisted 526 00:24:51,538 --> 00:24:53,296 we attend that hellish wedding. 527 00:24:53,400 --> 00:24:55,710 It's like you have this strange soft spot 528 00:24:55,814 --> 00:24:58,193 for the man who betrayed his family. I... 529 00:24:58,296 --> 00:25:00,469 We all have firsthand knowledge 530 00:25:00,572 --> 00:25:04,089 of how your father can overreact when taunted. 531 00:25:04,193 --> 00:25:08,124 When Bill gets threatened, bad things happen. 532 00:25:09,538 --> 00:25:11,503 -What are you saying? -ANITA: Sweetheart, 533 00:25:11,607 --> 00:25:15,331 whether you decide to drop the lawsuit is up to you. 534 00:25:15,434 --> 00:25:16,986 We're just reminding you 535 00:25:17,089 --> 00:25:20,503 that things can get ugly with Bill. 536 00:25:21,469 --> 00:25:23,365 They usually do. 537 00:25:32,607 --> 00:25:34,331 [indistinct radio transmission] 538 00:25:37,296 --> 00:25:40,365 Next time you do business, have sense to do it in private. 539 00:25:40,469 --> 00:25:43,193 -Who? -Jacob. He saw the handoff. 540 00:25:43,296 --> 00:25:44,434 Who'd he tell? 541 00:25:44,538 --> 00:25:46,607 Fortunately, not Internal Affairs. 542 00:25:46,710 --> 00:25:48,676 He came straight to me. 543 00:25:48,779 --> 00:25:50,400 But this is the second time, Marcel. 544 00:25:50,503 --> 00:25:52,227 The second time my kid has seen 545 00:25:52,331 --> 00:25:54,055 Joey Armstrong conducting business, 546 00:25:54,158 --> 00:25:55,538 and the second time he's seen 547 00:25:55,641 --> 00:25:57,607 his upstanding partner being okay with it. 548 00:25:57,710 --> 00:25:59,296 Now he's even taking part. 549 00:26:00,296 --> 00:26:01,676 My bad. 550 00:26:05,400 --> 00:26:08,089 It's your career, you screw this up. 551 00:26:08,193 --> 00:26:10,158 You want to spend your retirement 552 00:26:10,262 --> 00:26:14,124 in the Caribbean on the Good Ship Sheila, 553 00:26:14,227 --> 00:26:16,262 then keep your hands clean. 554 00:26:16,365 --> 00:26:19,469 My son is too damn wholesome to ignore corruption. 555 00:26:25,055 --> 00:26:26,296 And here I was thinking 556 00:26:26,400 --> 00:26:28,021 that you just wanted someone to talk to. 557 00:26:28,124 --> 00:26:31,021 We can talk after we exorcise a demon. 558 00:26:31,124 --> 00:26:34,434 [chuckles] What has your ex done now? 559 00:26:34,538 --> 00:26:36,986 Said he had to see me. 560 00:26:37,089 --> 00:26:39,089 So I dropped everything. 561 00:26:39,193 --> 00:26:40,434 He dropped by, 562 00:26:40,538 --> 00:26:43,779 and for one brief, beautiful moment 563 00:26:43,883 --> 00:26:47,021 I thought that he was going to ask me for a second chance. 564 00:26:47,124 --> 00:26:49,814 Tell me that his fling with Hayley had flung 565 00:26:49,917 --> 00:26:53,262 and he would spend the rest of our lives making it up to me. 566 00:26:54,296 --> 00:26:55,848 He had something else in mind. 567 00:26:55,952 --> 00:26:58,538 Turns out he was sweet-talking me so that I would 568 00:26:58,641 --> 00:27:02,331 be kind or ask people to be kind to his reboot. 569 00:27:03,331 --> 00:27:07,089 Why do you even waste your time? 570 00:27:07,193 --> 00:27:08,710 Because he was mine. 571 00:27:10,193 --> 00:27:11,779 And I know... 572 00:27:11,883 --> 00:27:13,745 I need to accept the fact 573 00:27:13,848 --> 00:27:15,986 -that he's never coming back. -Mm-hmm. 574 00:27:16,089 --> 00:27:17,883 But I was hoping 575 00:27:17,986 --> 00:27:20,365 that you could help me forget 576 00:27:20,469 --> 00:27:22,572 that he's even on the planet. 577 00:27:22,676 --> 00:27:24,848 ♪ I'll be your first...♪ 578 00:27:24,952 --> 00:27:27,503 Well, uh, the best way to get over someone 579 00:27:27,607 --> 00:27:30,365 is to get under someone else. 580 00:27:30,469 --> 00:27:32,952 ♪ Show me♪ 581 00:27:33,055 --> 00:27:37,296 ♪ How you like it-it-it-it♪ 582 00:27:37,400 --> 00:27:38,883 ♪ Show me...