All language subtitles for Beyond the Gates S01E24 - Monday, March 31, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,848 --> 00:00:06,848 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,848 --> 00:00:08,710 You're suing me? 3 00:00:08,814 --> 00:00:10,883 -This feels different. -You think he's in trouble? 4 00:00:10,986 --> 00:00:12,814 We'll figure it out together. 5 00:00:12,917 --> 00:00:15,021 And all you have to do is sign. 6 00:00:15,124 --> 00:00:17,538 I can't. I'm done with modeling. 7 00:00:18,641 --> 00:00:20,262 NICOLE: You can draw your own map. 8 00:00:20,365 --> 00:00:21,883 Do Dani. 9 00:00:21,986 --> 00:00:24,676 Oh, so you and Tomas are chatting it up? 10 00:00:24,779 --> 00:00:27,124 Except for that little witch Eva. 11 00:00:27,227 --> 00:00:29,538 Are you looking for something? 12 00:00:29,641 --> 00:00:32,710 Oh, just a text from Eva-- I mean Chels. 13 00:00:32,814 --> 00:00:34,400 Now, those are the last two 14 00:00:34,503 --> 00:00:36,193 that I think that you would get confused. 15 00:00:36,296 --> 00:00:37,814 Hairdresser, one. 16 00:00:37,917 --> 00:00:40,917 Bougie bitch from behind the gates, zero. 17 00:00:46,124 --> 00:00:47,641 NICOLE: Give me a quick sec. 18 00:00:47,745 --> 00:00:51,365 It is going to be our best year yet. 19 00:00:51,469 --> 00:00:54,572 All right, I have the financials right here. 20 00:00:56,469 --> 00:00:57,503 Uh... 21 00:00:57,607 --> 00:00:58,710 That hits the spot. 22 00:00:58,814 --> 00:01:02,779 I mean, that is spot-on. 23 00:01:02,883 --> 00:01:04,158 On-- Yep, on track. 24 00:01:04,262 --> 00:01:07,503 [laughs] On track to meet the goals for the foundation. 25 00:01:07,607 --> 00:01:10,365 You know what? I am going to have Eva follow up. 26 00:01:10,469 --> 00:01:11,503 Okay, bye. 27 00:01:13,400 --> 00:01:15,503 My biggest donor now thinks I'm orgasmic 28 00:01:15,607 --> 00:01:16,986 about our Excel report. 29 00:01:17,089 --> 00:01:19,986 What's the greatest thing about having a home office? 30 00:01:20,089 --> 00:01:22,193 Our bedroom's upstairs. 31 00:01:22,296 --> 00:01:23,986 Mm. You're such a wise woman. 32 00:01:24,089 --> 00:01:25,917 [laughing] We have appointments. 33 00:01:26,021 --> 00:01:26,917 Let them wait. 34 00:01:27,021 --> 00:01:28,814 -Mmm. -[chuckles] 35 00:01:28,917 --> 00:01:30,193 I'll come back. 36 00:01:30,296 --> 00:01:32,607 [laughing]: It's all right, Eva. 37 00:01:32,710 --> 00:01:34,986 I just added three potential donors 38 00:01:35,089 --> 00:01:36,365 to the foundation's list. 39 00:01:36,469 --> 00:01:38,399 Can you make sure that they all get welcome packets? 40 00:01:38,503 --> 00:01:39,744 I'm on it. 41 00:01:39,848 --> 00:01:41,193 Perfect. And if you have any questions, text. 42 00:01:41,296 --> 00:01:43,089 I have a meeting with Dani at the hospital. 43 00:01:43,193 --> 00:01:45,124 That's where I'm meeting Andre. 44 00:01:45,227 --> 00:01:46,434 Ride together? 45 00:01:46,538 --> 00:01:48,021 You two are adorable. 46 00:01:48,124 --> 00:01:51,054 Oh, we are late, and it's his fault. Goodbye. 47 00:01:58,952 --> 00:02:00,986 All righty. 48 00:02:05,469 --> 00:02:07,021 You've got some explaining to do. 49 00:02:16,952 --> 00:02:19,158 Is the doctor in? I'm early. 50 00:02:19,262 --> 00:02:20,503 Hi, Dani. 51 00:02:20,607 --> 00:02:22,365 I haven't seen your sister, but let me check for you. 52 00:02:22,469 --> 00:02:24,158 Thank you, Shanice. 53 00:02:24,262 --> 00:02:25,814 How you doing, Ms. Dupree? 54 00:02:25,917 --> 00:02:28,296 Oh, I like how you dodged the Mrs. Hamilton there 55 00:02:28,400 --> 00:02:30,503 after calling me that for so many years. 56 00:02:30,607 --> 00:02:33,814 You don't have to tiptoe around me, Ashley. I'm good. 57 00:02:33,917 --> 00:02:35,469 How's my daughter? 58 00:02:35,572 --> 00:02:38,296 You've probably seen more of Naomi than I have lately. 59 00:02:38,400 --> 00:02:40,607 Actually, we've both been working a lot recently, 60 00:02:40,710 --> 00:02:42,365 so I haven't seen much of her either. 61 00:02:42,469 --> 00:02:43,986 How is the new job treating you? 62 00:02:44,088 --> 00:02:45,710 You're working those scrubs, girl. 63 00:02:45,814 --> 00:02:46,779 Thanks. 64 00:02:46,883 --> 00:02:49,365 Is being a nurse all you hoped for? 65 00:02:49,469 --> 00:02:52,676 I always imagine it like, like on TV with McDreamies 66 00:02:52,779 --> 00:02:56,607 and McSteamies and sexy moments behind every corner. 67 00:02:56,710 --> 00:02:59,469 Nicole swears that's not the case. 68 00:02:59,572 --> 00:03:00,814 I love this job. 69 00:03:00,917 --> 00:03:03,469 And you're right about the traumas and dramas, 70 00:03:03,572 --> 00:03:07,021 but the romance part, my heart is occupied elsewhere. 71 00:03:07,124 --> 00:03:10,158 [indistinct announcement over P.A.] 72 00:03:13,158 --> 00:03:15,745 ♪ ♪ 73 00:03:45,055 --> 00:03:48,021 Has the firm ever dealt with litigation like this before? 74 00:03:48,124 --> 00:03:49,848 No one except another Hamilton would have the stones 75 00:03:49,951 --> 00:03:52,088 to bring a suit like this. 76 00:03:52,193 --> 00:03:53,779 You don't seem worried. 77 00:03:53,883 --> 00:03:56,124 Well, Naomi saw a shot and she took it. 78 00:03:56,227 --> 00:03:57,779 That's what I would do. 79 00:03:59,088 --> 00:04:03,055 I know Mike likes to talk a big, gross game... 80 00:04:03,158 --> 00:04:05,710 but do you think he's guilty of harassing those women? 81 00:04:05,814 --> 00:04:07,883 Either way, I can handle Mike. 82 00:04:08,952 --> 00:04:10,848 He could be a wild card, Bill. 83 00:04:10,952 --> 00:04:12,434 If it comes to that, 84 00:04:12,538 --> 00:04:14,641 I don't see Mike being a good boy in court. 85 00:04:14,745 --> 00:04:18,538 Like I said, he'll be handled, and so will my daughter. 86 00:04:18,641 --> 00:04:21,468 Any way I can help you? 87 00:04:21,572 --> 00:04:23,124 Yeah, look, keep your eyes and ears open, okay? 88 00:04:23,227 --> 00:04:24,745 Make sure this thing doesn't escalate. 89 00:04:24,848 --> 00:04:27,745 All right? And, hey, I trust you, Tomas, okay? 90 00:04:27,848 --> 00:04:29,262 I won't let you down, jefe. 91 00:04:29,365 --> 00:04:30,676 Whatever you need to protect the firm, 92 00:04:30,779 --> 00:04:31,814 I'm here for it. 93 00:04:31,917 --> 00:04:33,572 Okay. 94 00:04:38,538 --> 00:04:39,917 No Caroline. 95 00:04:40,021 --> 00:04:43,089 I'm sure she's not far. Let's just wait. 96 00:04:47,503 --> 00:04:49,021 Welcome back, ladies. 97 00:04:49,124 --> 00:04:50,572 It's good to see you. 98 00:04:50,676 --> 00:04:53,193 Mr. Hamilton. I guess we're early. 99 00:04:53,296 --> 00:04:56,745 Oh, no, not at all, Becky. And please call me Bill, okay? 100 00:04:56,848 --> 00:04:58,227 We've all known each other for too long 101 00:04:58,331 --> 00:05:01,400 to let a little misunderstanding come between us, right? 