Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,883 --> 00:00:05,883
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,883 --> 00:00:08,641
Chelsea just told me the news.
3
00:00:08,745 --> 00:00:10,814
You came over to watch me
fall apart? [clears throat]
4
00:00:10,917 --> 00:00:12,917
Of course not.
5
00:00:14,055 --> 00:00:17,021
She told me you were
totally supportive of her.
6
00:00:18,124 --> 00:00:19,400
Yay, me.
7
00:00:20,641 --> 00:00:22,710
I can't believe
she's quitting modeling.
8
00:00:22,814 --> 00:00:24,745
Me, either.
9
00:00:24,848 --> 00:00:26,710
I'm nothing if not a good faker.
10
00:00:26,814 --> 00:00:28,883
You're a good mom.
11
00:00:30,124 --> 00:00:32,331
It must be hard letting her go.
12
00:00:32,434 --> 00:00:33,434
Yeah.
13
00:00:33,538 --> 00:00:35,503
Very.
14
00:00:36,365 --> 00:00:38,848
I remember this magazine cover.
15
00:00:40,710 --> 00:00:43,021
How'd the frame get cracked?
16
00:00:43,124 --> 00:00:44,641
I didn't smash it in a rage,
17
00:00:44,745 --> 00:00:46,296
if that's
what you're worried about.
18
00:00:47,331 --> 00:00:49,227
Someone else broke it
19
00:00:49,331 --> 00:00:51,158
and I haven't had a chance
to fix it yet.
20
00:00:52,158 --> 00:00:54,365
There must be a reason
you're holding it, crying.
21
00:00:55,952 --> 00:00:57,572
Reminds me of my life.
22
00:00:58,538 --> 00:01:00,641
Broken and jagged.
23
00:01:01,641 --> 00:01:04,021
Well, maybe I can help you
put it back together.
24
00:01:07,227 --> 00:01:09,193
What the hell
do you think you're doing?
25
00:01:10,296 --> 00:01:11,572
Paying my tab,
26
00:01:11,676 --> 00:01:13,400
then going home
to soak in a tub.
27
00:01:13,503 --> 00:01:15,124
Not until you hear me out.
28
00:01:17,331 --> 00:01:19,089
My father told you
about the lawsuit?
29
00:01:19,193 --> 00:01:21,848
- Of course he did. I'm his wife.
- Ugh.
30
00:01:21,952 --> 00:01:23,986
Aren't you tired
of bragging about that?
31
00:01:24,089 --> 00:01:25,883
The suit impacts the both of us.
32
00:01:25,986 --> 00:01:28,917
After all, I am an employee
at the firm, too.
33
00:01:29,021 --> 00:01:30,503
You know, you got a promotion
that was promised
34
00:01:30,607 --> 00:01:31,779
to one of my clients.
35
00:01:31,883 --> 00:01:32,986
And given that you were
36
00:01:33,089 --> 00:01:35,365
sleeping with the head
of the firm at the time,
37
00:01:35,469 --> 00:01:36,883
it's more evidence that
38
00:01:36,986 --> 00:01:38,158
it's an inappropriate,
39
00:01:38,262 --> 00:01:39,814
harassment-filled
work environment.
40
00:01:40,814 --> 00:01:43,607
I earned my promotion.
41
00:01:43,710 --> 00:01:44,710
On your back,
42
00:01:44,814 --> 00:01:46,365
between the sheets with my dad?
43
00:01:46,469 --> 00:01:47,883
Okay, look,
I'm going to ignore that.
44
00:01:47,986 --> 00:01:49,262
Okay.
45
00:01:49,365 --> 00:01:51,469
Lots of people work at the firm.
46
00:01:51,572 --> 00:01:54,710
You thought about how picking
a fight with Bill affects them?
47
00:01:54,814 --> 00:01:56,814
Or is hurting your father
your only goal,
48
00:01:56,917 --> 00:01:59,434
and anyone else
is just collateral damage?
49
00:02:02,089 --> 00:02:03,503
My husband is always
watching out for me,
50
00:02:03,607 --> 00:02:06,021
but sometimes
we get our wires crossed.
51
00:02:06,124 --> 00:02:08,124
A reporting job
at The Washington Record.
52
00:02:08,227 --> 00:02:11,055
My schedule has
suddenly opened up.
53
00:02:11,158 --> 00:02:12,365
- That's terrific news.
- Yeah. Of course,
54
00:02:12,469 --> 00:02:14,469
I'm going to have
to discuss it with Martin first
55
00:02:14,572 --> 00:02:16,848
because we always make
family decisions together.
56
00:02:16,952 --> 00:02:19,503
EVAN: Oh, absolutely.
I totally understand.
57
00:02:19,607 --> 00:02:21,848
All I ask is that
you get back with me ASAP.
58
00:02:21,952 --> 00:02:24,365
I want you,
but this is a choice gig,
59
00:02:24,469 --> 00:02:25,745
so there are
a lot of candidates,
60
00:02:25,848 --> 00:02:27,745
and I really need to get
an offer out there quickly.
61
00:02:27,848 --> 00:02:29,434
Absolutely. Thank you, Evan.
62
00:02:29,538 --> 00:02:31,055
Ah, no, thank you.
63
00:02:31,158 --> 00:02:32,641
All right. See ya.
64
00:02:33,952 --> 00:02:35,193
I can explain.
65
00:02:35,296 --> 00:02:38,296
I hope so, because
I can't think of one reason
66
00:02:38,400 --> 00:02:40,538
why you would turn down
an incredible job offer
67
00:02:40,641 --> 00:02:43,434
on my behalf and not even
bother to tell me.
68
00:02:48,055 --> 00:02:50,641
♪ ♪
69
00:03:29,365 --> 00:03:30,572
TED:
Hey, sweetheart.
70
00:03:30,676 --> 00:03:31,710
Hey, Dad.
71
00:03:31,814 --> 00:03:33,538
Are you and Mom
free for dinner tonight?
72
00:03:33,641 --> 00:03:36,469
I am, and I'm pretty sure
Nicole is, too.
73
00:03:36,572 --> 00:03:39,952
Great.
Meet me at Uptown. My treat.
74
00:03:40,055 --> 00:03:42,607
It's been forever since I've had
one-on-one time with you,
75
00:03:42,710 --> 00:03:44,296
and I want to catch up.
76
00:03:44,400 --> 00:03:45,400
What did I do to deserve you?
77
00:03:45,503 --> 00:03:46,952
What do you mean?
78
00:03:47,055 --> 00:03:49,158
I don't know very many
hip young women
79
00:03:49,262 --> 00:03:50,400
who still want to dine
80
00:03:50,503 --> 00:03:52,296
with their hopelessly
unhip parents.
81
00:03:52,400 --> 00:03:55,365
Stop that, Daddy.
You and Mom are the coolest.
82
00:03:55,469 --> 00:03:56,641
Normcore cool.
83
00:03:57,745 --> 00:04:00,158
Whatever that means,
I'll take it.
84
00:04:00,262 --> 00:04:02,917
Great.
See you there around 8:00.
85
00:04:18,400 --> 00:04:20,434
♪ ♪
86
00:04:39,227 --> 00:04:42,538
This reminds me of when
you were a little itty-bitty
87
00:04:42,641 --> 00:04:44,296
and we would split a pint.
88
00:04:44,400 --> 00:04:46,400
Yup, eat right out
of the container.
89
00:04:46,503 --> 00:04:49,848
Mmm. The whole pint
in one sitting.
90
00:04:50,883 --> 00:04:52,883
To me, that was the most
extravagant thing in the world.
91
00:04:52,986 --> 00:04:56,124
I felt like a little princess
in some royal court.
92
00:04:56,227 --> 00:04:57,227
Mm.
93
00:04:57,331 --> 00:04:59,538
Well, you've seen King Ted
94
00:04:59,641 --> 00:05:02,021
and Queen Nicole's way of life.
95
00:05:03,089 --> 00:05:04,745
And you've also
been cheated out of
96
00:05:04,848 --> 00:05:06,607
what the other kids have.
97
00:05:07,641 --> 00:05:09,469
And that's the life
that you deserved
98
00:05:09,572 --> 00:05:11,296
this whole time.
99
00:05:12,331 --> 00:05:16,883
I never should have let him
talk me into leaving town.
100
00:05:16,986 --> 00:05:18,607
[scoffs]
101
00:05:18,710 --> 00:05:20,607
And keeping
his dirty little secret.
102
00:05:22,952 --> 00:05:25,331
Oh, sweetie, I'm so sorry.