♪ 583 00:27:38,986 --> 00:27:40,572 That works, too. 584 00:27:41,607 --> 00:27:44,124 I hope you're up for the challenge. 585 00:27:44,227 --> 00:27:45,676 I got a lot to forget. 586 00:27:45,779 --> 00:27:47,814 ♪ Rain, rain down♪ 587 00:27:49,089 --> 00:27:50,676 ♪ Drip, drip, drip-drop♪ 588 00:27:50,779 --> 00:27:56,055 ♪ Let it rain, rain down♪ 589 00:27:56,158 --> 00:27:57,365 ♪ Drip, drip, drip-drop.♪ 590 00:27:57,469 --> 00:27:59,089 [sighs] 591 00:28:00,641 --> 00:28:02,848 You aren't jealous, are you? 592 00:28:02,952 --> 00:28:05,331 It's easier to keep track of your heart 593 00:28:05,434 --> 00:28:07,814 when I know I'm the only one in it. 594 00:28:07,917 --> 00:28:10,089 You are. Always. 595 00:28:10,193 --> 00:28:13,193 Dani and I just had some stuff to hash out. 596 00:28:13,296 --> 00:28:14,572 At night, 597 00:28:14,676 --> 00:28:16,262 out of the blue, when you didn't mention 598 00:28:16,365 --> 00:28:17,641 you'd be seeing her? 599 00:28:18,538 --> 00:28:20,607 -Look, it wasn't that deep, babe, okay? -[scoffs] Hmm. 600 00:28:20,710 --> 00:28:24,262 We own a place in Delaware, and I suggested that we sell it. 601 00:28:25,365 --> 00:28:27,227 Oh, no. I thought we... 602 00:28:27,331 --> 00:28:28,607 Mm, with the intention 603 00:28:28,710 --> 00:28:30,400 of using my share of the proceeds 604 00:28:30,503 --> 00:28:32,883 to get us a weekend home. 605 00:28:32,986 --> 00:28:34,710 Just for the two of us. 606 00:28:34,814 --> 00:28:35,883 -Really? -Yeah. 607 00:28:35,986 --> 00:28:37,848 Yeah, it was gonna be a surprise. 608 00:28:37,952 --> 00:28:40,779 It still can be, but go on. 609 00:28:42,193 --> 00:28:43,193 So, um... 610 00:28:44,262 --> 00:28:47,434 We started talking about summers we spent up there and... 611 00:28:47,538 --> 00:28:49,262 Something happened. 612 00:28:49,365 --> 00:28:51,158 And then Dani... 613 00:28:52,745 --> 00:28:54,710 ...thought that... [chuckles] 614 00:28:54,814 --> 00:28:56,469 that there was a chance that I'd go back to her. 615 00:28:56,572 --> 00:28:57,469 [Hayley scoffs] 616 00:28:57,572 --> 00:28:59,158 That's ridiculous. 617 00:28:59,262 --> 00:29:00,883 You never entertained that idea. 618 00:29:00,986 --> 00:29:02,503 Yeah, I know, right? Of course not. 619 00:29:02,607 --> 00:29:04,848 Okay, so what did you do? 620 00:29:04,952 --> 00:29:07,400 I told her the truth. 621 00:29:07,503 --> 00:29:10,710 I said I'm madly in love with my wife and that we're... 622 00:29:10,814 --> 00:29:14,296 deliriously happy and she should move on. 623 00:29:14,400 --> 00:29:17,055 And she refused. 624 00:29:18,021 --> 00:29:19,021 There were tears. 625 00:29:19,124 --> 00:29:21,193 Yeah, lot of tears. 626 00:29:21,296 --> 00:29:23,745 'Cause this time she, um, 627 00:29:23,848 --> 00:29:26,262 she finally believed me. 628 00:29:27,331 --> 00:29:30,055 You've told her that dozens of times 629 00:29:30,158 --> 00:29:32,400 in dozens of ways. 630 00:29:32,503 --> 00:29:36,227 What was it about this time that made her see the light? 631 00:29:43,883 --> 00:29:44,848 ASHLEY: And when Andre finds a girl, 632 00:29:44,952 --> 00:29:47,262 they can do fun couple things. 633 00:29:47,365 --> 00:29:48,641 Like? 634 00:29:48,745 --> 00:29:50,848 Like this. [laughs] 635 00:29:56,745 --> 00:29:58,883 Having someone to download with. 636 00:29:58,986 --> 00:30:00,365 We get it. 637 00:30:00,469 --> 00:30:01,986 The things we see. 638 00:30:02,089 --> 00:30:03,227 The lives that get lost. 639 00:30:03,331 --> 00:30:05,400 -That's the part nobody talks about. -Mm-hmm. 640 00:30:05,503 --> 00:30:08,089 How you carry that stuff with you. 641 00:30:09,469 --> 00:30:11,917 That's why you should do the interview. 