All language subtitles for Beyond the Gates S01E18 - Wednesday, March 19, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,814 --> 00:00:07,814 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,814 --> 00:00:09,193 [banging on door] 3 00:00:15,158 --> 00:00:16,295 Dani? 4 00:00:19,365 --> 00:00:21,193 Are you here? 5 00:00:21,296 --> 00:00:22,538 Dani? 6 00:00:28,986 --> 00:00:31,089 Hey. Hey, hey. 7 00:00:31,193 --> 00:00:32,192 Hey. Hey, it's me. 8 00:00:32,296 --> 00:00:33,883 Hey, get up. 9 00:00:33,986 --> 00:00:36,227 [moans] Oh, lord... 10 00:00:38,193 --> 00:00:40,227 Hey, it's okay. It's okay. 11 00:00:46,400 --> 00:00:49,607 He's so good at capturing people's perfect moments. 12 00:00:49,710 --> 00:00:50,883 We're so lucky to have him here. 13 00:00:50,986 --> 00:00:52,021 Right? 14 00:00:52,124 --> 00:00:54,676 Oh, man. This is a good close-up of you. 15 00:00:54,779 --> 00:00:58,365 It shows your warmth, your strength, 16 00:00:58,469 --> 00:00:59,814 your elegance. 17 00:00:59,917 --> 00:01:02,262 We should blow it up, frame it. 18 00:01:02,365 --> 00:01:03,952 You are so sweet. 19 00:01:08,193 --> 00:01:11,607 Mm, mm, mm. Your smothered pork chops are still my fave. 20 00:01:11,710 --> 00:01:13,365 It wasn't Orphe Gene's good, but... 21 00:01:13,469 --> 00:01:15,434 They were your good. 22 00:01:15,538 --> 00:01:17,054 Besides, we don't need to spend money going out. 23 00:01:17,158 --> 00:01:19,124 Wasn't thinking about money. 24 00:01:19,227 --> 00:01:21,193 I was thinking about risk. 25 00:01:21,296 --> 00:01:22,814 Risk? 26 00:01:22,917 --> 00:01:24,538 You've met all the Duprees now. 27 00:01:24,641 --> 00:01:27,054 If we were seen out together, 28 00:01:27,158 --> 00:01:30,434 it could get back to Ted that you are his daughter. 29 00:01:30,538 --> 00:01:33,331 That particular revelation ought to wait. 30 00:01:33,434 --> 00:01:35,607 So you're not letting the Ted thing go? 31 00:01:35,710 --> 00:01:36,883 Of course not. 32 00:01:36,986 --> 00:01:39,952 He wants to act like you and I didn't exist. 33 00:01:40,054 --> 00:01:43,227 But once I put the truth 34 00:01:43,331 --> 00:01:45,193 to his snobby social circle, 35 00:01:45,296 --> 00:01:47,986 then-- hmm-- he won't be able to pretend 36 00:01:48,089 --> 00:01:50,089 like we are invisible. 37 00:01:53,158 --> 00:01:54,538 You know what, Mama? 38 00:01:54,641 --> 00:01:56,814 I recorded that show you said you liked. 39 00:01:56,917 --> 00:01:58,158 Let's watch it. 40 00:01:58,262 --> 00:02:00,676 I would have exposed him at the awards ceremony 41 00:02:00,779 --> 00:02:02,607 if he hadn't gotten me thrown out. 42 00:02:03,710 --> 00:02:05,814 -You don't know he did that. -Of course he did. 43 00:02:05,917 --> 00:02:07,124 And it was so like him 44 00:02:07,227 --> 00:02:10,089 to have that flunky party manager do his dirty work. 45 00:02:10,193 --> 00:02:11,365 [scoffs] 46 00:02:13,538 --> 00:02:14,779 [applause] 47 00:02:16,676 --> 00:02:18,055 I want to thank you for alerting me 48 00:02:18,158 --> 00:02:21,227 to the issues with that server. It's been handled. 49 00:02:21,331 --> 00:02:22,814 Thank you. 50 00:02:26,365 --> 00:02:29,227 Maybe he just didn't want you to ruin Nicole's big night. 51 00:02:30,262 --> 00:02:33,296 But I guess he can't hold you back forever. 52 00:02:34,262 --> 00:02:35,986 You got that right. 53 00:02:38,088 --> 00:02:40,088 ♪ ♪ 54 00:03:09,124 --> 00:03:11,296 Don't act like you didn't hear me. 55 00:03:11,400 --> 00:03:13,745 This is done. 56 00:03:13,848 --> 00:03:15,365 We are done. 57 00:03:16,538 --> 00:03:18,986 Okay, so the waitstaff embarrasses you 58 00:03:19,089 --> 00:03:20,883 at the country club, and you what? 59 00:03:20,986 --> 00:03:24,365 Hmm? You want to just give up on our days-old marriage? 60 00:03:24,469 --> 00:03:26,296 Don't belittle me, Bill. 61 00:03:26,400 --> 00:03:28,607 You're making my feelings sound ridiculous 62 00:03:28,710 --> 00:03:30,193 when I know they're not. 63 00:03:30,296 --> 00:03:31,814 I didn't intend to do that, baby, 64 00:03:31,917 --> 00:03:34,365 I just don't get where all this is coming from, okay? 65 00:03:34,469 --> 00:03:36,641 If I can understand it, then maybe I can help fix it. 66 00:03:36,745 --> 00:03:37,710 I'm not just talking about today. 67 00:03:37,814 --> 00:03:39,227 I realize that. 68 00:03:39,331 --> 00:03:41,883 But isn't the worst behind us? 69 00:03:41,986 --> 00:03:44,607 We endured divorce scandal. 70 00:03:44,710 --> 00:03:47,331 We even got held at gunpoint at our own wedding. 71 00:03:47,434 --> 00:03:49,227 It seems to me that the bad part is over. 72 00:03:49,331 --> 00:03:51,124 For you, maybe. 73 00:03:51,227 --> 00:03:54,021 When you go to the office, show up in court, 74 00:03:54,124 --> 00:03:57,331 or appear at the club, you're respected. 75 00:03:57,434 --> 00:04:00,021 I was naive enough to think that the respect people gave you 76 00:04:00,124 --> 00:04:01,986 would be extended to me once we got married. 77 00:04:02,089 --> 00:04:05,434 But it isn't, and probably never will be. 78 00:04:05,538 --> 00:04:07,538 Am I supposed to just put up with the mockery 79 00:04:07,641 --> 00:04:10,124 and disrespect for the rest of my life? 80 00:04:10,227 --> 00:04:12,400 I'm not sure that I can. 81 00:04:15,158 --> 00:04:17,331 [phone buzzes] 82 00:04:17,434 --> 00:04:20,365 Hey, babe. Uh, everything okay? Need something? 83 00:04:20,468 --> 00:04:21,710 I've got a special surprise for you, 84 00:04:21,814 --> 00:04:22,848 and I don't want you to miss it. 85 00:04:22,952 --> 00:04:25,607 What kind of surprise? 86 00:04:25,710 --> 00:04:27,089 I borrowed your kitchen, 87 00:04:27,193 --> 00:04:30,089 and I'm making my firehouse's blue ribbon lasagna. 88 00:04:30,193 --> 00:04:31,917 After all this time together, 89 00:04:32,021 --> 00:04:34,400 you never said there were lasagna contests 90 00:04:34,503 --> 00:04:37,986 or that your firehouse had a blue ribbon in baking them. 91 00:04:38,089 --> 00:04:40,503 But please, I don't think you should overdo it, okay? 92 00:04:40,607 --> 00:04:42,089 Cooking isn't nothing, you know? 93 00:04:42,193 --> 00:04:47,227 There's a lot of bending and-and carrying and stuff. 