103
00:05:25,434 --> 00:05:27,124
I'm sorry.
That sounded terrible.
104
00:05:27,227 --> 00:05:28,503
It's-it's okay.
105
00:05:28,607 --> 00:05:30,227
I know what you meant.
106
00:05:34,227 --> 00:05:37,089
He made me feel so low,
107
00:05:37,193 --> 00:05:38,710
so cheap.
108
00:05:40,710 --> 00:05:45,503
And I'm finally gonna crawl
out of my sunken place
109
00:05:45,607 --> 00:05:48,538
and expose Mr. "Family Man" Ted
110
00:05:48,641 --> 00:05:51,434
for the lying hypocrite he is.
111
00:05:52,434 --> 00:05:53,883
[scoffs] Boy,
112
00:05:53,986 --> 00:05:57,193
I'm gonna get a lot
of bang for my buck, baby.
113
00:05:57,296 --> 00:05:58,883
[laughs]
114
00:05:58,986 --> 00:06:01,055
And everybody will know.
115
00:06:02,158 --> 00:06:04,434
'Cause I'm gonna tell them
116
00:06:04,538 --> 00:06:08,296
at Ted and Nicole's
anniversary party.
117
00:06:11,193 --> 00:06:12,848
Eat up.
118
00:06:16,158 --> 00:06:17,503
Mmm.
119
00:06:23,917 --> 00:06:25,779
Two creams, one sugar.
120
00:06:28,745 --> 00:06:30,124
How'd you know?
121
00:06:30,227 --> 00:06:32,848
I'm a big shot
detective, remember?
122
00:06:32,952 --> 00:06:34,469
I pay attention,
123
00:06:34,572 --> 00:06:35,986
I get the intel.
124
00:06:36,089 --> 00:06:37,710
Thanks.
125
00:06:37,814 --> 00:06:38,814
You're very welcome.
126
00:06:39,814 --> 00:06:41,814
Why are you
being like this, man?
127
00:06:41,917 --> 00:06:43,262
Like what?
128
00:06:43,365 --> 00:06:44,331
Nice.
129
00:06:44,434 --> 00:06:46,641
I mean, you're my partner.
130
00:06:46,745 --> 00:06:49,572
I was in the break room
having some coffee,
131
00:06:49,676 --> 00:06:51,262
and I figured
you might want some, too.
132
00:06:51,365 --> 00:06:53,055
Why else?
133
00:06:53,158 --> 00:06:54,745
Because you want something,
134
00:06:54,848 --> 00:06:56,952
and it's gonna be
something I won't like.
135
00:06:57,952 --> 00:06:59,469
Suspicious much?
136
00:07:05,641 --> 00:07:06,848
I didn't tell you about the job
because I didn't think
137
00:07:06,952 --> 00:07:08,227
it was the right
opportunity for you.
138
00:07:08,331 --> 00:07:10,814
Why not? Because journalism jobs
139
00:07:10,917 --> 00:07:12,503
pay little and I'd be insulted?
140
00:07:12,607 --> 00:07:14,021
Any money I make would be
141
00:07:14,124 --> 00:07:15,952
more than I make right now
as a stay-at-home dad.
142
00:07:16,055 --> 00:07:18,158
I handled it the wrong way,
143
00:07:18,262 --> 00:07:19,538
I admit.
144
00:07:19,641 --> 00:07:21,814
I was afraid
of losing you to the work,
145
00:07:21,917 --> 00:07:24,331
the same way you hate
losing me to politics.
146
00:07:24,434 --> 00:07:26,158
That is a crock.
147
00:07:27,227 --> 00:07:28,848
You...
148
00:07:28,952 --> 00:07:30,296
you don't think
what I do is as important
149
00:07:30,400 --> 00:07:31,400
as being a congressman.
150
00:07:31,503 --> 00:07:33,538
That's not true. I do.
151
00:07:33,641 --> 00:07:35,469
I know how
important the press is.
152
00:07:35,572 --> 00:07:38,331
It's one of the reasons
that the First Amendment exists.
153
00:07:38,434 --> 00:07:39,641
Thank you for your stump speech,
154
00:07:39,745 --> 00:07:41,710
but I'm not your constituent.
155
00:07:41,814 --> 00:07:43,607
I'm your husband.
156
00:07:43,710 --> 00:07:45,089
Be real with me.
157
00:07:46,158 --> 00:07:48,572
This isn't
the first secret you've kept.
158
00:07:48,676 --> 00:07:49,745
What are you talking about?
159
00:07:49,848 --> 00:07:51,262
Earlier tonight, I find out
160
00:07:51,365 --> 00:07:53,089
that you want
to run for president?
161
00:07:54,986 --> 00:07:57,124
I feel like
me being the last to know
162
00:07:57,227 --> 00:07:59,124
is becoming a pattern.
163
00:07:59,227 --> 00:08:01,055
I'm sorry.
164
00:08:02,089 --> 00:08:04,331
A "sorry" is not
what I'm looking for.
165
00:08:05,400 --> 00:08:08,089
I want to understand
why you did it.
166
00:08:09,883 --> 00:08:11,607
I was selfish.
167
00:08:11,710 --> 00:08:13,193
Both times.
168
00:08:13,296 --> 00:08:16,055
I was afraid you and I
wouldn't want the same thing,
169
00:08:16,158 --> 00:08:17,365
so I didn't tell you.
170
00:08:18,365 --> 00:08:19,814
But I promise,
171
00:08:19,917 --> 00:08:22,400
I won't keep anything
from you again.
172
00:08:24,503 --> 00:08:27,296
That covers the future,
but what about right now?
173
00:08:28,503 --> 00:08:30,952
Are there any other secrets
you're keeping from me?
174
00:08:34,365 --> 00:08:36,814
- Suspicious much?
- You keep giving me
reasons to be.
175
00:08:36,917 --> 00:08:40,400
Okay, we had
a bit of a rough start.
176
00:08:40,503 --> 00:08:41,883
I was hazing you.
177
00:08:41,986 --> 00:08:43,745
I'm not pledging a frat.
178
00:08:43,848 --> 00:08:46,331
I know, but you're new
to Robbery/Homicide.
179
00:08:47,331 --> 00:08:48,952
Had to put you
through the paces,
180
00:08:49,055 --> 00:08:50,158
see what you're made of.
181
00:08:50,262 --> 00:08:51,883
Did I pass your test?
182
00:08:51,986 --> 00:08:53,089
Yeah,
183
00:08:53,193 --> 00:08:56,055
you, uh, managed
to put up with me
184
00:08:56,158 --> 00:08:58,193
and still do your job.
185
00:08:58,296 --> 00:09:00,124
You proved you were cool.
186
00:09:00,227 --> 00:09:03,469
Now you get to see a kinder,
187
00:09:03,572 --> 00:09:04,986
more gentler Marcel.
188
00:09:05,089 --> 00:09:06,538
Really?
189
00:09:06,641 --> 00:09:07,641
You gonna be shocked
190
00:09:07,745 --> 00:09:10,227
at what a sweetheart
I actually am.
191
00:09:12,434 --> 00:09:14,055
You know what, Marcel?
192
00:09:14,158 --> 00:09:16,434
Everything I'm hearing
sounds like bull,
193
00:09:16,538 --> 00:09:17,607
so how about you keep it real
194
00:09:17,710 --> 00:09:18,917
and let me know
what's really going on?
195
00:09:20,089 --> 00:09:21,296
Well, I didn't
want to get into it
196
00:09:21,400 --> 00:09:23,572
this early in our partnership.
197
00:09:23,676 --> 00:09:24,676
Well, we into it now.
198
00:09:24,779 --> 00:09:26,262
Okay, okay.
199
00:09:27,262 --> 00:09:28,572
If you really want to know,
200
00:09:28,676 --> 00:09:30,814
once upon a time,
I used to be just like you.
201
00:09:30,917 --> 00:09:32,331
[scoffs]
202
00:09:35,641 --> 00:09:36,572
Thank you.
203
00:09:36,676 --> 00:09:37,676
You've been the most devoted mom
204
00:09:37,779 --> 00:09:39,469
anyone could ever ask for.
205
00:09:39,572 --> 00:09:42,883
It's you and me
against the world, baby.
206
00:09:42,986 --> 00:09:45,814
Always has been
and always will be.
207
00:09:45,917 --> 00:09:47,952
Well, I guess there was Alan.
208
00:09:48,055 --> 00:09:51,400
Oh, what a poor excuse
for a stepfather he was.