102 00:05:01,503 --> 00:05:03,710 I think we can get this all straightened out in no time. 103 00:05:03,814 --> 00:05:04,883 Shall we? 104 00:05:06,089 --> 00:05:08,883 Um, but Naomi is not... 105 00:05:08,986 --> 00:05:11,055 I'm sure she's on her way up. 106 00:05:27,503 --> 00:05:28,676 The demure act is getting old. 107 00:05:28,779 --> 00:05:31,400 What am I responsible for now? 108 00:05:31,503 --> 00:05:34,021 Climate change, lack of world peace? 109 00:05:34,124 --> 00:05:36,469 You in here last night. 110 00:05:36,572 --> 00:05:38,779 You found my camera and erased the footage. 111 00:05:38,883 --> 00:05:41,710 You put a camera in your mother's office to spy on me? 112 00:05:41,814 --> 00:05:43,434 Because a little rat keeps sneaking 113 00:05:43,538 --> 00:05:45,296 into Mom's confidential files. 114 00:05:45,400 --> 00:05:46,331 [scoffs] 115 00:05:46,434 --> 00:05:48,434 When I figure out why, 116 00:05:48,538 --> 00:05:51,434 I'll expose you for the phony you are. 117 00:05:52,538 --> 00:05:55,676 Who are you, Eva Thomas? Really? 118 00:05:56,710 --> 00:05:59,883 Who I am is someone who is so over you 119 00:05:59,986 --> 00:06:02,365 and all your delulu accusations. 120 00:06:02,469 --> 00:06:05,262 You don't stop. You just keep coming. 121 00:06:05,365 --> 00:06:06,434 So you know what? 122 00:06:06,538 --> 00:06:08,848 Whatever you're gonna do, Kat... 123 00:06:09,814 --> 00:06:11,158 ...bring it. 124 00:06:16,710 --> 00:06:17,986 Your mom's here. 125 00:06:18,089 --> 00:06:20,365 Probably visiting Aunt Nicole. 126 00:06:20,469 --> 00:06:21,745 How does she seem? 127 00:06:21,848 --> 00:06:23,021 She's good. 128 00:06:23,124 --> 00:06:25,503 Uh, she's a little disappointed that the hospital 129 00:06:25,607 --> 00:06:27,779 isn't a hotbed of romance. 130 00:06:27,883 --> 00:06:30,400 You and Derek are falling down on the job. 131 00:06:30,503 --> 00:06:33,055 Get your firefighter to come over here in full gear 132 00:06:33,158 --> 00:06:34,952 so you two can play "rescue." 133 00:06:35,055 --> 00:06:38,089 That would be hot. But he's pulling a double. 134 00:06:38,193 --> 00:06:39,641 Oh, you miss your man. 135 00:06:39,745 --> 00:06:40,641 Mmm. 136 00:06:40,745 --> 00:06:42,676 Like crazy. 137 00:06:42,779 --> 00:06:45,124 But there is another man who just brought the awkward 138 00:06:45,227 --> 00:06:46,158 to my day. 139 00:06:46,262 --> 00:06:47,365 Andre has not spoken 140 00:06:47,469 --> 00:06:48,607 two syllables to me at my desk. 141 00:06:48,710 --> 00:06:49,986 Poor guy. 142 00:06:50,089 --> 00:06:52,986 He's probably not used to anybody turning him down. 143 00:06:53,089 --> 00:06:55,331 He knows that I'm blissfully happy with Derek. 144 00:06:55,434 --> 00:06:56,641 I just-- I thought we were past this. 145 00:06:56,745 --> 00:06:57,676 I shouldn't have to lose my friend 146 00:06:57,779 --> 00:07:00,331 because he had a what-if moment. 147 00:07:01,400 --> 00:07:04,676 Okay, so, ladies, you need to understand 148 00:07:04,779 --> 00:07:07,227 what it means to bring a case against my firm. 149 00:07:08,331 --> 00:07:10,296 We've all worked for your firm, Bill. 150 00:07:10,400 --> 00:07:11,434 We know what that means. 151 00:07:11,538 --> 00:07:13,710 We've been well briefed by your daughter. 152 00:07:13,814 --> 00:07:16,572 And we shouldn't be speaking to you without our lawyer present. 153 00:07:16,676 --> 00:07:18,331 Where is Naomi? 154 00:07:20,952 --> 00:07:23,089 I'm sure she'll be here any moment. 155 00:07:23,193 --> 00:07:25,089 Listen, in the meantime, 156 00:07:25,193 --> 00:07:27,607 we don't need to stand on ceremony, right? 157 00:07:27,710 --> 00:07:30,676 Let's just take a breath and talk this out. 158 00:07:30,779 --> 00:07:33,607 You think this can be mitigated with a few cleansing breaths? 159 00:07:33,710 --> 00:07:35,986 Look, we had a great history of working well together 160 00:07:36,089 --> 00:07:38,021 until we didn't, Carrie. 161 00:07:38,124 --> 00:07:41,227 You worked your way up from the mail room to the library. 162 00:07:41,331 --> 00:07:44,296 And, Stefania, you had an entire firm of supporters 163 00:07:44,400 --> 00:07:46,296 when you were pursuing your paralegal certificate. 164 00:07:46,400 --> 00:07:49,503 And, Becky, we made sure that you had paid family leave 165 00:07:49,607 --> 00:07:50,917 when you were tending to your sick mother. 166 00:07:51,021 --> 00:07:53,331 How is she, by the way? 167 00:07:53,434 --> 00:07:55,021 -Fine. -Oh, good to hear it. 168 00:07:55,124 --> 00:07:56,055 What's the point of this? 169 00:07:56,158 --> 00:07:57,503 Well, I'm just reminding you all 170 00:07:57,607 --> 00:07:59,641 that you were part of my family when you were here. 171 00:07:59,745 --> 00:08:01,572 I invited you to my wedding. 172 00:08:01,676 --> 00:08:04,469 Yeah, nothing says family like a mass firing. 173 00:08:06,848 --> 00:08:08,917 I'm still concerned about your well-being. 174 00:08:09,021 --> 00:08:11,227 So I want to give you guys a little preview 175 00:08:11,331 --> 00:08:13,262 of how things will work out in court. 176 00:08:13,365 --> 00:08:14,917 Let's start with you, Carrie. 177 00:08:15,021 --> 00:08:18,124 Do you recall exchanging several emails with your friend 178 00:08:18,227 --> 00:08:20,607 about a Dr. Zwieg and his nasty divorce? 179 00:08:20,710 --> 00:08:22,503 Yeah, my friend works in his office. So? 180 00:08:22,607 --> 00:08:25,021 Yeah, he's a client. 181 00:08:25,124 --> 00:08:27,814 So that's a violation of confidentiality. 182 00:08:27,917 --> 00:08:30,055 A client? I-I didn't know that. 183 00:08:30,158 --> 00:08:31,400 I never saw any files on him or-or anything. 184 00:08:31,503 --> 00:08:32,814 Hold up. 185 00:08:32,916 --> 00:08:36,296 How do you even know about Carrie's personal emails? 186 00:08:36,400 --> 00:08:38,296 Oh, I'm privy to any and all information 187 00:08:38,400 --> 00:08:40,676 transmitted from the work server. 188 00:08:42,365 --> 00:08:43,538 You didn't set up this meeting 189 00:08:43,641 --> 00:08:46,676 to negotiate or clarify anything. 190 00:08:46,779 --> 00:08:49,193 You called us here to threaten us. 191 00:09:03,572 --> 00:09:05,745 Well, even if he didn't catch feelings for you, Ash, 192 00:09:05,848 --> 00:09:07,641 his ego is probably hella bruised. 193 00:09:07,745 --> 00:09:09,641 Double sigh. 194 00:09:09,745 --> 00:09:11,917 I'm just glad Derek and Jacob are perfect 195 00:09:12,021 --> 00:09:14,676 and that we're not out there searching anymore. 