94 00:04:47,331 --> 00:04:49,365 Derek, you just got released from the hospital. 95 00:04:49,469 --> 00:04:52,400 Well, maybe I'll collapse from exhaustion 96 00:04:52,503 --> 00:04:54,917 and you'll have to give me mouth-to-mouth, hmm? 97 00:04:55,021 --> 00:04:56,124 [both chuckle] 98 00:04:56,227 --> 00:04:58,641 You are so crazy. 99 00:04:58,745 --> 00:05:02,021 Okay, I promise I'll be there on time. 100 00:05:04,917 --> 00:05:06,331 [laughs] 101 00:05:07,779 --> 00:05:09,021 [sighs] 102 00:05:13,848 --> 00:05:17,193 This video is incredible. It's amazing. 103 00:05:17,296 --> 00:05:18,572 You're amazing. 104 00:05:18,676 --> 00:05:22,193 Andre, were you about to kiss me? 105 00:05:27,400 --> 00:05:28,848 [sighs] 106 00:05:33,745 --> 00:05:37,193 Here, take this ibuprofen, 107 00:05:37,296 --> 00:05:38,572 and you're gonna want to drink the whole glass, all right? 108 00:05:38,676 --> 00:05:39,710 Mm-hmm. 109 00:05:39,814 --> 00:05:42,158 I see a mammoth hangover in your future. 110 00:05:42,262 --> 00:05:44,055 I don't usually drink that much. 111 00:05:44,158 --> 00:05:45,952 What? 112 00:05:46,055 --> 00:05:48,400 Dani, I've seen you knock back a few. 113 00:05:48,503 --> 00:05:51,089 Not to the point of passing out. 114 00:05:51,193 --> 00:05:54,745 I guess I forgot to keep track of how much I was drinking. 115 00:05:54,848 --> 00:05:57,710 Ha-ha. Dani, I'm not playing. 116 00:05:57,814 --> 00:05:59,676 You could have been seriously hurt. 117 00:05:59,779 --> 00:06:01,883 You could've hit your head. You could've choked. 118 00:06:01,986 --> 00:06:03,503 A million things. 119 00:06:04,538 --> 00:06:06,986 -If you hadn't called me by-- -But I did. 120 00:06:07,089 --> 00:06:10,986 And now we've established even Dani Depree has her limits. 121 00:06:11,089 --> 00:06:12,676 Lesson learned. 122 00:06:15,158 --> 00:06:16,710 I hope so. 123 00:06:19,021 --> 00:06:22,469 So, want another blanket? 124 00:06:22,572 --> 00:06:24,158 Arms are better. 125 00:06:24,262 --> 00:06:26,296 Mm. [chuckles] 126 00:06:28,745 --> 00:06:32,158 All right. Come here. 127 00:06:35,503 --> 00:06:37,158 Do me a favor? 128 00:06:38,193 --> 00:06:39,262 Depends. 129 00:06:40,607 --> 00:06:43,503 Can you not tell anyone you found me like this? 130 00:06:45,331 --> 00:06:47,227 My family would probably get all bent out of shape 131 00:06:47,331 --> 00:06:49,469 and call an intervention or something. 132 00:06:50,503 --> 00:06:52,365 Yeah, you got it. 133 00:06:53,400 --> 00:06:55,021 Besides, I don't feel like explaining 134 00:06:55,124 --> 00:06:57,365 why I was here anyway. 135 00:06:57,469 --> 00:06:59,227 -Thank you. -Mm-hmm. 136 00:06:59,331 --> 00:07:01,434 I'll be better behaved in the future. 137 00:07:02,883 --> 00:07:04,124 Ease up, now. 138 00:07:04,227 --> 00:07:06,779 There's no need in going all out. 139 00:07:06,883 --> 00:07:09,745 Now, you could slow your roll on the booze, 140 00:07:09,848 --> 00:07:11,986 but, uh, keep the misbehaving coming, hmm? 141 00:07:12,089 --> 00:07:16,021 What would I do without you, my once-in-a-while man? 142 00:07:24,262 --> 00:07:27,296 All right, I'm gonna let you get some sleep. 143 00:07:29,710 --> 00:07:31,434 Andre. 144 00:07:31,538 --> 00:07:32,779 Yeah? 145 00:07:32,883 --> 00:07:34,538 Don't go yet. 146 00:07:35,503 --> 00:07:36,986 Please. 147 00:07:39,572 --> 00:07:40,952 Yeah. 148 00:07:47,779 --> 00:07:50,193 You're the tough-as-nails woman that not only stands up to me, 149 00:07:50,296 --> 00:07:51,710 but you went straight to Dany's lair 150 00:07:51,814 --> 00:07:53,952 and you read her the Riot Act. 151 00:07:54,055 --> 00:07:56,055 Now where's that woman, hmm? 152 00:07:56,158 --> 00:07:58,089 My fire-breathing dragon of a wife? 153 00:07:58,193 --> 00:08:00,952 [sighs] She's right here. 154 00:08:02,193 --> 00:08:04,193 You're exhausted. 155 00:08:04,296 --> 00:08:06,021 Disappointed. 156 00:08:06,124 --> 00:08:07,917 Look, maybe you shouldn't have given me 157 00:08:08,021 --> 00:08:09,814 a glimpse of what life with just the two of us 158 00:08:09,917 --> 00:08:12,158 alone and happy could be. 159 00:08:12,262 --> 00:08:14,710 We got to shut out the world on our honeymoon 160 00:08:14,814 --> 00:08:17,814 with just you and me alone. 161 00:08:19,641 --> 00:08:21,641 I could get lost in that. 162 00:08:21,745 --> 00:08:22,848 I liked that. 163 00:08:22,952 --> 00:08:24,745 Then let's keep doing that. 164 00:08:24,848 --> 00:08:25,883 How? 165 00:08:25,986 --> 00:08:27,572 When, the minute we got back, 166 00:08:27,676 --> 00:08:29,814 the Duprees and their minions were at it again. 167 00:08:29,917 --> 00:08:31,917 Taunting me, trying to get an edge. 168 00:08:32,021 --> 00:08:33,641 It's like their team sport. 169 00:08:33,745 --> 00:08:35,503 "Who can break Hayley?" 170 00:08:35,607 --> 00:08:38,538 Yeah, and the crazy thing is, they absolutely love it. 171 00:08:38,641 --> 00:08:41,123 Well, just... I don't know, ignore them, okay? 172 00:08:41,227 --> 00:08:42,572 Just ignore Dani. 173 00:08:42,676 --> 00:08:44,779 You say that like it's doable. 174 00:08:44,883 --> 00:08:46,917 She infiltrated our home. 175 00:08:47,021 --> 00:08:50,089 She managed to get every server in the club 176 00:08:50,193 --> 00:08:53,331 to humiliate me before she was even in the room. 177 00:08:53,434 --> 00:08:58,089 And no matter how many times she pulls one of her stunts, 178 00:08:58,193 --> 00:09:00,227 you promise it's the last. 179 00:09:00,331 --> 00:09:01,952 Okay, if you would just let me retaliate-- 180 00:09:02,055 --> 00:09:04,021 You have. 181 00:09:04,124 --> 00:09:06,607 You know, I'm beginning to think that you enjoy this 182 00:09:06,710 --> 00:09:09,538 just as much as she enjoys torturing me. 183 00:09:09,641 --> 00:09:12,296 I'm the only one not having fun at this tennis match. 184 00:09:12,400 --> 00:09:14,331 Okay, okay, okay. 185 00:09:14,434 --> 00:09:16,331 If she's so impossible to ignore 186 00:09:16,434 --> 00:09:17,745 and you won't let me act against her, 187 00:09:17,848 --> 00:09:19,952 then what can I do? 188 00:09:20,055 --> 00:09:24,434 Give me the life you promised me from the beginning. 