Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,883 --> 00:00:06,883
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,883 --> 00:00:09,538
I want you to stay away
from my wife.
3
00:00:09,641 --> 00:00:12,676
Dr. Nicole Dupree Richardson.
4
00:00:14,572 --> 00:00:15,779
Can I get you something?
5
00:00:16,814 --> 00:00:19,089
That woman had the audacity,
6
00:00:19,193 --> 00:00:21,469
the sheer gall
to show up to my home
7
00:00:21,572 --> 00:00:23,469
unannounced like a raging bull.
8
00:00:23,572 --> 00:00:27,434
I take full responsibility
for my shameful behavior.
9
00:00:27,538 --> 00:00:28,710
We definitely won this round.
10
00:00:28,814 --> 00:00:30,641
So, you're telling me
you're out here
11
00:00:30,745 --> 00:00:33,089
-sleeping with two guys?
-I didn't say that.
12
00:00:33,193 --> 00:00:34,331
Chels, I swear.
13
00:00:34,434 --> 00:00:38,262
[chuckles] Chill.
It's one guy and his wife.
14
00:00:38,365 --> 00:00:39,572
This video is incredible.
15
00:00:39,676 --> 00:00:40,848
Andre, were you...
16
00:00:40,952 --> 00:00:43,227
-about to kiss me?
-[chuckles nervously]
17
00:00:46,089 --> 00:00:47,089
Andre?
18
00:00:47,193 --> 00:00:48,503
[stammers]
19
00:00:48,607 --> 00:00:50,917
I guess I need to work
on my impulse control.
20
00:00:51,021 --> 00:00:52,986
Yeah, you do that.
21
00:00:53,089 --> 00:00:56,089
I have a boyfriend
who I love very much.
22
00:00:56,193 --> 00:00:58,503
And your lack of impulse control
must have come
23
00:00:58,607 --> 00:00:59,952
with a side
of selective amnesia,
24
00:01:00,055 --> 00:01:02,262
because somehow you seem
to manage to forget
25
00:01:02,365 --> 00:01:03,710
all about Derek.
26
00:01:08,986 --> 00:01:10,986
[door opening]
27
00:01:13,986 --> 00:01:15,572
Eva, what's going on?
28
00:01:15,676 --> 00:01:18,641
Oh, Kat had a friend over
for dinner earlier,
29
00:01:18,745 --> 00:01:20,676
and I had some things
to finish up on my computer,
30
00:01:20,779 --> 00:01:22,503
but then I saw
the way she left things,
31
00:01:22,607 --> 00:01:25,227
so I just wanted to pitch in
and help out.
32
00:01:25,331 --> 00:01:28,572
Thanks, but it's not your job
to clean up after my daughter.
33
00:01:28,676 --> 00:01:30,745
My job is about making
your life easier,
34
00:01:30,848 --> 00:01:34,021
which includes making sure
you don't come home to a mess.
35
00:01:35,054 --> 00:01:36,365
Since I have you here,
36
00:01:36,469 --> 00:01:38,227
would you mind helping me out
with something else?
37
00:01:38,331 --> 00:01:40,779
-Anything.
-I want to find a server
38
00:01:40,883 --> 00:01:42,365
from the awards banquet
last night.
39
00:01:42,469 --> 00:01:44,676
Her name's Sherry Carter.
40
00:01:59,193 --> 00:02:00,434
[huffs]
41
00:02:02,296 --> 00:02:03,848
Mm.
42
00:02:03,952 --> 00:02:05,124
Oh.
43
00:02:06,952 --> 00:02:07,986
[grunts]
44
00:02:09,986 --> 00:02:11,158
Ugh.
45
00:02:13,538 --> 00:02:16,400
Stop being so damn happy.
46
00:02:26,158 --> 00:02:27,572
Oh, crap.
47
00:02:30,021 --> 00:02:32,641
♪ ♪
48
00:03:01,089 --> 00:03:02,503
I mean it, babe.