196 00:09:14,779 --> 00:09:16,296 [phone chimes] 197 00:09:18,745 --> 00:09:20,676 Damn. I got to go. Bye. 198 00:09:20,779 --> 00:09:22,331 Bye. 199 00:09:23,365 --> 00:09:24,779 MAN [over P.A.]: Nurse Hugo to ICU. 200 00:09:28,158 --> 00:09:31,676 Andre, you're talking to me, but your mind's elsewhere. 201 00:09:31,779 --> 00:09:34,262 Distracted? 202 00:09:34,365 --> 00:09:37,089 Well, yeah. 203 00:09:37,193 --> 00:09:39,503 You have no idea what it's like to be here with you 204 00:09:39,607 --> 00:09:41,917 but not being able to be with you. 205 00:09:42,021 --> 00:09:43,331 Do you know how you look? 206 00:09:43,434 --> 00:09:45,469 Good answer. 207 00:09:45,572 --> 00:09:46,676 -NICOLE: Hey, guys. -Hey. 208 00:09:46,779 --> 00:09:48,814 -Sissy, sorry I'm late. -DANI: No worries. 209 00:09:48,917 --> 00:09:51,710 -We can talk in my office. -All right. 210 00:09:52,710 --> 00:09:53,952 [clears throat] 211 00:09:54,055 --> 00:09:55,089 So glad you're still here, Dre. 212 00:09:55,193 --> 00:09:56,538 -Yeah. -I keep half expecting 213 00:09:56,641 --> 00:09:59,193 you to sneak out of town on one of your jaunts. 214 00:09:59,296 --> 00:10:02,434 Yeah, well, this town keeps giving me reasons to stay. 215 00:10:02,538 --> 00:10:05,262 Well, maybe I'll give you another. 216 00:10:05,365 --> 00:10:07,262 Maybe you'll never leave. 217 00:10:10,883 --> 00:10:13,607 Okay. Why have you summoned me? 218 00:10:13,710 --> 00:10:15,883 Can't I just want to see my sis? 219 00:10:15,986 --> 00:10:17,296 Place means something. 220 00:10:17,400 --> 00:10:18,538 If this were just a regular check-in, 221 00:10:18,641 --> 00:10:20,779 we would be having salads at the club. 222 00:10:20,883 --> 00:10:22,676 Are you acting on your own, 223 00:10:22,779 --> 00:10:24,089 or have our parents sanctioned this meeting? 224 00:10:24,193 --> 00:10:26,089 Mother and Daddy have nothing to do with me 225 00:10:26,193 --> 00:10:27,952 wanting to lay eyes on you. 226 00:10:28,055 --> 00:10:30,710 Well, after the last few weeks, it's fair. 227 00:10:30,814 --> 00:10:32,089 Fair but unwarranted. 228 00:10:32,193 --> 00:10:35,331 As I have told them, Ashley, and the mailman, 229 00:10:35,434 --> 00:10:36,917 I'm not thinking about Bill and Hayley. 230 00:10:37,021 --> 00:10:39,262 I have found other ways to occupy myself. 231 00:10:39,365 --> 00:10:41,400 Like what? 232 00:10:41,503 --> 00:10:43,883 Can you not say that like I am a bomb ready to detonate? 233 00:10:43,986 --> 00:10:46,193 I am never gonna stop taking your temperature, Dani. 234 00:10:46,296 --> 00:10:48,779 Then you will be glad to hear that I am 235 00:10:48,883 --> 00:10:52,158 fully all in on my next move. 236 00:10:52,262 --> 00:10:53,814 Which is...? 237 00:10:53,917 --> 00:10:55,124 Taking all that bad juju 238 00:10:55,227 --> 00:10:57,469 and channeling it into something good. 239 00:10:57,572 --> 00:10:59,986 I'm going to help Chelsea make her line 240 00:11:00,089 --> 00:11:02,745 the hottest thing since Dior. 241 00:11:10,503 --> 00:11:12,710 That video was proof. 242 00:11:12,814 --> 00:11:13,917 Of what? 243 00:11:14,021 --> 00:11:15,745 That I'm some grifter hacker mastermind 244 00:11:15,848 --> 00:11:17,331 who took a temporary job with your mom 245 00:11:17,434 --> 00:11:19,262 to do what exactly? 246 00:11:19,365 --> 00:11:23,400 Uh, I don't need to know your endgame to know what I saw. 247 00:11:23,503 --> 00:11:26,607 And I don't have to have that footage to bury you. 248 00:11:28,848 --> 00:11:31,676 Why are you so sure everyone will believe you over me 249 00:11:31,779 --> 00:11:34,227 when you keep coming at me for no apparent reason? 250 00:11:39,848 --> 00:11:41,158 [sighs] 251 00:11:42,158 --> 00:11:45,124 You have absolutely everything. 252 00:11:45,227 --> 00:11:47,676 I had nothing until I lucked into this one shot 253 00:11:47,779 --> 00:11:50,538 to maybe figure out how to make my life better. 254 00:11:50,641 --> 00:11:53,814 But the way you keep making me your target, Kat, 255 00:11:53,917 --> 00:11:57,158 it's a waste of your time and a bad look. 256 00:11:57,262 --> 00:11:59,676 So why don't you just leave me alone? 257 00:12:17,193 --> 00:12:18,814 Marketing a model and marketing a purse 258 00:12:18,917 --> 00:12:19,917 aren't all that different. 259 00:12:20,021 --> 00:12:22,607 I've already mocked up a couple ads. 260 00:12:22,710 --> 00:12:24,227 Have you and Chelsea talked about what your role 261 00:12:24,331 --> 00:12:26,089 is gonna be in her new company? 262 00:12:26,193 --> 00:12:28,296 I have been running my child's career 263 00:12:28,400 --> 00:12:29,814 since she stepped on the runway. 264 00:12:29,917 --> 00:12:31,262 Just because she has stepped off 265 00:12:31,365 --> 00:12:32,538 doesn't mean that I can't help her 266 00:12:32,641 --> 00:12:33,641 get to where she wants to go. 267 00:12:33,745 --> 00:12:36,952 No one is questioning your usefulness. 268 00:12:38,538 --> 00:12:40,917 I remember sitting on your bed 269 00:12:41,021 --> 00:12:43,572 while you were crying your eyes out 270 00:12:43,676 --> 00:12:46,917 about how much you wanted to model in New York. 271 00:12:47,021 --> 00:12:51,365 You were so brave and so ready, Dani. 272 00:12:51,469 --> 00:12:53,572 Maybe Chelsea's ready, too. 273 00:12:53,676 --> 00:12:56,158 To get away from me, you mean? 274 00:12:56,262 --> 00:12:58,158 It's not the same thing. 275 00:12:58,262 --> 00:13:01,089 Mother was lecturing me about "the dangers." 276 00:13:01,193 --> 00:13:03,986 Daddy couldn't begin to understand the fashion world. 277 00:13:04,089 --> 00:13:07,021 It's like I was asking to run off and become a dinosaur. 278 00:13:07,124 --> 00:13:09,124 -[laughs] -Chelsea isn't escaping me 279 00:13:09,227 --> 00:13:11,124 and the Dupree world. 280 00:13:11,227 --> 00:13:13,089 She's building on what I already did in fashion. 281 00:13:13,193 --> 00:13:15,021 I'm not just her mom here, I'm an icon. 282 00:13:15,124 --> 00:13:16,607 I-I'm a damn stepping stone. 283 00:13:16,710 --> 00:13:18,434 And what if she doesn't want a leg up, 284 00:13:18,538 --> 00:13:19,779 wants to do it on her own? 285 00:13:19,883 --> 00:13:22,607 I appreciate the check-in, sis, 286 00:13:22,710 --> 00:13:24,710 but everyone's getting what they want here. 287 00:13:24,814 --> 00:13:26,296 Chelsea is getting off the runway, 288 00:13:26,400 --> 00:13:30,262 and the Dupree clan is getting me to finally move on from Bill. 289 00:13:30,365 --> 00:13:31,227 [knocking at door] 290 00:13:31,331 --> 00:13:32,676 Come in. 291 00:13:34,745 --> 00:13:37,952 -Well? -What's going on? 292 00:13:38,952 --> 00:13:41,193 I told Uncle Ted that this town keeps giving me reasons to stay. 293 00:13:41,296 --> 00:13:44,641 -You said yes? -You said yes to what? 294 00:13:44,745 --> 00:13:46,952 Well, I've always wanted to get into documentaries. 