189 00:09:24,538 --> 00:09:27,400 The idyllic picture you painted when you proposed. 190 00:09:27,503 --> 00:09:29,952 Was that some sales pitch to hook me? 191 00:09:30,055 --> 00:09:31,641 Of course not, baby. 192 00:09:31,745 --> 00:09:34,814 Because if it is, Bill, 193 00:09:34,917 --> 00:09:36,779 I have some decisions to make. 194 00:09:38,262 --> 00:09:39,331 [scoffs] 195 00:09:49,848 --> 00:09:51,089 [sighs] 196 00:09:51,193 --> 00:09:53,607 So, what do you say? 197 00:09:53,710 --> 00:09:55,331 Want to watch the show? 198 00:09:55,434 --> 00:09:57,193 We don't have time for that. 199 00:09:57,296 --> 00:09:59,503 What we need to do is figure out how to use 200 00:09:59,607 --> 00:10:02,021 the fact that you're working in Nicole and Ted's house. 201 00:10:03,538 --> 00:10:06,572 Did I tell you I had another run-in with her daughter Kat? 202 00:10:06,676 --> 00:10:08,469 [scoffs] You'll love this. 203 00:10:08,572 --> 00:10:10,883 So I was at the club, running an errand for Nicole, 204 00:10:10,986 --> 00:10:14,055 and Kat was having breakfast with this guy she's been seeing. 205 00:10:14,158 --> 00:10:15,710 His name is Tomas. 206 00:10:15,814 --> 00:10:18,021 And on the way out, I spoke to him, 207 00:10:18,124 --> 00:10:19,641 sort of flirty-like. 208 00:10:19,745 --> 00:10:22,193 And Kat got really upset. 209 00:10:22,296 --> 00:10:25,158 I can't believe how easy she gets triggered. 210 00:10:25,262 --> 00:10:28,124 Tell me more about this guy. 211 00:10:28,227 --> 00:10:30,296 Well, I don't know much about him, 212 00:10:30,400 --> 00:10:32,469 but he's really cute, though. 213 00:10:32,572 --> 00:10:33,952 Confident. Seems smart. 214 00:10:34,055 --> 00:10:35,986 Ooh, and he's a lawyer. 215 00:10:36,089 --> 00:10:38,262 -I see. -Mm-hmm. 216 00:10:38,365 --> 00:10:40,607 Well, he sounds like a creeper to me, little girl. 217 00:10:41,641 --> 00:10:45,434 Keep your distance. Stay clear. 218 00:10:47,055 --> 00:10:50,779 What's crazy is that I was on this amazing creative roll. 219 00:10:50,883 --> 00:10:52,883 I-I'd had this brilliant idea-- thank you-- 220 00:10:52,986 --> 00:10:55,607 about styling this vintage dress 221 00:10:55,710 --> 00:10:57,055 that Chelsea's going to be modeling. 222 00:10:57,158 --> 00:10:58,469 How I-- how I could contrast it 223 00:10:58,572 --> 00:11:00,883 with Afrofuturist hair and makeup. 224 00:11:00,986 --> 00:11:02,641 That's fire. 225 00:11:02,745 --> 00:11:04,193 You know, you really have an artist's eye, Dani. 226 00:11:04,296 --> 00:11:06,296 So you see why I was in the mood to celebrate. 227 00:11:07,296 --> 00:11:08,848 Nice try, but, uh... 228 00:11:08,952 --> 00:11:10,434 "Still Life with Dani and Vodka Bottle" 229 00:11:10,538 --> 00:11:11,952 was not a celebration. 230 00:11:12,055 --> 00:11:15,469 Clearly, I should have waited for you to get here. 231 00:11:15,572 --> 00:11:16,779 We might've had a better time. 232 00:11:16,883 --> 00:11:17,986 Yeah... 233 00:11:19,434 --> 00:11:21,158 What is this? Maybe the second time 234 00:11:21,262 --> 00:11:22,400 things haven't gone as planned for us? 235 00:11:22,503 --> 00:11:23,883 [chuckles] "Second." 236 00:11:23,986 --> 00:11:26,917 Uh, let's try every time, all the time. 237 00:11:27,021 --> 00:11:29,089 Is that good or bad? 238 00:11:29,193 --> 00:11:32,193 It is what it is. Hmm? 239 00:11:32,296 --> 00:11:35,641 Well, listen, this is what I need 240 00:11:35,745 --> 00:11:38,434 your best event to be, Dani: 241 00:11:38,538 --> 00:11:40,227 Taking care of yourself, and I mean that. 242 00:11:40,331 --> 00:11:42,262 Okay, Coach. 243 00:11:43,469 --> 00:11:45,538 You need rest, all right? Real rest. 244 00:11:45,641 --> 00:11:48,124 And not the kind that you get at the bottom of a vodka bottle. 245 00:11:49,469 --> 00:11:52,710 So you're gonna lie down, close your eyes 246 00:11:52,814 --> 00:11:56,365 and, uh, I'm gonna put on some smooth tunes. 247 00:11:56,469 --> 00:11:59,021 And then you'll slip away under the cover of night? 248 00:11:59,124 --> 00:12:01,469 [chuckles] Yeah, I'm gonna be sitting right here, 249 00:12:01,572 --> 00:12:04,296 using my artist's eye to imagine you naked. 250 00:12:04,400 --> 00:12:06,607 Knock yourself out. 251 00:12:08,710 --> 00:12:12,021 All right. Come on, I got you. 252 00:12:14,296 --> 00:12:16,055 [sighs] 253 00:12:19,124 --> 00:12:20,572 [sighs] 254 00:12:27,503 --> 00:12:28,917 Why would you say Tomas is a creeper? Whatever that is. 255 00:12:29,021 --> 00:12:30,503 You've never even seen him. 256 00:12:30,607 --> 00:12:32,917 And why do I have to stay away from him? 257 00:12:33,021 --> 00:12:34,745 Don't be rude to the guy. 258 00:12:34,848 --> 00:12:36,641 Just don't let it go any further. 259 00:12:37,607 --> 00:12:38,676 Further than "hello"? 260 00:12:38,779 --> 00:12:40,124 Because that's as far as we got. 261 00:12:41,227 --> 00:12:43,572 You flirted enough to tweak Kat. 262 00:12:43,676 --> 00:12:45,883 Oh, now you care about her feelings? 263 00:12:45,986 --> 00:12:47,296 [laughs] 264 00:12:47,400 --> 00:12:49,469 Ugh. I don't. 265 00:12:49,572 --> 00:12:51,365 But... 266 00:12:51,469 --> 00:12:54,538 we don't want her to be annoyed, okay? 267 00:12:54,641 --> 00:12:57,883 She's an entitled little princess 268 00:12:57,986 --> 00:13:00,641 that can possibly get you fired. 269 00:13:00,745 --> 00:13:02,607 So... 270 00:13:04,262 --> 00:13:06,986 I hate having to tiptoe around her. 271 00:13:07,089 --> 00:13:10,779 I know, but we need you inside the house, honey. 272 00:13:10,883 --> 00:13:12,021 Come on. 273 00:13:12,124 --> 00:13:16,021 Let sleeping Kats lie. [laughs] 274 00:13:16,986 --> 00:13:21,296 What we need is an event. 275 00:13:21,400 --> 00:13:24,641 Oh, my gosh, Mama, I just organized one. 276 00:13:24,745 --> 00:13:27,365 Oh, I know, honey, and you were so good at it. 277 00:13:27,469 --> 00:13:30,434 But this one has to be about Ted, okay? 278 00:13:30,538 --> 00:13:35,158 Since you thought that, uh, Nicole's was the wrong occasion, 279 00:13:35,262 --> 00:13:38,503 this event has to be something that 280 00:13:38,607 --> 00:13:40,745 when the truth comes out, 281 00:13:40,848 --> 00:13:42,710 Ted will spit nails. 