Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,814 --> 00:00:07,814
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,814 --> 00:00:09,193
[banging on door]
3
00:00:15,158 --> 00:00:16,295
Dani?
4
00:00:19,365 --> 00:00:21,193
Are you here?
5
00:00:21,296 --> 00:00:22,538
Dani?
6
00:00:28,986 --> 00:00:31,089
Hey. Hey, hey.
7
00:00:31,193 --> 00:00:32,192
Hey. Hey, it's me.
8
00:00:32,296 --> 00:00:33,883
Hey, get up.
9
00:00:33,986 --> 00:00:36,227
[moans] Oh, lord...
10
00:00:38,193 --> 00:00:40,227
Hey, it's okay. It's okay.
11
00:00:46,400 --> 00:00:49,607
He's so good at capturing
people's perfect moments.
12
00:00:49,710 --> 00:00:50,883
We're so lucky to have him here.
13
00:00:50,986 --> 00:00:52,021
Right?
14
00:00:52,124 --> 00:00:54,676
Oh, man. This is
a good close-up of you.
15
00:00:54,779 --> 00:00:58,365
It shows your warmth,
your strength,
16
00:00:58,469 --> 00:00:59,814
your elegance.
17
00:00:59,917 --> 00:01:02,262
We should blow it up, frame it.
18
00:01:02,365 --> 00:01:03,952
You are so sweet.
19
00:01:08,193 --> 00:01:11,607
Mm, mm, mm. Your smothered
pork chops are still my fave.
20
00:01:11,710 --> 00:01:13,365
It wasn't
Orphe Gene's good, but...
21
00:01:13,469 --> 00:01:15,434
They were your good.
22
00:01:15,538 --> 00:01:17,054
Besides, we don't need
to spend money going out.
23
00:01:17,158 --> 00:01:19,124
Wasn't thinking about money.
24
00:01:19,227 --> 00:01:21,193
I was thinking about risk.
25
00:01:21,296 --> 00:01:22,814
Risk?
26
00:01:22,917 --> 00:01:24,538
You've met all the Duprees now.
27
00:01:24,641 --> 00:01:27,054
If we were seen out together,
28
00:01:27,158 --> 00:01:30,434
it could get back to Ted
that you are his daughter.
29
00:01:30,538 --> 00:01:33,331
That particular revelation
ought to wait.
30
00:01:33,434 --> 00:01:35,607
So you're not letting
the Ted thing go?
31
00:01:35,710 --> 00:01:36,883
Of course not.
32
00:01:36,986 --> 00:01:39,952
He wants to act like
you and I didn't exist.
33
00:01:40,054 --> 00:01:43,227
But once I put the truth
34
00:01:43,331 --> 00:01:45,193
to his snobby social circle,
35
00:01:45,296 --> 00:01:47,986
then-- hmm--
he won't be able to pretend
36
00:01:48,089 --> 00:01:50,089
like we are invisible.
37
00:01:53,158 --> 00:01:54,538
You know what, Mama?
38
00:01:54,641 --> 00:01:56,814
I recorded that show
you said you liked.
39
00:01:56,917 --> 00:01:58,158
Let's watch it.
40
00:01:58,262 --> 00:02:00,676
I would have exposed him
at the awards ceremony
41
00:02:00,779 --> 00:02:02,607
if he hadn't gotten me
thrown out.
42
00:02:03,710 --> 00:02:05,814
-You don't know he did that.
-Of course he did.
43
00:02:05,917 --> 00:02:07,124
And it was so like him
44
00:02:07,227 --> 00:02:10,089
to have that flunky
party manager do his dirty work.
45
00:02:10,193 --> 00:02:11,365
[scoffs]
46
00:02:13,538 --> 00:02:14,779
[applause]
47
00:02:16,676 --> 00:02:18,055
I want to thank you
for alerting me
48
00:02:18,158 --> 00:02:21,227
to the issues with that server.
It's been handled.
49
00:02:21,331 --> 00:02:22,814
Thank you.
50
00:02:26,365 --> 00:02:29,227
Maybe he just didn't want you
to ruin Nicole's big night.
51
00:02:30,262 --> 00:02:33,296
But I guess he can't
hold you back forever.
52
00:02:34,262 --> 00:02:35,986
You got that right.
53
00:02:38,088 --> 00:02:40,088
♪ ♪
54
00:03:09,124 --> 00:03:11,296
Don't act like
you didn't hear me.
55
00:03:11,400 --> 00:03:13,745
This is done.
56
00:03:13,848 --> 00:03:15,365
We are done.
57
00:03:16,538 --> 00:03:18,986
Okay, so the waitstaff
embarrasses you
58
00:03:19,089 --> 00:03:20,883
at the country club,
and you what?
59
00:03:20,986 --> 00:03:24,365
Hmm? You want to just give up
on our days-old marriage?
60
00:03:24,469 --> 00:03:26,296
Don't belittle me, Bill.
61
00:03:26,400 --> 00:03:28,607
You're making my feelings
sound ridiculous
62
00:03:28,710 --> 00:03:30,193
when I know they're not.
63
00:03:30,296 --> 00:03:31,814
I didn't intend to do that,
baby,
64
00:03:31,917 --> 00:03:34,365
I just don't get where
all this is coming from, okay?
65
00:03:34,469 --> 00:03:36,641
If I can understand it,
then maybe I can help fix it.
66
00:03:36,745 --> 00:03:37,710
I'm not just
talking about today.
67
00:03:37,814 --> 00:03:39,227
I realize that.
68
00:03:39,331 --> 00:03:41,883
But isn't the worst behind us?
69
00:03:41,986 --> 00:03:44,607
We endured divorce scandal.
70
00:03:44,710 --> 00:03:47,331
We even got held at gunpoint
at our own wedding.
71
00:03:47,434 --> 00:03:49,227
It seems to me that
the bad part is over.
72
00:03:49,331 --> 00:03:51,124
For you, maybe.
73
00:03:51,227 --> 00:03:54,021
When you go to the office,
show up in court,
74
00:03:54,124 --> 00:03:57,331
or appear at the club,
you're respected.
75
00:03:57,434 --> 00:04:00,021
I was naive enough to think
that the respect people gave you
76
00:04:00,124 --> 00:04:01,986
would be extended to me
once we got married.
77
00:04:02,089 --> 00:04:05,434
But it isn't,
and probably never will be.
78
00:04:05,538 --> 00:04:07,538
Am I supposed to just put up
with the mockery
79
00:04:07,641 --> 00:04:10,124
and disrespect
for the rest of my life?
80
00:04:10,227 --> 00:04:12,400
I'm not sure that I can.
81
00:04:15,158 --> 00:04:17,331
[phone buzzes]
82
00:04:17,434 --> 00:04:20,365
Hey, babe. Uh, everything okay?
Need something?
83
00:04:20,468 --> 00:04:21,710
I've got a special surprise
for you,
84
00:04:21,814 --> 00:04:22,848
and I don't want you to miss it.
85
00:04:22,952 --> 00:04:25,607
What kind of surprise?
86
00:04:25,710 --> 00:04:27,089
I borrowed your kitchen,
87
00:04:27,193 --> 00:04:30,089
and I'm making my firehouse's
blue ribbon lasagna.
88
00:04:30,193 --> 00:04:31,917
After all this time together,
89
00:04:32,021 --> 00:04:34,400
you never said
there were lasagna contests
90
00:04:34,503 --> 00:04:37,986
or that your firehouse had
a blue ribbon in baking them.
91
00:04:38,089 --> 00:04:40,503
But please, I don't think
you should overdo it, okay?
92
00:04:40,607 --> 00:04:42,089
Cooking isn't nothing, you know?
93
00:04:42,193 --> 00:04:47,227
There's a lot of bending
and-and carrying and stuff.
