Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,641 --> 00:00:06,641
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,641 --> 00:00:09,055
♪ ♪
3
00:00:23,641 --> 00:00:26,193
Come on, Eva, expose yourself.
4
00:00:26,296 --> 00:00:27,917
♪ Don't try to come back
'cause you know it's over♪
5
00:00:28,021 --> 00:00:31,089
♪ I was the one who put you
on my shoulder...♪
6
00:00:41,572 --> 00:00:43,745
♪ ♪
7
00:00:46,503 --> 00:00:48,400
LESLIE [over phone]:
This is Leslie Thomas.
8
00:00:48,503 --> 00:00:52,365
I'm screening my calls because
not everyone deserves my time.
9
00:00:52,469 --> 00:00:55,158
Convince me you do
after the beep.
10
00:00:55,262 --> 00:00:56,952
[beeps]
11
00:00:57,055 --> 00:00:58,572
[sighs]
12
00:01:05,364 --> 00:01:07,883
Eva, what are you
doing here so late?
13
00:01:10,503 --> 00:01:12,952
No one's going
after your daughter.
14
00:01:13,055 --> 00:01:15,503
Katherine and I, we're just
having ourselves
15
00:01:15,607 --> 00:01:17,021
a friendly little chitchat.
16
00:01:17,124 --> 00:01:19,400
You don't know anything
about being friendly.
17
00:01:19,503 --> 00:01:21,779
-Everything's a scheme with you.
-Don't believe me?
18
00:01:21,883 --> 00:01:24,158
Oh, I mean, we could always go
ask her together.
19
00:01:24,262 --> 00:01:25,710
-Dana.
-Uh-uh.
20
00:01:25,814 --> 00:01:27,641
[clucks tongue] Careful now.
21
00:01:27,745 --> 00:01:31,400
It might get a bit awkward
when she hears you call me Dana.
22
00:01:31,503 --> 00:01:33,814
And she knows me as Anna.
23
00:01:34,848 --> 00:01:38,676
But that's not what's got you
all shook up, is it, Teddy?
24
00:01:39,710 --> 00:01:41,054
You're scared
I'm gonna spill the tea
25
00:01:41,158 --> 00:01:43,331
about that baby we made.
26
00:01:44,883 --> 00:01:47,469
♪ ♪
27
00:02:15,607 --> 00:02:16,779
SMITTY:
Oh, my God.
28
00:02:18,469 --> 00:02:20,641
-Are you all right, son?
-What happened to you?
29
00:02:20,745 --> 00:02:22,296
Chill. It doesn't even hurt.
30
00:02:22,400 --> 00:02:23,296
-I'm straight.
-SMITTY: Hey.
31
00:02:23,400 --> 00:02:24,469
We're your parents.
32
00:02:24,572 --> 00:02:26,296
You don't have to do
the macho thing with us.
33
00:02:26,400 --> 00:02:27,607
And you haven't told us
what happened.
34
00:02:27,710 --> 00:02:29,607
-Who did this to you?
-Nobody.
35
00:02:29,710 --> 00:02:31,055
I just wiped out
on my bike near school.
36
00:02:31,158 --> 00:02:32,227
That's all.
37
00:02:39,124 --> 00:02:40,296
I'm back.
38
00:02:44,193 --> 00:02:45,607
What were you looking at?
39
00:02:45,710 --> 00:02:48,848
Oh, nothing serious.
Just checking my work schedule.
40
00:02:48,951 --> 00:02:51,538
-Another busy week, I assume.
-I'm afraid so.
41
00:02:51,641 --> 00:02:54,262
You probably won't be seeing
much of me at all.
42
00:02:55,296 --> 00:02:57,331
I thought you went out
for dinner.
43
00:02:57,434 --> 00:02:58,641
Oh, you must have
chatted with Ted.
44
00:02:58,745 --> 00:03:02,021
Yes, I am supposed to meet up
with him and Kat.
45
00:03:04,607 --> 00:03:07,296
I just have a last-minute
insurance authorization
46
00:03:07,400 --> 00:03:08,469
I need to submit
47
00:03:08,572 --> 00:03:11,710
for a patient's treatment
tomorrow.
48
00:03:11,814 --> 00:03:13,089
Is it something
I can help out with?
49
00:03:13,193 --> 00:03:16,710
Aw, thanks, dear, but no.
This'll just take a second.
50
00:03:18,434 --> 00:03:20,469
Hey, I have a thought.
51
00:03:20,572 --> 00:03:23,400
If you don't have any plans,
why don't you join us?
52
00:03:24,848 --> 00:03:26,572
Why are you bringing up
all of this old drama?
53
00:03:26,676 --> 00:03:28,055
That's more than a lifetime ago.
54
00:03:28,158 --> 00:03:29,848
Thought you could just
ship me off
55
00:03:29,952 --> 00:03:31,952
like your dirty little secret?
56
00:03:32,055 --> 00:03:34,193
Like our history meant nothing.
57
00:03:34,296 --> 00:03:36,400
Nothing but trouble.
58
00:03:36,503 --> 00:03:39,572
Yes, I got the abortion
like I told you,
59
00:03:39,676 --> 00:03:41,814
but it was far too painful
of a memory
60
00:03:41,917 --> 00:03:44,193
for me to let you get away.
61
00:03:44,296 --> 00:03:46,296
I don't have time
for the drama, Dana.
62
00:03:46,400 --> 00:03:47,883
Oh, why is that?
63
00:03:47,986 --> 00:03:51,331
Is it because Nicole could be
pulling up soon, hmm?
64
00:03:51,434 --> 00:03:52,745
Look, you leave Nicole
out of this.
65
00:03:52,848 --> 00:03:54,227
She has nothing to do with this.
66
00:03:54,331 --> 00:03:55,503
Oh, really?
67
00:03:55,607 --> 00:03:57,124
You sure about that?
68
00:03:57,227 --> 00:04:00,986
I mean, we could stick around
and we could let her decide.
69
00:04:01,089 --> 00:04:02,331
Enough!
70
00:04:02,434 --> 00:04:04,848
What is it gonna take to get you
out of my damn life?
71
00:04:05,917 --> 00:04:07,469
Is it more money you want?
72
00:04:07,572 --> 00:04:09,538
How much do you have in mind?
73
00:04:14,917 --> 00:04:17,227
If it was always about money,
then why the song and dance?
74
00:04:17,331 --> 00:04:18,848
The fake suicide attempt,
75
00:04:18,951 --> 00:04:20,193
the worming through
my wife's events...
76
00:04:20,295 --> 00:04:22,710
Aw, Ted, for a smart man,
77
00:04:22,814 --> 00:04:25,814
sometimes you can be
so damn dense.
78
00:04:25,917 --> 00:04:29,572
-[scoffs]
-Every time we talked, not once
79
00:04:29,676 --> 00:04:31,676
did you ask me what I wanted.
80
00:04:31,779 --> 00:04:33,572
Hmm. You always let me know
81
00:04:33,676 --> 00:04:35,538
that you just wanted
to burn my life to the ground.
82
00:04:36,572 --> 00:04:38,572
So, is money all it's gonna
take to get rid of you?
83
00:04:38,676 --> 00:04:40,055
Would you like my routing number
84
00:04:40,158 --> 00:04:41,883
or should
I send you my Cash App?
85
00:04:41,986 --> 00:04:43,986
Oh, no.
You think you're slick.
86
00:04:44,089 --> 00:04:47,055
I'm not about to leave a paper
trail for you to exploit.
87
00:04:47,158 --> 00:04:48,986
It's cash or nothing at all.
88
00:04:50,089 --> 00:04:52,607
I'm thinking 50 stacks
ought to cover it.
89
00:04:52,710 --> 00:04:53,883
$50,000?!
90
00:04:53,986 --> 00:04:55,365
[shushes]
91
00:04:55,469 --> 00:04:57,021
[whispering]: You must be
out of your damn mind.
92
00:04:57,124 --> 00:04:58,365
There's no way I'll make
93
00:04:58,469 --> 00:04:59,883
a withdrawal like that
and-and not set off
94
00:04:59,986 --> 00:05:01,124
every alarm in the bank.
95
00:05:01,227 --> 00:05:03,296
Oh, poor baby.
96
00:05:03,400 --> 00:05:06,365
Your mess, your cleanup.
97
00:05:07,365 --> 00:05:08,434
All right.
98
00:05:08,538 --> 00:05:10,503
You'll get your money.
That's it.
99
00:05:10,607 --> 00:05:13,641
And I still have
that same lawyer on speed dial.