282 00:13:42,814 --> 00:13:44,365 He will throw a fit. 283 00:13:44,469 --> 00:13:45,572 -He will-- -Okay, okay, I get it. 284 00:13:45,676 --> 00:13:47,607 But there's nothing like that on the calendar. 285 00:13:47,710 --> 00:13:49,572 Mm. 286 00:13:49,676 --> 00:13:51,572 Oh. [chuckles] 287 00:13:51,676 --> 00:13:52,986 I know what we can do. 288 00:13:54,089 --> 00:13:55,400 We? 289 00:13:55,503 --> 00:13:57,400 You mean me, don't you? 290 00:13:57,503 --> 00:14:00,469 Okay, yes, you, little girl, you. 291 00:14:01,469 --> 00:14:03,469 You're gonna do it, 292 00:14:03,572 --> 00:14:05,676 and you're gonna do it great. 293 00:14:09,917 --> 00:14:11,503 -My favorite picture. -[laughing] 294 00:14:11,607 --> 00:14:14,021 -Hey, there, nephew. -What's good, Uncle Ted? 295 00:14:14,124 --> 00:14:15,021 We're just going through the pictures 296 00:14:15,124 --> 00:14:16,607 you took at the awards ceremony. 297 00:14:16,710 --> 00:14:18,296 They are phenomenal. 298 00:14:18,400 --> 00:14:20,365 -Ah, thank you. -[pager beeping] 299 00:14:20,469 --> 00:14:22,400 Eh, they always pull on their stitches. 300 00:14:22,503 --> 00:14:24,676 Let me go check on this patient. 301 00:14:24,779 --> 00:14:26,710 Andre, thanks once again. 302 00:14:28,883 --> 00:14:32,779 If you came to follow up on our conversation from yesterday, 303 00:14:32,883 --> 00:14:35,641 I get no one likes unsolicited advice. 304 00:14:35,745 --> 00:14:37,745 It's no worries, Aunt Nicole. Promise. 305 00:14:37,848 --> 00:14:40,952 Plus, I've been known to give my own unsolicited advice 306 00:14:41,055 --> 00:14:42,745 from time to time. 307 00:14:42,848 --> 00:14:45,400 I hope you know I didn't mean to offend. 308 00:14:45,503 --> 00:14:47,193 No worries. Really. 309 00:14:47,296 --> 00:14:48,193 And you know I love you, don't you? 310 00:14:48,296 --> 00:14:50,124 Of course I do. 311 00:14:50,227 --> 00:14:52,227 What, are you worried about what I told you about Ashley? 312 00:14:52,331 --> 00:14:55,365 [sighs] Let's just put it this way... 313 00:14:55,469 --> 00:14:58,158 I have no doubt that you will make a lucky woman 314 00:14:58,262 --> 00:14:59,641 -a wonderful partner... -Mm-hmm. 315 00:14:59,745 --> 00:15:01,814 ...when you are ready to settle down. 316 00:15:01,917 --> 00:15:04,434 In fact, I will happily dance at your wedding. 317 00:15:04,538 --> 00:15:07,124 Mm. Okay. 318 00:15:07,227 --> 00:15:09,848 -If I live that long. -[laughs] 319 00:15:09,952 --> 00:15:11,400 Hey, I'll hold you to that. 320 00:15:12,572 --> 00:15:14,572 And in the meantime, 321 00:15:14,676 --> 00:15:16,021 you don't have to worry about me and Ashley. 322 00:15:16,124 --> 00:15:19,021 She has zero romantic interest in me. 323 00:15:21,814 --> 00:15:24,676 Derek, it smells absolutely amazing in here. 324 00:15:24,779 --> 00:15:26,055 I'm glad you approve. 325 00:15:26,158 --> 00:15:28,676 -Lasagna's almost done. -And the table. 326 00:15:28,779 --> 00:15:30,917 Oh, it's so cute. 327 00:15:31,021 --> 00:15:32,503 I'll get the wine glasses. 328 00:15:38,434 --> 00:15:40,883 I was right. You overdid it, didn't you? 329 00:15:40,986 --> 00:15:43,193 It's nothing, really. I'm just.. 330 00:15:43,296 --> 00:15:45,296 Maybe you wouldn't mind just... 331 00:15:47,262 --> 00:15:49,745 Ooh. It's really knotted up right here. 332 00:15:49,848 --> 00:15:51,124 You know what? You better sit down 333 00:15:51,227 --> 00:15:52,952 so I can get a better angle. 334 00:15:53,952 --> 00:15:55,331 All right. 335 00:15:57,952 --> 00:16:00,848 That feels amazing. Other side. 336 00:16:03,676 --> 00:16:06,158 -How's this feel? -Like heaven. 337 00:16:06,262 --> 00:16:09,779 You know, I-I've been having a lot of tension in my jaw, too. 338 00:16:09,883 --> 00:16:11,814 -Your jaw? -Mm-hmm. 339 00:16:11,917 --> 00:16:14,227 I've never given a jaw massage before. 340 00:16:14,331 --> 00:16:16,055 I may have to come around front for that. 341 00:16:16,158 --> 00:16:18,365 Well, there's plenty of room. You can sit right here. 342 00:16:21,538 --> 00:16:22,779 Like this? 343 00:16:22,883 --> 00:16:24,986 Mm. Exactly like that. 344 00:16:29,055 --> 00:16:30,710 I think you're okay now. 345 00:16:30,814 --> 00:16:34,021 I think I'd be better if we did this. 346 00:16:46,227 --> 00:16:48,296 What about this incredible-smelling dinner 347 00:16:48,400 --> 00:16:49,572 I rushed home for? 348 00:16:49,676 --> 00:16:51,158 -What about it? -[laughs] 349 00:16:52,193 --> 00:16:53,503 -[phone buzzes] -That's work. 350 00:16:53,607 --> 00:16:54,952 Uh-- 351 00:16:56,434 --> 00:16:57,814 I thought you were on medical leave. 352 00:16:57,917 --> 00:17:02,124 I am, but this is an all-hands-on-deck situation. 353 00:17:02,227 --> 00:17:05,538 Five-alarm blaze downtown. That relic of a hotel. 354 00:17:05,640 --> 00:17:07,710 No, Derek, you were just hurt. 355 00:17:07,813 --> 00:17:09,193 That's what firefighters do, baby. 356 00:17:09,296 --> 00:17:11,434 I'll be back as soon as I can, okay? 357 00:17:21,469 --> 00:17:25,917 Ted and Nicole's wedding anniversary's coming up. 358 00:17:26,021 --> 00:17:28,399 How in the world do you know that? 359 00:17:28,503 --> 00:17:32,400 [chuckles] Some things are just seared into your brain. 360 00:17:32,503 --> 00:17:35,400 Back then, Ted and I were a thing, 361 00:17:35,503 --> 00:17:37,503 and he canceled on me. 362 00:17:37,607 --> 00:17:39,710 Later on, I found out 363 00:17:39,814 --> 00:17:41,745 that he went to dinner with Nicole 364 00:17:41,848 --> 00:17:44,227 to celebrate their anniversary. 365 00:17:45,365 --> 00:17:49,538 What a better reason to have a party? 366 00:17:49,641 --> 00:17:51,124 Mmm. [chuckles] 367 00:17:51,227 --> 00:17:53,331 I'm actually glad Ted stopped me 368 00:17:53,434 --> 00:17:55,365 from interrupting Nicole's award ceremony. 