49
00:03:02,607 --> 00:03:04,883
I'm gonna make it up to you
for cutting our honeymoon short.
50
00:03:05,883 --> 00:03:06,986
I promise.
51
00:03:07,089 --> 00:03:09,124
In so many delicious ways.
52
00:03:11,710 --> 00:03:13,676
Hayley.
53
00:03:13,779 --> 00:03:15,089
Baby, are you sure
you're not disappointed
54
00:03:15,193 --> 00:03:16,400
that we left Italy early?
55
00:03:16,503 --> 00:03:18,538
I'm fine, Bill.
56
00:03:18,641 --> 00:03:22,296
But look at this traffic.
We're not moving at all.
57
00:03:22,400 --> 00:03:24,710
I just want to be home.
58
00:03:25,710 --> 00:03:26,883
What was I thinking?
59
00:03:27,883 --> 00:03:32,607
I can, I can refill this bottle
with some other expensive wine.
60
00:03:32,710 --> 00:03:34,814
Bill would spot that
in a heartbeat.
61
00:03:34,917 --> 00:03:37,676
And I can't put the cork back in
and the foil back on.
62
00:03:37,779 --> 00:03:38,917
[gasps]
63
00:03:39,021 --> 00:03:40,951
Please, please, please,
please, please.
64
00:03:41,055 --> 00:03:42,572
Please, please, please.
65
00:03:42,676 --> 00:03:44,227
Okay.
66
00:03:46,538 --> 00:03:48,986
Thank God you're there. Help!
67
00:03:50,124 --> 00:03:52,296
-Ashley, hear me out.
-You can't explain away
68
00:03:52,400 --> 00:03:53,710
trying to kiss me.
69
00:03:53,814 --> 00:03:55,021
But it didn't happen.
70
00:03:56,469 --> 00:03:57,951
Look.
71
00:03:58,055 --> 00:03:59,917
Ashley, I'm sorry, it--
72
00:04:00,021 --> 00:04:01,917
That's not an excuse, but...
73
00:04:02,848 --> 00:04:04,331
Look,
74
00:04:04,434 --> 00:04:06,262
what didn't happen
but almost happened,
75
00:04:06,365 --> 00:04:08,400
it was out of line, all right?
And I'm sorry.
76
00:04:08,503 --> 00:04:09,538
[scoffs]
77
00:04:11,400 --> 00:04:13,538
Look, I don't mean to overreact.
78
00:04:13,641 --> 00:04:15,710
I mean, nothing
actually happened.
79
00:04:15,814 --> 00:04:17,675
But what almost happened
80
00:04:17,778 --> 00:04:20,607
cannot actually happen, Andre.
81
00:04:20,710 --> 00:04:22,227
-Yeah.
-I love Derek.
82
00:04:23,365 --> 00:04:25,158
I know. I know.
83
00:04:25,262 --> 00:04:26,331
Okay.
84
00:04:27,331 --> 00:04:28,676
Look, I'm sorry.
85
00:04:40,089 --> 00:04:41,607
[elevator dings]
86
00:04:51,158 --> 00:04:52,331
[sighs]
87
00:04:53,331 --> 00:04:54,331
DEREK:
Ash.
88
00:04:59,365 --> 00:05:00,779
[chuckles nervously]
89
00:05:05,089 --> 00:05:06,089
Additional sponsorship
provided by...
90
00:05:10,641 --> 00:05:12,021
-Where did you come from?
-From what is now
91
00:05:12,124 --> 00:05:13,434
my former hospital room.
92
00:05:13,538 --> 00:05:15,745
Can finally
blow this place, babe.
93
00:05:15,848 --> 00:05:17,572
Came looking for you
to give you the good news.
94
00:05:17,676 --> 00:05:20,952
Well, discharged patient or not,
you cannot just get in a chair
95
00:05:21,055 --> 00:05:23,055
and wheel yourself around
the hospital without assistance.
96
00:05:23,158 --> 00:05:24,917
-We have rules.
-Yeah?