100
00:05:13,745 --> 00:05:17,503
You know, the one that,
uh, made you leave
101
00:05:17,607 --> 00:05:18,779
the last time.
102
00:05:18,883 --> 00:05:20,883
You didn't want
to hear that, did you?
103
00:05:20,986 --> 00:05:22,710
We're done here.
104
00:05:29,745 --> 00:05:31,469
That's nice of you to invite me,
105
00:05:31,572 --> 00:05:33,400
but you know
what you're asking, right?
106
00:05:33,503 --> 00:05:35,779
It's Kat, isn't it?
107
00:05:35,883 --> 00:05:37,262
She's gonna be so heated,
108
00:05:37,365 --> 00:05:40,021
she'll probably pitch a fit
and say I don't belong there.
109
00:05:41,124 --> 00:05:42,538
You're right.
110
00:05:42,641 --> 00:05:44,158
Listen, I don't want
to make you uncomfortable,
111
00:05:44,262 --> 00:05:45,262
so we'll drop it.
112
00:05:45,365 --> 00:05:47,158
Maybe next time.
113
00:05:47,262 --> 00:05:48,641
Well, I should get out of here.
114
00:05:48,745 --> 00:05:52,503
Traffic this time
of night is no joke.
115
00:05:52,607 --> 00:05:55,193
I assume you'll be leaving, too.
116
00:05:55,296 --> 00:05:56,469
Not yet.
Got to log your computer off
117
00:05:56,572 --> 00:05:57,469
from the hospital system,
118
00:05:57,572 --> 00:05:58,607
then I'll lock up.
119
00:05:58,710 --> 00:06:00,089
Thanks. I appreciate you.
120
00:06:00,193 --> 00:06:02,158
Oh, by the way,
have you heard anything
121
00:06:02,262 --> 00:06:04,400
about that woman
who got booted at the banquet?
122
00:06:04,503 --> 00:06:06,055
Sherry Carter, was it?
123
00:06:06,158 --> 00:06:09,124
Um, no. Ted said
to drop it, so I did.
124
00:06:09,227 --> 00:06:10,296
Oh. Okay.
125
00:06:10,400 --> 00:06:11,503
-And, Eva?
-Yes?
126
00:06:11,607 --> 00:06:13,917
Do not stress out about Kat.
127
00:06:14,021 --> 00:06:15,434
We see your value here.
128
00:06:15,538 --> 00:06:17,296
Ted's on the same page, too.
129
00:06:20,538 --> 00:06:23,710
Are you sure you didn't get
swiped by a car or something?
130
00:06:23,814 --> 00:06:25,227
Yes, I am.
131
00:06:25,331 --> 00:06:28,365
It looks like a lot more damage
than falling from your bike.
132
00:06:28,469 --> 00:06:29,883
How fast were you going?
133
00:06:29,986 --> 00:06:32,538
It was the sidewalks
around school.
134
00:06:32,641 --> 00:06:34,676
They're all pushed up
from tree roots.
135
00:06:34,779 --> 00:06:36,745
It's a major hazard.
136
00:06:36,848 --> 00:06:38,745
It be like that sometimes.
137
00:06:38,848 --> 00:06:40,883
Guess it was just
my turn to take the L.
138
00:06:42,227 --> 00:06:44,503
Why did Tyrell say
you had his back?
139
00:06:45,814 --> 00:06:46,883
What?
140
00:06:46,986 --> 00:06:49,848
Earlier you said Tyrell was
upstairs asleep.
141
00:06:49,952 --> 00:06:52,262
You didn't want us to go up,
but now it's clear
142
00:06:52,365 --> 00:06:54,193
you didn't want us
to see he was hurt.
143
00:06:55,227 --> 00:06:58,745
Um, uh, it wasn't
exactly a lie. I...
144
00:06:58,848 --> 00:06:59,745
TYRELL:
Look.
145
00:06:59,848 --> 00:07:01,089
It's not that deep.
146
00:07:01,193 --> 00:07:02,814
I was just flexing on my bike.
147
00:07:02,917 --> 00:07:06,021
I popped a wheelie and I ate it.
It wasn't the sidewalk.
148
00:07:06,124 --> 00:07:08,503
-I was just being stupid.
-Are you sure that's all?
149
00:07:08,607 --> 00:07:09,917
TYRELL:
Yes.
150
00:07:10,021 --> 00:07:12,193
Now, can we just let this go?
This is mad embarrassing.
151
00:07:12,296 --> 00:07:13,641
I just want to be left alone.
152
00:07:13,745 --> 00:07:16,848
-Please.
-Let's head upstairs.
153
00:07:16,952 --> 00:07:19,572
You need to get some
antiseptic on that cut.
154
00:07:25,607 --> 00:07:27,331
Samantha.
155
00:07:27,434 --> 00:07:29,124
Yes, Pop?
156
00:07:29,227 --> 00:07:30,572
We need to talk.
157
00:07:35,296 --> 00:07:36,814
BILL:
I'm happy you came to see me.
158
00:07:38,607 --> 00:07:40,021
Now, listen,
no one needs to know
159
00:07:40,124 --> 00:07:41,434
that we were together
until the time is right.
160
00:07:41,538 --> 00:07:42,676
You understand?
161
00:07:42,779 --> 00:07:45,779
Lying to my husband is
my favorite pastime.
162
00:07:45,883 --> 00:07:47,986
Okay.
That's pertinent information.
163
00:07:48,089 --> 00:07:50,055
I'll be sure to keep that
in mind.
164
00:07:50,158 --> 00:07:54,262
Thank you for handling me
with such care and sensitivity.
165
00:07:54,365 --> 00:07:58,021
Our time together has
truly replenished me.
166
00:07:58,124 --> 00:08:01,745
Yeah, well, no problem.
I got a lot out of it, too.
167
00:08:07,883 --> 00:08:09,469
Good night.
168
00:08:12,883 --> 00:08:16,469
Oh, hey, babe.
This is a nice surprise.
169
00:08:16,572 --> 00:08:18,745
I was expecting for you to be
waiting at home for me.
170
00:08:18,848 --> 00:08:20,986
-Didn't Caroline call?
-Yes, she did.
171
00:08:21,089 --> 00:08:23,365
But you didn't.
And you didn't text.
172
00:08:23,469 --> 00:08:25,193
-Why is that, Bill?
-Well,
173
00:08:25,296 --> 00:08:26,883
I had an unexpected delay,
174
00:08:26,986 --> 00:08:28,779
and now, also unexpectedly,
you're here.
175
00:08:28,883 --> 00:08:29,952
I'm happy to see you.
176
00:08:30,055 --> 00:08:33,123
Don't you think the boss
kissing an employee
177
00:08:33,227 --> 00:08:37,157
days after named in a harassment
lawsuit is bad optics?
178
00:08:37,262 --> 00:08:40,469
Well, I think the boss wasn't
accused of sexual harassment.
179
00:08:40,572 --> 00:08:41,848
A technicality.
180
00:08:41,952 --> 00:08:44,952
And I get off on those a lot.
181
00:08:45,055 --> 00:08:47,400
Speaking of getting off,
let's get out of here.
182
00:08:55,434 --> 00:08:57,538
You know, I was hoping
that our dinner at home tonight
183
00:08:57,641 --> 00:08:58,848
would be a celebration,
184
00:08:58,952 --> 00:09:01,469
and I can convince Naomi
to drop the lawsuit.
185
00:09:01,572 --> 00:09:04,158
-No luck?
-No, not yet.
186
00:09:04,262 --> 00:09:05,883
She's not even
returning my calls.
187
00:09:05,986 --> 00:09:07,193
Not promptly, anyway.
188
00:09:07,296 --> 00:09:08,607
-Posturing.
-Yeah.
189
00:09:08,710 --> 00:09:10,538
Just like she learned
at her daddy's knee.
190
00:09:10,641 --> 00:09:12,503
But you're not worried?
191
00:09:12,607 --> 00:09:14,538
No. No, I'm not stressed at all.
192
00:09:15,572 --> 00:09:17,503
-Of course not.
-[scoffs]
193
00:09:17,607 --> 00:09:19,607
I'm stimulated.
194
00:09:19,710 --> 00:09:22,503
By Naomi's case or...
195
00:09:22,607 --> 00:09:25,779
-something else?
-[chuckles]
196
00:09:26,779 --> 00:09:29,089
Okay, babe,
again with the optics?
197
00:09:29,193 --> 00:09:31,089
We're in my private office,
there's no one around.
198
00:09:31,193 --> 00:09:32,952
It's after hours.