642 00:30:12,986 --> 00:30:15,676 I thought we'd finished with this. 643 00:30:15,779 --> 00:30:18,227 You're what Andre needs. 644 00:30:18,331 --> 00:30:19,779 You're serious about the work, 645 00:30:19,883 --> 00:30:22,331 but you're able to find that balance, Derek. 646 00:30:22,434 --> 00:30:25,572 There are stories only you can tell. 647 00:30:26,572 --> 00:30:27,952 Or not. 648 00:30:28,883 --> 00:30:30,400 Look, you don't have to tell 649 00:30:30,503 --> 00:30:32,745 Andre anything that's important to you. 650 00:30:32,848 --> 00:30:35,262 Everything's important to me. 651 00:30:35,365 --> 00:30:36,503 Especially you. 652 00:30:36,607 --> 00:30:38,434 Okay, so 653 00:30:38,538 --> 00:30:40,331 tell him about being in the hospital 654 00:30:40,434 --> 00:30:42,676 and how knowledgeable and attentive 655 00:30:42,779 --> 00:30:45,400 and compassionate your nurse Ashley was. 656 00:30:45,503 --> 00:30:47,469 Mm-hmm, the smartest person I know. 657 00:30:47,572 --> 00:30:49,676 She chose a guy like me to fall in love with. 658 00:30:49,779 --> 00:30:51,331 [laughs] Finally. 659 00:30:51,434 --> 00:30:53,400 A man who loves me for my mind. 660 00:30:53,503 --> 00:30:55,710 Mm, that's not the only thing. 661 00:30:55,814 --> 00:30:56,779 No. 662 00:30:56,883 --> 00:30:58,952 There are at least a dozen reasons 663 00:30:59,055 --> 00:31:00,986 that I'm keeping for just between us. 664 00:31:01,089 --> 00:31:03,676 If you got some time, I'll show you a few. 665 00:31:26,986 --> 00:31:28,676 -Hey, babe. -Hey. 666 00:31:28,779 --> 00:31:30,710 I was hoping you'd still be here. 667 00:31:30,814 --> 00:31:33,745 Look, tell me I'm not losing my mind. 668 00:31:33,848 --> 00:31:36,779 -What's going on? -Something with my partner. 669 00:31:37,779 --> 00:31:39,434 But we could talk about that later. 670 00:31:39,538 --> 00:31:40,676 You look even more worried than when I left you. 671 00:31:40,779 --> 00:31:41,676 What happened? 672 00:31:41,779 --> 00:31:44,365 My grandparents were just here. 673 00:31:44,469 --> 00:31:46,434 And the way they reacted when I told them 674 00:31:46,538 --> 00:31:47,917 what Dad's done, it wa-- 675 00:31:48,021 --> 00:31:49,021 it was odd. 676 00:31:50,021 --> 00:31:50,986 In what way? 677 00:31:51,089 --> 00:31:53,365 They're worried about retaliation. 678 00:31:53,469 --> 00:31:55,193 What Dad will do if he loses. 679 00:31:56,296 --> 00:31:58,021 Okay. And that leaves you where? 680 00:31:59,089 --> 00:32:00,538 Going after him 681 00:32:00,641 --> 00:32:02,296 with everything I've got. 682 00:32:08,193 --> 00:32:09,193 Thank you, sweetheart. 683 00:32:09,296 --> 00:32:10,745 Mm. [laughs] 684 00:32:10,848 --> 00:32:14,227 So much for a fun night out. 685 00:32:14,331 --> 00:32:16,814 Well, we were right where we were supposed to be 686 00:32:16,917 --> 00:32:19,055 when we were supposed to be there. 687 00:32:19,158 --> 00:32:21,158 I'm just glad Naomi shared with us 688 00:32:21,262 --> 00:32:23,917 so we can nudge her in the right direction. 689 00:32:24,021 --> 00:32:25,710 I hoped things would die down 690 00:32:25,814 --> 00:32:28,745 once Bill dropped the charges against Dani. 691 00:32:28,848 --> 00:32:30,779 That man has too much power. 692 00:32:31,779 --> 00:32:35,262 The trouble he could cause this family. 693 00:32:36,158 --> 00:32:39,331 We can't let him pull that trigger, Anita. 694 00:32:39,434 --> 00:32:43,572 We need to make damn sure no one ever makes him feel 695 00:32:43,676 --> 00:32:45,745 like that's even an option. 696 00:32:55,848 --> 00:32:58,124 ♪ ♪ 697 00:32:58,227 --> 00:32:59,124 BILL: Come here. 698 00:32:59,227 --> 00:33:00,848 Come on, come, come. 699 00:33:00,952 --> 00:33:02,607 Listen. 