97
00:05:25,021 --> 00:05:25,952
Any rules against this?
98
00:05:26,055 --> 00:05:28,227
-Derek, Derek, Derek.
-[laughs]
99
00:05:28,331 --> 00:05:30,503
Or how about rules against...
100
00:05:31,503 --> 00:05:34,021
...telling my girlfriend
how much I love her.
101
00:05:38,434 --> 00:05:40,883
Dad? Pop.
102
00:05:44,641 --> 00:05:45,986
Don't say anything to them.
103
00:05:46,089 --> 00:05:49,124
You can't keep trying to deal
with this by yourself.
104
00:05:49,227 --> 00:05:50,745
How was school?
105
00:05:51,745 --> 00:05:54,227
Same old. Come on, Samantha.
106
00:05:58,055 --> 00:06:00,814
-Back down here for homework.
-SAMANTHA: Okay.
107
00:06:01,917 --> 00:06:02,952
Something's off.
108
00:06:04,055 --> 00:06:05,434
You got that
in less than ten words.
109
00:06:05,538 --> 00:06:07,365
When you know, you know.
110
00:06:11,883 --> 00:06:14,158
Um, Sherry with one "R" or two?
111
00:06:14,262 --> 00:06:17,193
Uh, two. Uh, if I hadn't seen
her name tag last night,
112
00:06:17,296 --> 00:06:19,021
I'd have no idea.
I barely know her.
113
00:06:19,124 --> 00:06:21,745
Oh, okay. I'll call the club.
114
00:06:21,848 --> 00:06:23,400
Hopefully they know
how to track her down.
115
00:06:23,503 --> 00:06:24,745
I've never seen her
at the club before,
116
00:06:24,848 --> 00:06:26,986
so she must have been
extra staff
117
00:06:27,089 --> 00:06:28,917
that they brought in
for the events banquet.
118
00:06:29,021 --> 00:06:31,917
I... It was such a surprise
to see her like that.
119
00:06:32,917 --> 00:06:34,883
You mean you know her
from somewhere else?
120
00:06:35,917 --> 00:06:39,227
We met a few days ago.
The encounter was... memorable.
121
00:06:40,227 --> 00:06:42,158
I heard from one of the nurses
122
00:06:42,262 --> 00:06:44,089
about you talking
a suicidal woman
123
00:06:44,193 --> 00:06:46,538
off the hospital roof.
Was that her?
124
00:06:46,641 --> 00:06:47,917
I'm sorry, Eva.
125
00:06:48,021 --> 00:06:49,607
I can't talk about the details
of that incident.
126
00:06:49,710 --> 00:06:52,227
I get it.
Um, I'll make that call.
127
00:06:52,331 --> 00:06:54,676
Oh, and you should know
that Sherry got fired
128
00:06:54,779 --> 00:06:57,503
from the gala that night
and asked to leave the club.
129
00:06:57,607 --> 00:06:59,503
Oh, um, then I'm sure
130
00:06:59,607 --> 00:07:01,089
the banquet manager will
remember her.
131
00:07:01,193 --> 00:07:03,331
NICOLE: I really want
to make sure she's all right.
132
00:07:03,434 --> 00:07:05,055
So if you need to drop my name
to get a phone number
133
00:07:05,158 --> 00:07:06,917
or an address, do that.
134
00:07:07,021 --> 00:07:08,021
Okay.
135
00:07:12,055 --> 00:07:16,572
What the hell are you doing
in your ex-husband's new house?
136
00:07:17,607 --> 00:07:19,538
Is it Glorietta Interiors?
137
00:07:19,641 --> 00:07:22,503
You'd think Bill would get
a new designer for the new wife.
138
00:07:22,607 --> 00:07:24,262
-Were you able
to get everything?
-Yes.
139
00:07:24,365 --> 00:07:25,779
And you don't get to see
a bit of it
140
00:07:25,883 --> 00:07:27,572
until you answer my questions.
141
00:07:27,676 --> 00:07:29,158
Why are you here?