209
00:09:51,503 --> 00:09:53,503
He tried.
210
00:09:53,607 --> 00:09:54,848
My patience.
211
00:09:54,952 --> 00:09:56,365
[chuckles]
212
00:09:56,469 --> 00:09:59,917
But I guess I shouldn't
speak ill of the dead.
213
00:10:03,158 --> 00:10:04,572
The point is,
214
00:10:04,676 --> 00:10:06,952
even when Alan was alive,
215
00:10:07,055 --> 00:10:09,227
you were my top priority.
216
00:10:10,296 --> 00:10:11,469
Thanks.
217
00:10:11,572 --> 00:10:13,814
You're my top priority, too.
218
00:10:13,917 --> 00:10:14,952
- Mmm.
- And that's why
219
00:10:15,055 --> 00:10:16,434
I've been rethinking our plan.
220
00:10:16,538 --> 00:10:18,469
Oh?
221
00:10:18,572 --> 00:10:19,710
Hmm.
222
00:10:19,814 --> 00:10:22,607
Something that might
make this really pop.
223
00:10:23,779 --> 00:10:25,124
In the long run,
224
00:10:25,227 --> 00:10:26,538
I wonder if it isn't better
225
00:10:26,641 --> 00:10:29,021
that we tell Ted
I'm his daughter in private.
226
00:10:30,021 --> 00:10:31,745
And why would I do that?
227
00:10:31,848 --> 00:10:33,365
Because embarrassing him
in public
228
00:10:33,469 --> 00:10:35,538
might make you feel good
short-term,
229
00:10:35,641 --> 00:10:38,400
but does that really
serve our long-term goals?
230
00:10:38,503 --> 00:10:40,641
Of course it does.
231
00:10:40,745 --> 00:10:42,848
He stomped on my heart.
232
00:10:43,814 --> 00:10:46,469
I got pregnant
with Ted's baby, you,
233
00:10:46,572 --> 00:10:48,779
out of love.
234
00:10:48,883 --> 00:10:51,021
And he abandoned us.
235
00:10:51,124 --> 00:10:53,779
Left to go be with
his high-society wife
236
00:10:53,883 --> 00:10:56,296
and her over-privileged family.
237
00:10:57,814 --> 00:11:00,745
Yeah, but
if we expose him publicly,
238
00:11:00,848 --> 00:11:02,607
don't you think that would
make him less inclined
239
00:11:02,710 --> 00:11:05,193
to make things right?
Financially speaking?
240
00:11:05,296 --> 00:11:07,607
Shaming him in public
will force him
241
00:11:07,710 --> 00:11:09,158
to give you your birthright.
242
00:11:09,262 --> 00:11:11,503
He won't be able
to wiggle his way
243
00:11:11,607 --> 00:11:13,848
out of his obligations
this time.
244
00:11:13,952 --> 00:11:15,572
Not again.
245
00:11:15,676 --> 00:11:17,572
Especially with his
246
00:11:17,676 --> 00:11:21,434
judgmental wife and family,
247
00:11:21,538 --> 00:11:23,676
her family, watching.
248
00:11:24,676 --> 00:11:27,262
No. He would do what it takes
249
00:11:27,365 --> 00:11:31,055
to pay just to make
this embarrassment go away.
250
00:11:32,710 --> 00:11:35,021
I'm not sure about that.
251
00:11:43,055 --> 00:11:44,883
[computer chimes]
252
00:11:49,124 --> 00:11:50,572
[phone chimes]
253
00:11:51,538 --> 00:11:52,814
Who's that?
254
00:11:53,779 --> 00:11:55,917
- Nicole.
- [scoffs]
255
00:11:56,021 --> 00:11:58,193
She wants me to go by her house
and make sure the computer
256
00:11:58,296 --> 00:12:00,710
is logged out of
the hospital account.
257
00:12:00,814 --> 00:12:02,469
This is what I'm talking about.
258
00:12:02,572 --> 00:12:04,055
Over-privileged.
259
00:12:04,158 --> 00:12:05,710
There's no way in the world
that woman should have you
260
00:12:05,814 --> 00:12:07,021
working after hours.
261
00:12:07,124 --> 00:12:09,676
I'm her assistant.
That's the kind of job it is.
262
00:12:09,779 --> 00:12:11,814
Why can't she do it herself?
263
00:12:13,021 --> 00:12:15,193
She's going to be
at a family dinner with Kat.
264
00:12:15,296 --> 00:12:18,848
Oh, at their little
precious country club?
265
00:12:18,952 --> 00:12:20,503
No, actually.
266
00:12:20,607 --> 00:12:22,365
Tonight, they're slumming,
267
00:12:22,469 --> 00:12:24,400
going to that place Uptown.
268
00:12:24,503 --> 00:12:26,158
And in order
for your plan to work,
269
00:12:26,262 --> 00:12:28,365
I need to seem like
the perfect assistant,
270
00:12:28,469 --> 00:12:31,296
so I'm gonna go
and do what Nicole asks.
271
00:12:32,572 --> 00:12:34,400
You're right. You need to go.
272
00:12:35,538 --> 00:12:36,952
But you need to accept
273
00:12:37,055 --> 00:12:40,469
that I'm right about blowing
Ted and Nicole out of the water
274
00:12:40,572 --> 00:12:43,503
at their anniversary party.
275
00:12:49,572 --> 00:12:50,745
We were best friends, Naomi.
276
00:12:50,848 --> 00:12:52,814
I thought I knew you.
277
00:12:53,641 --> 00:12:54,676
That's rich.
278
00:12:54,779 --> 00:12:56,296
I thought I knew you.
279
00:12:56,400 --> 00:12:59,124
Are you so bitter
that you can't see
280
00:12:59,227 --> 00:13:00,365
that these women...
281
00:13:00,469 --> 00:13:02,193
- My clients.
- ...are disgruntled
282
00:13:02,296 --> 00:13:04,607
former employees
looking for a payout?
283
00:13:04,710 --> 00:13:06,503
You know,
I really don't like women
284
00:13:06,607 --> 00:13:08,055
who don't support other women.
285
00:13:08,158 --> 00:13:09,262
Don't you care
286
00:13:09,365 --> 00:13:10,917
that they were harassed?
- By Mike?
287
00:13:11,021 --> 00:13:13,193
I never had a problem with him.
288
00:13:13,296 --> 00:13:15,710
Maybe because you were busy
sleeping with the boss.
289
00:13:15,814 --> 00:13:17,365
This isn't about your experience
290
00:13:17,469 --> 00:13:19,883
at work, anyway.
It's about theirs.
291
00:13:19,986 --> 00:13:23,400
Your anger at Bill
is clouding your judgment.
292
00:13:23,503 --> 00:13:24,745
Oh, it's like that?
293
00:13:24,848 --> 00:13:26,848
You're gonna
psychoanalyze me now?
294
00:13:26,952 --> 00:13:28,055
I don't have to.
295
00:13:28,158 --> 00:13:30,365
I know you...
296
00:13:30,469 --> 00:13:31,779
better than you want to admit.
297
00:13:31,883 --> 00:13:35,538
Look, Bill and I
have a great life.
298
00:13:35,641 --> 00:13:37,607
But if I'm honest,
299
00:13:37,710 --> 00:13:41,055
my only regret
is that you're not in it.
300
00:13:41,158 --> 00:13:43,227
You're the sister I never had.
301
00:13:43,331 --> 00:13:45,469
We weren't sisters.
302
00:13:45,572 --> 00:13:47,365
I have a sister, Chelsea.
303
00:13:47,469 --> 00:13:49,227
And that sister is now suffering
304
00:13:49,331 --> 00:13:51,124
because you broke
her parents' marriage up.
305
00:13:51,227 --> 00:13:53,469
But you can't say
our friendship wasn't real.
306
00:13:53,572 --> 00:13:55,193
Oh, our friendship
was an illusion
307
00:13:55,296 --> 00:13:57,227
that you created
to get next to my dad.
308
00:13:57,331 --> 00:13:58,641
It wasn't premeditated.
309
00:13:58,745 --> 00:14:00,262
I fell in love.
310
00:14:00,365 --> 00:14:02,193
"Oh, I fell in love.
It's not my fault."
311
00:14:02,296 --> 00:14:03,641
Are you really going with that?
312
00:14:03,745 --> 00:14:06,193
You know what?
In some ways,
313
00:14:06,296 --> 00:14:08,917
I'm more angry with you
than my dad.
314
00:14:09,021 --> 00:14:11,089
He betrayed my mom, but you?