295 00:13:47,055 --> 00:13:49,227 And, uh, the hospital said they wanted to highlight 296 00:13:49,331 --> 00:13:51,538 their new class of nurses as the heroes they are, so... 297 00:13:52,814 --> 00:13:54,641 The board flipped over his video that he did 298 00:13:54,745 --> 00:13:56,089 for Nicole's award ceremony. 299 00:13:56,193 --> 00:13:58,434 -They want him to direct and produce. -Yeah. 300 00:13:58,538 --> 00:14:02,503 -I'm just sorry we can't pay you your usual rates. -That's cool. 301 00:14:02,607 --> 00:14:04,227 Sometimes the universe gives you an offer 302 00:14:04,331 --> 00:14:05,883 that you just can't refuse. 303 00:14:05,986 --> 00:14:07,848 I get that. 304 00:14:07,952 --> 00:14:10,503 It's like the tectonic plates are shifting underneath you, 305 00:14:10,607 --> 00:14:14,676 and things crop up that you never thought of before. 306 00:14:16,538 --> 00:14:18,055 I guess I'll be seeing you around. 307 00:14:20,055 --> 00:14:22,296 I've got to tell the board the good news. 308 00:14:26,745 --> 00:14:29,193 -Yeah. -Okay. 309 00:14:29,296 --> 00:14:32,365 Now, why don't you tell me the real reason you said yes? 310 00:14:33,400 --> 00:14:34,607 [chuckles softly] 311 00:14:35,607 --> 00:14:38,365 You think you can humiliate us, 312 00:14:38,469 --> 00:14:41,607 when it's Mike Davis who should be embarrassed? 313 00:14:41,710 --> 00:14:44,296 It's his shame, not ours. 314 00:14:44,400 --> 00:14:48,021 And his continued harassment happened under your roof... 315 00:14:49,124 --> 00:14:51,710 ...in a permissive environment that you created. 316 00:14:51,814 --> 00:14:53,400 And all that talk about family. 317 00:14:53,503 --> 00:14:55,193 I don't hear you offering us our jobs back. 318 00:14:55,296 --> 00:14:58,952 Ah, well, I can't hire you back while you're suing me. 319 00:14:59,055 --> 00:15:00,400 We have nothing left to lose. 320 00:15:00,503 --> 00:15:02,883 Oh, don't you? Hmm. 321 00:15:02,986 --> 00:15:04,710 Well, there's no overhead for me 322 00:15:04,814 --> 00:15:08,434 while I'm defending my firm's squeaky-clean reputation. 323 00:15:08,538 --> 00:15:10,296 But it'll certainly cost you, though. 324 00:15:10,400 --> 00:15:12,710 We've got a contingency deal with Naomi. 325 00:15:12,814 --> 00:15:15,607 Yes, yeah, I know. No out-of-pocket if you win. 326 00:15:15,710 --> 00:15:18,158 But if you lose, who do you think gets stuck 327 00:15:18,262 --> 00:15:21,365 with all those filing fees, deposition costs, 328 00:15:21,469 --> 00:15:22,676 investigative costs, and the rest? 329 00:15:22,779 --> 00:15:25,814 And your harassment charge throws your bedroom doors 330 00:15:25,917 --> 00:15:27,917 wide open to the press. 331 00:15:28,021 --> 00:15:30,434 And since I have all the tabloids on speed dial, 332 00:15:30,538 --> 00:15:32,400 you stand to lose your reputations, 333 00:15:32,503 --> 00:15:33,710 chances of future employment. 334 00:15:33,814 --> 00:15:35,676 We've heard enough. 335 00:15:35,779 --> 00:15:37,676 Hold on, Stefania. 336 00:15:39,089 --> 00:15:40,710 What are you offering? 337 00:15:40,814 --> 00:15:42,193 Becky, you can't. 338 00:15:42,296 --> 00:15:45,262 We can agree to what's fair for all parties involved. 339 00:15:45,365 --> 00:15:47,883 -You're saying you'll settle? -That's what I'm saying. 340 00:15:47,986 --> 00:15:51,676 Stop talking, Counselor, now. 341 00:15:56,469 --> 00:15:59,434 You know, it's incredibly personal 342 00:15:59,538 --> 00:16:01,848 touring other people's homes. 343 00:16:01,952 --> 00:16:04,917 You're literally walking through their lives. 344 00:16:05,021 --> 00:16:06,503 Now... 345 00:16:06,607 --> 00:16:09,021 did anything we saw today suit you? 346 00:16:09,124 --> 00:16:11,607 Oh, I could live in any one of those places. 347 00:16:11,710 --> 00:16:13,952 My mother is... 348 00:16:14,055 --> 00:16:15,193 She's a bit particular. 349 00:16:15,296 --> 00:16:16,779 [both laugh] 350 00:16:16,883 --> 00:16:21,676 Well, a home is one's most intimate purchase. 351 00:16:21,779 --> 00:16:23,952 The right one can change your life. 352 00:16:24,917 --> 00:16:26,572 I don't think I've ever heard anyone 353 00:16:26,676 --> 00:16:29,365 talk about houses like that. 354 00:16:30,400 --> 00:16:33,710 Tell me, Joey, what says home? 355 00:16:35,296 --> 00:16:36,848 Hmm. Smells. 356 00:16:36,952 --> 00:16:41,779 I love to cook, so something sizzling on the stove. 357 00:16:41,883 --> 00:16:45,469 Fresh coat of paint. Fireplace burning. 358 00:16:46,917 --> 00:16:48,021 A woman's perfume. 359 00:16:49,227 --> 00:16:50,986 Aren't you the poet? 360 00:16:51,986 --> 00:16:54,055 Well, I meant, what's your mother's idea of home? 361 00:16:54,158 --> 00:16:56,503 Ah. Well, um, my mother. 362 00:16:56,607 --> 00:16:59,021 My mother spent her life 363 00:16:59,124 --> 00:17:03,124 making things calm for me amid chaos. 364 00:17:04,503 --> 00:17:07,124 All I want for her is to want for nothing. 365 00:17:08,399 --> 00:17:11,331 She'll have a house fit for a queen. 366 00:17:12,779 --> 00:17:15,296 That's about to come on the market. 367 00:17:15,399 --> 00:17:17,469 Spa bath with built-in guardrails, 368 00:17:17,571 --> 00:17:21,503 and the coup de grâce-- it has a massage room, 369 00:17:21,607 --> 00:17:23,089 so you can have a masseuse come in 370 00:17:23,193 --> 00:17:24,985 and soothe her aching muscles. 371 00:17:26,607 --> 00:17:29,503 You really are a hustler, aren't you? 372 00:17:29,607 --> 00:17:32,469 -Is that a bad thing? -Just the opposite. 373 00:17:32,572 --> 00:17:37,434 You make things happen... as if by magic. 374 00:17:44,503 --> 00:17:45,814 It's improper and potentially illegal for you 375 00:17:45,917 --> 00:17:48,158 to be speaking to my clients without my presence. 376 00:17:48,262 --> 00:17:50,089 Your clients were always free to leave. 377 00:17:50,193 --> 00:17:51,124 You're late, Naomi. 378 00:17:51,227 --> 00:17:54,365 I was given the wrong time. 379 00:17:55,262 --> 00:17:58,538 Are you accusing me of deliberately misleading you? 380 00:17:58,641 --> 00:18:00,917 You've done worse. 381 00:18:01,021 --> 00:18:03,745 I need to know exactly what you shared with him. 382 00:18:03,848 --> 00:18:05,262 He did most of the talking. 383 00:18:05,365 --> 00:18:07,710 Never speak to him when I'm not with you. 384 00:18:07,814 --> 00:18:09,676 Bill Hamilton is not your friend, your boss, 385 00:18:09,779 --> 00:18:10,917 or your family. 386 00:18:11,021 --> 00:18:12,538 He is the one that made your pain possible. 387 00:18:12,641 --> 00:18:14,089 Allegedly. 388 00:18:14,193 --> 00:18:16,952 Remember, I always taught you that specificity is essential. 389 00:18:17,055 --> 00:18:20,296 Your little mock trial borders on witness intimidation. 