369 00:17:57,193 --> 00:17:59,814 This is a much better fit 370 00:17:59,917 --> 00:18:01,779 for what I'm going to do. 371 00:18:02,779 --> 00:18:05,089 Which is...? 372 00:18:05,193 --> 00:18:08,814 Which is... when the two of them are gushing 373 00:18:08,917 --> 00:18:12,400 about their perfect, legendary love affair, 374 00:18:12,503 --> 00:18:15,917 then boom, I'll blow it up. 375 00:18:16,021 --> 00:18:17,503 Hate to burst your bubble, Mama, 376 00:18:17,607 --> 00:18:19,814 but Ted and Nicole don't have a party planned. 377 00:18:19,917 --> 00:18:22,331 All Nicole said was that their anniversary was coming up 378 00:18:22,434 --> 00:18:24,331 and to keep her schedule free in case 379 00:18:24,434 --> 00:18:25,745 they want to go to dinner or something. 380 00:18:25,848 --> 00:18:26,883 Mm. Aww. 381 00:18:26,986 --> 00:18:27,986 Well, see, honey, 382 00:18:28,089 --> 00:18:30,538 that is where you'll come in, okay? 383 00:18:30,641 --> 00:18:32,503 So all you need to do is just 384 00:18:32,607 --> 00:18:35,710 suggest that they have a big bash. 385 00:18:35,814 --> 00:18:38,227 That would be weird. 386 00:18:38,331 --> 00:18:41,331 -Why? -Because I'm only an assistant. 387 00:18:41,434 --> 00:18:44,503 It'd be way off for me to be all in their personal events. 388 00:18:44,607 --> 00:18:46,055 Hmm. 389 00:18:46,158 --> 00:18:49,952 You never had a problem being persuasive before. 390 00:18:50,055 --> 00:18:51,986 That's not what it's feeling like. 391 00:18:52,089 --> 00:18:54,710 -What's that supposed to mean? -Nothing. Forget it. 392 00:18:54,814 --> 00:18:57,400 If Ted and Nicole don't take the bait, 393 00:18:57,503 --> 00:18:59,710 then you have to go to Martin and Kat 394 00:18:59,814 --> 00:19:01,469 and suggest to them that they throw 395 00:19:01,572 --> 00:19:03,779 a surprise party for their parents. 396 00:19:04,779 --> 00:19:08,055 I'd rather run through fire barefoot than to talk to Kat. 397 00:19:08,158 --> 00:19:09,641 Besides, she'll never listen to me. 398 00:19:09,745 --> 00:19:13,262 Why are you shooting down all my ideas? 399 00:19:13,365 --> 00:19:15,055 I have good ideas. 400 00:19:15,158 --> 00:19:16,917 They're really good ideas, Eva. 401 00:19:17,021 --> 00:19:18,193 I know you do, Mama, 402 00:19:18,296 --> 00:19:20,469 but I'm not sure I'm ready for all this. 403 00:19:20,572 --> 00:19:23,021 Nicole's smart. She'll know if I'm trying to manipulate her, 404 00:19:23,124 --> 00:19:25,607 and then she might resist even harder. 405 00:19:25,710 --> 00:19:28,641 Look, I just don't want to disappoint you. 406 00:19:29,710 --> 00:19:31,917 I've never known you to be a coward. 407 00:19:32,021 --> 00:19:35,296 I'm just trying to be smart about all this. 408 00:19:36,296 --> 00:19:38,055 Well... 409 00:19:38,158 --> 00:19:39,986 if I am not worried 410 00:19:40,089 --> 00:19:42,538 about you taking on the task, 411 00:19:42,641 --> 00:19:45,124 then you shouldn't be worried about you. 412 00:19:46,331 --> 00:19:49,779 Oh, come on, honey. I know you can pull it off. 413 00:19:49,883 --> 00:19:51,986 I know it. 414 00:19:56,538 --> 00:19:59,607 Ashley has no interest in you. 415 00:19:59,710 --> 00:20:02,814 That must feel... different. 416 00:20:02,917 --> 00:20:05,089 Yeah, she completely shut me down. 417 00:20:06,089 --> 00:20:08,021 And straight up, she had every right. 418 00:20:09,641 --> 00:20:11,089 I think we're better as friends. 419 00:20:11,193 --> 00:20:12,883 That is very mature of you, Andre. 420 00:20:14,089 --> 00:20:15,917 Yeah, I do have my adult moments. 421 00:20:16,021 --> 00:20:17,021 [Nicole laughs] 422 00:20:18,400 --> 00:20:20,055 [sighs] And because I do, 423 00:20:20,158 --> 00:20:21,641 I really hope you might hear me out 424 00:20:21,745 --> 00:20:22,779 about this next subject. 425 00:20:22,883 --> 00:20:24,745 What's that? 426 00:20:27,158 --> 00:20:30,262 -It's your sister. -What did she do now? 427 00:20:30,365 --> 00:20:32,124 No, I don't mean it-- I don't mean it like that. 428 00:20:33,158 --> 00:20:36,400 Listen, I happened to run into her tonight, 429 00:20:36,503 --> 00:20:37,676 and she seemed down. 430 00:20:38,469 --> 00:20:40,434 Really? I just saw her at breakfast. 431 00:20:40,538 --> 00:20:41,848 She was fine. 432 00:20:41,952 --> 00:20:43,779 And she was wonderful at the ceremony. 433 00:20:43,883 --> 00:20:45,434 Best emcee ever. 434 00:20:45,538 --> 00:20:47,021 She should be riding high from that. 435 00:20:47,124 --> 00:20:48,710 You'd think. 436 00:20:50,193 --> 00:20:51,710 Look, I don't want it to get back to her, 437 00:20:51,814 --> 00:20:52,952 what I'm about to say. 438 00:20:55,607 --> 00:20:57,262 But I know from experience... 439 00:20:58,538 --> 00:21:00,779 ...that when a crisis has passed, and... 440 00:21:02,365 --> 00:21:05,124 ...the worst is supposedly over, 441 00:21:05,227 --> 00:21:07,917 when everyone thinks that you're okay 442 00:21:08,021 --> 00:21:09,814 and you've moved on, 443 00:21:09,917 --> 00:21:11,814 that is when it can be the loneliest. 444 00:21:15,434 --> 00:21:18,227 Dani? Lonely? 445 00:21:19,917 --> 00:21:22,365 That never really occurred to me. 446 00:21:24,503 --> 00:21:26,503 You surprise me sometimes, Andre. 447 00:21:27,607 --> 00:21:29,710 With all of your mystique and charm, 448 00:21:29,814 --> 00:21:32,848 you can be a very insightful young man. 449 00:21:32,952 --> 00:21:34,779 Look, I don't know about all that, 450 00:21:34,883 --> 00:21:37,227 but what I do know is that you are a good sister. 451 00:21:37,331 --> 00:21:38,952 And it seems that Dani could really use 452 00:21:39,055 --> 00:21:40,745 your support right now. 453 00:21:48,400 --> 00:21:50,193 [sighs] 454 00:21:53,503 --> 00:21:55,538 ♪ ♪ 455 00:22:18,917 --> 00:22:20,538 [chuckles] 456 00:22:21,572 --> 00:22:25,400 Is somebody here? I thought I heard the doorbell. 457 00:22:26,434 --> 00:22:28,434 What is all this? 458 00:22:28,538 --> 00:22:31,917 Well, the doorbell ringing is our dinner being delivered. 459 00:22:32,021 --> 00:22:34,434 This is my way of letting you know that our honeymoon 460 00:22:34,538 --> 00:22:36,503 is by no means over. 461 00:22:44,503 --> 00:22:48,434 This is just my small, humble way of saying thank you. 462 00:22:48,538 --> 00:22:51,883 -For what, exactly? -For being honest with me. 463 00:22:51,986 --> 00:22:54,469 You were sincere and forthright. 