315
00:14:11,193 --> 00:14:13,158
You betrayed me.
316
00:14:15,089 --> 00:14:17,055
I always wonder what
my life would be like
317
00:14:17,158 --> 00:14:19,158
if I hadn't met Bill.
318
00:14:19,262 --> 00:14:21,331
We need to move
beyond Bill, Dani.
319
00:14:21,434 --> 00:14:23,400
If you ask me,
he is the root of all of this.
320
00:14:23,503 --> 00:14:24,538
No kidding.
321
00:14:24,641 --> 00:14:27,676
If only
he hadn't been so charming.
322
00:14:27,779 --> 00:14:30,986
And handsome. And charismatic.
323
00:14:31,089 --> 00:14:32,710
One kiss, I was addicted.
324
00:14:32,814 --> 00:14:35,572
That's exactly it, Dani.
You're an addict.
325
00:14:35,676 --> 00:14:37,538
What? It's a figure of speech.
326
00:14:37,641 --> 00:14:39,124
There is tons
of scholarship out there
327
00:14:39,227 --> 00:14:41,745
about love addiction.
It's called codependence.
328
00:14:41,848 --> 00:14:44,400
It has all the same hallmarks
as any other addiction.
329
00:14:44,503 --> 00:14:45,434
Such as?
330
00:14:45,538 --> 00:14:47,952
Intense cravings
like withdrawal.
331
00:14:48,055 --> 00:14:49,158
Check.
332
00:14:49,262 --> 00:14:50,469
As horrible as he's been,
333
00:14:50,572 --> 00:14:51,952
I can't stop thinking about him.
334
00:14:52,055 --> 00:14:54,124
- Tolerance for abuse.
- Check again.
335
00:14:54,227 --> 00:14:56,365
Loss of control.
336
00:14:56,469 --> 00:14:58,365
Like shooting up a wedding?
337
00:14:58,469 --> 00:14:59,469
Yes.
338
00:14:59,572 --> 00:15:00,779
And neglecting every other
339
00:15:00,883 --> 00:15:03,676
part of your life
that's important.
340
00:15:03,779 --> 00:15:05,089
When was the last time
you had a dream
341
00:15:05,193 --> 00:15:06,331
that made you happy?
342
00:15:06,434 --> 00:15:07,952
And please,
do not say with Bill.
343
00:15:08,055 --> 00:15:09,779
But it was with Bill.
344
00:15:09,883 --> 00:15:12,883
He laid out
this big plan for our lives.
345
00:15:12,986 --> 00:15:14,710
He was going
to leave the D.A.'s office
346
00:15:14,814 --> 00:15:16,227
and found his law firm.
347
00:15:16,331 --> 00:15:18,607
I'd stop modeling
and help him. I promised
348
00:15:18,710 --> 00:15:20,124
to leverage all of my contacts
349
00:15:20,227 --> 00:15:22,158
so that he could
get his firm up and running.
350
00:15:22,262 --> 00:15:24,814
I also promised to be the
perfect wife and perfect mother.
351
00:15:24,917 --> 00:15:25,917
It didn't occur to you
to say no?
352
00:15:26,021 --> 00:15:27,296
Of course not.
353
00:15:27,400 --> 00:15:29,021
I was all in
on the whole picture
354
00:15:29,124 --> 00:15:30,469
until he left.
355
00:15:30,572 --> 00:15:32,331
I hope you hear yourself.
356
00:15:32,434 --> 00:15:34,779
Bill dragged you down.
357
00:15:34,883 --> 00:15:36,607
He used you
until you weren't the person
358
00:15:36,710 --> 00:15:37,814
he fell in love with anymore,
359
00:15:37,917 --> 00:15:39,779
and then he dumped you
for a newer model.
360
00:15:39,883 --> 00:15:41,469
That is low.
361
00:15:42,917 --> 00:15:45,296
You know, I was sitting here,
remembering what it was like
362
00:15:45,400 --> 00:15:47,952
when I used to be able
to stop a man in his tracks.
363
00:15:48,848 --> 00:15:50,124
I know that's shallow, but--
364
00:15:50,227 --> 00:15:52,331
But it's real, Dani.
365
00:15:52,434 --> 00:15:55,710
You are still stunning.
366
00:15:55,814 --> 00:15:57,227
Your beauty, your aesthetics,
367
00:15:57,331 --> 00:15:59,607
it's a big part of who you are.
368
00:15:59,710 --> 00:16:03,400
So why don't you get props
from where it feels good?
369
00:16:03,503 --> 00:16:05,158
How?
370
00:16:05,262 --> 00:16:06,641
Meet some decent men.
371
00:16:06,745 --> 00:16:09,676
Try dating, and you might
see how many other men
372
00:16:09,779 --> 00:16:12,331
are out there
who would love to be with you.
373
00:16:16,400 --> 00:16:20,331
Come on, Eva.
I know you took the bait.
374
00:16:23,745 --> 00:16:25,952
♪ ♪
375
00:16:32,814 --> 00:16:34,745
Kat Richardson.
376
00:16:34,848 --> 00:16:36,572
I'm sorry, have we met?
377
00:16:36,676 --> 00:16:38,055
My name is Anna.
378
00:16:38,158 --> 00:16:39,710
I see.
379
00:16:41,021 --> 00:16:43,021
And you're over here because?
380
00:16:43,124 --> 00:16:45,158
We have a mutual acquaintance.
381
00:16:45,262 --> 00:16:46,572
Who?
382
00:16:46,676 --> 00:16:47,986
Your mother's assistant.
383
00:16:48,089 --> 00:16:49,986
- You know Laura Peterson?
- No, dear.
384
00:16:50,089 --> 00:16:53,021
I'm talking about Eva Thomas.
385
00:17:12,227 --> 00:17:14,262
LESLIE:
Now that you've seen King Ted
386
00:17:14,365 --> 00:17:16,503
and Queen Nicole's way of life,
387
00:17:16,607 --> 00:17:17,952
you know you've been cheated
388
00:17:18,055 --> 00:17:19,883
out of what his other kids have.
389
00:17:19,986 --> 00:17:23,021
It's what you've deserved
this whole time.
390
00:17:27,158 --> 00:17:29,227
What are you doing?
391
00:17:36,607 --> 00:17:38,917
Anna, I'm not sure why
you want to talk to me
392
00:17:39,021 --> 00:17:41,227
about my mom's
personal assistant.
393
00:17:41,331 --> 00:17:43,917
That's too many degrees
of separation.
394
00:17:44,021 --> 00:17:45,365
But is it?
395
00:17:45,469 --> 00:17:47,848
I was a good friend
of Eva's mom.
396
00:17:47,952 --> 00:17:49,262
She passed away.
397
00:17:49,365 --> 00:17:52,021
I've known Eva since
she was a little bitty thing.
398
00:17:53,296 --> 00:17:55,917
Still, I think
it's inappropriate for me
399
00:17:56,021 --> 00:17:59,055
to discuss my mother's employee
with a stranger.
400
00:17:59,158 --> 00:18:01,124
I wouldn't normally
be so forward,
401
00:18:01,227 --> 00:18:03,158
but I feel like it's destiny
402
00:18:03,262 --> 00:18:04,883
that you and I crossed paths.
403
00:18:04,986 --> 00:18:06,331
Destiny?
404
00:18:06,434 --> 00:18:08,883
Yes. Your mother is her boss,
405
00:18:08,986 --> 00:18:11,124
and I'm like a mother to her,
406
00:18:11,227 --> 00:18:14,089
and here we are. Destiny, see?
407
00:18:14,193 --> 00:18:15,952
Uh, not really.
408
00:18:16,055 --> 00:18:18,227
I'm a businesswoman,
no nonsense,
409
00:18:18,331 --> 00:18:19,779
two feet on the ground.
410
00:18:19,883 --> 00:18:22,676
Nothing is preordained.
It's all hard work.
411
00:18:23,676 --> 00:18:25,124
- Hard work?
- Mm-hmm.
412
00:18:25,227 --> 00:18:27,710
This is what I mean.
413
00:18:27,814 --> 00:18:31,814
Eva confided in me
that she's unhappy at her job.
414
00:18:31,917 --> 00:18:33,745
Well, if that's true,
415
00:18:33,848 --> 00:18:36,055
nothing is stopping her
from quitting.
416
00:18:36,158 --> 00:18:37,641
Technically, she's a temp.
417
00:18:37,745 --> 00:18:39,814
She doesn't even need
to put in two weeks' notice.