390 00:18:20,400 --> 00:18:21,538 Pull something like this again, 391 00:18:21,641 --> 00:18:23,400 and I will pursue contempt charges against you. 392 00:18:23,503 --> 00:18:24,986 Come on, Naomi. You're making a mountain 393 00:18:25,089 --> 00:18:26,676 out of a simple mistake in scheduling. 394 00:18:26,779 --> 00:18:29,055 And you're wasting time that could be spent reflecting 395 00:18:29,158 --> 00:18:31,158 on the potential liabilities your firm incurred 396 00:18:31,262 --> 00:18:33,434 when you fired these women instead of their perpetrator. 397 00:18:33,538 --> 00:18:37,365 -Naomi... -Ladies, this meeting is over. 398 00:18:43,607 --> 00:18:45,262 [clears throat] 399 00:18:45,365 --> 00:18:47,814 You know, Dad, it probably would have taken me 400 00:18:47,917 --> 00:18:51,434 weeks to convince my clients how worried you are that we'll win. 401 00:18:51,538 --> 00:18:54,538 You accomplished that in one meeting. 402 00:18:54,641 --> 00:18:55,814 Thanks. 403 00:19:13,641 --> 00:19:15,572 Do you like anything you see? 404 00:19:15,676 --> 00:19:17,193 I do. 405 00:19:23,952 --> 00:19:26,124 WOMAN [over P.A.]: We need a nurse to Trauma... 406 00:19:27,883 --> 00:19:30,227 -Sorry we got interrupted. -Oh, it's no problem. 407 00:19:30,331 --> 00:19:31,952 I know your patients come first. 408 00:19:32,055 --> 00:19:33,296 That's part of the reason why you are 409 00:19:33,400 --> 00:19:34,745 one of the best psychiatrists in the entire world. 410 00:19:34,848 --> 00:19:37,952 Ah, having you around is good for my ego. 411 00:19:38,055 --> 00:19:39,710 Even if it is all lies. 412 00:19:39,814 --> 00:19:41,952 Just the slightest exaggeration. 413 00:19:42,055 --> 00:19:44,986 -And I know Ted loves having you back, too. -Yeah. 414 00:19:45,089 --> 00:19:46,883 We both figured part of your wanderlust 415 00:19:46,986 --> 00:19:48,021 was avoiding this place. 416 00:19:49,158 --> 00:19:50,538 Yeah, well, there are a lot of memories 417 00:19:50,641 --> 00:19:53,158 connected to losing my parents, but... 418 00:19:53,262 --> 00:19:57,227 And now you have chosen to stay a while. 419 00:19:57,331 --> 00:19:59,296 And we're back to that. 420 00:19:59,400 --> 00:20:01,710 -I saw what you did there, I did. -Mm-hmm. [laughs] 421 00:20:02,952 --> 00:20:05,193 Where does everything stand with Ashley? 422 00:20:05,296 --> 00:20:06,572 I stand as far away as possible 423 00:20:06,676 --> 00:20:09,124 since making that crazy move and trying to kiss her. 424 00:20:09,227 --> 00:20:11,158 And this documentary? 425 00:20:12,193 --> 00:20:15,296 Puts me right back into her orbit. 426 00:20:15,400 --> 00:20:16,538 Bad move, huh? 427 00:20:17,572 --> 00:20:19,021 Was shutting Ashley out completely 428 00:20:19,124 --> 00:20:21,710 and torpedoing your friendship a good move? 429 00:20:21,814 --> 00:20:23,503 Hey, that's my standard move. 430 00:20:23,607 --> 00:20:25,641 You're either all in or all out. 431 00:20:26,710 --> 00:20:28,434 Ashley's not the one for you. 432 00:20:29,538 --> 00:20:32,986 Yeah, you've made that clear. And so has she. 433 00:20:33,089 --> 00:20:34,779 But maybe she's a sign that you're ready 434 00:20:34,883 --> 00:20:36,434 to open up your heart again. 435 00:20:37,814 --> 00:20:39,503 I don't know about that. 436 00:20:39,607 --> 00:20:41,607 Think about it. 437 00:20:57,848 --> 00:20:59,779 ♪ ♪ 438 00:21:09,814 --> 00:21:11,262 Qué guapa. 439 00:21:11,365 --> 00:21:12,883 I'm a mess. 440 00:21:14,262 --> 00:21:16,021 Thank you for texting. 441 00:21:16,124 --> 00:21:18,607 I needed to just turn off with you. 442 00:21:20,952 --> 00:21:23,538 -Glad I could help. -[laughs] 443 00:21:23,641 --> 00:21:26,503 Actually, I have a favor to ask. 444 00:21:26,607 --> 00:21:28,779 Okay, what is it? 445 00:21:28,883 --> 00:21:30,400 You and your cousin are tight. 446 00:21:30,503 --> 00:21:31,848 Maybe you could convince her 447 00:21:31,952 --> 00:21:35,676 to drop this case against the firm. 448 00:21:43,503 --> 00:21:44,917 Yep. And don't worry. I'm gonna put you on 449 00:21:45,021 --> 00:21:47,538 when I blow up. [laughs] 450 00:21:47,641 --> 00:21:49,193 Okay. 451 00:21:52,124 --> 00:21:53,503 Hey. 452 00:21:53,607 --> 00:21:55,917 I never thought I'd be starring in a reality show. 453 00:21:56,021 --> 00:21:57,986 It's like look out, Housewives. 454 00:21:58,089 --> 00:21:59,434 Are you talking about Andre's documentary? 455 00:21:59,538 --> 00:22:03,538 The man himself got my interview scheduled in a couple days. 456 00:22:03,641 --> 00:22:04,848 But you're not a new nurse. 457 00:22:04,952 --> 00:22:06,986 I'm the nursing supervisor. 458 00:22:07,089 --> 00:22:09,227 Who better to talk about your progress? 459 00:22:09,331 --> 00:22:11,848 Speaking of, you ready for your close-up? 460 00:22:11,952 --> 00:22:14,193 Maybe I won't have one. 461 00:22:14,296 --> 00:22:16,710 Will Andre be interviewing all the new nurses? 462 00:22:16,814 --> 00:22:18,986 He is, as far as I know. 463 00:22:19,089 --> 00:22:22,055 Whew. I'm a little nervous, and I never get nervous. 464 00:22:22,158 --> 00:22:24,296 But I will be representing the hospital. 465 00:22:24,400 --> 00:22:25,883 And I got to make sure I'm running up the buzz 466 00:22:25,986 --> 00:22:27,089 on our program. 467 00:22:27,193 --> 00:22:30,055 We need more eager, talented nurses like you. 468 00:22:30,883 --> 00:22:33,572 You're Shanice. You're always telling the world what's what. 469 00:22:33,676 --> 00:22:35,262 The only difference is Andre's camera 470 00:22:35,365 --> 00:22:36,917 will be there to capture it. 471 00:22:38,262 --> 00:22:39,952 I need new scrubs. 472 00:22:40,055 --> 00:22:41,089 Uh-huh. 473 00:22:43,745 --> 00:22:45,089 Hey there. 474 00:22:45,193 --> 00:22:47,400 Did Andre schedule your interview yet? 475 00:22:47,503 --> 00:22:48,814 Not yet. 476 00:22:48,917 --> 00:22:50,124 There's no reason that you won't have 477 00:22:50,227 --> 00:22:51,227 a special place in this thing. 478 00:22:51,331 --> 00:22:54,262 Delivering a baby during your first week... 479 00:22:54,365 --> 00:22:56,779 I don't even know if Andre wants me in this thing. 480 00:22:56,883 --> 00:22:58,883 Why wouldn't he? 481 00:22:58,986 --> 00:23:00,710 You're gonna be a special part of this. 482 00:23:00,814 --> 00:23:02,262 [Ashley chuckles] 483 00:23:02,365 --> 00:23:04,400 -See ya, Ashley. -Thanks. 484 00:23:04,503 --> 00:23:06,538 ♪ ♪ 485 00:23:11,021 --> 00:23:12,158 [sighs] 486 00:23:12,262 --> 00:23:15,365 So, you want me to talk Naomi 487 00:23:15,469 --> 00:23:17,848 out of the sexual harassment case 488 00:23:17,952 --> 00:23:19,227 against her dad's firm? 489 00:23:19,331 --> 00:23:21,331 It's a hostile work environment case. 490 00:23:21,434 --> 00:23:24,572 The sexual harassment case is against a specific partner. 