94
00:04:47,331 --> 00:04:49,365
Derek, you just got released
from the hospital.
95
00:04:49,469 --> 00:04:52,400
Well, maybe I'll collapse
from exhaustion
96
00:04:52,503 --> 00:04:54,917
and you'll have to give me
mouth-to-mouth, hmm?
97
00:04:55,021 --> 00:04:56,124
[both chuckle]
98
00:04:56,227 --> 00:04:58,641
You are so crazy.
99
00:04:58,745 --> 00:05:02,021
Okay, I promise
I'll be there on time.
100
00:05:04,917 --> 00:05:06,331
[laughs]
101
00:05:07,779 --> 00:05:09,021
[sighs]
102
00:05:13,848 --> 00:05:17,193
This video is incredible.
It's amazing.
103
00:05:17,296 --> 00:05:18,572
You're amazing.
104
00:05:18,676 --> 00:05:22,193
Andre, were you
about to kiss me?
105
00:05:27,400 --> 00:05:28,848
[sighs]
106
00:05:33,745 --> 00:05:37,193
Here, take this ibuprofen,
107
00:05:37,296 --> 00:05:38,572
and you're gonna want to drink
the whole glass, all right?
108
00:05:38,676 --> 00:05:39,710
Mm-hmm.
109
00:05:39,814 --> 00:05:42,158
I see a mammoth hangover
in your future.
110
00:05:42,262 --> 00:05:44,055
I don't usually drink that much.
111
00:05:44,158 --> 00:05:45,952
What?
112
00:05:46,055 --> 00:05:48,400
Dani, I've seen you
knock back a few.
113
00:05:48,503 --> 00:05:51,089
Not to the point of passing out.
114
00:05:51,193 --> 00:05:54,745
I guess I forgot to keep track
of how much I was drinking.
115
00:05:54,848 --> 00:05:57,710
Ha-ha. Dani, I'm not playing.
116
00:05:57,814 --> 00:05:59,676
You could have
been seriously hurt.
117
00:05:59,779 --> 00:06:01,883
You could've hit your head.
You could've choked.
118
00:06:01,986 --> 00:06:03,503
A million things.
119
00:06:04,538 --> 00:06:06,986
-If you hadn't called me by--
-But I did.
120
00:06:07,089 --> 00:06:10,986
And now we've established
even Dani Depree has her limits.
121
00:06:11,089 --> 00:06:12,676
Lesson learned.
122
00:06:15,158 --> 00:06:16,710
I hope so.
123
00:06:19,021 --> 00:06:22,469
So, want another blanket?
124
00:06:22,572 --> 00:06:24,158
Arms are better.
125
00:06:24,262 --> 00:06:26,296
Mm. [chuckles]
126
00:06:28,745 --> 00:06:32,158
All right. Come here.
127
00:06:35,503 --> 00:06:37,158
Do me a favor?
128
00:06:38,193 --> 00:06:39,262
Depends.
129
00:06:40,607 --> 00:06:43,503
Can you not tell anyone
you found me like this?
130
00:06:45,331 --> 00:06:47,227
My family would probably
get all bent out of shape
131
00:06:47,331 --> 00:06:49,469
and call an intervention
or something.
132
00:06:50,503 --> 00:06:52,365
Yeah, you got it.
133
00:06:53,400 --> 00:06:55,021
Besides, I don't feel
like explaining
134
00:06:55,124 --> 00:06:57,365
why I was here anyway.
135
00:06:57,469 --> 00:06:59,227
-Thank you.
-Mm-hmm.
136
00:06:59,331 --> 00:07:01,434
I'll be better behaved
in the future.
137
00:07:02,883 --> 00:07:04,124
Ease up, now.
138
00:07:04,227 --> 00:07:06,779
There's no need
in going all out.
139
00:07:06,883 --> 00:07:09,745
Now, you could slow your roll
on the booze,
140
00:07:09,848 --> 00:07:11,986
but, uh, keep
the misbehaving coming, hmm?
141
00:07:12,089 --> 00:07:16,021
What would I do without you,
my once-in-a-while man?
142
00:07:24,262 --> 00:07:27,296
All right, I'm gonna
let you get some sleep.
143
00:07:29,710 --> 00:07:31,434
Andre.
144
00:07:31,538 --> 00:07:32,779
Yeah?
145
00:07:32,883 --> 00:07:34,538
Don't go yet.
146
00:07:35,503 --> 00:07:36,986
Please.
147
00:07:39,572 --> 00:07:40,952
Yeah.
148
00:07:47,779 --> 00:07:50,193
You're the tough-as-nails woman
that not only stands up to me,
149
00:07:50,296 --> 00:07:51,710
but you went straight
to Dany's lair
150
00:07:51,814 --> 00:07:53,952
and you read her the Riot Act.
151
00:07:54,055 --> 00:07:56,055
Now where's that woman, hmm?
152
00:07:56,158 --> 00:07:58,089
My fire-breathing dragon
of a wife?
153
00:07:58,193 --> 00:08:00,952
[sighs] She's right here.
154
00:08:02,193 --> 00:08:04,193
You're exhausted.
155
00:08:04,296 --> 00:08:06,021
Disappointed.
156
00:08:06,124 --> 00:08:07,917
Look, maybe you
shouldn't have given me
157
00:08:08,021 --> 00:08:09,814
a glimpse of what life
with just the two of us
158
00:08:09,917 --> 00:08:12,158
alone and happy could be.
159
00:08:12,262 --> 00:08:14,710
We got to shut out the world
on our honeymoon
160
00:08:14,814 --> 00:08:17,814
with just you and me alone.
161
00:08:19,641 --> 00:08:21,641
I could get lost in that.
162
00:08:21,745 --> 00:08:22,848
I liked that.
163
00:08:22,952 --> 00:08:24,745
Then let's keep doing that.
164
00:08:24,848 --> 00:08:25,883
How?
165
00:08:25,986 --> 00:08:27,572
When, the minute we got back,
166
00:08:27,676 --> 00:08:29,814
the Duprees and their minions
were at it again.
167
00:08:29,917 --> 00:08:31,917
Taunting me,
trying to get an edge.
168
00:08:32,021 --> 00:08:33,641
It's like their team sport.
169
00:08:33,745 --> 00:08:35,503
"Who can break Hayley?"
170
00:08:35,607 --> 00:08:38,538
Yeah, and the crazy thing is,
they absolutely love it.
171
00:08:38,641 --> 00:08:41,123
Well, just... I don't know,
ignore them, okay?
172
00:08:41,227 --> 00:08:42,572
Just ignore Dani.
173
00:08:42,676 --> 00:08:44,779
You say that like it's doable.
174
00:08:44,883 --> 00:08:46,917
She infiltrated our home.
175
00:08:47,021 --> 00:08:50,089
She managed to get
every server in the club
176
00:08:50,193 --> 00:08:53,331
to humiliate me
before she was even in the room.
177
00:08:53,434 --> 00:08:58,089
And no matter how many times
she pulls one of her stunts,
178
00:08:58,193 --> 00:09:00,227
you promise it's the last.
179
00:09:00,331 --> 00:09:01,952
Okay, if you would
just let me retaliate--
180
00:09:02,055 --> 00:09:04,021
You have.
181
00:09:04,124 --> 00:09:06,607
You know, I'm beginning to think
that you enjoy this
182
00:09:06,710 --> 00:09:09,538
just as much as she
enjoys torturing me.
183
00:09:09,641 --> 00:09:12,296
I'm the only one not having fun
at this tennis match.
184
00:09:12,400 --> 00:09:14,331
Okay, okay, okay.
185
00:09:14,434 --> 00:09:16,331
If she's so impossible to ignore
186
00:09:16,434 --> 00:09:17,745
and you won't let me
act against her,
187
00:09:17,848 --> 00:09:19,952
then what can I do?