418
00:18:39,917 --> 00:18:40,917
[Leslie laughs]
419
00:18:41,021 --> 00:18:43,400
What I mean is,
420
00:18:43,503 --> 00:18:45,986
Eva enjoys the job itself.
421
00:18:46,089 --> 00:18:47,986
She even told me that she thinks
422
00:18:48,089 --> 00:18:50,021
it's interesting and fulfilling.
423
00:18:50,124 --> 00:18:51,986
Then what's her problem?
424
00:18:52,089 --> 00:18:53,883
She thinks you hate her.
425
00:18:53,986 --> 00:18:57,469
I can't imagine why. [chuckles]
426
00:18:57,572 --> 00:19:00,400
So I thought
I would be a peacemaker
427
00:19:00,503 --> 00:19:02,400
between the two of you.
428
00:19:03,434 --> 00:19:05,814
Is there anything,
in your opinion,
429
00:19:05,917 --> 00:19:09,331
that I can do
to smooth things over?
430
00:19:14,262 --> 00:19:16,365
Oh, hey, Ted. Sorry.
431
00:19:16,469 --> 00:19:19,158
Um, Nicole asked me to sign
her out of her hospital email,
432
00:19:19,262 --> 00:19:22,055
and I just stopped because
this candlestick was at the end
433
00:19:22,158 --> 00:19:24,365
of the mantle,
and Nicole usually keeps it
434
00:19:24,469 --> 00:19:25,572
with the other one.
435
00:19:25,676 --> 00:19:27,193
Oh. The housekeeper
probably moved it
436
00:19:27,296 --> 00:19:28,641
when she was cleaning.
437
00:19:28,745 --> 00:19:30,400
No worries. Always happens.
438
00:19:30,503 --> 00:19:32,469
But that's not your job.
439
00:19:32,572 --> 00:19:34,089
I don't need you around here,
tidying things up.
440
00:19:34,193 --> 00:19:36,158
Well, you and Nicole
have been so kind to me.
441
00:19:36,262 --> 00:19:38,745
It makes me want
to go above and beyond.
442
00:19:38,848 --> 00:19:40,296
Everyone in the family loves
443
00:19:40,400 --> 00:19:41,676
the amazing job
that you're doing around here.
444
00:19:42,745 --> 00:19:44,986
Everybody but Kat, maybe.
445
00:19:45,089 --> 00:19:48,124
Look, I've tried to be friendly,
but it's like she despises me.
446
00:19:48,227 --> 00:19:49,538
She's still upset about
447
00:19:49,641 --> 00:19:50,848
that dress,
and that was Nicole's idea.
448
00:19:50,952 --> 00:19:53,055
[sighs] And I tried
to explain that,
449
00:19:53,158 --> 00:19:55,779
but it's like
she wasn't buying it at all.
450
00:19:55,883 --> 00:19:57,331
So, things have gotten worse,
not better.
451
00:19:57,434 --> 00:20:00,365
Yeah, and I've tried
to bend over backwards
452
00:20:00,469 --> 00:20:03,124
to be friends with her.
I do not know what else to do.
453
00:20:03,227 --> 00:20:05,055
Kat's an amazing woman,
454
00:20:05,158 --> 00:20:07,607
but it takes her a while
to open up to outsiders.
455
00:20:08,848 --> 00:20:11,779
Is that what I am? An outsider?
456
00:20:11,883 --> 00:20:13,952
Not to Nicole, not to me.
457
00:20:14,055 --> 00:20:16,193
But you have to understand
that she wasn't here
458
00:20:16,296 --> 00:20:19,952
to witness the amazing job
that you did on her mom's event.
459
00:20:20,055 --> 00:20:21,917
Right. She's an entrepreneur,
460
00:20:22,021 --> 00:20:23,434
had a business meeting.
461
00:20:23,538 --> 00:20:24,986
Yeah, Kat's very busy.
462
00:20:25,089 --> 00:20:26,883
She has a side gig
that she's doing with Chelsea
463
00:20:26,986 --> 00:20:28,676
and helping me
to manage my practice.
464
00:20:28,779 --> 00:20:30,331
Let's just say
that she's overworked
465
00:20:30,434 --> 00:20:32,848
and overprotective
of our family.
466
00:20:32,952 --> 00:20:35,917
Must be nice to have a family
to feel that way about.
467
00:20:36,021 --> 00:20:37,503
[chuckles] We've spoiled her.
468
00:20:37,607 --> 00:20:39,607
We've always given her
everything that she wants.
469
00:20:40,641 --> 00:20:41,986
Kat is definitely
a daddy's girl.
470
00:20:44,607 --> 00:20:47,400
[scoffs] Just like me.
471
00:20:47,503 --> 00:20:49,469
Right.
472
00:20:49,572 --> 00:20:50,745
You wound me.
473
00:20:51,814 --> 00:20:53,400
I'm protecting you.
474
00:20:53,503 --> 00:20:55,607
I was a wide-eyed rookie once,
475
00:20:55,710 --> 00:20:57,089
aching to be top cop.
476
00:20:57,193 --> 00:20:59,917
I'm new to this department,
not the force.
477
00:21:00,021 --> 00:21:02,503
I'm not a rookie,
I'm just not you.
478
00:21:02,607 --> 00:21:04,538
I'm giving you some advice here.
479
00:21:04,641 --> 00:21:07,434
Ah, there he is.
480
00:21:08,365 --> 00:21:10,089
I'm sorry. My bad.
481
00:21:10,193 --> 00:21:11,917
Jekyll and Hyde much?
482
00:21:12,917 --> 00:21:15,365
I'm saying, you be you.
483
00:21:15,469 --> 00:21:17,021
You want to protect the public,
484
00:21:17,124 --> 00:21:19,055
get the bad guys?
485
00:21:19,158 --> 00:21:22,262
Don't ever settle
or look the other way.
486
00:21:22,365 --> 00:21:24,331
Like you did when
Joey Armstrong took that payoff?
487
00:21:26,193 --> 00:21:27,641
Don't be me.
488
00:21:27,745 --> 00:21:29,021
Be better.
489
00:21:31,227 --> 00:21:33,227
- Thank you.
- Mm-hmm.
490
00:21:34,262 --> 00:21:37,814
Smitty, I am not keeping
anything else from you, I swear.
491
00:21:38,986 --> 00:21:40,400
Okay.
492
00:21:41,503 --> 00:21:44,538
But I need you to get
that it is not cool
493
00:21:44,641 --> 00:21:46,089
for you to unilaterally decide
494
00:21:46,193 --> 00:21:47,365
that I shouldn't take that job.
495
00:21:47,469 --> 00:21:48,469
I get it. I do.
496
00:21:48,572 --> 00:21:49,883
And while I think
that you understand
497
00:21:49,986 --> 00:21:51,572
the importance
of media in general,
498
00:21:51,676 --> 00:21:52,848
I don't think you understand
499
00:21:52,952 --> 00:21:54,848
the importance of journalism
to me personally.
500
00:21:54,952 --> 00:21:57,400
- I know.
- I don't think you do.
501
00:21:57,503 --> 00:21:59,365
Otherwise, you would have
never taken for granted
502
00:21:59,469 --> 00:22:01,779
that I would just
give up my career
503
00:22:01,883 --> 00:22:03,193
when we become parents.
504
00:22:03,296 --> 00:22:04,814
You did that voluntarily.
505
00:22:04,917 --> 00:22:06,952
I thought it was just temporary.
506
00:22:07,055 --> 00:22:08,607
I always thought
that when our kids
507
00:22:08,710 --> 00:22:09,814
went back to high school,
508
00:22:09,917 --> 00:22:11,607
I would jump back in the saddle,
509
00:22:11,710 --> 00:22:13,710
but for some reason,
that never happened.
510
00:22:13,814 --> 00:22:15,538
You were the primary caregiver.
511
00:22:15,641 --> 00:22:16,848
Not by choice.
512
00:22:16,952 --> 00:22:18,124
By default.
513
00:22:18,227 --> 00:22:19,227
But you're better at it than me.
514
00:22:19,331 --> 00:22:21,676
Because I put in the time.
515
00:22:23,296 --> 00:22:24,503
Okay.
516
00:22:24,607 --> 00:22:26,607
Yeah, you do.
517
00:22:26,710 --> 00:22:30,021
But I am every bit as
concerned about them as you are.
518
00:22:30,124 --> 00:22:32,779
It's hard enough
being a teenager,
519
00:22:32,883 --> 00:22:35,021
but I'm afraid of any change
520
00:22:35,124 --> 00:22:36,814
to the stability of their lives.