142
00:07:29,262 --> 00:07:31,883
And what is with this strange
and very specific shopping list?
143
00:07:33,883 --> 00:07:36,331
[gasps]
Dani!
144
00:07:36,434 --> 00:07:38,193
This is Bill's fault.
145
00:07:38,296 --> 00:07:40,227
The minute he took over
that press conference
146
00:07:40,331 --> 00:07:41,848
and told the world
how little I matter...
147
00:07:41,952 --> 00:07:45,227
Ugh. Consider the source.
148
00:07:45,331 --> 00:07:48,262
That man is not fit
to kiss your Louboutins.
149
00:07:48,365 --> 00:07:50,986
You matter a hell of a lot
more than he does.
150
00:07:51,089 --> 00:07:53,227
This is why you are my oldest--
151
00:07:53,331 --> 00:07:56,158
make that dearest--
friend in the world.
152
00:07:56,262 --> 00:07:58,021
Same goes.
153
00:07:58,124 --> 00:07:59,779
What needs to be done?
154
00:07:59,883 --> 00:08:02,124
We have got to get everything
back where it was.
155
00:08:02,227 --> 00:08:04,193
There cannot be
one speck of evidence
156
00:08:04,296 --> 00:08:05,400
that can be used against me.
157
00:08:05,503 --> 00:08:08,296
Mm. Bill can be a force
in the courtroom.
158
00:08:08,400 --> 00:08:09,538
Who cares about him?
159
00:08:09,641 --> 00:08:11,676
I fear the wrath
of Anita Dupree.
160
00:08:13,158 --> 00:08:15,158
[exhales]
161
00:08:25,503 --> 00:08:27,262
What's up with you two?
162
00:08:27,365 --> 00:08:28,400
Tyrell.
163
00:08:29,365 --> 00:08:30,814
You got something on your mind?
164
00:08:30,917 --> 00:08:32,296
No chatter, please.
165
00:08:32,400 --> 00:08:35,021
You guys are always honest
about how quiet study habits
166
00:08:35,123 --> 00:08:36,986
are vital to getting
into a good college.
167
00:08:39,193 --> 00:08:40,848
You're both right.
168
00:08:40,952 --> 00:08:43,021
School is important,
but so is family time.
169
00:08:43,123 --> 00:08:44,365
I'm in the middle of something.
170
00:08:44,469 --> 00:08:46,400
The sooner you share,
171
00:08:46,503 --> 00:08:48,607
the sooner you can
get back to it.
172
00:08:48,710 --> 00:08:50,021
You first, Tyrell.
173
00:08:50,124 --> 00:08:51,814
Is everything good at school?
174
00:08:52,986 --> 00:08:54,538
-Well--
-I got asked out today.
175
00:08:54,641 --> 00:08:56,572
To what and by whom?
176
00:08:56,676 --> 00:08:58,503
It doesn't matter,
since I'm the only
177
00:08:58,607 --> 00:09:01,296
16-year-old in the DMV
who's not allowed to date.
178
00:09:01,400 --> 00:09:03,572
Samantha, we've
already discussed this.
179
00:09:03,676 --> 00:09:05,607
Then it was a possibility.
180
00:09:05,710 --> 00:09:08,986
Today I had to turn down
a crush material guy
181
00:09:09,089 --> 00:09:12,124
because I had to hit him
with a no and a lame excuse
182
00:09:12,227 --> 00:09:14,883
because my two dads
won't let me go out with boys.
183
00:09:14,986 --> 00:09:18,055
That's not only mad unfair,
it's humiliating.
184
00:09:18,158 --> 00:09:20,227
Do we even know this boy?
185
00:09:20,331 --> 00:09:23,227
-So not the point.
-I disagree.
186
00:09:24,262 --> 00:09:25,779
Pop, you're all about freedom.
187
00:09:25,883 --> 00:09:28,296
-[chuckles] I enjoy it.
-Shouldn't I have
188
00:09:28,400 --> 00:09:30,434
the same freedom to explore
that all my friends have?