700 00:33:07,124 --> 00:33:10,021 Dani realized she had no chance of winning me back 701 00:33:10,124 --> 00:33:11,779 because you're everything that I want. 702 00:33:11,883 --> 00:33:13,331 Okay? 703 00:33:13,434 --> 00:33:15,089 She looked me right in my eyes 704 00:33:15,193 --> 00:33:17,503 and realized that nothing that she and I shared 705 00:33:17,607 --> 00:33:20,021 in our past could compare to what you and I have now. 706 00:33:21,952 --> 00:33:23,538 -Oh, Bill. -Yeah. 707 00:33:23,641 --> 00:33:25,779 Look, I know how lucky we are 708 00:33:25,883 --> 00:33:27,538 to have found one another. 709 00:33:27,641 --> 00:33:29,676 I'm not gonna do anything to jeopardize that. 710 00:33:30,814 --> 00:33:32,469 -Smart man. -Mm. 711 00:33:32,572 --> 00:33:34,158 One of the many reasons 712 00:33:34,262 --> 00:33:35,676 you adore me. 713 00:33:35,779 --> 00:33:36,779 [Bill chuckles] 714 00:33:36,883 --> 00:33:38,607 Well, this is the perfect time 715 00:33:38,710 --> 00:33:40,400 for you to take me home 716 00:33:40,503 --> 00:33:43,779 and show me how much you love me. 717 00:33:43,883 --> 00:33:45,779 Mm. 718 00:33:45,883 --> 00:33:47,779 Well, I worship you. 719 00:33:47,883 --> 00:33:49,158 -Mm. -Mm. 720 00:33:49,262 --> 00:33:50,331 Mm-mm. 721 00:33:50,434 --> 00:33:52,434 Nothing and no one would make me happier. 722 00:33:52,538 --> 00:33:54,503 -Mm. -So... 723 00:33:55,607 --> 00:33:57,331 ...why don't we get home 724 00:33:57,434 --> 00:33:59,607 and start heating things up? 725 00:33:59,710 --> 00:34:01,676 [chuckles] 726 00:34:11,676 --> 00:34:13,709 [chuckling] 727 00:34:15,055 --> 00:34:16,434 That take your mind off things? 728 00:34:16,537 --> 00:34:19,193 You are a very sweet distraction. 729 00:34:19,296 --> 00:34:21,745 -Better than chocolate. -Mm-hmm. 730 00:34:21,848 --> 00:34:23,778 You're not bad yourself. 731 00:34:25,917 --> 00:34:28,227 What am I helping you to forget? 732 00:34:28,331 --> 00:34:29,848 Work? 733 00:34:29,952 --> 00:34:30,986 Another woman? 734 00:34:31,089 --> 00:34:32,468 Nah, this is all about you. 735 00:34:32,572 --> 00:34:33,883 Mm-hmm. 736 00:34:33,986 --> 00:34:36,296 If this is what it takes to help you forget... 737 00:34:36,400 --> 00:34:37,468 I can forget. 738 00:34:37,572 --> 00:34:39,124 Mm. 739 00:34:39,227 --> 00:34:42,503 But even if Bill promised me forever in Bora Bora 740 00:34:42,606 --> 00:34:45,641 or flew me to Monaco 741 00:34:45,745 --> 00:34:47,709 for retail therapy and baccarat... 742 00:34:47,814 --> 00:34:49,193 Baccarat? 743 00:34:49,296 --> 00:34:51,952 ...I could never forgive what he did. 744 00:34:53,986 --> 00:34:55,193 You're not buying it, huh? 745 00:34:55,296 --> 00:34:56,537 [laughing] 746 00:34:56,641 --> 00:34:57,917 Not yet. 747 00:34:58,021 --> 00:35:00,365 Well, maybe what I need 748 00:35:00,469 --> 00:35:03,607 is another dose of distraction. 749 00:35:03,710 --> 00:35:05,055 Ah. 750 00:35:09,641 --> 00:35:12,710 I'd be so happy to provide that service for you. 751 00:35:12,814 --> 00:35:15,365 The thing is... 752 00:35:15,469 --> 00:35:18,055 I might need a few more doses. 753 00:35:18,158 --> 00:35:20,262 -Mm. -Throughout the night. 754 00:35:22,469 --> 00:35:24,434 -And maybe into the morning? -Yeah? 755 00:35:26,538 --> 00:35:27,745 And then some. 756 00:35:27,848 --> 00:35:28,745 There you go. 757 00:35:28,848 --> 00:35:33,055 ♪ I'm staying patient♪ 758 00:35:36,331 --> 00:35:41,365 ♪ Shivers down my spine.♪ 759 00:35:46,021 --> 00:35:48,952 Captioning sponsored by CBS 760 00:35:49,055 --> 00:35:52,021 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 761 00:35:52,021 --> 00:35:57,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 762 00:35:52,021 --> 00:36:02,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 51559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.