521
00:22:36,917 --> 00:22:40,158
And yes,
you provide the stability.
522
00:22:40,262 --> 00:22:41,917
It's gonna mess things up.
523
00:22:44,296 --> 00:22:46,021
Isn't you running for president
524
00:22:46,124 --> 00:22:49,055
gonna be a harder adjustment
than me going back to work
525
00:22:49,158 --> 00:22:51,193
at a job that I can
basically do from home?
526
00:22:51,296 --> 00:22:54,158
I guess, if it actually happens.
527
00:23:00,434 --> 00:23:02,745
If you want
something to happen, Martin,
528
00:23:02,848 --> 00:23:05,227
it happens.
529
00:23:06,469 --> 00:23:08,503
Then we have
to make sure to keep Samantha
530
00:23:08,607 --> 00:23:10,710
and Tyrell from the fray.
531
00:23:10,814 --> 00:23:13,089
Protect them at all costs.
532
00:23:14,400 --> 00:23:15,676
Family first.
533
00:23:22,607 --> 00:23:24,331
Eva's job, Anna,
is to assist my mother,
534
00:23:24,434 --> 00:23:26,814
not be my bestie. [scoffs]
535
00:23:28,607 --> 00:23:32,710
Sounds to me like she has
her priorities messed up.
536
00:23:33,710 --> 00:23:35,607
You're taking this
the wrong way.
537
00:23:35,710 --> 00:23:39,124
I'm trying to figure out
what's going on.
538
00:23:41,021 --> 00:23:42,883
And...
539
00:23:42,986 --> 00:23:47,745
if Eva is being
oversensitive or paranoid.
540
00:23:47,848 --> 00:23:49,779
Because of her sad childhood.
541
00:23:49,883 --> 00:23:53,607
But then I thought,
everyone likes Eva.
542
00:23:53,710 --> 00:23:56,641
That may be true
in her personal life,
543
00:23:56,745 --> 00:23:58,331
but she's out of her element
544
00:23:58,434 --> 00:24:00,434
working as an assistant
to someone
545
00:24:00,538 --> 00:24:02,331
as high-profile as my mother.
546
00:24:02,434 --> 00:24:04,089
She doesn't have
any prior experience,
547
00:24:04,193 --> 00:24:05,917
so, yeah,
it has been a bit awkward.
548
00:24:06,021 --> 00:24:08,055
All I'm saying is
549
00:24:08,158 --> 00:24:11,469
that if you feel
Eva isn't up to speed,
550
00:24:11,572 --> 00:24:14,538
with you knowing what it's like
to have a new job,
551
00:24:14,641 --> 00:24:15,917
why not help her?
552
00:24:16,021 --> 00:24:18,538
You'd be helping
your mother out, too.
553
00:24:20,848 --> 00:24:23,331
But you're choosing not to.
554
00:24:23,434 --> 00:24:25,193
Why is that?
555
00:24:26,227 --> 00:24:27,883
You've got this all wrong.
556
00:24:27,986 --> 00:24:30,848
Eva is the problem, not me.
557
00:24:32,676 --> 00:24:33,676
EVA:
I see why Kat
558
00:24:33,779 --> 00:24:35,434
has a hard time getting me.
559
00:24:35,538 --> 00:24:37,158
You do?
560
00:24:37,262 --> 00:24:40,400
Sure. I didn't grow up in a
house like this, for one thing.
561
00:24:40,503 --> 00:24:42,676
We're really different.
562
00:24:42,779 --> 00:24:44,262
It doesn't mean
that you're less than.
563
00:24:45,262 --> 00:24:46,952
Only to you, maybe.
564
00:24:47,055 --> 00:24:49,055
It means that you're self-made.
565
00:24:49,158 --> 00:24:51,848
It means
you're resourceful and driven.
566
00:24:52,917 --> 00:24:54,262
That's how you see me?
567
00:24:54,365 --> 00:24:55,331
Absolutely.
568
00:24:55,434 --> 00:24:57,572
I wish Kat saw me that way.
569
00:24:57,676 --> 00:24:59,055
[sighs]
570
00:24:59,158 --> 00:25:01,227
We haven't exposed Kat
to much of the world
571
00:25:01,331 --> 00:25:03,779
outside of Fairmont Crest.
572
00:25:03,883 --> 00:25:06,124
I can't believe
you're sort of taking my side.
573
00:25:06,227 --> 00:25:07,917
No, I'm not taking sides.
574
00:25:08,021 --> 00:25:10,227
I just want everybody to chill.
575
00:25:10,331 --> 00:25:13,331
I want my home
to be a sanctuary.
576
00:25:13,434 --> 00:25:14,538
You know what?
577
00:25:14,641 --> 00:25:16,538
I'm gonna meet Kat
and Nicole for dinner.
578
00:25:16,641 --> 00:25:18,400
Maybe I'll talk to her
about it then.
579
00:25:18,503 --> 00:25:20,710
No, no, no, no. Please don't.
580
00:25:20,814 --> 00:25:22,158
Look, she'll know
we've been talking
581
00:25:22,262 --> 00:25:24,365
and she'll accuse me of
turning her father against her.
582
00:25:24,469 --> 00:25:25,952
That is the last thing I want.
583
00:25:26,055 --> 00:25:28,158
Okay.
584
00:25:28,262 --> 00:25:29,986
I'll keep this between us.
585
00:25:30,952 --> 00:25:31,952
Thank you.
586
00:25:32,055 --> 00:25:33,503
Friends?
587
00:25:34,607 --> 00:25:35,538
Yeah.
588
00:25:35,641 --> 00:25:37,158
[both chuckling]
589
00:25:43,503 --> 00:25:45,021
[sighs]
590
00:25:46,710 --> 00:25:47,848
Date?
591
00:25:47,952 --> 00:25:50,538
What, like
find myself a vacay bae?
592
00:25:50,641 --> 00:25:52,021
I get my needs met.
593
00:25:52,124 --> 00:25:54,814
I was thinking of something
a little more respectful.
594
00:25:54,917 --> 00:25:56,952
I am so not ready for that.
595
00:25:57,055 --> 00:25:59,745
Then maybe
you should date yourself.
596
00:25:59,848 --> 00:26:01,917
Date myself?
What does that even mean?
597
00:26:02,021 --> 00:26:05,124
It means figure out
what makes you happy.
598
00:26:05,227 --> 00:26:06,469
Rather than being in the pits,
599
00:26:06,572 --> 00:26:08,503
this time of your life
could be really fulfilling.
600
00:26:08,607 --> 00:26:11,227
Aren't you little
Miss Glass Half Full?
601
00:26:11,331 --> 00:26:13,400
I mean it, Dani.
Your kids are grown.
602
00:26:13,503 --> 00:26:15,641
You don't owe anything
to anyone.
603
00:26:15,745 --> 00:26:18,572
You can draw your own map.
Do Dani.
604
00:26:18,676 --> 00:26:22,952
And who is this Dani you see
in your magic Nicole ball?
605
00:26:23,055 --> 00:26:25,572
An ex-model crying
over a broken photo?
606
00:26:25,676 --> 00:26:28,779
Or-or a crazy woman
who shot up the flowers
607
00:26:28,883 --> 00:26:30,745
and vases
at her ex-husband's wedding?
608
00:26:30,848 --> 00:26:33,745
Maybe it's the Dani
that did a spectacular job
609
00:26:33,848 --> 00:26:35,676
hosting my tribute event.
610
00:26:35,779 --> 00:26:37,503
All of those Danis are you.
611
00:26:37,607 --> 00:26:39,296
I'm gonna keep it real.
612
00:26:39,400 --> 00:26:40,952
Every single one of those Danis
613
00:26:41,055 --> 00:26:42,469
wants her husband back.
614
00:26:42,572 --> 00:26:43,848
- Oh, Sissy...
- I know.
615
00:26:43,952 --> 00:26:45,779
I know,
Bill is the scum of the earth,
616
00:26:45,883 --> 00:26:47,952
but the hold he has on me
is like...
617
00:26:48,055 --> 00:26:49,503
- A black hole.
- Maybe,
618
00:26:49,607 --> 00:26:51,331
but he's my black hole.
619
00:26:51,434 --> 00:26:53,779
I have loved him for so long,
620
00:26:53,883 --> 00:26:56,021
I don't know anything else.
621
00:26:56,124 --> 00:26:58,365
He is my first, my last,
622
00:26:58,469 --> 00:27:00,572
and my only love.
623
00:27:02,262 --> 00:27:04,365
I didn't betray you, Naomi.