199
00:09:33,055 --> 00:09:37,021
I remember all those times
we stayed after hours.
200
00:09:37,124 --> 00:09:38,021
Hmm.
201
00:09:38,124 --> 00:09:40,434
Yeah, me too, baby.
202
00:09:40,538 --> 00:09:43,021
Mm-hmm.
Lots of discovery sessions.
203
00:09:43,124 --> 00:09:45,538
More emotions than I can count.
204
00:09:45,641 --> 00:09:47,883
You know, reviewing briefs.
205
00:09:47,986 --> 00:09:50,710
Your red lacy ones were
my favorite.
206
00:09:50,814 --> 00:09:53,917
I noticed that woman making
207
00:09:54,021 --> 00:09:56,262
a few motions of her own.
208
00:09:57,917 --> 00:09:59,089
You're jealous.
209
00:10:04,952 --> 00:10:06,883
So, what do you think
about barbecue pizza?
210
00:10:06,986 --> 00:10:09,124
Doctors at the hospital,
they rave about it.
211
00:10:09,227 --> 00:10:11,814
♪ ♪
212
00:10:11,917 --> 00:10:13,779
Are you looking for something?
213
00:10:13,883 --> 00:10:15,365
Oh, just a text from Eva.
214
00:10:15,469 --> 00:10:17,434
I mean, Chels.
215
00:10:18,503 --> 00:10:19,745
Now, those are the last two
that I think
216
00:10:19,848 --> 00:10:21,365
-that you would get confused.
-Mm.
217
00:10:21,469 --> 00:10:22,745
One is your cousin
and your best friend,
218
00:10:22,848 --> 00:10:24,779
and the other,
I can imagine that you have
219
00:10:24,883 --> 00:10:26,814
her face plastered
on a dartboard.
220
00:10:26,917 --> 00:10:29,331
-It's not even like that, Dad.
-Then what is it like?
221
00:10:29,434 --> 00:10:30,883
We're not friends. Okay?
222
00:10:30,986 --> 00:10:33,055
I don't have to be
besties with everyone.
223
00:10:33,158 --> 00:10:34,400
I'm not saying that you have to,
224
00:10:34,503 --> 00:10:36,814
but I think you need
to ease up on Eva.
225
00:10:36,917 --> 00:10:38,607
You've been
coming at her pretty hard,
226
00:10:38,710 --> 00:10:41,814
and I still haven't heard
the reason why.
227
00:10:41,917 --> 00:10:44,710
Just be patient, Dad. You will.
228
00:10:44,814 --> 00:10:45,883
Hmm.
229
00:10:45,986 --> 00:10:48,296
Uh, this one might scar.
230
00:10:49,710 --> 00:10:51,607
I got some cream that'll help.
231
00:10:52,745 --> 00:10:55,503
Since when did education
become a contact sport?
232
00:10:55,607 --> 00:10:58,365
You're making it a bigger deal
than what it already is.
233
00:10:58,469 --> 00:11:00,434
I told you, I just wiped out.
234
00:11:01,538 --> 00:11:04,400
I'm just trying to understand,
that's all.
235
00:11:05,814 --> 00:11:08,469
All right, I'll leave
this cream in your bathroom.
236
00:11:08,572 --> 00:11:11,055
Use it every day,
and the scar should fade.
237
00:11:11,158 --> 00:11:12,538
Got it?
238
00:11:15,710 --> 00:11:18,917
-[winces]
-Oh, come on. It's not that bad.
239
00:11:19,021 --> 00:11:21,710
Not that bad? You should try.
240
00:11:21,814 --> 00:11:23,952
Yeah, you did always
hate this stuff.
241
00:11:24,917 --> 00:11:26,883
Remember your first bike wipeout
242
00:11:26,986 --> 00:11:28,952
where you tried
to recreate that trick
243
00:11:29,055 --> 00:11:30,469
you saw that kid do online?
244
00:11:30,572 --> 00:11:31,469
I almost had it.
245
00:11:31,572 --> 00:11:34,607
Yeah, until you crashed.
246
00:11:34,710 --> 00:11:36,538
You howled back then, too.
247
00:11:37,572 --> 00:11:39,503
You said you'd rather have
the infection. [chuckles]
248
00:11:39,607 --> 00:11:41,607
And you still
won't listen to me.
249
00:11:42,883 --> 00:11:44,952
You know I'm always here
to listen to you.
250
00:11:45,055 --> 00:11:47,986
About anything, anytime.
251
00:11:48,089 --> 00:11:49,779
We almost done here, Dad?
252
00:11:51,607 --> 00:11:54,503
You, jealous of Lorinda?
253
00:11:54,607 --> 00:11:57,124
-Come on, babe.
-She was here after hours.
254
00:11:57,227 --> 00:11:58,745
In your arms,
255
00:11:58,848 --> 00:12:00,779
lying to her husband,
and you were all caring
256
00:12:00,883 --> 00:12:02,676
and sensitive with her.
257
00:12:02,779 --> 00:12:04,779
And she was "replenished."
258
00:12:04,883 --> 00:12:06,538
She ambushed me, baby.
259
00:12:06,641 --> 00:12:08,193
All right?
It was a platonic hug.
260
00:12:08,296 --> 00:12:10,055
She is a liar, though,
I'll give you that one.
261
00:12:10,158 --> 00:12:12,193
But I was being disingenuous.
262
00:12:12,296 --> 00:12:14,296
And she tosses those
woo-woo words around
263
00:12:14,400 --> 00:12:15,952
like she's some kind
of New Age guru.
264
00:12:16,986 --> 00:12:20,952
Okay, you present
a compelling defense narrative.
265
00:12:21,055 --> 00:12:22,917
Yeah? Compelling enough
to earn that elusive kiss?
266
00:12:23,021 --> 00:12:24,055
Uh!
267
00:12:24,158 --> 00:12:27,365
The jury requests
additional information.
268
00:12:27,469 --> 00:12:28,676
Oh, okay.
269
00:12:28,779 --> 00:12:31,331
Well, Lorinda is facing
a nasty custody battle
270
00:12:31,434 --> 00:12:32,607
with her soon-to-be ex-husband.
271
00:12:32,710 --> 00:12:34,021
Doesn't want her children
to end up hating her
272
00:12:34,124 --> 00:12:35,331
"like yours must
hate you, Bill."
273
00:12:35,434 --> 00:12:36,434
-So she--
-Hold on!
274
00:12:37,883 --> 00:12:39,710
She threw that in your face?
275
00:12:39,814 --> 00:12:42,365
-Yeah, verbatim.
-Who does she think she is,
276
00:12:42,469 --> 00:12:44,089
getting all personal
with you like that?
277
00:12:44,193 --> 00:12:46,055
Look, life in a fishbowl, baby.
278
00:12:46,158 --> 00:12:49,227
People always tapping the glass,
trying to get a reaction.
279
00:12:49,331 --> 00:12:52,262
Still, Naomi and Chelsea
don't hate you.
280
00:12:52,365 --> 00:12:54,331
Okay, well,
281
00:12:54,434 --> 00:12:58,021
I'll concede that they hate me
slightly less than they did
282
00:12:58,124 --> 00:12:59,986
when everything went down
with their mother.
283
00:13:00,089 --> 00:13:03,641
Bill, Naomi went
from "you're dead to me" to...
284
00:13:03,745 --> 00:13:05,641
Threatening to mop
the floor with me in court.
285
00:13:05,745 --> 00:13:08,607
Yes, baby, she's still
mad at me.
286
00:13:08,710 --> 00:13:10,986
Just give her time, okay?
287
00:13:11,089 --> 00:13:13,434
Be the father that she admired
288
00:13:13,538 --> 00:13:17,814
and respected and loved
before you-know-what occurred.
289
00:13:17,917 --> 00:13:21,986
But have faith, okay?
It'll happen.
290
00:13:22,089 --> 00:13:24,469
Yeah, well.
291
00:13:24,572 --> 00:13:27,848
With Naomi, maybe,
but with Chelsea...
292
00:13:27,952 --> 00:13:30,227
[chuckles, clucks tongue]
293
00:13:30,331 --> 00:13:31,676
I don't know.
294
00:13:32,641 --> 00:13:35,055
All right, let's hear it.
295
00:13:35,158 --> 00:13:36,400
Hear what?
296
00:13:36,503 --> 00:13:38,779
Tree roots,
pushing up sidewalks,
297
00:13:38,883 --> 00:13:40,124
popping wheelies?
298
00:13:40,227 --> 00:13:41,779
Which story am I
supposed to believe?