188
00:09:20,055 --> 00:09:24,434
Give me the life you promised me
from the beginning.
189
00:09:24,538 --> 00:09:27,400
The idyllic picture
you painted when you proposed.
190
00:09:27,503 --> 00:09:29,952
Was that some sales pitch
to hook me?
191
00:09:30,055 --> 00:09:31,641
Of course not, baby.
192
00:09:31,745 --> 00:09:34,814
Because if it is, Bill,
193
00:09:34,917 --> 00:09:36,779
I have some decisions to make.
194
00:09:38,262 --> 00:09:39,331
[scoffs]
195
00:09:49,848 --> 00:09:51,089
[sighs]
196
00:09:51,193 --> 00:09:53,607
So, what do you say?
197
00:09:53,710 --> 00:09:55,331
Want to watch the show?
198
00:09:55,434 --> 00:09:57,193
We don't have time for that.
199
00:09:57,296 --> 00:09:59,503
What we need to do
is figure out how to use
200
00:09:59,607 --> 00:10:02,021
the fact that you're working
in Nicole and Ted's house.
201
00:10:03,538 --> 00:10:06,572
Did I tell you I had another
run-in with her daughter Kat?
202
00:10:06,676 --> 00:10:08,469
[scoffs] You'll love this.
203
00:10:08,572 --> 00:10:10,883
So I was at the club,
running an errand for Nicole,
204
00:10:10,986 --> 00:10:14,055
and Kat was having breakfast
with this guy she's been seeing.
205
00:10:14,158 --> 00:10:15,710
His name is Tomas.
206
00:10:15,814 --> 00:10:18,021
And on the way out,
I spoke to him,
207
00:10:18,124 --> 00:10:19,641
sort of flirty-like.
208
00:10:19,745 --> 00:10:22,193
And Kat got really upset.
209
00:10:22,296 --> 00:10:25,158
I can't believe how easy
she gets triggered.
210
00:10:25,262 --> 00:10:28,124
Tell me more about this guy.
211
00:10:28,227 --> 00:10:30,296
Well, I don't know much
about him,
212
00:10:30,400 --> 00:10:32,469
but he's really cute, though.
213
00:10:32,572 --> 00:10:33,952
Confident. Seems smart.
214
00:10:34,055 --> 00:10:35,986
Ooh, and he's a lawyer.
215
00:10:36,089 --> 00:10:38,262
-I see.
-Mm-hmm.
216
00:10:38,365 --> 00:10:40,607
Well, he sounds like
a creeper to me, little girl.
217
00:10:41,641 --> 00:10:45,434
Keep your distance. Stay clear.
218
00:10:47,055 --> 00:10:50,779
What's crazy is that I was on
this amazing creative roll.
219
00:10:50,883 --> 00:10:52,883
I-I'd had this brilliant idea--
thank you--
220
00:10:52,986 --> 00:10:55,607
about styling this vintage dress
221
00:10:55,710 --> 00:10:57,055
that Chelsea's
going to be modeling.
222
00:10:57,158 --> 00:10:58,469
How I-- how I could contrast it
223
00:10:58,572 --> 00:11:00,883
with Afrofuturist
hair and makeup.
224
00:11:00,986 --> 00:11:02,641
That's fire.
225
00:11:02,745 --> 00:11:04,193
You know, you really have
an artist's eye, Dani.
226
00:11:04,296 --> 00:11:06,296
So you see why I was
in the mood to celebrate.
227
00:11:07,296 --> 00:11:08,848
Nice try, but, uh...
228
00:11:08,952 --> 00:11:10,434
"Still Life with Dani
and Vodka Bottle"
229
00:11:10,538 --> 00:11:11,952
was not a celebration.
230
00:11:12,055 --> 00:11:15,469
Clearly, I should have waited
for you to get here.
231
00:11:15,572 --> 00:11:16,779
We might've had a better time.
232
00:11:16,883 --> 00:11:17,986
Yeah...
233
00:11:19,434 --> 00:11:21,158
What is this?
Maybe the second time
234
00:11:21,262 --> 00:11:22,400
things haven't gone
as planned for us?
235
00:11:22,503 --> 00:11:23,883
[chuckles] "Second."
236
00:11:23,986 --> 00:11:26,917
Uh, let's try every time,
all the time.
237
00:11:27,021 --> 00:11:29,089
Is that good or bad?
238
00:11:29,193 --> 00:11:32,193
It is what it is. Hmm?
239
00:11:32,296 --> 00:11:35,641
Well, listen,
this is what I need
240
00:11:35,745 --> 00:11:38,434
your best event to be, Dani:
241
00:11:38,538 --> 00:11:40,227
Taking care of yourself,
and I mean that.
242
00:11:40,331 --> 00:11:42,262
Okay, Coach.
243
00:11:43,469 --> 00:11:45,538
You need rest, all right?
Real rest.
244
00:11:45,641 --> 00:11:48,124
And not the kind that you get
at the bottom of a vodka bottle.
245
00:11:49,469 --> 00:11:52,710
So you're gonna lie down,
close your eyes
246
00:11:52,814 --> 00:11:56,365
and, uh, I'm gonna put on
some smooth tunes.
247
00:11:56,469 --> 00:11:59,021
And then you'll slip away
under the cover of night?
248
00:11:59,124 --> 00:12:01,469
[chuckles] Yeah, I'm gonna
be sitting right here,
249
00:12:01,572 --> 00:12:04,296
using my artist's eye
to imagine you naked.
250
00:12:04,400 --> 00:12:06,607
Knock yourself out.
251
00:12:08,710 --> 00:12:12,021
All right. Come on, I got you.
252
00:12:14,296 --> 00:12:16,055
[sighs]
253
00:12:19,124 --> 00:12:20,572
[sighs]
254
00:12:27,503 --> 00:12:28,917
Why would you say Tomas is
a creeper? Whatever that is.
255
00:12:29,021 --> 00:12:30,503
You've never even seen him.
256
00:12:30,607 --> 00:12:32,917
And why do I have
to stay away from him?
257
00:12:33,021 --> 00:12:34,745
Don't be rude to the guy.
258
00:12:34,848 --> 00:12:36,641
Just don't let it
go any further.
259
00:12:37,607 --> 00:12:38,676
Further than "hello"?
260
00:12:38,779 --> 00:12:40,124
Because that's as far as we got.
261
00:12:41,227 --> 00:12:43,572
You flirted enough to tweak Kat.
262
00:12:43,676 --> 00:12:45,883
Oh, now you care
about her feelings?
263
00:12:45,986 --> 00:12:47,296
[laughs]
264
00:12:47,400 --> 00:12:49,469
Ugh. I don't.
265
00:12:49,572 --> 00:12:51,365
But...
266
00:12:51,469 --> 00:12:54,538
we don't want her
to be annoyed, okay?
267
00:12:54,641 --> 00:12:57,883
She's an entitled
little princess
268
00:12:57,986 --> 00:13:00,641
that can possibly get you fired.
269
00:13:00,745 --> 00:13:02,607
So...
270
00:13:04,262 --> 00:13:06,986
I hate having
to tiptoe around her.
271
00:13:07,089 --> 00:13:10,779
I know, but we need you
inside the house, honey.
272
00:13:10,883 --> 00:13:12,021
Come on.
273
00:13:12,124 --> 00:13:16,021
Let sleeping Kats lie. [laughs]
274
00:13:16,986 --> 00:13:21,296
What we need is an event.
275
00:13:21,400 --> 00:13:24,641
Oh, my gosh, Mama,
I just organized one.
276
00:13:24,745 --> 00:13:27,365
Oh, I know, honey,
and you were so good at it.
277
00:13:27,469 --> 00:13:30,434
But this one has to be
about Ted, okay?