464 00:22:54,572 --> 00:22:57,400 You opened my eyes to see how much you've been struggling 465 00:22:57,503 --> 00:22:59,158 in these early days of our marriage. 466 00:22:59,262 --> 00:23:01,055 Okay. 467 00:23:01,158 --> 00:23:02,883 That's a pretty good start. 468 00:23:02,986 --> 00:23:03,883 -Mm. -Go on. 469 00:23:03,986 --> 00:23:07,676 Well, you feel let down. 470 00:23:07,779 --> 00:23:10,158 I promised you the moon and I barely launched the rocket. 471 00:23:10,262 --> 00:23:11,883 And nothing went the way that we planned. 472 00:23:11,986 --> 00:23:14,883 Not our wedding, our short-circuited honeymoon. 473 00:23:14,986 --> 00:23:16,193 And if it weren't for my work, we'd still be 474 00:23:16,296 --> 00:23:17,503 in Italy right now. 475 00:23:17,607 --> 00:23:21,641 So, tonight, my love, we are in Ischia. 476 00:23:21,745 --> 00:23:24,848 An island so beautiful and remote, no one can find us. 477 00:23:24,952 --> 00:23:25,848 Mm. 478 00:23:25,952 --> 00:23:28,055 [romantic music playing] 479 00:23:28,158 --> 00:23:30,365 Oh, Bill. 480 00:23:30,469 --> 00:23:32,158 This is one of the songs 481 00:23:32,262 --> 00:23:34,469 from the outdoor performance you took me to. 482 00:23:34,572 --> 00:23:36,158 -Yeah. So you recognize it? -Oh, my God. 483 00:23:36,262 --> 00:23:37,986 Babe, you have an amazing ear. 484 00:23:38,089 --> 00:23:41,262 Among other wonderful qualities. 485 00:23:41,365 --> 00:23:44,745 That concert was unforgettable. 486 00:23:44,848 --> 00:23:47,917 Babe, this is so beautiful, 487 00:23:48,021 --> 00:23:49,710 so thoughtful. 488 00:23:49,814 --> 00:23:51,089 You must have gone through 489 00:23:51,193 --> 00:23:53,227 an extraordinary amount of trouble. 490 00:23:54,607 --> 00:23:56,503 See, that's where you're wrong, Hayley. 491 00:23:56,607 --> 00:23:58,089 Because this was no trouble for me. 492 00:23:58,193 --> 00:24:00,296 You know why? Because spending time with you 493 00:24:00,400 --> 00:24:03,193 is the best and most exciting part of my life. 494 00:24:03,296 --> 00:24:04,917 Okay? And I want you to know that. 495 00:24:06,641 --> 00:24:09,779 I'll admit that, lately, it... 496 00:24:09,883 --> 00:24:11,917 -hasn't felt like that. -I know, 497 00:24:12,021 --> 00:24:14,296 I know, I know. And I'm sorry. 498 00:24:14,400 --> 00:24:18,227 I just get caught up with work, other distractions. 499 00:24:18,331 --> 00:24:21,641 But I want to make it abundantly clear that... 500 00:24:23,055 --> 00:24:24,986 ...you're where my heart is, baby. 501 00:24:25,089 --> 00:24:26,193 You really are. 502 00:24:26,296 --> 00:24:28,883 And if that hasn't been evident until now, 503 00:24:28,986 --> 00:24:32,055 it will be tonight and from now on, okay? 504 00:24:32,158 --> 00:24:34,124 -Um... okay. -Okay? 505 00:24:34,227 --> 00:24:37,021 Why don't you come over here, have a seat? 506 00:24:37,124 --> 00:24:38,710 -Okay. Okay. -Mm-hmm. 507 00:24:38,814 --> 00:24:41,676 Because tonight I am going 508 00:24:41,779 --> 00:24:45,055 to prepare for you the best linguine tutto mare 509 00:24:45,158 --> 00:24:46,503 this side of the Big Boot. 510 00:24:46,607 --> 00:24:48,779 -Oh... Mm. -[chuckles] 511 00:24:51,193 --> 00:24:52,641 [affectionate grunting] 512 00:24:52,745 --> 00:24:54,365 -Thanks, Mom. -Mm-hmm. 513 00:24:54,469 --> 00:24:56,572 I could really use the company. 514 00:24:56,676 --> 00:24:58,676 -[door closes] -So Derek's out on a call? 515 00:24:58,779 --> 00:25:01,952 Yeah, he officially has recovered from his concussion. 516 00:25:02,055 --> 00:25:03,331 But I still don't think it's fair 517 00:25:03,434 --> 00:25:06,400 that they're making him go back into work so soon. 518 00:25:06,503 --> 00:25:08,055 I think you got used to doting on him 519 00:25:08,158 --> 00:25:09,779 when he was in the hospital. 520 00:25:10,779 --> 00:25:13,986 That, but I'm mostly bummed because tonight 521 00:25:14,089 --> 00:25:16,572 was supposed to be him doting on me. 522 00:25:16,676 --> 00:25:21,021 Is that why there's enough lasagna for an entire firehouse? 523 00:25:21,124 --> 00:25:23,710 Well, you know Derek. 524 00:25:23,814 --> 00:25:25,745 Big gestures. [laughs] 525 00:25:25,848 --> 00:25:28,572 Ah. What's, uh, what's this? 526 00:25:28,676 --> 00:25:31,538 Uh, it's a gift from Andre to commemorate 527 00:25:31,641 --> 00:25:34,227 -my first week on the job. -Mm. 528 00:25:35,538 --> 00:25:38,400 Well, I'm guessing this good-looking guy 529 00:25:38,503 --> 00:25:40,745 must be the Andre? 530 00:25:40,848 --> 00:25:42,089 Man of the elevator. 531 00:25:42,193 --> 00:25:45,538 Partner in the famed baby delivery. 532 00:25:45,641 --> 00:25:48,779 Yeah, that very Andre. 533 00:25:48,883 --> 00:25:50,745 So where's he been? 534 00:25:50,848 --> 00:25:54,434 I've met most of your friends, but not him. 535 00:25:54,538 --> 00:25:57,814 Well, he's Dr. Richardson's nephew. 536 00:25:57,917 --> 00:25:59,641 Oh, right. 537 00:25:59,745 --> 00:26:01,676 And he's not around a lot 538 00:26:01,779 --> 00:26:03,538 because of work. 539 00:26:03,641 --> 00:26:05,124 Though, after we delivered that baby together, 540 00:26:05,227 --> 00:26:06,469 something changed. 541 00:26:06,572 --> 00:26:09,676 I think we moved into the friend zone now...? 542 00:26:09,779 --> 00:26:11,572 Well, it's a really thoughtful gift. 543 00:26:12,538 --> 00:26:14,193 It was. 544 00:26:15,158 --> 00:26:16,986 Would you like to have it? 545 00:26:17,089 --> 00:26:19,227 [chuckles] Why would you want to give it away? 546 00:26:19,331 --> 00:26:20,607 It's such a personal present. 547 00:26:20,710 --> 00:26:22,296 I don't know. I feel kind of funny about it. 548 00:26:23,296 --> 00:26:24,572 Because of Derek? 549 00:26:25,641 --> 00:26:28,641 -Yeah. -Well, Derek wouldn't be threatened 550 00:26:28,745 --> 00:26:30,021 by a photo, would he? 551 00:26:31,607 --> 00:26:32,952 I mean, there's nothing romantic 552 00:26:33,055 --> 00:26:35,883 between you and this young man, is there? 553 00:26:38,055 --> 00:26:40,055 Is there? 554 00:26:40,158 --> 00:26:42,365 Not until the other night. 555 00:26:42,469 --> 00:26:44,021 -What happened? -Andre... 