299
00:13:42,848 --> 00:13:45,365
Whatever Tyrell told you.
Why would he lie?
300
00:13:45,469 --> 00:13:47,055
Don't play me, Samantha.
301
00:13:47,158 --> 00:13:48,917
We both know
there's more to this.
302
00:13:49,021 --> 00:13:51,434
If you've got it all
figured out, why come at me?
303
00:13:51,538 --> 00:13:53,883
Look, I'm just looking
for a little help.
304
00:13:53,986 --> 00:13:55,710
I'm worried about your brother.
305
00:13:55,814 --> 00:13:57,848
If it was something serious,
you'll tell me, right?
306
00:13:57,952 --> 00:14:02,227
Pop, I always tell you
what you need to know.
307
00:14:03,917 --> 00:14:06,607
Sounds like something I would
say in my press conference.
308
00:14:06,710 --> 00:14:08,676
You sure you don't want
to run for office?
309
00:14:09,848 --> 00:14:12,952
As riveting
as this interrogation is,
310
00:14:13,055 --> 00:14:15,538
I've got a hot date
with my trig homework.
311
00:14:15,641 --> 00:14:17,124
Well, don't let me keep you.
312
00:14:17,227 --> 00:14:19,158
Got to maintain that 4.0.
313
00:14:19,262 --> 00:14:21,779
4.25, Pop.
314
00:14:26,469 --> 00:14:28,055
You need to give people
a chance.
315
00:14:28,158 --> 00:14:30,607
Don't be so quick
to rush to judgment.
316
00:14:30,710 --> 00:14:33,572
You may discover
that you made a mistake.
317
00:14:33,676 --> 00:14:35,607
I'll keep that in mind.
318
00:14:35,710 --> 00:14:38,193
We can't all be
as flawless as you, Dad.
319
00:14:39,296 --> 00:14:40,434
Trust me, I'm far from flawless.
320
00:14:40,538 --> 00:14:41,434
Nope.
321
00:14:41,538 --> 00:14:42,607
You're the GOAT.
322
00:14:42,710 --> 00:14:44,538
As perfect as they come.
323
00:14:46,986 --> 00:14:49,745
Well, if it isn't
my favorite power couple.
324
00:14:49,848 --> 00:14:51,400
A rare night out together?
325
00:14:51,503 --> 00:14:53,365
A blue moon event indeed.
326
00:14:53,469 --> 00:14:54,986
You know how it is, girl.
327
00:14:55,089 --> 00:14:56,158
Ah, the price of success.
328
00:14:56,262 --> 00:14:57,710
I at least get to see Vanessa
329
00:14:57,814 --> 00:14:59,089
from time to time
at the country club.
330
00:14:59,193 --> 00:15:00,365
Where have you been hiding,
stranger?
331
00:15:00,469 --> 00:15:01,917
Oh, I've been around.
332
00:15:02,021 --> 00:15:04,676
He's at the hospital
morning, noon and night.
333
00:15:04,779 --> 00:15:06,745
I can't believe
we don't see each other then,
334
00:15:06,848 --> 00:15:07,952
if you're there that much.
335
00:15:08,055 --> 00:15:10,193
Well, psychiatrists and surgeons
don't exactly run
336
00:15:10,296 --> 00:15:11,365
in the same circles.
337
00:15:11,469 --> 00:15:12,848
Besides, most of my surgeries
338
00:15:12,952 --> 00:15:14,089
are scheduled later in the day,
339
00:15:14,193 --> 00:15:16,676
and I'm usually there
burning the midnight oil.
340
00:15:16,779 --> 00:15:19,400
By the time I get home,
this one over here
341
00:15:19,503 --> 00:15:21,676
is chin-checking the pillow.
342
00:15:21,779 --> 00:15:23,365
Well, then, let's do lunch.
343
00:15:23,469 --> 00:15:24,848
The four of us,
at the country club.
344
00:15:24,952 --> 00:15:26,469
Don't threaten me
with a good time.
345
00:15:26,572 --> 00:15:27,848
Girl, you know I'm all in.
346
00:15:27,952 --> 00:15:30,262
You guys enjoy your night.
347
00:15:32,538 --> 00:15:35,434
-You really never see her?
-I really never see her.
348
00:15:35,538 --> 00:15:38,227
Well, look who I found.
349
00:15:46,089 --> 00:15:47,124
Dr. McBride. Hello again.
350
00:15:47,227 --> 00:15:49,055
Joey, right?
351
00:15:49,158 --> 00:15:50,400
[chuckles]
352
00:15:50,503 --> 00:15:53,124
And Mrs. McBride.
353
00:15:53,227 --> 00:15:54,641
It's a good thing
I ran into you.
354
00:15:54,745 --> 00:15:57,089
I got those listings you sent
about my mother's new home.
355
00:15:57,193 --> 00:15:58,193
And what'd you think?
356
00:15:58,296 --> 00:16:00,745
Some seem to be on point.
357
00:16:00,848 --> 00:16:02,331
There's more out there
than I thought.
358
00:16:02,434 --> 00:16:04,089
Always is
if you know where to look.
359
00:16:04,193 --> 00:16:07,641
Oh, I knew I was right
to look you up.
360
00:16:07,745 --> 00:16:09,262
When can we check them out?
361
00:16:09,365 --> 00:16:11,779
Hit up my office.
My assistant will set it all up.
362
00:16:11,883 --> 00:16:14,400
But in the meantime,
are you in a rush?
363
00:16:14,503 --> 00:16:16,641
I'm sure Joey has plans
for this evening.
364
00:16:16,745 --> 00:16:17,917
He's a...
365
00:16:18,021 --> 00:16:19,779
-he's a businessman.
-Well, in the off chance
366
00:16:19,883 --> 00:16:21,917
you don't, you should
pull up a seat.
367
00:16:22,021 --> 00:16:23,848
Sure we can find something else
to talk about
368
00:16:23,952 --> 00:16:24,986
than just real estate.
369
00:16:26,986 --> 00:16:29,055
How'd it go up there?
370
00:16:29,158 --> 00:16:30,296
If I had to guess,
371
00:16:30,400 --> 00:16:32,676
probably as well
as it went down here.
372
00:16:32,779 --> 00:16:33,848
That bad, huh?
373
00:16:33,952 --> 00:16:36,434
Tyrell didn't say a word.
374
00:16:36,538 --> 00:16:39,503
It's like trying to get
Wi-Fi in a dead zone.
375
00:16:39,607 --> 00:16:41,331
Samantha was the same way.
376
00:16:41,434 --> 00:16:43,365
Eh, when we were that age,
377
00:16:43,469 --> 00:16:45,883
I remember all the things
I hid from my parents.
378
00:16:45,986 --> 00:16:48,296
Yeah, but this feels different.
379
00:16:48,400 --> 00:16:50,641
There was something
in Tyrell's eyes.
380
00:16:50,745 --> 00:16:51,848
Fear, maybe?
381
00:16:51,952 --> 00:16:54,538
-You think he's in trouble?
-I don't know.
382
00:16:54,641 --> 00:16:57,710
But whatever it is,
it's eating him up inside.
383
00:16:57,814 --> 00:16:59,986
Yeah, and Samantha's
caught in the middle.
384
00:17:02,021 --> 00:17:03,745
What do you think
we should do, Martin?
385
00:17:03,848 --> 00:17:06,571
We'll figure it out. Together.
386
00:17:07,571 --> 00:17:08,848
Like we always do.
387
00:17:09,813 --> 00:17:11,055
So, what is the reason
388
00:17:11,158 --> 00:17:13,779
for this impromptu dinner
with your parents?
389
00:17:13,883 --> 00:17:16,158
That purse line you're
starting with Chelsea?
390
00:17:16,262 --> 00:17:18,365
Aunt Dani beat me to it.
391
00:17:18,469 --> 00:17:19,744
Actually, it was Chelsea.
392
00:17:19,848 --> 00:17:22,434
-Congratulations, sweetheart.
-Thanks.
393
00:17:22,538 --> 00:17:25,089
-Show us the pictures.
-Yeah, we love to see.
394
00:17:25,193 --> 00:17:27,848
I'll show you later
on my tablet.
395
00:17:27,952 --> 00:17:29,779
My phone doesn't do it justice.
396
00:17:29,883 --> 00:17:32,814
I'm guessing Chelsea has
to fire Dani as her manager.
397
00:17:32,917 --> 00:17:33,952
How's she taking that?
398
00:17:34,055 --> 00:17:35,814
NICOLE:
Ugh, it's a process.