189
00:09:30,538 --> 00:09:33,400
What kind of "exploring"
are we talking about here?
190
00:09:33,503 --> 00:09:34,641
SAMANTHA:
Pop, don't be cringe.
191
00:09:35,158 --> 00:09:37,055
That's not what she meant.
Come on.
192
00:09:37,158 --> 00:09:39,883
I just want to be clear
what you're talking about
193
00:09:39,986 --> 00:09:41,503
when you say you want to date
194
00:09:41,607 --> 00:09:44,296
these young,
horny little bastards.
195
00:09:44,400 --> 00:09:46,227
Why are you taking it there?
196
00:09:46,331 --> 00:09:48,779
Because, Samantha, he's a boy.
197
00:09:48,883 --> 00:09:51,124
And everyone except for you
in this house knows
198
00:09:51,227 --> 00:09:52,469
exactly what that means.
199
00:09:52,572 --> 00:09:55,227
For me, it means
hitting up a movie.
200
00:09:55,331 --> 00:09:58,538
That might not be so bad.
With supervision, of course.
201
00:09:58,641 --> 00:10:01,193
Yeah, yeah.
We could do like a double date.
202
00:10:01,296 --> 00:10:02,710
It would be a secret
double date.
203
00:10:02,814 --> 00:10:05,296
Your pops and I would be seated
a few rows behind you.
204
00:10:05,400 --> 00:10:06,641
We'd even pay for the popcorn.
205
00:10:07,607 --> 00:10:09,124
[muffled scream]
206
00:10:09,227 --> 00:10:11,779
[laughs]
Okay, joking.
207
00:10:11,883 --> 00:10:14,952
I don't think she has a sense
of humor about this, Martin.
208
00:10:15,055 --> 00:10:19,158
But it might be time to rethink
the no-dating rule.
209
00:10:19,262 --> 00:10:21,469
I think that it's at least
worth the discussion.
210
00:10:21,572 --> 00:10:22,848
Bet!
211
00:10:22,952 --> 00:10:25,572
Discuss it into a "yes"
this time, please.
212
00:10:25,676 --> 00:10:27,710
No promises on the outcome.
213
00:10:31,814 --> 00:10:33,745
If I'm well enough to go home,
214
00:10:33,848 --> 00:10:35,331
I'm well enough to leave here
on my own two feet.
215
00:10:35,434 --> 00:10:37,124
You have been around
this place long enough
216
00:10:37,227 --> 00:10:39,538
to realize that it has rules.
217
00:10:39,641 --> 00:10:42,607
[chuckles] And you're the queen
of following rules. I know.
218
00:10:43,986 --> 00:10:45,986
-You should be glad I am.
-Oh, yeah?
219
00:10:46,089 --> 00:10:47,572
Thought I was the only one
220
00:10:47,676 --> 00:10:49,676
coloring outside
the lines today.
221
00:10:51,296 --> 00:10:54,021
What rule were you tempted
to break, Nurse Perfect?
222
00:10:55,158 --> 00:10:59,848
Well, I had a highly illicit
make-out session
223
00:10:59,952 --> 00:11:02,883
at this very nurse's station
just a little while ago.
224
00:11:02,986 --> 00:11:04,365
Did you now?
225
00:11:04,469 --> 00:11:07,262
I even ended up
in a patient's lap.
226
00:11:07,365 --> 00:11:08,572
Can you believe it?
227
00:11:08,676 --> 00:11:10,538
You bad, bad girl.
228
00:11:10,641 --> 00:11:13,055
Oh, I am.
[weak chuckle]
229
00:11:13,158 --> 00:11:15,814
Those activities are
frowned on around here.
230
00:11:15,917 --> 00:11:17,676
Breaking the rules like that,
231
00:11:17,779 --> 00:11:19,538
you must be in love.
232
00:11:19,641 --> 00:11:22,365
And who can object to that?
233
00:11:23,572 --> 00:11:25,469
Not me.