491 00:23:24,676 --> 00:23:26,538 I don't care what happens to him. 492 00:23:26,641 --> 00:23:28,365 I care about the firm itself. 493 00:23:28,469 --> 00:23:32,400 There are so many shades of wrong here, Tomas. 494 00:23:32,503 --> 00:23:34,089 I was so excited to see you. 495 00:23:34,193 --> 00:23:36,124 I-I thought we were getting somewhere. 496 00:23:36,227 --> 00:23:37,710 -We are. -But you came here 497 00:23:37,814 --> 00:23:40,676 with an agenda that has nothing to do with me. 498 00:23:40,779 --> 00:23:42,676 I thought we'd understand each other. 499 00:23:42,779 --> 00:23:43,676 We're the same. 500 00:23:43,779 --> 00:23:46,089 Crazy ambitious, eyes on the prize. 501 00:23:46,193 --> 00:23:49,331 I would never try to use you to manipulate your family. 502 00:23:49,434 --> 00:23:50,641 How is it using you? 503 00:23:50,745 --> 00:23:52,469 I-I asked. 504 00:23:52,572 --> 00:23:54,400 If the answer is no, t-then so be it. 505 00:23:54,503 --> 00:23:57,814 But when everything I've worked for is on the line, 506 00:23:57,917 --> 00:24:01,503 when a case like this could kill the firm and my career, 507 00:24:01,607 --> 00:24:03,400 I had to at least ask. 508 00:24:03,503 --> 00:24:07,814 If it's so important to you to get that pitch to Naomi, 509 00:24:07,917 --> 00:24:10,021 there she is, have at it. 510 00:24:10,124 --> 00:24:11,193 Kat, please. 511 00:24:11,296 --> 00:24:13,021 -Hey, cuz. -Hi. 512 00:24:13,124 --> 00:24:14,400 Good luck with your case. 513 00:24:14,503 --> 00:24:17,193 The other side seems... weak. 514 00:24:25,676 --> 00:24:29,814 So... how did you rise to the top 515 00:24:29,917 --> 00:24:33,710 of the cutthroat DMV real estate market? 516 00:24:34,917 --> 00:24:38,124 I never knew what I wanted to be when I grew up. 517 00:24:38,227 --> 00:24:41,710 We had so much, and not much was expected of me. 518 00:24:41,814 --> 00:24:45,745 Then I met Doug, and the twins came quickly afterward. 519 00:24:45,848 --> 00:24:47,986 But as they got older and I drove them 520 00:24:48,089 --> 00:24:50,434 all over Maryland and D.C. for activities and playdates, 521 00:24:50,538 --> 00:24:53,021 I found myself drawn to the homes, 522 00:24:53,124 --> 00:24:55,021 the architecture and design. 523 00:24:57,710 --> 00:24:59,400 You're sorry you asked. 524 00:24:59,503 --> 00:25:01,917 No, just the opposite. 525 00:25:02,021 --> 00:25:04,158 I'm fascinated. 526 00:25:08,262 --> 00:25:10,986 -[door closes] -I know I'm late. [sighs] 527 00:25:11,089 --> 00:25:13,641 I hate everyone in the world except for you. 528 00:25:13,745 --> 00:25:14,986 Well, you might hate me, too. 529 00:25:15,089 --> 00:25:16,779 After talking to the manufacturer, 530 00:25:16,883 --> 00:25:18,641 I think I agreed to the wrong price point. 531 00:25:18,745 --> 00:25:20,262 I'll call her back. 532 00:25:20,365 --> 00:25:22,158 I had another run-in with Evil Eva. 533 00:25:22,262 --> 00:25:23,158 You don't even want to know. 534 00:25:23,262 --> 00:25:24,262 Honestly, I really don't. 535 00:25:24,365 --> 00:25:26,503 And then Hot Tomas wanted to meet up, 536 00:25:26,607 --> 00:25:28,262 and I thought this day was salvaged, 537 00:25:28,365 --> 00:25:31,055 but all he wanted was for me to ask your sister 538 00:25:31,158 --> 00:25:33,572 to drop the harassment case against your dad's firm. 539 00:25:33,676 --> 00:25:35,055 -Oh, ick. -I mean, 540 00:25:35,158 --> 00:25:36,365 one of the things I really liked about him 541 00:25:36,469 --> 00:25:38,158 was that he was all about his business, too. 542 00:25:38,262 --> 00:25:42,469 But to ask me to twist Naomi's arm for that case? 543 00:25:42,572 --> 00:25:45,331 I swear, it's like my dad is like a virus. 544 00:25:45,434 --> 00:25:49,917 Not to make an excuse for Hot Tomas, but double ick. 545 00:25:50,021 --> 00:25:52,365 There's like six degrees of Bill Hamilton 546 00:25:52,469 --> 00:25:53,917 and every bad thing that happens in this town. 547 00:25:54,021 --> 00:25:55,434 Triple ick. 548 00:25:55,538 --> 00:25:57,089 The third one from the left reminds me of the stuff 549 00:25:57,193 --> 00:25:59,055 I used to give you when you were sick. 550 00:25:59,158 --> 00:26:00,365 -Hi, Aunt Dani. -I'm sorry, Mom. 551 00:26:00,469 --> 00:26:02,331 We only met here because it was convenient. 552 00:26:02,434 --> 00:26:03,538 But if we're in your way... 553 00:26:03,641 --> 00:26:06,331 Not at all. This is actually perfect. 554 00:26:06,434 --> 00:26:08,193 I have so many thoughts, and we have so little time. 555 00:26:08,296 --> 00:26:09,434 Mom... 556 00:26:09,538 --> 00:26:11,400 Uh, remember how Jane Birkin 557 00:26:11,503 --> 00:26:13,124 was flying from Paris to London? 558 00:26:13,227 --> 00:26:14,400 Her straw bag spilled, 559 00:26:14,503 --> 00:26:16,331 she has a conversation with the Hermès CEO 560 00:26:16,434 --> 00:26:18,089 and the Birkin bag was born? 561 00:26:18,193 --> 00:26:19,089 Well, yeah, but I don't... 562 00:26:19,193 --> 00:26:20,572 Call me Jane. 563 00:26:20,676 --> 00:26:22,814 I might not have your talent, Chelsea, 564 00:26:22,917 --> 00:26:24,848 but designers can have "momagers," too. 565 00:26:24,952 --> 00:26:26,917 Now hear me out. You unretire. 566 00:26:27,021 --> 00:26:29,365 -No. -For one night only. 567 00:26:29,469 --> 00:26:30,952 Go on, Aunt Dani. 568 00:26:31,055 --> 00:26:32,779 -Kat. -Oh. 569 00:26:32,883 --> 00:26:35,676 And on this one very well promoted night, 570 00:26:35,779 --> 00:26:38,779 you premiere the first bag of the Chelsea Dupree collection 571 00:26:38,883 --> 00:26:40,296 at the close of the fashion show. 572 00:26:40,400 --> 00:26:43,089 Just you and the bag. It's the showstopper. 573 00:26:43,193 --> 00:26:45,296 Even if I wasn't quitting, 574 00:26:45,400 --> 00:26:47,262 I'm not ending my career naked. 575 00:26:47,365 --> 00:26:48,400 That's just details. 576 00:26:48,503 --> 00:26:50,331 Body paint, gold leaf, feathers. 577 00:26:50,434 --> 00:26:52,296 You know what? I forgot my tablet in the car. 578 00:26:52,400 --> 00:26:53,641 I'll be right back. 579 00:27:06,745 --> 00:27:08,400 -I thought you talked to her. -I did, but it didn't stick. 580 00:27:08,503 --> 00:27:09,572 And you were encouraging her. 581 00:27:09,676 --> 00:27:10,607 It was a good idea. 582 00:27:10,710 --> 00:27:12,021 I'm done modeling. 583 00:27:12,124 --> 00:27:15,055 Okay. Okay. 584 00:27:15,158 --> 00:27:17,434 But why not walk down the runway one last time-- 585 00:27:17,538 --> 00:27:19,331 with your clothes on. 586 00:27:19,434 --> 00:27:23,158 Your swan song can also be our new beginning. 