399
00:17:35,917 --> 00:17:37,089
Day by day.
400
00:17:38,158 --> 00:17:40,917
Why are you glued
so much to your phone?
401
00:17:41,021 --> 00:17:42,434
Is it some important business?
402
00:17:42,538 --> 00:17:46,572
No, but if it's something major,
you'll be the first to know.
403
00:17:47,572 --> 00:17:51,055
Maybe Chelsea will reach out.
404
00:17:53,089 --> 00:17:54,641
Mm-hmm. See?
405
00:17:54,745 --> 00:17:57,262
Yeah, I recognize
that calculating look.
406
00:17:57,365 --> 00:17:59,262
You're wondering how
you can make that happen.
407
00:17:59,365 --> 00:18:02,883
Which is sweet and considerate
and not at all likely.
408
00:18:02,986 --> 00:18:05,434
-You never know.
-Yeah, well.
409
00:18:05,538 --> 00:18:08,296
You know,
I can't exactly blame her.
410
00:18:08,400 --> 00:18:09,779
You know, she doesn't trust me
not to hurt her
411
00:18:09,883 --> 00:18:11,400
the way I hurt Dani.
412
00:18:11,503 --> 00:18:14,021
-Understandable.
-Yeah.
413
00:18:14,124 --> 00:18:15,883
But she didn't close the door
414
00:18:15,986 --> 00:18:17,779
on having a relationship
with you, though, right?
415
00:18:17,883 --> 00:18:20,745
-Not yet.
-Okay, so there's hope.
416
00:18:20,848 --> 00:18:24,986
And hope and faith are
practically soulmates.
417
00:18:25,089 --> 00:18:28,331
[chuckling]
You sound like Lorinda.
418
00:18:28,434 --> 00:18:30,848
[scoffs] Thanks for reminding
me. You know what?
419
00:18:30,952 --> 00:18:33,262
Let's go ahead and circle back
to Mrs. Woo-Woo.
420
00:18:33,365 --> 00:18:34,469
No, there's nothing
to circle back to.
421
00:18:34,572 --> 00:18:36,503
I've never seen you hug a client
422
00:18:36,607 --> 00:18:37,883
the way you were
hugging her, Bill.
423
00:18:37,986 --> 00:18:40,848
Okay, if that's what's
bothering you, then good news.
424
00:18:40,952 --> 00:18:42,124
She's not my client.
425
00:18:43,400 --> 00:18:44,986
That makes it even worse.
426
00:18:45,089 --> 00:18:48,400
So, why were you "replenishing"
some random woman?
427
00:18:48,503 --> 00:18:50,400
Not replenishing, baby.
428
00:18:50,503 --> 00:18:52,227
-I was playing her.
-To what end?
429
00:18:52,331 --> 00:18:53,848
To make her open up to me
430
00:18:53,952 --> 00:18:56,124
and give me the ammunition
I need to crush her in court.
431
00:18:57,158 --> 00:18:59,848
Wait, so you're representing
her husband, Bill?
432
00:18:59,952 --> 00:19:02,331
That type of stunt
can get you disbarred.
433
00:19:02,434 --> 00:19:04,296
He's not my client either.
434
00:19:04,400 --> 00:19:06,952
Okay, explain.
435
00:19:07,055 --> 00:19:08,779
All right.
436
00:19:08,883 --> 00:19:10,538
After Lorinda took aim
437
00:19:10,641 --> 00:19:11,917
and popped off
about my personal life,
438
00:19:12,021 --> 00:19:13,986
I said, okay, you know what?
439
00:19:14,089 --> 00:19:15,503
I'm gonna give her a safe
440
00:19:15,607 --> 00:19:18,055
and caring and sensitive--
if you will-- space
441
00:19:18,158 --> 00:19:19,641
to tell me everything
I need to know.
442
00:19:19,745 --> 00:19:21,986
And then I call Mr. Woo-Woo
443
00:19:22,089 --> 00:19:24,089
and offer my services.
444
00:19:24,193 --> 00:19:25,710
Huh.
445
00:19:25,814 --> 00:19:28,883
So you're protecting her kids
446
00:19:28,986 --> 00:19:31,814
from her.
447
00:19:31,917 --> 00:19:33,227
She won't even know
what hit her.
448
00:19:33,331 --> 00:19:34,400
And you know what?
449
00:19:34,503 --> 00:19:36,745
That will teach her
to speak out of turn
450
00:19:36,848 --> 00:19:40,158
and put her hands on my man.
451
00:19:40,262 --> 00:19:42,021
♪ ♪
452
00:19:42,124 --> 00:19:45,745
This time with you is important,
so you have my full attention.
453
00:19:45,848 --> 00:19:47,089
And just so we're clear,
454
00:19:47,193 --> 00:19:50,055
I'm not bailing
on the clinic anytime soon.
455
00:19:50,158 --> 00:19:53,641
I mean, if we blow up
like I expect us to,
456
00:19:53,745 --> 00:19:55,779
when we make our big move
into activewear...
457
00:19:55,883 --> 00:19:57,745
Dad will need a backup plan.
458
00:19:57,848 --> 00:19:59,814
Oh, uh, give me a second.
I need to check this.
459
00:20:16,124 --> 00:20:18,434
It is so kind of you
to invite me,
460
00:20:18,538 --> 00:20:21,262
but aren't the two of you
having a rare night out?
461
00:20:22,296 --> 00:20:25,365
It's a special night for us.
462
00:20:25,469 --> 00:20:27,848
But there's always
room for more.
463
00:20:28,986 --> 00:20:30,227
I'll have to pass.
464
00:20:30,331 --> 00:20:33,538
But I do think tonight's going
to be lucky for someone.
465
00:20:34,986 --> 00:20:36,883
I look forward
to touring those homes.
466
00:20:36,986 --> 00:20:39,296
Aw, bummer. Next time, then.
467
00:20:39,400 --> 00:20:40,883
It's a date.
468
00:20:40,986 --> 00:20:44,883
In the meantime, Dr. McBride,
be sure to cherish this queen.
469
00:20:44,986 --> 00:20:46,331
She's a whole gem.
470
00:20:46,434 --> 00:20:48,607
Don't I know it.
471
00:20:48,710 --> 00:20:51,055
♪ ♪
472
00:20:52,296 --> 00:20:55,503
I can't believe you.
It's Joey, right? Really?
473
00:20:55,607 --> 00:20:57,365
-What do you want me to say?
-How about nothing?
474
00:20:57,469 --> 00:21:00,331
-You didn't have to play dumb.
-Well, excuse me for not wanting
475
00:21:00,434 --> 00:21:02,814
to cozy up with a guy
and his rep.
476
00:21:02,917 --> 00:21:05,538
Do you know what he does?
Who he is?
477
00:21:05,641 --> 00:21:08,262
I don't officially
know anything.
478
00:21:08,365 --> 00:21:09,986
And are you telling me,
if he came to you
479
00:21:10,089 --> 00:21:11,917
with a heart problem,
you wouldn't treat him?
480
00:21:12,021 --> 00:21:14,434
Of course not.
Doctors have oaths.
481
00:21:14,538 --> 00:21:15,607
See?
482
00:21:15,710 --> 00:21:17,158
So he could be in your world
483
00:21:17,262 --> 00:21:19,676
just as easily
as he stepped into mine.
484
00:21:21,917 --> 00:21:23,641
Don't say I didn't warn you.
485
00:21:24,710 --> 00:21:25,883
Have to get to the hospital.
486
00:21:26,883 --> 00:21:27,917
Already?
487
00:21:28,021 --> 00:21:29,986
What about our special evening?
488
00:21:30,089 --> 00:21:31,641
I got a text.
489
00:21:31,745 --> 00:21:33,089
Don't wait up.
490
00:21:38,710 --> 00:21:41,607
Dad's always been good
with this first aid stuff.
491
00:21:41,710 --> 00:21:44,745
He did all right, but that's not
what he was up here for.
492
00:21:44,848 --> 00:21:47,848
-He was fishing for info.
-So was Pop.
493
00:21:47,952 --> 00:21:49,745
You didn't narc on me, did you?
494
00:21:49,848 --> 00:21:52,400
Are you really asking me that?
495
00:21:52,503 --> 00:21:55,365
When have I ever not been
your ride-or-die?
496
00:21:55,469 --> 00:21:59,331
Don't need to get all sus
about it. Just double-checking.
497
00:21:59,434 --> 00:22:01,779
Yeah, I played dumb,
but he wasn't buying it.