[scoffs]
234
00:11:26,503 --> 00:11:27,814
Come on.
235
00:11:27,917 --> 00:11:31,814
Let's get the man
of my dreams out of here.
236
00:11:34,296 --> 00:11:37,296
Danielle Dupree, you are
nothing if not consistent.
237
00:11:37,400 --> 00:11:39,400
-And that is not a compliment.
-I will admit,
238
00:11:39,503 --> 00:11:41,296
I am an "act first,
ask questions later"
239
00:11:41,400 --> 00:11:42,572
type of gal.
240
00:11:42,676 --> 00:11:44,227
You always say that
when we're in the middle
241
00:11:44,331 --> 00:11:46,779
of an impossible situation
you created.
242
00:11:46,883 --> 00:11:49,296
Now is not the time, Pamela.
243
00:11:49,400 --> 00:11:51,607
We don't have time to delve
into the core of my personality.
244
00:11:51,710 --> 00:11:52,986
I can't have
245
00:11:53,089 --> 00:11:55,262
Bill and Hayley get back
from their stupid honeymoon
246
00:11:55,365 --> 00:11:57,055
and put together
that I was here,
247
00:11:57,158 --> 00:11:59,124
or that I helped myself
to their wedding present,
248
00:11:59,227 --> 00:12:01,124
or that I adjusted
their wedding photo.
249
00:12:01,227 --> 00:12:02,814
Honey, you breaking in here
was bad enough.
250
00:12:02,917 --> 00:12:05,400
Everything else is just
cherries on top.
251
00:12:05,503 --> 00:12:07,952
I didn't break in, per se.
252
00:12:08,055 --> 00:12:10,814
One of the security guards has
a soft spot for me.
253
00:12:10,917 --> 00:12:13,434
And you batted
those eyes at him?
254
00:12:13,538 --> 00:12:15,400
I'm very grateful
for people like him
255
00:12:15,503 --> 00:12:18,193
and friends like you
who I can turn to in a pinch.
256
00:12:19,227 --> 00:12:20,503
You'd do the same for me.
257
00:12:20,607 --> 00:12:22,124
[gasps]
Oh!
258
00:12:24,745 --> 00:12:26,021
Voilà!
259
00:12:27,641 --> 00:12:29,641
-Miracle worker.
-[laughs]
260
00:12:34,158 --> 00:12:36,158
Looks like a match to me.
261
00:12:36,262 --> 00:12:37,814
Right down to the vintage.
262
00:12:37,917 --> 00:12:39,503
What about the picture frame?
263
00:12:41,952 --> 00:12:43,089
Not even close.
264
00:12:43,193 --> 00:12:45,365
All we need is
the glass in the frame.
265
00:12:45,469 --> 00:12:47,365
It'll fit just
like the one you broke.
266
00:12:47,469 --> 00:12:49,400
-I mean adjusted.
-Great.
267
00:12:49,503 --> 00:12:51,262
Now, about that bow.
268
00:12:51,365 --> 00:12:53,262
I'm afraid I trashed
the original one.
269
00:12:53,365 --> 00:12:54,883
Let me work my magic on that
270
00:12:54,986 --> 00:12:57,021
while you switch out
the glass in the frame.
271
00:12:57,124 --> 00:12:58,745
Deal.
272
00:12:58,848 --> 00:13:01,607
Oh. There we go.
273
00:13:01,710 --> 00:13:03,917
It is a really good thing
that you disconnected
274
00:13:04,021 --> 00:13:06,641
those security cameras
when you waltzed in here.
275
00:13:06,745 --> 00:13:08,676
Your tracks should be covered.
276
00:13:08,779 --> 00:13:10,400
Mostly, anyway.
277
00:13:10,503 --> 00:13:12,503
Great. I need a nap.
278
00:13:12,607 --> 00:13:14,848
Oh, you need to get it together
279
00:13:14,952 --> 00:13:17,745
and fix things before
Bill and Hayley come back.
280
00:13:17,848 --> 00:13:19,158
We've got time.