278
00:13:30,538 --> 00:13:35,158
Since you thought that, uh,
Nicole's was the wrong occasion,
279
00:13:35,262 --> 00:13:38,503
this event has to be
something that
280
00:13:38,607 --> 00:13:40,745
when the truth comes out,
281
00:13:40,848 --> 00:13:42,710
Ted will spit nails.
282
00:13:42,814 --> 00:13:44,365
He will throw a fit.
283
00:13:44,469 --> 00:13:45,572
-He will--
-Okay, okay, I get it.
284
00:13:45,676 --> 00:13:47,607
But there's nothing like that
on the calendar.
285
00:13:47,710 --> 00:13:49,572
Mm.
286
00:13:49,676 --> 00:13:51,572
Oh. [chuckles]
287
00:13:51,676 --> 00:13:52,986
I know what we can do.
288
00:13:54,089 --> 00:13:55,400
We?
289
00:13:55,503 --> 00:13:57,400
You mean me, don't you?
290
00:13:57,503 --> 00:14:00,469
Okay, yes,
you, little girl, you.
291
00:14:01,469 --> 00:14:03,469
You're gonna do it,
292
00:14:03,572 --> 00:14:05,676
and you're gonna do it great.
293
00:14:09,917 --> 00:14:11,503
-My favorite picture.
-[laughing]
294
00:14:11,607 --> 00:14:14,021
-Hey, there, nephew.
-What's good, Uncle Ted?
295
00:14:14,124 --> 00:14:15,021
We're just going through
the pictures
296
00:14:15,124 --> 00:14:16,607
you took at the awards ceremony.
297
00:14:16,710 --> 00:14:18,296
They are phenomenal.
298
00:14:18,400 --> 00:14:20,365
-Ah, thank you.
-[pager beeping]
299
00:14:20,469 --> 00:14:22,400
Eh, they always pull
on their stitches.
300
00:14:22,503 --> 00:14:24,676
Let me go check on this patient.
301
00:14:24,779 --> 00:14:26,710
Andre, thanks once again.
302
00:14:28,883 --> 00:14:32,779
If you came to follow up on
our conversation from yesterday,
303
00:14:32,883 --> 00:14:35,641
I get no one likes
unsolicited advice.
304
00:14:35,745 --> 00:14:37,745
It's no worries, Aunt Nicole.
Promise.
305
00:14:37,848 --> 00:14:40,952
Plus, I've been known to give
my own unsolicited advice
306
00:14:41,055 --> 00:14:42,745
from time to time.
307
00:14:42,848 --> 00:14:45,400
I hope you know
I didn't mean to offend.
308
00:14:45,503 --> 00:14:47,193
No worries. Really.
309
00:14:47,296 --> 00:14:48,193
And you know I love you,
don't you?
310
00:14:48,296 --> 00:14:50,124
Of course I do.
311
00:14:50,227 --> 00:14:52,227
What, are you worried about
what I told you about Ashley?
312
00:14:52,331 --> 00:14:55,365
[sighs] Let's just
put it this way...
313
00:14:55,469 --> 00:14:58,158
I have no doubt that
you will make a lucky woman
314
00:14:58,262 --> 00:14:59,641
-a wonderful partner...
-Mm-hmm.
315
00:14:59,745 --> 00:15:01,814
...when you are ready
to settle down.
316
00:15:01,917 --> 00:15:04,434
In fact, I will happily
dance at your wedding.
317
00:15:04,538 --> 00:15:07,124
Mm. Okay.
318
00:15:07,227 --> 00:15:09,848
-If I live that long.
-[laughs]
319
00:15:09,952 --> 00:15:11,400
Hey, I'll hold you to that.
320
00:15:12,572 --> 00:15:14,572
And in the meantime,
321
00:15:14,676 --> 00:15:16,021
you don't have to worry
about me and Ashley.
322
00:15:16,124 --> 00:15:19,021
She has zero
romantic interest in me.
323
00:15:21,814 --> 00:15:24,676
Derek, it smells
absolutely amazing in here.
324
00:15:24,779 --> 00:15:26,055
I'm glad you approve.
325
00:15:26,158 --> 00:15:28,676
-Lasagna's almost done.
-And the table.
326
00:15:28,779 --> 00:15:30,917
Oh, it's so cute.
327
00:15:31,021 --> 00:15:32,503
I'll get the wine glasses.
328
00:15:38,434 --> 00:15:40,883
I was right.
You overdid it, didn't you?
329
00:15:40,986 --> 00:15:43,193
It's nothing, really. I'm just..
330
00:15:43,296 --> 00:15:45,296
Maybe you wouldn't mind just...
331
00:15:47,262 --> 00:15:49,745
Ooh. It's really
knotted up right here.
332
00:15:49,848 --> 00:15:51,124
You know what?
You better sit down
333
00:15:51,227 --> 00:15:52,952
so I can get a better angle.
334
00:15:53,952 --> 00:15:55,331
All right.
335
00:15:57,952 --> 00:16:00,848
That feels amazing. Other side.
336
00:16:03,676 --> 00:16:06,158
-How's this feel?
-Like heaven.
337
00:16:06,262 --> 00:16:09,779
You know, I-I've been having
a lot of tension in my jaw, too.
338
00:16:09,883 --> 00:16:11,814
-Your jaw?
-Mm-hmm.
339
00:16:11,917 --> 00:16:14,227
I've never given
a jaw massage before.
340
00:16:14,331 --> 00:16:16,055
I may have to come
around front for that.
341
00:16:16,158 --> 00:16:18,365
Well, there's plenty of room.
You can sit right here.
342
00:16:21,538 --> 00:16:22,779
Like this?
343
00:16:22,883 --> 00:16:24,986
Mm. Exactly like that.
344
00:16:29,055 --> 00:16:30,710
I think you're okay now.
345
00:16:30,814 --> 00:16:34,021
I think I'd be better
if we did this.
346
00:16:46,227 --> 00:16:48,296
What about this
incredible-smelling dinner
347
00:16:48,400 --> 00:16:49,572
I rushed home for?
348
00:16:49,676 --> 00:16:51,158
-What about it?
-[laughs]
349
00:16:52,193 --> 00:16:53,503
-[phone buzzes]
-That's work.
350
00:16:53,607 --> 00:16:54,952
Uh--
351
00:16:56,434 --> 00:16:57,814
I thought you were
on medical leave.
352
00:16:57,917 --> 00:17:02,124
I am, but this is
an all-hands-on-deck situation.
353
00:17:02,227 --> 00:17:05,538
Five-alarm blaze downtown.
That relic of a hotel.
354
00:17:05,640 --> 00:17:07,710
No, Derek, you were just hurt.
355
00:17:07,813 --> 00:17:09,193
That's what
firefighters do, baby.
356
00:17:09,296 --> 00:17:11,434
I'll be back
as soon as I can, okay?
357
00:17:21,469 --> 00:17:25,917
Ted and Nicole's
wedding anniversary's coming up.
358
00:17:26,021 --> 00:17:28,399
How in the world
do you know that?
359
00:17:28,503 --> 00:17:32,400
[chuckles] Some things are
just seared into your brain.
360
00:17:32,503 --> 00:17:35,400
Back then,
Ted and I were a thing,
361
00:17:35,503 --> 00:17:37,503
and he canceled on me.
362
00:17:37,607 --> 00:17:39,710
Later on, I found out
363
00:17:39,814 --> 00:17:41,745
that he went
to dinner with Nicole
364
00:17:41,848 --> 00:17:44,227
to celebrate their anniversary.
365
00:17:45,365 --> 00:17:49,538
What a better reason
to have a party?
366
00:17:49,641 --> 00:17:51,124
Mmm. [chuckles]
367
00:17:51,227 --> 00:17:53,331
I'm actually glad Ted stopped me
368
00:17:53,434 --> 00:17:55,365
from interrupting
Nicole's award ceremony.