498
00:22:01,883 --> 00:22:03,607
Dad knew I was capping, too.
499
00:22:03,710 --> 00:22:04,986
You can't keep this up forever.
500
00:22:05,089 --> 00:22:06,641
They're gonna
crack the code eventually.
501
00:22:06,745 --> 00:22:07,779
You really think so?
502
00:22:07,883 --> 00:22:08,986
You remember Pop's story
503
00:22:09,089 --> 00:22:10,883
about his glow-up year
in politics?
504
00:22:10,986 --> 00:22:12,952
What does that got to do
with anything?
505
00:22:13,055 --> 00:22:14,710
Pop was catching a lot of heat
506
00:22:14,814 --> 00:22:17,917
over his education
reform proposals.
507
00:22:18,021 --> 00:22:21,055
He tried to keep it on the low.
Just like you.
508
00:22:21,158 --> 00:22:22,641
Dad clocked Pop acting weird,
509
00:22:22,745 --> 00:22:25,124
always coming home late,
always stressed.
510
00:22:25,227 --> 00:22:27,986
He connected the dots,
called him out,
511
00:22:28,089 --> 00:22:29,434
and they tackled it as a team.
512
00:22:29,538 --> 00:22:30,952
First time hearing that.
513
00:22:31,055 --> 00:22:33,227
That's 'cause you don't stay
woke like I do.
514
00:22:33,331 --> 00:22:36,193
Our dads are like
true crime podcast sleuths.
515
00:22:37,227 --> 00:22:39,365
They don't give up
on each other, so...
516
00:22:39,469 --> 00:22:41,331
they def won't
when it comes to us.
517
00:22:42,641 --> 00:22:45,193
So you're saying trying
to keep us under wraps is
518
00:22:45,296 --> 00:22:47,469
basically Mission: Impossible?
519
00:22:47,572 --> 00:22:48,710
Yes.
520
00:22:49,952 --> 00:22:52,745
It's only a matter of time
before they find out
521
00:22:52,848 --> 00:22:54,848
that some twice-your-size jock
522
00:22:54,952 --> 00:22:57,193
walked up
and sucker-punched you.
523
00:22:58,262 --> 00:23:01,676
I should have been the one
to go upstairs with Tyrell.
524
00:23:01,779 --> 00:23:02,848
-Maybe I...
-No.
525
00:23:02,952 --> 00:23:05,469
I love you,
but you know how he gets.
526
00:23:05,572 --> 00:23:07,021
He was already holding
so much inside and...
527
00:23:07,124 --> 00:23:10,089
And he would have just been
clamming up more than usual.
528
00:23:10,193 --> 00:23:11,296
-Yeah.
-Yeah.
529
00:23:11,400 --> 00:23:12,503
You're probably right.
530
00:23:12,607 --> 00:23:14,952
And you obviously didn't
get further with Samantha
531
00:23:15,055 --> 00:23:16,365
than I did with Tyrell,
532
00:23:16,469 --> 00:23:18,469
but you were definitely
the right one to talk to her.
533
00:23:18,572 --> 00:23:20,538
She's always had trouble
keeping things from you.
534
00:23:20,641 --> 00:23:22,503
That changed tonight.
535
00:23:22,607 --> 00:23:24,641
When did our baby girl
get so clever?
536
00:23:24,745 --> 00:23:26,641
Uh, since day one.
537
00:23:26,745 --> 00:23:28,745
She kind of takes after
her Pops.
538
00:23:28,848 --> 00:23:30,572
Busted sidewalks.
539
00:23:30,676 --> 00:23:33,607
If that's the case, we need to
put more pressure on City Hall.
540
00:23:33,710 --> 00:23:35,745
Big emphasis on the if.
541
00:23:35,848 --> 00:23:37,021
Popping a wheelie?
542
00:23:37,124 --> 00:23:40,227
Since when did our shy son
become Matt Hoffman?
543
00:23:40,331 --> 00:23:43,262
It's hard having your kids
lie to your face, isn't it?
544
00:23:43,365 --> 00:23:45,917
Uh, we both know it's not
the lie that's the problem.
545
00:23:46,021 --> 00:23:48,365
It is what the lie is
covering up.
546
00:24:04,158 --> 00:24:05,814
Don't mind us.
547
00:24:05,917 --> 00:24:08,124
We can entertain ourselves
just fine.
548
00:24:10,365 --> 00:24:11,883
"The suicidal patient
was spotted
549
00:24:11,986 --> 00:24:13,883
"on the rooftop ledge
and approached.
550
00:24:13,986 --> 00:24:16,262
"She identified herself
as Sherry Carter
551
00:24:16,365 --> 00:24:18,848
"and claimed she lost
her husband six months ago,
552
00:24:18,952 --> 00:24:20,296
"implying death.
553
00:24:20,400 --> 00:24:23,814
However, it turns out,
he left her."
554
00:24:27,469 --> 00:24:29,917
Damn it! Damn it!
555
00:24:30,021 --> 00:24:31,227
Kat, what's wrong?
556
00:24:31,331 --> 00:24:32,365
Did either of you bring
a phone charger?
557
00:24:32,469 --> 00:24:34,365
-I can check the car.
-Never mind.
558
00:24:34,469 --> 00:24:35,538
We need to go home, like, now.
559
00:24:35,641 --> 00:24:36,538
NICOLE:
Home?
560
00:24:36,641 --> 00:24:37,676
Yes, right now.
561
00:24:37,779 --> 00:24:39,055
I haven't had the pizza yet.
562
00:24:39,158 --> 00:24:40,538
We can make one
at the house, Dad.
563
00:24:40,641 --> 00:24:41,710
Let's go.
564
00:24:41,814 --> 00:24:43,572
-Look...
-Kat, this doesn't make sense.
565
00:24:43,676 --> 00:24:44,814
We've had drinks.
We can't leave now.
566
00:24:44,917 --> 00:24:46,158
-I have to pay the bill.
-Fine.
567
00:24:46,262 --> 00:24:47,917
Meet me there, then. ASAP.
568
00:24:48,021 --> 00:24:49,641
-Is the house on fire
or something?
-No.
569
00:24:49,745 --> 00:24:51,848
Then what is it?
570
00:24:51,952 --> 00:24:53,572
[both sigh]
571
00:24:58,158 --> 00:24:59,434
What's this supposed to be?
572
00:24:59,538 --> 00:25:02,193
Think of it as insurance.
573
00:25:02,296 --> 00:25:04,227
I'm not following.
574
00:25:04,331 --> 00:25:08,124
These cards... they're magic.
575
00:25:08,227 --> 00:25:11,607
They turn winners
into losers like that.
576
00:25:12,710 --> 00:25:14,883
Your boy Doug's gonna be here
any minute.
577
00:25:14,986 --> 00:25:17,503
You tracking him or something?
578
00:25:17,607 --> 00:25:20,158
I don't have to. He's an addict.
579
00:25:20,262 --> 00:25:21,434
Just show 'em a little bait,
580
00:25:21,538 --> 00:25:23,158
and they come running
every time.
581
00:25:23,262 --> 00:25:25,710
Now, when he shows,
582
00:25:25,814 --> 00:25:27,986
you make sure
the dealer uses these.
583
00:25:28,089 --> 00:25:29,262
Got it?
584
00:25:30,641 --> 00:25:32,400
Yeah, I got it.
585
00:25:34,434 --> 00:25:35,641
[sighs]
586
00:25:38,124 --> 00:25:39,434
Doc!
587
00:25:39,538 --> 00:25:42,124
A long time no see.
588
00:25:42,227 --> 00:25:45,089
-Now go get that money.
-I appreciate it.
589
00:25:45,193 --> 00:25:47,193
Oh, and thanks
for the discretion earlier.
590
00:25:47,296 --> 00:25:50,572
It's best if we keep
this under wraps, obviously.
591
00:25:50,676 --> 00:25:53,400
Say less.
We're on the same page.
592
00:25:54,469 --> 00:25:55,848
Ah.
593
00:25:55,952 --> 00:25:59,124
I'm ready to run these tables
like it is track practice.
594
00:25:59,227 --> 00:26:01,089
Maybe you should
slow your roll, man.
595
00:26:01,193 --> 00:26:02,917
What do you mean?
I just got here.
596
00:26:03,021 --> 00:26:04,227
Vanessa was looking
for you earlier.
597
00:26:04,331 --> 00:26:06,089
She, uh, texted me
and everything.
598
00:26:06,193 --> 00:26:07,193
When?
599
00:26:08,089 --> 00:26:09,469
About an hour ago.