556 00:26:45,021 --> 00:26:47,227 ...almost kissed me. 557 00:26:51,607 --> 00:26:53,641 I really love having Andre around again. 558 00:26:53,745 --> 00:26:56,469 It has been a pleasure getting to see so much of him. 559 00:26:56,572 --> 00:26:58,779 But I do have to admit, 560 00:26:58,883 --> 00:27:01,710 I also really love the photos of his vacations 561 00:27:01,814 --> 00:27:03,193 from around the world. 562 00:27:03,296 --> 00:27:05,607 I think I live a little vicariously through him. 563 00:27:05,710 --> 00:27:07,572 We can take our own. 564 00:27:07,676 --> 00:27:08,952 We have an anniversary coming up. 565 00:27:09,055 --> 00:27:10,331 So, where'd you like to go? 566 00:27:10,434 --> 00:27:13,089 I've always wanted to see St. Barts. 567 00:27:13,193 --> 00:27:14,400 -Mm. -You? 568 00:27:14,503 --> 00:27:18,158 What do you want to see? Bahia? Ghana? Cape Town? 569 00:27:19,710 --> 00:27:21,193 It's a secret. 570 00:27:21,296 --> 00:27:23,331 I can't tell you. It's always been a dream. 571 00:27:23,434 --> 00:27:26,952 Ted, there's nothing you can say to me that will turn me off. 572 00:27:27,055 --> 00:27:29,745 Well, I thought it would always be cool 573 00:27:29,848 --> 00:27:31,952 to visit every Major League Baseball field, 574 00:27:32,055 --> 00:27:33,262 in one trip. 575 00:27:34,607 --> 00:27:36,952 For our anniversary? 576 00:27:37,055 --> 00:27:39,227 You think that's a romantic vacation? 577 00:27:40,883 --> 00:27:42,434 You made me tell you. 578 00:27:43,572 --> 00:27:45,676 Ted, I love you to death. 579 00:27:45,779 --> 00:27:48,676 But if you think you are going to drag me from city to city 580 00:27:48,779 --> 00:27:51,021 to sit on hard wooden bleachers, 581 00:27:51,124 --> 00:27:54,848 drink beer and eat hot dogs, forget it. 582 00:27:54,952 --> 00:27:57,641 When was the last time you've been to a baseball game? 583 00:27:57,745 --> 00:27:59,572 Now every stadium has been renovated. 584 00:27:59,676 --> 00:28:03,641 They have gourmet food, and they have padded seats. 585 00:28:03,745 --> 00:28:06,745 You're not kidding about this, are you? 586 00:28:06,848 --> 00:28:09,124 You're serious. You want to do this. 587 00:28:09,227 --> 00:28:11,227 [laughs] The look on your face. 588 00:28:11,331 --> 00:28:13,055 [laughter] 589 00:28:13,158 --> 00:28:15,676 NICOLE: You are terrible. Just terrible. 590 00:28:15,779 --> 00:28:18,745 Eva. What are you doing here so late? 591 00:28:18,848 --> 00:28:21,641 I-I'm so sorry. I didn't mean to intrude. 592 00:28:34,262 --> 00:28:35,779 [groans] 593 00:29:01,607 --> 00:29:03,779 I don't see the danger of being friends. 594 00:29:03,883 --> 00:29:05,400 And as for that moment-- 595 00:29:05,503 --> 00:29:07,503 -Where he almost crossed the line. -But he didn't. 596 00:29:07,607 --> 00:29:09,883 And that's what's important. 597 00:29:09,986 --> 00:29:12,055 Did you tell Derek what happened? 598 00:29:12,158 --> 00:29:14,607 No. I don't want things to be any more awkward 599 00:29:14,710 --> 00:29:16,296 than they already are. 600 00:29:16,400 --> 00:29:18,572 Andre feels bad. 601 00:29:18,676 --> 00:29:20,848 I mean, he apologized. 602 00:29:20,952 --> 00:29:22,124 I'm just really scared 603 00:29:22,227 --> 00:29:24,262 things are going to be weird between us now. 604 00:29:24,365 --> 00:29:26,848 Well, it sounds like a misunderstanding. 605 00:29:26,952 --> 00:29:29,158 As long as you think he'll be more respectful going forward, 606 00:29:29,262 --> 00:29:32,296 then things will probably get back to normal. 607 00:29:33,917 --> 00:29:35,952 I really hope you're right. 608 00:29:36,055 --> 00:29:38,055 I like Andre. He's... 609 00:29:38,158 --> 00:29:41,158 interesting and he's fun, and... 610 00:29:42,227 --> 00:29:44,572 ...the truth... 611 00:29:44,676 --> 00:29:46,986 is that if we weren't in each other's orbit, 612 00:29:47,089 --> 00:29:49,986 I'd... miss him. 613 00:29:53,641 --> 00:29:55,400 [chuckles] 614 00:29:55,503 --> 00:29:56,814 I got Kat's dress cleaned 615 00:29:56,917 --> 00:29:59,158 and wanted to get it back into her closet ASAP. 616 00:29:59,262 --> 00:30:00,917 Um, I ran into Andre on his way out. 617 00:30:01,021 --> 00:30:02,607 Otherwise, I'd have rung the bell. 618 00:30:02,710 --> 00:30:05,607 Oh, that's fine. Ted here, the love of my life, 619 00:30:05,710 --> 00:30:07,538 -most of the time... [laughs] -Hey. 620 00:30:07,641 --> 00:30:08,848 ...was spinning a grand plan 621 00:30:08,952 --> 00:30:10,917 to whisk me away for our anniversary 622 00:30:11,021 --> 00:30:13,434 for two weeks of Major League Baseball 623 00:30:13,538 --> 00:30:15,952 and all of the chili dogs that I can stand. 624 00:30:16,055 --> 00:30:19,607 I spare no expense on my beloved. 625 00:30:19,710 --> 00:30:21,262 We're kidding. 626 00:30:21,365 --> 00:30:23,021 -Oh. -[laughter] 627 00:30:23,124 --> 00:30:25,503 Honestly, this time of the year is really busy for me. 628 00:30:25,607 --> 00:30:26,917 I wouldn't be able to get away. 629 00:30:27,021 --> 00:30:29,055 What about if I switch to a WNBA game? 630 00:30:29,158 --> 00:30:30,262 Now, that's a little more promising. 631 00:30:30,365 --> 00:30:31,848 But still no. 632 00:30:31,952 --> 00:30:34,883 We'll have to plan our trip for a little later on in the year. 633 00:30:34,986 --> 00:30:36,158 You may not have time for a trip, 634 00:30:36,262 --> 00:30:38,158 but you can still celebrate your anniversary. 635 00:30:38,262 --> 00:30:40,503 Not many people stay married as long as you guys. 636 00:30:40,607 --> 00:30:42,158 -You're right about that. -EVA: Mm-hmm. 637 00:30:42,262 --> 00:30:43,917 It's not easy being married to me. 638 00:30:44,021 --> 00:30:45,193 Hey, you said it, not me. 639 00:30:45,296 --> 00:30:46,538 [laughter] 640 00:30:47,676 --> 00:30:49,607 Maybe I can make dinner reservations for you 641 00:30:49,710 --> 00:30:52,124 or help set up a little party. 642 00:30:52,227 --> 00:30:54,572 -Now, that sounds great. -Careful, Eva. 643 00:30:54,676 --> 00:30:57,434 Ted's idea of a little party may be very different than yours. 644 00:30:57,538 --> 00:31:00,365 I would hate for you to take on more than you can handle. 