587 00:27:23,262 --> 00:27:25,883 -[sighs] -Just think about it. 588 00:27:25,986 --> 00:27:28,055 Okay. 589 00:27:28,158 --> 00:27:31,814 I remember when we were little, we borrowed these. 590 00:27:31,917 --> 00:27:33,262 I thought you would kill us. 591 00:27:33,365 --> 00:27:34,400 But you just said... 592 00:27:34,503 --> 00:27:35,883 Fashion is the only art 593 00:27:35,986 --> 00:27:38,779 not just to be shown, but enjoyed. 594 00:27:38,883 --> 00:27:40,641 You want me to walk down the runway 595 00:27:40,745 --> 00:27:42,641 wearing nothing but purses? 596 00:27:42,745 --> 00:27:45,124 Now, how would your premiere bag stand out if we did that? 597 00:27:45,227 --> 00:27:47,676 No, these are just inspiration. 598 00:27:47,779 --> 00:27:49,917 What you send down the runway first matters. 599 00:27:50,021 --> 00:27:51,710 So, what'll it be? 600 00:27:51,814 --> 00:27:55,917 A baguette, double-quilted flap, loop, crossbody? 601 00:27:56,710 --> 00:27:58,296 What do you think, Kat? 602 00:27:58,400 --> 00:28:02,710 I think you and Aunt Dani have it covered. 603 00:28:02,814 --> 00:28:05,331 I am going to meet my dad. 604 00:28:05,434 --> 00:28:07,158 Go. Be free. 605 00:28:07,262 --> 00:28:08,676 -Bye, honey. -Bye. 606 00:28:08,779 --> 00:28:11,538 All right, you could choose a tote. 607 00:28:11,641 --> 00:28:13,262 Gosh, the options are endless. 608 00:28:13,365 --> 00:28:16,538 A clutch, hobo bag, 609 00:28:16,641 --> 00:28:19,848 wristlet, shoulder bag, belt bag, frame bag. 610 00:28:19,952 --> 00:28:22,710 [fading]: A satchel, evening bag, duffel bag. 611 00:28:22,814 --> 00:28:23,848 I mean, a fanny pack. 612 00:28:23,952 --> 00:28:25,469 Really, a cute backpack would even be... 613 00:28:25,572 --> 00:28:26,848 ♪ ♪ 614 00:28:26,952 --> 00:28:29,055 How about, like, a classic suitcase? 615 00:28:29,158 --> 00:28:30,538 Briefcase! A suitcase, no-- 616 00:28:30,641 --> 00:28:34,952 Now I have ten agents and a support staff of seven. 617 00:28:35,055 --> 00:28:38,365 Not bad for the girl who just needed something to do. 618 00:28:39,400 --> 00:28:41,227 Vanessa. Joey. 619 00:28:41,331 --> 00:28:42,538 Sorry to interrupt. 620 00:28:42,641 --> 00:28:44,262 Hi, Randy. I'm helping your boss 621 00:28:44,365 --> 00:28:46,469 find the perfect house for his mother. 622 00:28:48,572 --> 00:28:50,814 Well, no one loves his mom more than Joey. 623 00:28:50,917 --> 00:28:53,503 Hopefully one day I'll get to meet her. 624 00:28:53,607 --> 00:28:54,986 Well, I know she's going to love you. 625 00:28:55,089 --> 00:28:58,917 I'm sorry to have to leave, but Randy and I have business. 626 00:28:59,021 --> 00:29:00,952 I enjoyed our time together today. 627 00:29:01,055 --> 00:29:02,331 I'll remember everything you told me 628 00:29:02,434 --> 00:29:04,848 about your mother's wants and text you more listings. 629 00:29:04,952 --> 00:29:07,227 I know we'll find the perfect place, 630 00:29:07,331 --> 00:29:08,814 for my mother. 631 00:29:15,538 --> 00:29:16,883 Naomi, can we... 632 00:29:16,986 --> 00:29:18,262 You know I can't talk to you about the case. 633 00:29:18,365 --> 00:29:19,607 This is personal. 634 00:29:21,538 --> 00:29:23,676 -Excuse us. -Sure. 635 00:29:25,814 --> 00:29:27,745 -Mike's an ass. -Tomas. 636 00:29:27,848 --> 00:29:30,848 I want to discuss myself and everyone else at the firm. 637 00:29:30,952 --> 00:29:32,503 Most people in that office had no idea 638 00:29:32,607 --> 00:29:33,641 of the alleged happenings. 639 00:29:33,745 --> 00:29:35,814 Are you prepared to ruin them, too? 640 00:29:35,917 --> 00:29:37,917 My father made the same argument, but I'm sorry. 641 00:29:38,021 --> 00:29:39,883 You and the others are not my concern. 642 00:29:39,986 --> 00:29:41,917 -My clients are my... -Are you really prepared 643 00:29:42,021 --> 00:29:43,607 to bring down Bill's whole firm, 644 00:29:43,710 --> 00:29:45,710 not just the alleged perpetrator? 645 00:29:46,986 --> 00:29:49,434 You think you know me because you've heard 646 00:29:49,538 --> 00:29:52,193 my father talk about his sweet and brainy Naomi? 647 00:29:52,296 --> 00:29:55,089 Well, here's who I am. 648 00:29:55,193 --> 00:29:57,572 I can be just as ruthless and relentless as my father, 649 00:29:57,676 --> 00:29:59,503 in service to my clients. 650 00:29:59,607 --> 00:30:01,055 I won't just win this case. 651 00:30:01,158 --> 00:30:03,227 I will pulverize Bill Hamilton in court. 652 00:30:03,331 --> 00:30:05,572 And if you don't want to be ruined, Tomas, 653 00:30:05,676 --> 00:30:07,641 I'd get moving on my exit plan before your boss 654 00:30:07,745 --> 00:30:10,814 and his firm go up in flames. 655 00:30:14,607 --> 00:30:15,814 [sighs] 656 00:30:17,331 --> 00:30:20,814 Sorry, Dad. It's been one of those days. 657 00:30:20,917 --> 00:30:23,227 I was already out of the car before I remembered 658 00:30:23,331 --> 00:30:26,262 I was supposed to meet you at the hospital. 659 00:30:26,365 --> 00:30:27,572 Nothing big. 660 00:30:27,676 --> 00:30:31,331 Just got into an annoying argument with someone. 661 00:30:31,434 --> 00:30:32,848 See you soon? 662 00:30:38,676 --> 00:30:42,124 If I was here, what would you say to me? 663 00:30:42,227 --> 00:30:46,607 I... would wait for you to do the talking, 664 00:30:46,710 --> 00:30:48,676 since it was really unfair of you to put me 665 00:30:48,779 --> 00:30:49,779 in between you and Naomi. 666 00:30:49,883 --> 00:30:51,158 You're right. 667 00:30:51,262 --> 00:30:53,745 And I'm truly sorry. 668 00:30:53,848 --> 00:30:56,193 Wow, I... 669 00:30:56,296 --> 00:30:58,986 I think you might be the first guy that's ever said that to me. 670 00:30:59,848 --> 00:31:01,089 It's the truth. 671 00:31:01,193 --> 00:31:02,331 I got caught up in thinking 672 00:31:02,434 --> 00:31:04,814 how this lawsuit could tank my career. 673 00:31:04,917 --> 00:31:06,883 That's understandable. 674 00:31:06,986 --> 00:31:10,952 Yeah, but putting it on you to make it go away? 675 00:31:11,055 --> 00:31:13,917 That was a bad call. No excuses. 676 00:31:14,021 --> 00:31:15,503 You are so intense. 677 00:31:15,607 --> 00:31:18,400 Like how I get when I talk about Eva. Ugh. 678 00:31:18,503 --> 00:31:21,296 No wonder everyone wants me to shut up about her. 679 00:31:22,296 --> 00:31:26,607 But you always listen, even when you disagree. 680 00:31:26,710 --> 00:31:28,365 I sound like a pretty good guy. 681 00:31:30,572 --> 00:31:32,089 Think you can forgive me? 682 00:31:33,158 --> 00:31:35,193 What's in it for me if I do? 683 00:31:36,434 --> 00:31:38,883 Sexy late-night phone calls. 684 00:31:40,021 --> 00:31:41,158 Long walks. 