600
00:26:09,572 --> 00:26:10,503
Nice try, Randy.
601
00:26:10,607 --> 00:26:12,848
I was with Vanessa an hour ago.
602
00:26:12,952 --> 00:26:14,986
And since when does Vanessa
hit you up about me?
603
00:26:15,089 --> 00:26:17,641
Whoa. Hey, look, I'm just trying
to look out for you.
604
00:26:17,745 --> 00:26:21,296
No need.
Lady Luck is on my side.
605
00:26:21,400 --> 00:26:22,503
I'm not leaving here
until I have
606
00:26:22,607 --> 00:26:26,641
a fat wad of cash with me.
607
00:26:29,089 --> 00:26:30,952
Any guesses
to what that was about?
608
00:26:31,055 --> 00:26:32,710
I'm not sure,
but I'm pretty sure
609
00:26:32,814 --> 00:26:34,745
that we're gonna find out
when we get home.
610
00:26:34,848 --> 00:26:38,089
Maybe she had a surprise
for our anniversary,
611
00:26:38,193 --> 00:26:39,745
but we'll see.
612
00:26:39,848 --> 00:26:41,986
No, that doesn't feel
quite right.
613
00:26:42,089 --> 00:26:44,469
-That's not for a while.
-Hmm.
614
00:26:44,572 --> 00:26:49,021
But can you believe that we are
about to celebrate another one?
615
00:26:50,089 --> 00:26:52,055
When we got married,
I said till death do us part,
616
00:26:52,158 --> 00:26:53,745
and I meant it.
617
00:26:53,848 --> 00:26:55,986
You are the only woman for me.
618
00:26:56,089 --> 00:26:57,952
You are laying it on thick.
619
00:26:58,055 --> 00:27:01,021
[laughs]
Not that I mind.
620
00:27:01,124 --> 00:27:04,986
I have to say,
there was a time
621
00:27:05,089 --> 00:27:07,814
I wouldn't have been surprised
if you had second thoughts.
622
00:27:07,917 --> 00:27:10,572
I was so wrapped up
in wanting another child.
623
00:27:10,676 --> 00:27:14,572
You had every right to be.
That's how we got our baby Kat.
624
00:27:14,676 --> 00:27:16,986
I love Martin something fierce,
625
00:27:17,089 --> 00:27:18,365
but Kat,
626
00:27:18,469 --> 00:27:20,193
she's allowing me
and touching my heart
627
00:27:20,296 --> 00:27:22,710
in ways that I'm still
discovering.
628
00:27:22,814 --> 00:27:25,607
Kat is my heart,
you are my soul.
629
00:27:25,710 --> 00:27:28,538
How did I get
the perfect family?
630
00:27:28,641 --> 00:27:29,986
Oh, Ted.
631
00:27:30,089 --> 00:27:32,400
Nicole, don't ever leave me.
632
00:27:32,503 --> 00:27:37,124
You have never given me
a reason to even consider it.
633
00:27:41,055 --> 00:27:43,400
If I could add more hours
to the day, I would.
634
00:27:43,503 --> 00:27:44,745
You know why?
635
00:27:44,848 --> 00:27:48,503
-More billable hours?
-No.
636
00:27:48,607 --> 00:27:50,572
[both chuckle]
637
00:27:50,676 --> 00:27:52,814
'Cause you're sexy 24-7.
638
00:27:52,917 --> 00:27:55,434
And even more so
when you're jealous.
639
00:27:55,538 --> 00:27:58,538
Which means I need more time
to appreciate all that sexiness.
640
00:27:58,641 --> 00:28:02,055
Well, I was just as jealous
641
00:28:02,158 --> 00:28:04,676
as you were stressed
about that lawsuit.
642
00:28:04,779 --> 00:28:07,021
Oh...
[chuckles]
643
00:28:07,124 --> 00:28:08,469
Well played.
644
00:28:08,572 --> 00:28:10,641
-Learned from the best.
-Me?
645
00:28:10,745 --> 00:28:13,227
-You asking or telling?
-I'm stating a fact.
646
00:28:17,227 --> 00:28:19,124
Hey. What is it now?
647
00:28:20,296 --> 00:28:22,434
I don't know, I guess...
648
00:28:22,538 --> 00:28:24,434
I'm just embarrassed.
649
00:28:24,538 --> 00:28:26,021
I can't believe
that I thought...
650
00:28:26,124 --> 00:28:27,021
Okay, wait. No, wait.
651
00:28:27,124 --> 00:28:29,124
Hold on a second.
652
00:28:29,227 --> 00:28:31,124
Insecurity is not
in your vocabulary.
653
00:28:31,227 --> 00:28:32,365
What's going on?
654
00:28:32,469 --> 00:28:34,745
Seeing you with that woman...
655
00:28:34,848 --> 00:28:36,365
it just set me off.
656
00:28:36,469 --> 00:28:39,331
Okay, all right. Come here.
657
00:28:39,434 --> 00:28:41,124
Look. Look at me.
658
00:28:44,262 --> 00:28:46,262
I am in love with you.
659
00:28:47,296 --> 00:28:49,503
I fell in love with your heart,
660
00:28:49,607 --> 00:28:51,434
your soul, your strength,
661
00:28:52,710 --> 00:28:54,814
your laugh.
662
00:28:54,917 --> 00:28:57,952
And that fine body of yours
is a bonus.
663
00:28:58,952 --> 00:29:02,434
Will you still think it's fine
when we're old and gray
664
00:29:02,538 --> 00:29:04,883
and kids are making
"yo mama" jokes
665
00:29:04,986 --> 00:29:06,089
about my backside?
666
00:29:06,193 --> 00:29:07,641
[both laugh]
667
00:29:07,745 --> 00:29:09,607
-You damn right I will.
-Mm.
668
00:29:09,710 --> 00:29:10,986
And you never have to worry
669
00:29:11,089 --> 00:29:13,503
about another woman
coming between us, Hayley.
670
00:29:13,607 --> 00:29:15,572
Okay? Hey.
671
00:29:15,676 --> 00:29:17,986
I am yours.
672
00:29:18,089 --> 00:29:20,296
And I'm yours.
673
00:29:21,331 --> 00:29:22,710
Kiss me now.
674
00:29:22,814 --> 00:29:23,883
Asking or telling?
675
00:29:23,986 --> 00:29:25,952
Look, whatever gets
those lips on mine.
676
00:29:26,055 --> 00:29:27,055
Come here.
677
00:29:29,089 --> 00:29:32,296
-I love you.
-Love you.
678
00:29:32,400 --> 00:29:33,779
Let's get out of here.
679
00:29:33,883 --> 00:29:35,952
Okay. Uptown?
680
00:29:36,055 --> 00:29:37,710
Country club?
681
00:29:37,814 --> 00:29:39,365
Home.
682
00:29:39,469 --> 00:29:41,296
So we can de-brief
683
00:29:41,400 --> 00:29:44,676
and I can put you
through the motions.
684
00:29:44,779 --> 00:29:46,262
[chuckles]
685
00:29:59,538 --> 00:30:02,503
[door opens and closes]
686
00:30:08,400 --> 00:30:10,952
Eva, you basic bitch.
687
00:30:11,055 --> 00:30:12,607
Where are you?
688
00:30:28,262 --> 00:30:30,262
♪ ♪
689
00:30:32,262 --> 00:30:33,779
[scoffs]
690
00:30:44,676 --> 00:30:46,814
I did what you asked.
691
00:30:46,917 --> 00:30:49,814
Oh, you did more than that.
692
00:30:49,917 --> 00:30:52,641
What's with you trying
to get him to hit the road?
693
00:30:53,848 --> 00:30:58,021
Yes. I have eyes and ears
everywhere.
694
00:30:58,124 --> 00:30:59,917
The tables, the walls,
695
00:31:00,021 --> 00:31:02,503
even the damn ashtrays
report to me.
696
00:31:03,607 --> 00:31:06,641
Look, Joey, I was just trying
to help a friend, that's all.
697
00:31:06,745 --> 00:31:08,400
By warning him?
698
00:31:08,503 --> 00:31:11,055
Look, man, I've known Doug
since way back, all right?
699
00:31:11,158 --> 00:31:13,331
He's good people.
He's got a wife, kids...
700
00:31:13,434 --> 00:31:17,365
And an addiction,
which is going to pay me off.
701
00:31:17,469 --> 00:31:20,227
You think I care
about his sob story?
702
00:31:21,986 --> 00:31:24,607
Couldn't we just ease up
on him a bit?