369
00:17:57,193 --> 00:17:59,814
This is a much better fit
370
00:17:59,917 --> 00:18:01,779
for what I'm going to do.
371
00:18:02,779 --> 00:18:05,089
Which is...?
372
00:18:05,193 --> 00:18:08,814
Which is...
when the two of them are gushing
373
00:18:08,917 --> 00:18:12,400
about their perfect,
legendary love affair,
374
00:18:12,503 --> 00:18:15,917
then boom, I'll blow it up.
375
00:18:16,021 --> 00:18:17,503
Hate to burst your bubble, Mama,
376
00:18:17,607 --> 00:18:19,814
but Ted and Nicole
don't have a party planned.
377
00:18:19,917 --> 00:18:22,331
All Nicole said was that
their anniversary was coming up
378
00:18:22,434 --> 00:18:24,331
and to keep her schedule free
in case
379
00:18:24,434 --> 00:18:25,745
they want to go to dinner
or something.
380
00:18:25,848 --> 00:18:26,883
Mm. Aww.
381
00:18:26,986 --> 00:18:27,986
Well, see, honey,
382
00:18:28,089 --> 00:18:30,538
that is where
you'll come in, okay?
383
00:18:30,641 --> 00:18:32,503
So all you need to do is just
384
00:18:32,607 --> 00:18:35,710
suggest that they
have a big bash.
385
00:18:35,814 --> 00:18:38,227
That would be weird.
386
00:18:38,331 --> 00:18:41,331
-Why?
-Because I'm only an assistant.
387
00:18:41,434 --> 00:18:44,503
It'd be way off for me to be
all in their personal events.
388
00:18:44,607 --> 00:18:46,055
Hmm.
389
00:18:46,158 --> 00:18:49,952
You never had a problem
being persuasive before.
390
00:18:50,055 --> 00:18:51,986
That's not what
it's feeling like.
391
00:18:52,089 --> 00:18:54,710
-What's that supposed to mean?
-Nothing. Forget it.
392
00:18:54,814 --> 00:18:57,400
If Ted and Nicole
don't take the bait,
393
00:18:57,503 --> 00:18:59,710
then you have to go
to Martin and Kat
394
00:18:59,814 --> 00:19:01,469
and suggest to them
that they throw
395
00:19:01,572 --> 00:19:03,779
a surprise party
for their parents.
396
00:19:04,779 --> 00:19:08,055
I'd rather run through fire
barefoot than to talk to Kat.
397
00:19:08,158 --> 00:19:09,641
Besides,
she'll never listen to me.
398
00:19:09,745 --> 00:19:13,262
Why are you shooting down
all my ideas?
399
00:19:13,365 --> 00:19:15,055
I have good ideas.
400
00:19:15,158 --> 00:19:16,917
They're really good ideas, Eva.
401
00:19:17,021 --> 00:19:18,193
I know you do, Mama,
402
00:19:18,296 --> 00:19:20,469
but I'm not sure
I'm ready for all this.
403
00:19:20,572 --> 00:19:23,021
Nicole's smart. She'll know
if I'm trying to manipulate her,
404
00:19:23,124 --> 00:19:25,607
and then she might resist
even harder.
405
00:19:25,710 --> 00:19:28,641
Look, I just don't want
to disappoint you.
406
00:19:29,710 --> 00:19:31,917
I've never known you
to be a coward.
407
00:19:32,021 --> 00:19:35,296
I'm just trying
to be smart about all this.
408
00:19:36,296 --> 00:19:38,055
Well...
409
00:19:38,158 --> 00:19:39,986
if I am not worried
410
00:19:40,089 --> 00:19:42,538
about you taking on the task,
411
00:19:42,641 --> 00:19:45,124
then you shouldn't be
worried about you.
412
00:19:46,331 --> 00:19:49,779
Oh, come on, honey.
I know you can pull it off.
413
00:19:49,883 --> 00:19:51,986
I know it.
414
00:19:56,538 --> 00:19:59,607
Ashley has no interest in you.
415
00:19:59,710 --> 00:20:02,814
That must feel... different.
416
00:20:02,917 --> 00:20:05,089
Yeah, she completely
shut me down.
417
00:20:06,089 --> 00:20:08,021
And straight up,
she had every right.
418
00:20:09,641 --> 00:20:11,089
I think we're better as friends.
419
00:20:11,193 --> 00:20:12,883
That is very mature
of you, Andre.
420
00:20:14,089 --> 00:20:15,917
Yeah, I do have
my adult moments.
421
00:20:16,021 --> 00:20:17,021
[Nicole laughs]
422
00:20:18,400 --> 00:20:20,055
[sighs] And because I do,
423
00:20:20,158 --> 00:20:21,641
I really hope
you might hear me out
424
00:20:21,745 --> 00:20:22,779
about this next subject.
425
00:20:22,883 --> 00:20:24,745
What's that?
426
00:20:27,158 --> 00:20:30,262
-It's your sister.
-What did she do now?
427
00:20:30,365 --> 00:20:32,124
No, I don't mean it--
I don't mean it like that.
428
00:20:33,158 --> 00:20:36,400
Listen, I happened
to run into her tonight,
429
00:20:36,503 --> 00:20:37,676
and she seemed down.
430
00:20:38,469 --> 00:20:40,434
Really?
I just saw her at breakfast.
431
00:20:40,538 --> 00:20:41,848
She was fine.
432
00:20:41,952 --> 00:20:43,779
And she was wonderful
at the ceremony.
433
00:20:43,883 --> 00:20:45,434
Best emcee ever.
434
00:20:45,538 --> 00:20:47,021
She should be riding high
from that.
435
00:20:47,124 --> 00:20:48,710
You'd think.
436
00:20:50,193 --> 00:20:51,710
Look, I don't want it
to get back to her,
437
00:20:51,814 --> 00:20:52,952
what I'm about to say.
438
00:20:55,607 --> 00:20:57,262
But I know from experience...
439
00:20:58,538 --> 00:21:00,779
...that when a crisis
has passed, and...
440
00:21:02,365 --> 00:21:05,124
...the worst is supposedly over,
441
00:21:05,227 --> 00:21:07,917
when everyone thinks
that you're okay
442
00:21:08,021 --> 00:21:09,814
and you've moved on,
443
00:21:09,917 --> 00:21:11,814
that is when it can be
the loneliest.
444
00:21:15,434 --> 00:21:18,227
Dani? Lonely?
445
00:21:19,917 --> 00:21:22,365
That never really
occurred to me.
446
00:21:24,503 --> 00:21:26,503
You surprise me
sometimes, Andre.
447
00:21:27,607 --> 00:21:29,710
With all of your mystique
and charm,
448
00:21:29,814 --> 00:21:32,848
you can be a very insightful
young man.
449
00:21:32,952 --> 00:21:34,779
Look, I don't know
about all that,
450
00:21:34,883 --> 00:21:37,227
but what I do know is
that you are a good sister.
451
00:21:37,331 --> 00:21:38,952
And it seems that Dani
could really use
452
00:21:39,055 --> 00:21:40,745
your support right now.
453
00:21:48,400 --> 00:21:50,193
[sighs]
454
00:21:53,503 --> 00:21:55,538
♪ ♪
455
00:22:18,917 --> 00:22:20,538
[chuckles]
456
00:22:21,572 --> 00:22:25,400
Is somebody here?
I thought I heard the doorbell.
457
00:22:26,434 --> 00:22:28,434
What is all this?
458
00:22:28,538 --> 00:22:31,917
Well, the doorbell ringing
is our dinner being delivered.
459
00:22:32,021 --> 00:22:34,434
This is my way of letting you
know that our honeymoon
460
00:22:34,538 --> 00:22:36,503
is by no means over.
461
00:22:44,503 --> 00:22:48,434
This is just my small,
humble way of saying thank you.