624
00:27:04,469 --> 00:27:07,262
Our friendship
was the real deal.
625
00:27:07,365 --> 00:27:09,986
I couldn't help
falling in love with Bill.
626
00:27:10,089 --> 00:27:12,262
Like you had no choice?
627
00:27:12,365 --> 00:27:14,331
I've known you a long time.
628
00:27:14,434 --> 00:27:17,089
Besides, what did it matter
if you fell in love?
629
00:27:17,193 --> 00:27:19,434
What about
doing the right thing, huh?
630
00:27:19,538 --> 00:27:21,089
My dad was married.
631
00:27:21,193 --> 00:27:23,469
You could have kept
your drawers on.
632
00:27:23,572 --> 00:27:25,572
Oh, you sure love
passing judgment.
633
00:27:25,676 --> 00:27:27,917
I'm a home-wrecker.
634
00:27:28,021 --> 00:27:31,296
Bill subverts the law
to get his clients off the hook,
635
00:27:31,400 --> 00:27:33,710
but you're the one
playing fast and loose
636
00:27:33,814 --> 00:27:35,779
with the law, bringing this
637
00:27:35,883 --> 00:27:37,572
frivolous suit so you can
pursue your vendetta
638
00:27:37,676 --> 00:27:40,262
against your dad for the crime
of falling in love with me.
639
00:27:41,296 --> 00:27:43,710
I didn't think
you were this petty.
640
00:27:43,814 --> 00:27:47,262
[scoffs] I'm just meeting my dad
where he is.
641
00:27:47,365 --> 00:27:49,296
In the sewer with you.
642
00:27:49,400 --> 00:27:51,883
But make no mistake,
643
00:27:51,986 --> 00:27:54,434
our suit is not frivolous.
644
00:27:55,434 --> 00:27:58,193
You want to play it this way?
645
00:27:58,296 --> 00:27:59,710
Fine,
646
00:27:59,814 --> 00:28:02,089
but you won't win this.
647
00:28:02,193 --> 00:28:03,641
Don't start nothing
648
00:28:03,745 --> 00:28:05,365
won't be nothing.
649
00:28:06,469 --> 00:28:08,814
But there is something, Hayley.
650
00:28:08,917 --> 00:28:11,538
Sexual harassment
and discrimination.
651
00:28:11,641 --> 00:28:15,400
The law offices
of Bill Hamilton, Esquire,
652
00:28:15,503 --> 00:28:16,814
will crush you in court.
653
00:28:16,917 --> 00:28:18,089
And when we win,
654
00:28:18,193 --> 00:28:20,917
we will sue you
for attorney fees.
655
00:28:21,021 --> 00:28:23,227
We'll bankrupt
that tiny little firm
656
00:28:23,331 --> 00:28:25,227
and put you
dead out of business.
657
00:28:32,572 --> 00:28:34,262
What problems could a sweet girl
658
00:28:34,365 --> 00:28:37,296
like Eva possibly cause?
659
00:28:37,400 --> 00:28:41,124
Well, she always has an excuse
for being overly involved
660
00:28:41,227 --> 00:28:43,055
in my parents' lives,
for one thing.
661
00:28:43,158 --> 00:28:45,262
What's going on
between Eva and your parents?
662
00:28:45,365 --> 00:28:46,676
What kind of question is that?
663
00:28:46,779 --> 00:28:49,021
A logical one.
664
00:28:49,124 --> 00:28:51,193
Since you're saying
she's over-involved,
665
00:28:51,296 --> 00:28:53,400
I'm asking for an example.
666
00:28:53,503 --> 00:28:55,227
Okay.
667
00:28:55,331 --> 00:28:57,607
One day, she popped up
in my mother's office
668
00:28:57,710 --> 00:28:59,917
at the hospital
when she was supposed to be
669
00:29:00,021 --> 00:29:01,710
working at my mom's house.
670
00:29:01,814 --> 00:29:03,883
She's always
got her hands in things
671
00:29:03,986 --> 00:29:05,400
that are outside of her duties.
672
00:29:05,503 --> 00:29:08,400
Not that it's
any of your business.
673
00:29:08,503 --> 00:29:10,710
She's probably being diligent.
674
00:29:10,814 --> 00:29:12,158
Aren't you,
675
00:29:12,262 --> 00:29:14,917
when you're managing
your father's office?
676
00:29:15,021 --> 00:29:17,227
Sure, but...
677
00:29:17,331 --> 00:29:18,779
this is different.
678
00:29:18,883 --> 00:29:20,883
Anyway, time will tell
679
00:29:20,986 --> 00:29:22,089
if I'm right about this.
680
00:29:22,193 --> 00:29:24,745
Meanwhile, can you get
a message to Eva for me?
681
00:29:24,848 --> 00:29:26,503
Sure.
682
00:29:26,607 --> 00:29:29,710
If Eva really wants
to get along better with me,
683
00:29:29,814 --> 00:29:33,021
she'll respect
the boundaries of her job
684
00:29:33,124 --> 00:29:36,331
and stop crossing so many lines.
685
00:29:39,400 --> 00:29:41,021
LESLIE:
Mm.
686
00:29:43,745 --> 00:29:44,952
You talked to him, didn't you?
687
00:29:45,055 --> 00:29:46,572
- Who about what?
- Marcel.
688
00:29:46,676 --> 00:29:48,434
You told him to take it easy
on me,
689
00:29:48,538 --> 00:29:51,089
'cause he went from being a jerk
to bringing me coffee
690
00:29:51,193 --> 00:29:52,952
and telling me to be true
to my ideals.
691
00:29:53,055 --> 00:29:54,331
He doesn't even talk like that.
692
00:29:54,434 --> 00:29:56,089
Hmm. Wasn't me.
693
00:29:56,193 --> 00:29:58,503
Pops, out of respect,
694
00:29:58,607 --> 00:30:00,193
tell me the truth.
695
00:30:00,296 --> 00:30:02,400
- Why would I lie?
- To protect me.
696
00:30:02,503 --> 00:30:04,503
But I could
fight my own battles.
697
00:30:04,607 --> 00:30:07,089
Maybe, but don't fight this one.
698
00:30:08,262 --> 00:30:09,745
I don't understand.
699
00:30:09,848 --> 00:30:11,779
There's nothing to understand.
700
00:30:11,883 --> 00:30:15,262
Leave it alone or
I'll assign you a new partner.
701
00:30:21,193 --> 00:30:24,124
Do you know why
I like journalism?
702
00:30:24,227 --> 00:30:26,779
It is one of the only ways
703
00:30:26,883 --> 00:30:28,400
to really speak truth to power,
and I can't wait
704
00:30:28,503 --> 00:30:30,193
to just roll up my sleeves
705
00:30:30,296 --> 00:30:32,814
and start digging in
on a good story.
706
00:30:33,952 --> 00:30:35,400
Here's a little
thought experiment.
707
00:30:35,503 --> 00:30:37,607
What if you announce that
you're gonna run for president
708
00:30:37,710 --> 00:30:40,641
and my editor assigns me
to investigate you?
709
00:30:40,745 --> 00:30:42,227
[chuckles]
It wouldn't happen.
710
00:30:42,331 --> 00:30:44,124
It's a conflict of interest.
711
00:30:44,227 --> 00:30:46,503
And if my campaign takes off,
712
00:30:46,607 --> 00:30:50,227
you might be reassigned
to restaurant reviews.
713
00:30:50,331 --> 00:30:52,365
Yeah, heaven help me.
714
00:30:52,469 --> 00:30:53,917
Unless it's Orphey Gene's,
of course.
715
00:30:55,021 --> 00:30:58,193
Besides, you already know
everything there is to know
716
00:30:58,296 --> 00:30:59,296
about my past.
717
00:30:59,400 --> 00:31:00,917
Yeah, probably.
718
00:31:01,021 --> 00:31:03,538
But do not give me
or anyone else
719
00:31:03,641 --> 00:31:05,193
a reason to start digging.
720
00:31:05,296 --> 00:31:06,814
[chuckles]
721
00:31:09,089 --> 00:31:12,089
NICOLE:
It's possible to get
back out there again, Dani.
722
00:31:12,193 --> 00:31:14,779
What's the point?
I feel what I feel.
723
00:31:14,883 --> 00:31:17,089
- And until that changes--
- It's valid to
724
00:31:17,193 --> 00:31:18,469
feel what you feel.
725
00:31:18,572 --> 00:31:20,434
Emotions just don't
go away overnight,
726
00:31:20,538 --> 00:31:21,572
and that's okay.