645 00:31:00,469 --> 00:31:04,365 Nonsense. She did a great job with your award celebration. 646 00:31:04,469 --> 00:31:06,676 Hey, if the two of you want to put your heads together, 647 00:31:06,779 --> 00:31:08,710 far be it from me to stop you. 648 00:31:08,814 --> 00:31:10,469 -I'd love to help. -TED: Thank you, Eva. 649 00:31:10,572 --> 00:31:12,779 We appreciate you. 650 00:31:12,883 --> 00:31:16,434 I'll put Kat's dress upstairs where I got it. 651 00:31:18,296 --> 00:31:19,434 Mm. 652 00:31:19,538 --> 00:31:21,641 That was... How do they put it? 653 00:31:21,745 --> 00:31:25,365 A gastronomic delight. Mwah. 654 00:31:25,469 --> 00:31:26,917 Well, I hope you saved room for dessert 655 00:31:27,021 --> 00:31:30,021 because I ordered the most delicious tiramisu. 656 00:31:31,021 --> 00:31:33,503 Bill, uh, dinner was beautiful, 657 00:31:33,607 --> 00:31:36,158 and this was all very romantic, 658 00:31:36,262 --> 00:31:38,503 but it doesn't mean we've talked about our real issues. 659 00:31:38,607 --> 00:31:40,986 We don't need to, 660 00:31:41,089 --> 00:31:43,124 because we don't have any underlying problems. 661 00:31:43,227 --> 00:31:45,607 But we do. 662 00:31:46,745 --> 00:31:50,193 Okay, look, I heard everything you said earlier, babe. 663 00:31:50,296 --> 00:31:51,641 I really did. 664 00:31:51,745 --> 00:31:53,400 Our neighbors are unsupportive. 665 00:31:53,503 --> 00:31:56,779 The Duprees are a collective pain in the ass. 666 00:31:56,883 --> 00:31:59,296 But like you said before, when we're alone together 667 00:31:59,400 --> 00:32:00,883 and we get lost in one another, 668 00:32:00,986 --> 00:32:03,262 none of that outside mess matters. 669 00:32:03,365 --> 00:32:05,434 Okay, and what's your solution? 670 00:32:06,848 --> 00:32:09,124 Schedule more alone time. A lot more. 671 00:32:09,227 --> 00:32:10,607 And that'll be easy, 672 00:32:10,710 --> 00:32:13,710 because there's no place I'd rather be than alone with you. 673 00:32:13,814 --> 00:32:16,710 Oh. You're a sweet talker, Bill Hamilton. 674 00:32:16,814 --> 00:32:18,055 I'll give you that. 675 00:32:18,158 --> 00:32:23,055 Well, maybe, but I put my money where my mouth is. 676 00:32:24,055 --> 00:32:26,710 -You did not. -I did, too. 677 00:32:26,814 --> 00:32:28,227 But how? 678 00:32:28,331 --> 00:32:30,262 [chuckles] At the concert. 679 00:32:30,365 --> 00:32:32,055 Remember when I went to get us gelato? 680 00:32:33,124 --> 00:32:34,883 You said the line was really long, Bill. 681 00:32:34,986 --> 00:32:37,538 I know. Just a white lie. 682 00:32:38,641 --> 00:32:41,779 [gasps] Oh, wow. 683 00:32:41,883 --> 00:32:44,572 These are stunning. 684 00:32:44,676 --> 00:32:47,365 And the ones I was admiring. 685 00:32:47,469 --> 00:32:50,986 -You do listen to me. -Of course I do. 686 00:32:51,089 --> 00:32:54,607 I just feel really awful. 687 00:32:54,710 --> 00:32:55,779 [groans] 688 00:32:55,883 --> 00:32:57,227 No one's ever treated me the way you do, 689 00:32:57,331 --> 00:33:01,227 and I don't want to seem ungrateful. 690 00:33:01,331 --> 00:33:03,296 -Thank you. -[chuckles] 691 00:33:03,400 --> 00:33:06,193 Do you see, that smile right there? 692 00:33:06,296 --> 00:33:07,814 That's all the thanks I need. 693 00:33:08,986 --> 00:33:11,676 Well, I think I can do 694 00:33:11,779 --> 00:33:14,193 a little better than a smile. 695 00:33:14,296 --> 00:33:16,124 -Hmm. -Uh-huh. 696 00:33:16,227 --> 00:33:17,641 Hmm. 697 00:33:17,745 --> 00:33:19,745 -Yes. -[chuckles] 698 00:33:21,021 --> 00:33:24,158 -[kissing] -Mmm. Mmm, mmm, mmm. 699 00:33:30,469 --> 00:33:32,158 Well, I will tell the chef that the lasagna was a hit 700 00:33:32,262 --> 00:33:33,710 and to keep it on the menu. 701 00:33:33,814 --> 00:33:35,607 And please, please take leftovers. 702 00:33:35,710 --> 00:33:37,814 You could feed the entire block. 703 00:33:39,848 --> 00:33:43,607 Hey, Ash, where do you keep the scouring pads? 704 00:33:57,883 --> 00:33:59,158 [sighs] 705 00:34:11,400 --> 00:34:12,606 [sighs] 706 00:34:23,158 --> 00:34:26,055 -You were right, Bill. -About what, baby? 707 00:34:26,158 --> 00:34:28,848 I am strong enough to fight for us. 708 00:34:28,952 --> 00:34:31,883 And you are so worth the fight. 709 00:34:31,986 --> 00:34:35,193 I can't let myself forget that. 710 00:34:35,296 --> 00:34:37,227 Well, you never have to fight alone, you know. 711 00:34:37,331 --> 00:34:38,606 Not anymore. 712 00:34:38,709 --> 00:34:39,952 That part of your life ended 713 00:34:40,055 --> 00:34:42,952 the day we fell in love, Mrs. Hamilton. 714 00:34:43,055 --> 00:34:44,883 You stand tall, okay? 715 00:34:44,986 --> 00:34:48,158 And I'll be right beside you every step of the way. 716 00:34:57,814 --> 00:35:00,124 Look at this one of Mother and Daddy. 717 00:35:00,227 --> 00:35:03,055 How they look at each other after all of these years. 718 00:35:03,158 --> 00:35:05,193 All that love and affection in their eyes. 719 00:35:06,227 --> 00:35:09,055 That's relationship goals right there. 720 00:35:09,158 --> 00:35:11,779 All we have to do is just follow in their footsteps. 721 00:35:11,883 --> 00:35:15,503 Now, that is a beautiful notion, my love. 722 00:35:18,089 --> 00:35:20,710 Oh. So... 723 00:35:20,814 --> 00:35:24,089 what happened? Did you do what I said? 724 00:35:24,193 --> 00:35:27,883 Did you plant the idea of the party with Ted and Nicole? 725 00:35:27,986 --> 00:35:31,227 -Yeah. -And? 726 00:35:31,331 --> 00:35:33,055 They want to do it. 727 00:35:33,158 --> 00:35:34,710 [squeals] Perfect. 728 00:35:34,814 --> 00:35:36,745 [laughs] Oh, my goodness. 729 00:35:36,848 --> 00:35:39,124 Okay, so you do all the planning, 730 00:35:39,227 --> 00:35:41,779 and I will bring the fireworks. 731 00:35:41,883 --> 00:35:43,055 [laughs] 732 00:35:50,848 --> 00:35:53,676 Captioning sponsored by CBS 733 00:35:53,779 --> 00:35:57,331 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 734 00:35:57,331 --> 00:36:02,331 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 735 00:35:57,331 --> 00:36:07,331 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 50190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.