462
00:22:48,538 --> 00:22:51,883
-For what, exactly?
-For being honest with me.
463
00:22:51,986 --> 00:22:54,469
You were sincere and forthright.
464
00:22:54,572 --> 00:22:57,400
You opened my eyes to see
how much you've been struggling
465
00:22:57,503 --> 00:22:59,158
in these early days
of our marriage.
466
00:22:59,262 --> 00:23:01,055
Okay.
467
00:23:01,158 --> 00:23:02,883
That's a pretty good start.
468
00:23:02,986 --> 00:23:03,883
-Mm.
-Go on.
469
00:23:03,986 --> 00:23:07,676
Well, you feel let down.
470
00:23:07,779 --> 00:23:10,158
I promised you the moon and
I barely launched the rocket.
471
00:23:10,262 --> 00:23:11,883
And nothing went the way
that we planned.
472
00:23:11,986 --> 00:23:14,883
Not our wedding,
our short-circuited honeymoon.
473
00:23:14,986 --> 00:23:16,193
And if it weren't for my work,
we'd still be
474
00:23:16,296 --> 00:23:17,503
in Italy right now.
475
00:23:17,607 --> 00:23:21,641
So, tonight, my love,
we are in Ischia.
476
00:23:21,745 --> 00:23:24,848
An island so beautiful
and remote, no one can find us.
477
00:23:24,952 --> 00:23:25,848
Mm.
478
00:23:25,952 --> 00:23:28,055
[romantic music playing]
479
00:23:28,158 --> 00:23:30,365
Oh, Bill.
480
00:23:30,469 --> 00:23:32,158
This is one of the songs
481
00:23:32,262 --> 00:23:34,469
from the outdoor performance
you took me to.
482
00:23:34,572 --> 00:23:36,158
-Yeah. So you recognize it?
-Oh, my God.
483
00:23:36,262 --> 00:23:37,986
Babe, you have an amazing ear.
484
00:23:38,089 --> 00:23:41,262
Among other wonderful qualities.
485
00:23:41,365 --> 00:23:44,745
That concert was unforgettable.
486
00:23:44,848 --> 00:23:47,917
Babe, this is so beautiful,
487
00:23:48,021 --> 00:23:49,710
so thoughtful.
488
00:23:49,814 --> 00:23:51,089
You must have gone through
489
00:23:51,193 --> 00:23:53,227
an extraordinary
amount of trouble.
490
00:23:54,607 --> 00:23:56,503
See, that's where
you're wrong, Hayley.
491
00:23:56,607 --> 00:23:58,089
Because this was
no trouble for me.
492
00:23:58,193 --> 00:24:00,296
You know why?
Because spending time with you
493
00:24:00,400 --> 00:24:03,193
is the best and most exciting
part of my life.
494
00:24:03,296 --> 00:24:04,917
Okay? And I want you
to know that.
495
00:24:06,641 --> 00:24:09,779
I'll admit that, lately, it...
496
00:24:09,883 --> 00:24:11,917
-hasn't felt like that.
-I know,
497
00:24:12,021 --> 00:24:14,296
I know, I know.
And I'm sorry.
498
00:24:14,400 --> 00:24:18,227
I just get caught up with work,
other distractions.
499
00:24:18,331 --> 00:24:21,641
But I want to make it
abundantly clear that...
500
00:24:23,055 --> 00:24:24,986
...you're where
my heart is, baby.
501
00:24:25,089 --> 00:24:26,193
You really are.
502
00:24:26,296 --> 00:24:28,883
And if that hasn't
been evident until now,
503
00:24:28,986 --> 00:24:32,055
it will be tonight
and from now on, okay?
504
00:24:32,158 --> 00:24:34,124
-Um... okay.
-Okay?
505
00:24:34,227 --> 00:24:37,021
Why don't you come over here,
have a seat?
506
00:24:37,124 --> 00:24:38,710
-Okay. Okay.
-Mm-hmm.
507
00:24:38,814 --> 00:24:41,676
Because tonight I am going
508
00:24:41,779 --> 00:24:45,055
to prepare for you
the best linguine tutto mare
509
00:24:45,158 --> 00:24:46,503
this side of the Big Boot.
510
00:24:46,607 --> 00:24:48,779
-Oh... Mm.
-[chuckles]
511
00:24:51,193 --> 00:24:52,641
[affectionate grunting]
512
00:24:52,745 --> 00:24:54,365
-Thanks, Mom.
-Mm-hmm.
513
00:24:54,469 --> 00:24:56,572
I could really use the company.
514
00:24:56,676 --> 00:24:58,676
-[door closes]
-So Derek's out on a call?
515
00:24:58,779 --> 00:25:01,952
Yeah, he officially has
recovered from his concussion.
516
00:25:02,055 --> 00:25:03,331
But I still
don't think it's fair
517
00:25:03,434 --> 00:25:06,400
that they're making him
go back into work so soon.
518
00:25:06,503 --> 00:25:08,055
I think you got used
to doting on him
519
00:25:08,158 --> 00:25:09,779
when he was in the hospital.
520
00:25:10,779 --> 00:25:13,986
That, but I'm mostly bummed
because tonight
521
00:25:14,089 --> 00:25:16,572
was supposed to be him
doting on me.
522
00:25:16,676 --> 00:25:21,021
Is that why there's enough
lasagna for an entire firehouse?
523
00:25:21,124 --> 00:25:23,710
Well, you know Derek.
524
00:25:23,814 --> 00:25:25,745
Big gestures. [laughs]
525
00:25:25,848 --> 00:25:28,572
Ah. What's, uh, what's this?
526
00:25:28,676 --> 00:25:31,538
Uh, it's a gift from Andre
to commemorate
527
00:25:31,641 --> 00:25:34,227
-my first week on the job.
-Mm.
528
00:25:35,538 --> 00:25:38,400
Well, I'm guessing
this good-looking guy
529
00:25:38,503 --> 00:25:40,745
must be the Andre?
530
00:25:40,848 --> 00:25:42,089
Man of the elevator.
531
00:25:42,193 --> 00:25:45,538
Partner in
the famed baby delivery.
532
00:25:45,641 --> 00:25:48,779
Yeah, that very Andre.
533
00:25:48,883 --> 00:25:50,745
So where's he been?
534
00:25:50,848 --> 00:25:54,434
I've met most of your friends,
but not him.
535
00:25:54,538 --> 00:25:57,814
Well, he's
Dr. Richardson's nephew.
536
00:25:57,917 --> 00:25:59,641
Oh, right.
537
00:25:59,745 --> 00:26:01,676
And he's not around a lot
538
00:26:01,779 --> 00:26:03,538
because of work.
539
00:26:03,641 --> 00:26:05,124
Though, after we delivered
that baby together,
540
00:26:05,227 --> 00:26:06,469
something changed.
541
00:26:06,572 --> 00:26:09,676
I think we moved into
the friend zone now...?
542
00:26:09,779 --> 00:26:11,572
Well, it's
a really thoughtful gift.
543
00:26:12,538 --> 00:26:14,193
It was.
544
00:26:15,158 --> 00:26:16,986
Would you like to have it?
545
00:26:17,089 --> 00:26:19,227
[chuckles] Why would you
want to give it away?
546
00:26:19,331 --> 00:26:20,607
It's such a personal present.
547
00:26:20,710 --> 00:26:22,296
I don't know.
I feel kind of funny about it.
548
00:26:23,296 --> 00:26:24,572
Because of Derek?
549
00:26:25,641 --> 00:26:28,641
-Yeah.
-Well, Derek
wouldn't be threatened
550
00:26:28,745 --> 00:26:30,021
by a photo, would he?
551
00:26:31,607 --> 00:26:32,952
I mean, there's nothing romantic
552
00:26:33,055 --> 00:26:35,883
between you
and this young man, is there?