685 00:31:41,262 --> 00:31:43,883 The way you feel... 686 00:31:45,469 --> 00:31:47,917 ...and smell so good. 687 00:31:48,021 --> 00:31:49,055 Kat. 688 00:31:50,469 --> 00:31:52,607 And the way you look at me, like you want to... 689 00:31:53,572 --> 00:31:54,952 I want to kiss you. 690 00:31:55,055 --> 00:31:56,814 Stop talking. 691 00:32:06,158 --> 00:32:08,641 Wait, Tomas, I-- 692 00:32:08,745 --> 00:32:11,124 I want more. 693 00:32:11,227 --> 00:32:12,986 Then type yes. 694 00:32:18,710 --> 00:32:19,848 [scoffs] 695 00:32:33,158 --> 00:32:35,158 ♪ ♪ 696 00:32:41,814 --> 00:32:44,848 All right. I saw almost everyone this shift, so... 697 00:32:44,952 --> 00:32:46,193 Almost everyone? 698 00:32:46,296 --> 00:32:48,365 I can lend you Eva if you need some extra hands. 699 00:32:49,538 --> 00:32:51,434 Ah, you just missed your best friend. 700 00:32:51,538 --> 00:32:52,676 Don't, Ted. 701 00:32:52,779 --> 00:32:54,745 No, Dad is right. 702 00:32:54,848 --> 00:32:56,676 I'm tired of being all about Eva. 703 00:32:56,779 --> 00:32:58,745 I don't want to waste another minute 704 00:32:58,848 --> 00:33:01,158 on trifling people. 705 00:33:01,262 --> 00:33:03,745 I am done with Eva Thomas. 706 00:33:03,848 --> 00:33:05,538 Oh, I hope that's true. 707 00:33:05,641 --> 00:33:07,262 If this really is a ceasefire, 708 00:33:07,365 --> 00:33:09,055 then maybe I will pull Eva in. 709 00:33:09,158 --> 00:33:11,952 I'm glad we'll get some much needed peace around here. 710 00:33:13,021 --> 00:33:14,952 Hey, do you have a minute? 711 00:33:15,055 --> 00:33:17,227 Um, I don't. I have a... 712 00:33:17,331 --> 00:33:19,021 Please. 713 00:33:20,193 --> 00:33:21,089 We'll see you later. 714 00:33:21,193 --> 00:33:22,296 Come on. 715 00:33:26,400 --> 00:33:27,607 Hey, what's up? 716 00:33:29,296 --> 00:33:30,296 [whispers]: Come on. 717 00:33:34,848 --> 00:33:36,365 What's up? 718 00:33:36,469 --> 00:33:39,814 I want to know why my friend can't look me in the eye. 719 00:33:40,883 --> 00:33:42,710 Why are you avoiding me, Andre? 720 00:33:45,952 --> 00:33:48,503 Was that Joey Armstrong in here earlier? 721 00:33:48,607 --> 00:33:49,710 Oh, yeah. 722 00:33:49,814 --> 00:33:51,710 The FBI's been interested in him for years, 723 00:33:51,814 --> 00:33:54,158 but he's still free to eat Orphey Gene's biscuits 724 00:33:54,262 --> 00:33:55,469 like the rest of us. 725 00:33:55,572 --> 00:33:57,296 If the Bureau can't make a case against somebody 726 00:33:57,400 --> 00:33:59,883 who everybody pretty much knows is up to no good, 727 00:33:59,986 --> 00:34:03,296 how are we supposed to take down your father, 728 00:34:03,400 --> 00:34:05,124 one of the most respected men in this town? 729 00:34:05,227 --> 00:34:06,469 You have me. 730 00:34:06,572 --> 00:34:08,400 Okay? I know my dad's vulnerabilities. 731 00:34:08,503 --> 00:34:11,434 Did Tomas have any more news on the case? 732 00:34:11,537 --> 00:34:12,778 No. 733 00:34:12,883 --> 00:34:14,468 Not at all. 734 00:34:14,572 --> 00:34:16,709 Uh, let's review what Bill said to you 735 00:34:16,814 --> 00:34:18,537 so that we know he has nothing to use against us. 736 00:34:18,641 --> 00:34:20,434 And then we can begin planning our next move. 737 00:34:20,537 --> 00:34:22,606 There are no next moves. 738 00:34:24,296 --> 00:34:25,709 We can't beat him. 739 00:34:26,778 --> 00:34:28,606 It's time to settle. 740 00:34:33,848 --> 00:34:36,227 Yeah, I'll have it resolved by the end of the week. 741 00:34:36,331 --> 00:34:37,262 Okay. 742 00:34:37,365 --> 00:34:38,848 Talk soon. 743 00:34:42,331 --> 00:34:43,814 You look so calm. 744 00:34:43,917 --> 00:34:46,434 And the sword of Damocles is hanging over you. 745 00:34:46,537 --> 00:34:49,676 Ah, no, think of it more as a fountain pen. 746 00:34:49,778 --> 00:34:51,055 Now Naomi's got chops, but she's not 747 00:34:51,158 --> 00:34:52,434 cutting her teeth on my firm. 748 00:34:52,537 --> 00:34:55,296 If you put Naomi and the women up against Mike Davis? 749 00:34:56,331 --> 00:34:58,848 Mike looks like the guy who hangs outside the club. 750 00:34:58,952 --> 00:35:01,089 The kind that lets the air out of girl's tires 751 00:35:01,193 --> 00:35:02,607 and then offers them a ride home. 752 00:35:02,710 --> 00:35:05,021 Yeah, well, I can use the press 753 00:35:05,124 --> 00:35:07,089 to paint any picture I want. 754 00:35:07,193 --> 00:35:10,158 In the end, Mike will come off as a harmless jerk. 755 00:35:10,262 --> 00:35:11,676 And Naomi? 756 00:35:11,779 --> 00:35:13,745 Well, she'll be seen as having a vicious personal vendetta 757 00:35:13,848 --> 00:35:15,676 against me, negating any sympathy 758 00:35:15,779 --> 00:35:17,124 for the women she's representing. 759 00:35:17,227 --> 00:35:18,676 And when we're through all of this, 760 00:35:18,779 --> 00:35:20,779 the second that Mike so much as smiles at a paralegal, 761 00:35:20,883 --> 00:35:22,296 he's out. 762 00:35:22,400 --> 00:35:25,296 I'm not gonna allow him to make us vulnerable again. 763 00:35:27,469 --> 00:35:29,262 Naomi seems... 764 00:35:29,365 --> 00:35:30,365 formidable. 765 00:35:30,469 --> 00:35:31,745 Mm. Yeah. 766 00:35:31,848 --> 00:35:34,883 Yeah, I can see that Naomi is a contender. 767 00:35:34,986 --> 00:35:37,262 But my reputation for being untouchable, 768 00:35:37,365 --> 00:35:38,331 that's earned. 769 00:35:38,434 --> 00:35:40,124 Nobody's gonna change that. 770 00:35:40,227 --> 00:35:41,917 Not even my daughter. 771 00:35:44,262 --> 00:35:46,055 You know, Chels, I didn't think we would make 772 00:35:46,158 --> 00:35:47,883 this move until much later in your career, 773 00:35:47,986 --> 00:35:50,710 but with a few tweaks, you really have something here. 774 00:35:50,814 --> 00:35:52,503 We're solid on the design 775 00:35:52,607 --> 00:35:54,952 I've been pouring myself into for, like, ever. 776 00:35:55,055 --> 00:35:56,296 And it shows, baby. 777 00:35:56,400 --> 00:35:58,641 But it's never too late for a little inspiration. 778 00:35:58,745 --> 00:36:00,641 You know, one of the ways that being a model 779 00:36:00,745 --> 00:36:02,296 and being a mogul differ? 780 00:36:02,400 --> 00:36:05,124 You have to be able to say what you want. 781 00:36:05,227 --> 00:36:07,883 What I want is for my mother to back off. 782 00:36:09,262 --> 00:36:10,917 This is my thing, Mom. 783 00:36:11,021 --> 00:36:12,124 Get your own. 784 00:36:12,227 --> 00:36:13,952 ♪ ♪ 785 00:36:22,400 --> 00:36:23,434 [door closes] 786 00:36:28,745 --> 00:36:30,710 Captioning sponsored by CBS 787 00:36:30,814 --> 00:36:33,503 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 788 00:36:33,503 --> 00:36:38,503 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 789 00:36:33,503 --> 00:36:43,503 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 54897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.