727
00:31:21,676 --> 00:31:24,055
But sometimes,
exploring those feelings
728
00:31:24,158 --> 00:31:26,400
and understanding them better,
it can open the door to change.
729
00:31:26,503 --> 00:31:28,193
You sound like
such a psychiatrist right now.
730
00:31:28,296 --> 00:31:30,089
Okay, let's roll with that.
731
00:31:30,193 --> 00:31:32,917
Indulge me. For a moment,
let me be your therapist.
732
00:31:33,021 --> 00:31:34,296
Oh, Nicole.
733
00:31:34,400 --> 00:31:35,710
For a role-play.
734
00:31:35,814 --> 00:31:37,021
It'll be fun.
735
00:31:37,124 --> 00:31:38,469
You be you, and I'll be a date.
736
00:31:38,572 --> 00:31:39,503
This is dumb.
737
00:31:39,607 --> 00:31:40,779
How many dumb things have I done
738
00:31:40,883 --> 00:31:42,331
to make you happy?
739
00:31:42,434 --> 00:31:44,710
And do you honestly think
that Bill, of all people,
740
00:31:44,814 --> 00:31:46,676
is worth holding on
to all this pain for?
741
00:31:46,779 --> 00:31:48,158
No, but--
742
00:31:48,262 --> 00:31:50,158
Then let's pretend
we're on a date.
743
00:31:51,262 --> 00:31:52,848
This is why
I always wanted a brother.
744
00:31:52,952 --> 00:31:54,227
A brother would pop a brew
745
00:31:54,331 --> 00:31:56,158
and tell you
that you're on your own.
746
00:31:56,262 --> 00:31:58,848
Exactly. He would
let me wallow in peace.
747
00:31:58,952 --> 00:31:59,848
Dani...
748
00:31:59,952 --> 00:32:02,021
Fine, but
I'm drinking a martini.
749
00:32:03,021 --> 00:32:04,021
[clears throat]
750
00:32:04,124 --> 00:32:06,296
Hi. Dani Dupree, right?
751
00:32:06,400 --> 00:32:07,607
You're my online date.
752
00:32:07,710 --> 00:32:08,607
What are you drinking?
753
00:32:08,710 --> 00:32:11,641
Vodka and sadness.
754
00:32:11,745 --> 00:32:15,193
Okay, I see we have
our work cut out for us.
755
00:32:22,572 --> 00:32:24,710
Let me ask you
an honest question.
756
00:32:24,814 --> 00:32:27,193
Do you really love Bill,
or do you just want him back
757
00:32:27,296 --> 00:32:28,676
because you can't have him?
758
00:32:28,779 --> 00:32:30,952
Why would you ask me that?
759
00:32:31,055 --> 00:32:33,572
Because I've seen you do it
time and time again.
760
00:32:33,676 --> 00:32:35,676
You go after something
to show yourself,
761
00:32:35,779 --> 00:32:37,400
and the world,
that you can get it.
762
00:32:37,503 --> 00:32:39,262
And then you decide
you don't want it anymore.
763
00:32:39,365 --> 00:32:40,848
It's a sport for you.
764
00:32:40,952 --> 00:32:42,021
You're saying I'm a tease?
765
00:32:42,124 --> 00:32:44,676
I'm saying you need
to dig deep inside
766
00:32:44,779 --> 00:32:46,331
and ask yourself,
767
00:32:46,434 --> 00:32:48,745
could you really
be with Bill again
768
00:32:48,848 --> 00:32:50,710
after the horrible way
he treated you?
769
00:32:50,814 --> 00:32:53,848
When I think about Bill,
I don't remember the bad times.
770
00:32:53,952 --> 00:32:56,193
Selective amnesia.
771
00:32:56,296 --> 00:32:57,814
Let me remind you.
772
00:32:57,917 --> 00:33:00,710
He screwed Hayley,
threw her in your face,
773
00:33:00,814 --> 00:33:02,607
and rejected you.
774
00:33:02,710 --> 00:33:04,607
Could you really
let Bill back into your life,
775
00:33:04,710 --> 00:33:05,710
much less your bed?
776
00:33:05,814 --> 00:33:07,227
In a heartbeat.
777
00:33:07,331 --> 00:33:09,641
Like you said, I'm an addict.
778
00:33:09,745 --> 00:33:12,848
I tried to go cold turkey,
but I still have cravings.
779
00:33:14,021 --> 00:33:15,814
I don't think
I'll ever get over him.
780
00:33:18,331 --> 00:33:20,262
That makes me really sad.
781
00:33:21,365 --> 00:33:23,572
It makes me even sadder.
782
00:33:29,158 --> 00:33:32,676
You think your empty threats
got me quaking in my boots?
783
00:33:32,779 --> 00:33:34,952
HAYLEY:
If you were smart, you would be.
784
00:33:35,055 --> 00:33:37,469
Oh, you don't want to
compare your IQ to mine, Hayley.
785
00:33:37,572 --> 00:33:40,469
Mm-mm. The facts are on my side.
786
00:33:40,572 --> 00:33:43,779
Sexual harassment
in the workplace is illegal.
787
00:33:43,883 --> 00:33:46,538
The appropriate remedy
to a civil offense is a lawsuit.
788
00:33:46,641 --> 00:33:48,779
My clients have every right
789
00:33:48,883 --> 00:33:50,814
to take Mike Davis,
their harasser,
790
00:33:50,917 --> 00:33:52,365
to court,
791
00:33:52,469 --> 00:33:54,400
along with the firm
that employs him.
792
00:33:54,503 --> 00:33:55,952
We will prevail.
793
00:33:57,055 --> 00:33:58,365
You know,
I came to talk to you
794
00:33:58,469 --> 00:34:00,365
out of respect
for the friendship we had.
795
00:34:00,469 --> 00:34:02,124
But if you are determined
796
00:34:02,227 --> 00:34:04,641
to go after the law firm...
797
00:34:04,745 --> 00:34:06,469
the gloves are coming off.
798
00:34:06,572 --> 00:34:09,538
I will stand beside Bill,
799
00:34:09,641 --> 00:34:11,952
and we will take you down.
800
00:34:13,193 --> 00:34:15,641
Bring it on.
801
00:34:28,745 --> 00:34:30,365
Hey, Samantha.
802
00:34:30,469 --> 00:34:31,710
How was school?
803
00:34:31,814 --> 00:34:33,193
Fine.
804
00:34:33,296 --> 00:34:34,296
That's it?
805
00:34:35,331 --> 00:34:37,055
Yeah, it was school.
806
00:34:38,434 --> 00:34:40,538
Where's Tyrell?
807
00:34:41,572 --> 00:34:43,331
Uh, he just went to bed
a few minutes ago.
808
00:34:43,434 --> 00:34:45,779
I'll go up and
say good night to him.
809
00:34:45,883 --> 00:34:47,814
No, no. No, you can't.
You can't do that.
810
00:34:47,917 --> 00:34:49,641
Yeah, I think we can.
811
00:34:49,745 --> 00:34:51,055
What's going on with you?
812
00:34:52,641 --> 00:34:54,641
Don't be mad at her.
813
00:34:55,469 --> 00:34:57,296
She's got my back.
814
00:35:22,365 --> 00:35:24,400
♪ ♪
815
00:35:34,848 --> 00:35:36,089
[sniffles]
816
00:35:36,193 --> 00:35:39,158
I thought I'd be able
to help a friend's daughter out,
817
00:35:39,262 --> 00:35:41,745
but clearly,
you're too close-minded
818
00:35:41,848 --> 00:35:43,745
to give Eva a chance.
819
00:35:43,848 --> 00:35:45,503
Your loss.
820
00:35:46,710 --> 00:35:51,262
Anna, you seem genuinely
caring and well meaning.
821
00:35:52,365 --> 00:35:54,986
Well, thank you.
I hoped you'd see me that way.
822
00:35:55,089 --> 00:35:58,676
But I think Eva got over on you.
823
00:35:58,779 --> 00:36:00,676
You should
be careful around her.
824
00:36:02,952 --> 00:36:06,986
There's no point in
continuing this conversation.
825
00:36:10,158 --> 00:36:12,779
I couldn't agree more.
826
00:36:17,124 --> 00:36:19,124
So now you're
going after my daughter?
827
00:36:24,641 --> 00:36:27,710
Captioning sponsored by
CBS
828
00:36:27,814 --> 00:36:30,814
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
829
00:36:30,814 --> 00:36:35,814
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
830
00:36:30,814 --> 00:36:40,814
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.