553
00:26:38,055 --> 00:26:40,055
Is there?
554
00:26:40,158 --> 00:26:42,365
Not until the other night.
555
00:26:42,469 --> 00:26:44,021
-What happened?
-Andre...
556
00:26:45,021 --> 00:26:47,227
...almost kissed me.
557
00:26:51,607 --> 00:26:53,641
I really love
having Andre around again.
558
00:26:53,745 --> 00:26:56,469
It has been a pleasure
getting to see so much of him.
559
00:26:56,572 --> 00:26:58,779
But I do have to admit,
560
00:26:58,883 --> 00:27:01,710
I also really love
the photos of his vacations
561
00:27:01,814 --> 00:27:03,193
from around the world.
562
00:27:03,296 --> 00:27:05,607
I think I live a little
vicariously through him.
563
00:27:05,710 --> 00:27:07,572
We can take our own.
564
00:27:07,676 --> 00:27:08,952
We have an anniversary
coming up.
565
00:27:09,055 --> 00:27:10,331
So, where'd you like to go?
566
00:27:10,434 --> 00:27:13,089
I've always wanted
to see St. Barts.
567
00:27:13,193 --> 00:27:14,400
-Mm.
-You?
568
00:27:14,503 --> 00:27:18,158
What do you want to see?
Bahia? Ghana? Cape Town?
569
00:27:19,710 --> 00:27:21,193
It's a secret.
570
00:27:21,296 --> 00:27:23,331
I can't tell you.
It's always been a dream.
571
00:27:23,434 --> 00:27:26,952
Ted, there's nothing you can
say to me that will turn me off.
572
00:27:27,055 --> 00:27:29,745
Well, I thought
it would always be cool
573
00:27:29,848 --> 00:27:31,952
to visit every
Major League Baseball field,
574
00:27:32,055 --> 00:27:33,262
in one trip.
575
00:27:34,607 --> 00:27:36,952
For our anniversary?
576
00:27:37,055 --> 00:27:39,227
You think that's
a romantic vacation?
577
00:27:40,883 --> 00:27:42,434
You made me tell you.
578
00:27:43,572 --> 00:27:45,676
Ted, I love you to death.
579
00:27:45,779 --> 00:27:48,676
But if you think you are going
to drag me from city to city
580
00:27:48,779 --> 00:27:51,021
to sit on hard wooden bleachers,
581
00:27:51,124 --> 00:27:54,848
drink beer and eat hot dogs,
forget it.
582
00:27:54,952 --> 00:27:57,641
When was the last time
you've been to a baseball game?
583
00:27:57,745 --> 00:27:59,572
Now every stadium
has been renovated.
584
00:27:59,676 --> 00:28:03,641
They have gourmet food,
and they have padded seats.
585
00:28:03,745 --> 00:28:06,745
You're not kidding
about this, are you?
586
00:28:06,848 --> 00:28:09,124
You're serious.
You want to do this.
587
00:28:09,227 --> 00:28:11,227
[laughs] The look on your face.
588
00:28:11,331 --> 00:28:13,055
[laughter]
589
00:28:13,158 --> 00:28:15,676
NICOLE:
You are terrible. Just terrible.
590
00:28:15,779 --> 00:28:18,745
Eva. What are
you doing here so late?
591
00:28:18,848 --> 00:28:21,641
I-I'm so sorry.
I didn't mean to intrude.
592
00:28:34,262 --> 00:28:35,779
[groans]
593
00:29:01,607 --> 00:29:03,779
I don't see the danger
of being friends.
594
00:29:03,883 --> 00:29:05,400
And as for that moment--
595
00:29:05,503 --> 00:29:07,503
-Where he almost
crossed the line.
-But he didn't.
596
00:29:07,607 --> 00:29:09,883
And that's what's important.
597
00:29:09,986 --> 00:29:12,055
Did you tell Derek
what happened?
598
00:29:12,158 --> 00:29:14,607
No. I don't want things
to be any more awkward
599
00:29:14,710 --> 00:29:16,296
than they already are.
600
00:29:16,400 --> 00:29:18,572
Andre feels bad.
601
00:29:18,676 --> 00:29:20,848
I mean, he apologized.
602
00:29:20,952 --> 00:29:22,124
I'm just really scared
603
00:29:22,227 --> 00:29:24,262
things are going to be
weird between us now.
604
00:29:24,365 --> 00:29:26,848
Well, it sounds
like a misunderstanding.
605
00:29:26,952 --> 00:29:29,158
As long as you think he'll be
more respectful going forward,
606
00:29:29,262 --> 00:29:32,296
then things will probably
get back to normal.
607
00:29:33,917 --> 00:29:35,952
I really hope you're right.
608
00:29:36,055 --> 00:29:38,055
I like Andre. He's...
609
00:29:38,158 --> 00:29:41,158
interesting and he's fun, and...
610
00:29:42,227 --> 00:29:44,572
...the truth...
611
00:29:44,676 --> 00:29:46,986
is that if we weren't
in each other's orbit,
612
00:29:47,089 --> 00:29:49,986
I'd... miss him.
613
00:29:53,641 --> 00:29:55,400
[chuckles]
614
00:29:55,503 --> 00:29:56,814
I got Kat's dress cleaned
615
00:29:56,917 --> 00:29:59,158
and wanted to get it back
into her closet ASAP.
616
00:29:59,262 --> 00:30:00,917
Um, I ran into Andre
on his way out.
617
00:30:01,021 --> 00:30:02,607
Otherwise,
I'd have rung the bell.
618
00:30:02,710 --> 00:30:05,607
Oh, that's fine.
Ted here, the love of my life,
619
00:30:05,710 --> 00:30:07,538
-most of the time... [laughs]
-Hey.
620
00:30:07,641 --> 00:30:08,848
...was spinning a grand plan
621
00:30:08,952 --> 00:30:10,917
to whisk me away
for our anniversary
622
00:30:11,021 --> 00:30:13,434
for two weeks
of Major League Baseball
623
00:30:13,538 --> 00:30:15,952
and all of the chili dogs
that I can stand.
624
00:30:16,055 --> 00:30:19,607
I spare no expense
on my beloved.
625
00:30:19,710 --> 00:30:21,262
We're kidding.
626
00:30:21,365 --> 00:30:23,021
-Oh.
-[laughter]
627
00:30:23,124 --> 00:30:25,503
Honestly, this time of the year
is really busy for me.
628
00:30:25,607 --> 00:30:26,917
I wouldn't be able to get away.
629
00:30:27,021 --> 00:30:29,055
What about if I switch
to a WNBA game?
630
00:30:29,158 --> 00:30:30,262
Now, that's
a little more promising.
631
00:30:30,365 --> 00:30:31,848
But still no.
632
00:30:31,952 --> 00:30:34,883
We'll have to plan our trip for
a little later on in the year.
633
00:30:34,986 --> 00:30:36,158
You may not have time
for a trip,
634
00:30:36,262 --> 00:30:38,158
but you can still celebrate
your anniversary.
635
00:30:38,262 --> 00:30:40,503
Not many people stay married
as long as you guys.
636
00:30:40,607 --> 00:30:42,158
-You're right about that.
-EVA: Mm-hmm.
637
00:30:42,262 --> 00:30:43,917
It's not easy being married
to me.
638
00:30:44,021 --> 00:30:45,193
Hey, you said it, not me.
639
00:30:45,296 --> 00:30:46,538
[laughter]
640
00:30:47,676 --> 00:30:49,607
Maybe I can make
dinner reservations for you
641
00:30:49,710 --> 00:30:52,124
or help set up a little party.
642
00:30:52,227 --> 00:30:54,572
-Now, that sounds great.
-Careful, Eva.
643
00:30:54,676 --> 00:30:57,434
Ted's idea of a little party may
be very different than yours.