281
00:13:19,262 --> 00:13:20,538
Hayley's probably still drooling
282
00:13:20,641 --> 00:13:23,503
over those cliché
tourist attractions in Italy.
283
00:13:23,607 --> 00:13:24,676
BILL:
Yes.
284
00:13:24,779 --> 00:13:27,745
Okay. That works out perfectly.
285
00:13:27,848 --> 00:13:29,400
All right.
Thank you.
286
00:13:31,055 --> 00:13:32,607
What did you do?
287
00:13:32,710 --> 00:13:34,021
Just pulled some strings.
288
00:13:34,124 --> 00:13:35,848
Momentarily, we'll have
a police escort
289
00:13:35,952 --> 00:13:37,538
just beyond the next exit.
290
00:13:37,641 --> 00:13:40,469
Where we will find...?
291
00:13:40,572 --> 00:13:43,021
-Helicopter transport.
-[gasps softly]
292
00:13:43,124 --> 00:13:44,814
-How did you pull that off?
-[laughs]
293
00:13:44,917 --> 00:13:47,021
Well, I represented
a city official
294
00:13:47,124 --> 00:13:49,917
in a particularly embarrassing
lawsuit a few years back,
295
00:13:50,021 --> 00:13:51,089
and I won, of course.
296
00:13:51,193 --> 00:13:53,538
And he owed me a massive favor.
297
00:13:54,745 --> 00:13:56,538
Oh, my goodness.
298
00:13:56,641 --> 00:13:58,365
So...
299
00:13:58,469 --> 00:14:00,676
-We'll be home real soon, okay?
-Mm.
300
00:14:00,779 --> 00:14:02,952
-Thank you.
-Of course.
301
00:14:04,503 --> 00:14:06,538
[sighs]
302
00:14:12,434 --> 00:14:14,400
EVA: Hi, yes. This is Dr. Nicole
Richardson's assistant,
303
00:14:14,503 --> 00:14:17,710
-and I'm calling from...
-Hey, hon.
304
00:14:17,814 --> 00:14:18,848
Why are you trying
to get in touch
305
00:14:18,952 --> 00:14:20,262
with that server from the gala?
306
00:14:20,365 --> 00:14:22,538
Do you know she was fired
in the middle of the event?
307
00:14:22,641 --> 00:14:25,331
No. But are you sure?
308
00:14:25,434 --> 00:14:26,745
[doorbell rings]
309
00:14:26,848 --> 00:14:28,089
I'll get that.
310
00:14:32,710 --> 00:14:34,848
So the banquet manager
has already left for the day,
311
00:14:34,952 --> 00:14:37,503
and his assistant doesn't have
access to the employee records.
312
00:14:37,607 --> 00:14:39,607
But she's going to try
to reach him at home.
313
00:14:39,710 --> 00:14:41,158
NICOLE:
Okay, that's great.
314
00:14:43,055 --> 00:14:43,952
Hey, Aunt Nicole.
315
00:14:44,055 --> 00:14:45,503
-Eva.
-Hey.
316
00:14:45,607 --> 00:14:47,503
We weren't expecting you, Andre.
317
00:14:47,607 --> 00:14:50,021
Yeah, I got the proofs
from the gala.
318
00:14:50,124 --> 00:14:51,400
Oh, they look spectacular.
319
00:14:51,503 --> 00:14:53,400
-That's wonderful.
-Yeah.
320
00:14:53,503 --> 00:14:54,538
Uh, I thought
you were gonna have
321
00:14:54,641 --> 00:14:55,538
a messenger bring them by,
though.
322
00:14:55,641 --> 00:14:57,745
Um, I was, but, um,
323
00:14:57,848 --> 00:14:59,400
I realized that I'd be
in the neighborhood,
324
00:14:59,503 --> 00:15:01,434
so I figured I would
bring them anyway.
325
00:15:01,538 --> 00:15:03,641
Uh, it was no trouble.
326
00:15:04,952 --> 00:15:05,848
Unless...