703
00:31:26,917 --> 00:31:29,434
Last warning, Randy.
704
00:31:29,538 --> 00:31:31,434
I know he's your boy...
705
00:31:32,434 --> 00:31:36,814
...but he is my ticket
to my next big come-up.
706
00:31:36,917 --> 00:31:39,848
And it better stay that way.
707
00:31:41,917 --> 00:31:43,676
Let's run it back.
708
00:31:45,986 --> 00:31:48,227
Ty's being bullied.
709
00:31:48,331 --> 00:31:50,572
That has to be it, right?
710
00:31:50,676 --> 00:31:52,641
It looks that way.
711
00:31:52,745 --> 00:31:53,814
Two gay dads...
712
00:31:53,917 --> 00:31:56,021
And one is
a high-profile congressman.
713
00:31:56,124 --> 00:31:59,124
I mean, I know that we wanted
him to have normal experiences,
714
00:31:59,227 --> 00:32:00,710
which is why
we chose public school,
715
00:32:00,814 --> 00:32:02,779
but maybe we were being naive.
716
00:32:02,883 --> 00:32:04,814
And tell me
how the kids are fine
717
00:32:04,917 --> 00:32:06,814
without one of us
home full-time?
718
00:32:06,917 --> 00:32:09,538
Come on, we've been over that.
719
00:32:09,641 --> 00:32:12,296
Yeah, you're right. My bad.
720
00:32:12,400 --> 00:32:16,779
I'm just... I'm scared for him.
721
00:32:16,883 --> 00:32:18,641
Yeah, me, too.
722
00:32:18,745 --> 00:32:20,193
And you do have a point.
723
00:32:20,296 --> 00:32:22,503
Right now
one parent won't cut it.
724
00:32:22,607 --> 00:32:24,503
They're gonna need both of us.
725
00:32:24,607 --> 00:32:26,814
Right when everything is
about to get crazy busy.
726
00:32:26,917 --> 00:32:28,917
If you actually run
for president...
727
00:32:29,021 --> 00:32:32,227
And if you commit full-time
to work at the paper...
728
00:32:32,331 --> 00:32:34,021
[sighs]
729
00:32:34,124 --> 00:32:37,262
We need to make a pact
right now.
730
00:32:38,296 --> 00:32:40,227
Both of us will make time
to be there
731
00:32:40,331 --> 00:32:43,124
during study hours
and dinner hours.
732
00:32:43,227 --> 00:32:45,193
I know that's sometimes
tough for you.
733
00:32:45,296 --> 00:32:46,814
Yeah, but I got
to make the effort.
734
00:32:46,917 --> 00:32:49,227
They won't open up
if we're not here.
735
00:32:49,331 --> 00:32:51,193
I'm glad you agree.
736
00:32:51,296 --> 00:32:55,469
Poor Tyrell.
He has such a beautiful soul.
737
00:32:55,572 --> 00:32:57,607
Kids can be so damn mean.
738
00:32:57,710 --> 00:32:59,296
We have to tell our dads.
739
00:32:59,400 --> 00:33:01,538
Guys punching you
out of nowhere is not cool.
740
00:33:01,641 --> 00:33:05,089
No, Samantha, you have to swear.
Not a word.
741
00:33:05,193 --> 00:33:06,227
Why not?
742
00:33:06,331 --> 00:33:08,089
Because there's something
you don't know.
743
00:33:08,193 --> 00:33:09,227
Then you better tell me.
744
00:33:11,021 --> 00:33:12,883
I was changing
in the locker room
745
00:33:12,986 --> 00:33:14,538
into my nerdy,
embarrassing briefs.
746
00:33:15,883 --> 00:33:17,158
Not the chessboard.
747
00:33:17,262 --> 00:33:19,021
When I wasn't paying attention,
748
00:33:19,124 --> 00:33:22,124
someone took a picture of me
from my phone,
749
00:33:22,227 --> 00:33:23,503
sent it to Jessica,
750
00:33:23,607 --> 00:33:24,986
one of the prettiest girls
in the school.
751
00:33:25,089 --> 00:33:26,296
Probably doesn't
even know I exist.
752
00:33:27,331 --> 00:33:30,124
Anyways, her boyfriend saw it,
753
00:33:30,227 --> 00:33:33,503
thought I sent it,
and that's why I got punched.
754
00:33:35,365 --> 00:33:37,055
Oh, Tyrell.
755
00:33:38,158 --> 00:33:40,607
That's why
we can't tell our dads.
756
00:33:40,710 --> 00:33:42,572
It'll become a whole big thing.
757
00:33:42,676 --> 00:33:44,676
Pops will throw his weight
around at the principal.
758
00:33:45,848 --> 00:33:48,469
Or even worse,
pull up on the parents.
759
00:33:48,572 --> 00:33:50,262
That would be bad.
760
00:33:50,365 --> 00:33:52,158
Can I just crawl under a rock?
761
00:33:52,262 --> 00:33:54,503
You know that's not
the solution.
762
00:33:54,607 --> 00:33:56,262
Then I have to find one,
763
00:33:56,365 --> 00:33:58,193
since I'm dealing
with this all on my own.
764
00:33:58,296 --> 00:33:59,917
No, you're not.
765
00:34:08,227 --> 00:34:11,468
There you are.
You missed quite a show.
766
00:34:11,572 --> 00:34:12,848
What happened?
767
00:34:12,952 --> 00:34:15,434
Well, your daddy thinks
that 50 stacks is enough
768
00:34:15,537 --> 00:34:17,227
to make us fall back
on our plans.
769
00:34:18,503 --> 00:34:19,952
He agreed to give you money?
770
00:34:20,055 --> 00:34:21,193
Just like that?
771
00:34:21,296 --> 00:34:24,503
Honey, he practically
begged me to take it.
772
00:34:24,606 --> 00:34:26,745
He thinks it makes up
for all those years
773
00:34:26,848 --> 00:34:28,778
of child support he never paid.
774
00:34:28,883 --> 00:34:30,227
That fool.
775
00:34:30,331 --> 00:34:32,434
But what about our plan?
776
00:34:32,537 --> 00:34:35,434
Oh, well, it's still on.
777
00:34:35,537 --> 00:34:37,814
This is just a bonus.
778
00:34:37,917 --> 00:34:40,055
And he'll find out the hard way
779
00:34:40,158 --> 00:34:43,400
on his precious anniversary.
780
00:34:45,468 --> 00:34:46,641
Kat, are you home?
781
00:34:46,745 --> 00:34:50,089
Oh, I thought you two
would never get home.
782
00:34:50,193 --> 00:34:52,193
Could you finally tell us
what this is about?
783
00:34:52,296 --> 00:34:55,331
It's about
that walking red flag Eva.
784
00:34:55,434 --> 00:34:57,055
-Kat.
-You don't get it.
785
00:34:57,158 --> 00:35:00,124
-She was here tonight.
-We know that.
786
00:35:00,227 --> 00:35:01,572
I just spoke to her
before I went uptown.
787
00:35:01,676 --> 00:35:03,434
-Same.
-You didn't let me finish.
788
00:35:03,538 --> 00:35:05,952
You might have seen her,
but after you both left,
789
00:35:06,055 --> 00:35:07,227
she was creeping around.
790
00:35:07,331 --> 00:35:08,883
-Here we go.
-It's true.
791
00:35:08,986 --> 00:35:11,262
She was digging
in Mom's patient files
792
00:35:11,365 --> 00:35:13,538
when she knew
nobody else was here.
793
00:35:13,641 --> 00:35:15,503
And how exactly
would you know that?
794
00:35:15,607 --> 00:35:17,296
You want the receipts?
795
00:35:19,779 --> 00:35:21,262
Take a look.
796
00:35:22,503 --> 00:35:24,434
What are we supposed
to be looking at?
797
00:35:31,607 --> 00:35:34,469
[sighs happily]
798
00:35:38,262 --> 00:35:40,089
Hairdresser, one.
799
00:35:40,193 --> 00:35:43,124
Bougie bitch
from behind the gates, zero.
800
00:35:46,710 --> 00:35:48,296
[chuckles]
801
00:35:48,400 --> 00:35:51,745
Kat really thought
she had my number.
802
00:35:51,848 --> 00:35:54,710
But she's not ready
for the smoke.
803
00:36:01,676 --> 00:36:04,745
Captioning sponsored by
CBS
804
00:36:04,848 --> 00:36:08,572
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
805
00:36:08,572 --> 00:36:13,572
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
806
00:36:08,572 --> 00:36:18,572
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.