644
00:30:57,538 --> 00:31:00,365
I would hate for you to take on
more than you can handle.
645
00:31:00,469 --> 00:31:04,365
Nonsense. She did a great job
with your award celebration.
646
00:31:04,469 --> 00:31:06,676
Hey, if the two of you want
to put your heads together,
647
00:31:06,779 --> 00:31:08,710
far be it from me to stop you.
648
00:31:08,814 --> 00:31:10,469
-I'd love to help.
-TED: Thank you, Eva.
649
00:31:10,572 --> 00:31:12,779
We appreciate you.
650
00:31:12,883 --> 00:31:16,434
I'll put Kat's dress upstairs
where I got it.
651
00:31:18,296 --> 00:31:19,434
Mm.
652
00:31:19,538 --> 00:31:21,641
That was... How do they put it?
653
00:31:21,745 --> 00:31:25,365
A gastronomic delight. Mwah.
654
00:31:25,469 --> 00:31:26,917
Well, I hope you saved room
for dessert
655
00:31:27,021 --> 00:31:30,021
because I ordered
the most delicious tiramisu.
656
00:31:31,021 --> 00:31:33,503
Bill, uh, dinner was beautiful,
657
00:31:33,607 --> 00:31:36,158
and this was all very romantic,
658
00:31:36,262 --> 00:31:38,503
but it doesn't mean we've
talked about our real issues.
659
00:31:38,607 --> 00:31:40,986
We don't need to,
660
00:31:41,089 --> 00:31:43,124
because we don't have
any underlying problems.
661
00:31:43,227 --> 00:31:45,607
But we do.
662
00:31:46,745 --> 00:31:50,193
Okay, look, I heard everything
you said earlier, babe.
663
00:31:50,296 --> 00:31:51,641
I really did.
664
00:31:51,745 --> 00:31:53,400
Our neighbors are unsupportive.
665
00:31:53,503 --> 00:31:56,779
The Duprees are
a collective pain in the ass.
666
00:31:56,883 --> 00:31:59,296
But like you said before,
when we're alone together
667
00:31:59,400 --> 00:32:00,883
and we get lost in one another,
668
00:32:00,986 --> 00:32:03,262
none of that outside mess
matters.
669
00:32:03,365 --> 00:32:05,434
Okay, and what's your solution?
670
00:32:06,848 --> 00:32:09,124
Schedule more alone time.
A lot more.
671
00:32:09,227 --> 00:32:10,607
And that'll be easy,
672
00:32:10,710 --> 00:32:13,710
because there's no place I'd
rather be than alone with you.
673
00:32:13,814 --> 00:32:16,710
Oh. You're a sweet talker,
Bill Hamilton.
674
00:32:16,814 --> 00:32:18,055
I'll give you that.
675
00:32:18,158 --> 00:32:23,055
Well, maybe, but I put
my money where my mouth is.
676
00:32:24,055 --> 00:32:26,710
-You did not.
-I did, too.
677
00:32:26,814 --> 00:32:28,227
But how?
678
00:32:28,331 --> 00:32:30,262
[chuckles]
At the concert.
679
00:32:30,365 --> 00:32:32,055
Remember
when I went to get us gelato?
680
00:32:33,124 --> 00:32:34,883
You said the line
was really long, Bill.
681
00:32:34,986 --> 00:32:37,538
I know. Just a white lie.
682
00:32:38,641 --> 00:32:41,779
[gasps] Oh, wow.
683
00:32:41,883 --> 00:32:44,572
These are stunning.
684
00:32:44,676 --> 00:32:47,365
And the ones I was admiring.
685
00:32:47,469 --> 00:32:50,986
-You do listen to me.
-Of course I do.
686
00:32:51,089 --> 00:32:54,607
I just feel really awful.
687
00:32:54,710 --> 00:32:55,779
[groans]
688
00:32:55,883 --> 00:32:57,227
No one's ever treated me
the way you do,
689
00:32:57,331 --> 00:33:01,227
and I don't want
to seem ungrateful.
690
00:33:01,331 --> 00:33:03,296
-Thank you.
-[chuckles]
691
00:33:03,400 --> 00:33:06,193
Do you see,
that smile right there?
692
00:33:06,296 --> 00:33:07,814
That's all the thanks I need.
693
00:33:08,986 --> 00:33:11,676
Well, I think I can do
694
00:33:11,779 --> 00:33:14,193
a little better than a smile.
695
00:33:14,296 --> 00:33:16,124
-Hmm.
-Uh-huh.
696
00:33:16,227 --> 00:33:17,641
Hmm.
697
00:33:17,745 --> 00:33:19,745
-Yes.
-[chuckles]
698
00:33:21,021 --> 00:33:24,158
-[kissing]
-Mmm. Mmm, mmm, mmm.
699
00:33:30,469 --> 00:33:32,158
Well, I will tell the chef
that the lasagna was a hit
700
00:33:32,262 --> 00:33:33,710
and to keep it on the menu.
701
00:33:33,814 --> 00:33:35,607
And please,
please take leftovers.
702
00:33:35,710 --> 00:33:37,814
You could feed the entire block.
703
00:33:39,848 --> 00:33:43,607
Hey, Ash, where do
you keep the scouring pads?
704
00:33:57,883 --> 00:33:59,158
[sighs]
705
00:34:11,400 --> 00:34:12,606
[sighs]
706
00:34:23,158 --> 00:34:26,055
-You were right, Bill.
-About what, baby?
707
00:34:26,158 --> 00:34:28,848
I am strong enough
to fight for us.
708
00:34:28,952 --> 00:34:31,883
And you are so worth the fight.
709
00:34:31,986 --> 00:34:35,193
I can't let myself forget that.
710
00:34:35,296 --> 00:34:37,227
Well, you never have
to fight alone, you know.
711
00:34:37,331 --> 00:34:38,606
Not anymore.
712
00:34:38,709 --> 00:34:39,952
That part of your life ended
713
00:34:40,055 --> 00:34:42,952
the day we fell in love,
Mrs. Hamilton.
714
00:34:43,055 --> 00:34:44,883
You stand tall, okay?
715
00:34:44,986 --> 00:34:48,158
And I'll be right beside you
every step of the way.
716
00:34:57,814 --> 00:35:00,124
Look at this one
of Mother and Daddy.
717
00:35:00,227 --> 00:35:03,055
How they look at each other
after all of these years.
718
00:35:03,158 --> 00:35:05,193
All that love and affection
in their eyes.
719
00:35:06,227 --> 00:35:09,055
That's relationship goals
right there.
720
00:35:09,158 --> 00:35:11,779
All we have to do is
just follow in their footsteps.
721
00:35:11,883 --> 00:35:15,503
Now, that is a beautiful notion,
my love.
722
00:35:18,089 --> 00:35:20,710
Oh. So...
723
00:35:20,814 --> 00:35:24,089
what happened?
Did you do what I said?
724
00:35:24,193 --> 00:35:27,883
Did you plant the idea of
the party with Ted and Nicole?
725
00:35:27,986 --> 00:35:31,227
-Yeah.
-And?
726
00:35:31,331 --> 00:35:33,055
They want to do it.
727
00:35:33,158 --> 00:35:34,710
[squeals] Perfect.
728
00:35:34,814 --> 00:35:36,745
[laughs] Oh, my goodness.
729
00:35:36,848 --> 00:35:39,124
Okay, so you do
all the planning,
730
00:35:39,227 --> 00:35:41,779
and I will bring the fireworks.
731
00:35:41,883 --> 00:35:43,055
[laughs]
732
00:35:50,848 --> 00:35:53,676
Captioning sponsored by
CBS
733
00:35:53,779 --> 00:35:57,331
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
734
00:35:57,331 --> 00:36:02,331
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
735
00:35:57,331 --> 00:36:07,331
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
50190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.