327
00:15:05,952 --> 00:15:08,296
did I interrupt something?
328
00:15:08,400 --> 00:15:10,641
No, of course not.
And thank you for these.
329
00:15:11,710 --> 00:15:13,848
Um, Nicole, while you're
looking over the photos,
330
00:15:13,952 --> 00:15:15,710
I can finalize
your schedule for tomorrow.
331
00:15:15,814 --> 00:15:16,986
Oh, you don't have to do that
this evening.
332
00:15:17,089 --> 00:15:18,158
It's getting late.
333
00:15:18,262 --> 00:15:20,089
I kind of want
to wait around anyway
334
00:15:20,193 --> 00:15:22,503
to see if we hear anything back
from the banquet manager.
335
00:15:22,607 --> 00:15:24,469
Okay. Thanks.
336
00:15:27,917 --> 00:15:31,089
-[phone vibrates]
-I'm sorry. I need to get this.
337
00:15:38,021 --> 00:15:41,365
Well, Andre, now that we have
the room to ourselves,
338
00:15:41,469 --> 00:15:42,710
would you like to tell me
the real reason
339
00:15:42,814 --> 00:15:44,158
you came by here tonight?
340
00:15:45,538 --> 00:15:48,745
[chuckles]
To bring you the pictures.
341
00:15:48,848 --> 00:15:50,193
Try that on somebody
that doesn't know you
342
00:15:50,296 --> 00:15:51,814
as well as I do.
343
00:15:51,917 --> 00:15:53,848
Something is going on with you,
344
00:15:53,952 --> 00:15:56,089
so you might as well
just tell me what it is.
345
00:15:58,296 --> 00:15:59,365
ASHLEY:
Here we go.
346
00:15:59,469 --> 00:16:01,158
Why are we at your place
instead of mine?
347
00:16:01,262 --> 00:16:03,883
You think I trust your roommates
to take care of you?
348
00:16:03,986 --> 00:16:05,607
The guys are okay.
349
00:16:05,710 --> 00:16:07,089
They park me
in my favorite chair
350
00:16:07,193 --> 00:16:08,572
with pizza and beer.
351
00:16:08,676 --> 00:16:10,745
Right, which is why
you're staying right here
352
00:16:10,848 --> 00:16:12,055
where I can look after you
353
00:16:12,158 --> 00:16:13,848
until I think you're ready
to be on your own.
354
00:16:13,952 --> 00:16:15,952
Ash, I'm fine.
355
00:16:16,055 --> 00:16:17,572
I don't need to be babied.
356
00:16:17,676 --> 00:16:19,572
A building fell
on top of you, Derek.
357
00:16:19,676 --> 00:16:21,400
And this isn't babying.
358
00:16:22,469 --> 00:16:24,193
-Look, I'm not complaining.
-Really?
359
00:16:24,296 --> 00:16:26,158
'Cause it kind of sounds
like you are.
360
00:16:26,262 --> 00:16:27,158
No way.
361
00:16:27,262 --> 00:16:29,676
-I love your TLC.
-Good.
362
00:16:29,779 --> 00:16:32,021
'Cause I like giving it.
363
00:16:33,400 --> 00:16:35,365
Look,
364
00:16:35,469 --> 00:16:39,331
we're two years into this thing
that we're doing,
365
00:16:39,434 --> 00:16:41,848
and I think
it's going pretty well.
366
00:16:41,952 --> 00:16:44,917
That plan we laid out
for ourselves is
367
00:16:45,021 --> 00:16:46,710
really coming together.
368
00:16:46,814 --> 00:16:49,262
I was thinking the same thing.
369
00:16:49,365 --> 00:16:51,434
I like the way things
are going very much.
370
00:16:51,538 --> 00:16:54,572
Then maybe don't fight me
371
00:16:54,676 --> 00:16:58,400
when I try to show you
how much you mean to me.
372
00:16:58,503 --> 00:17:01,917
Maybe just relax and enjoy it
when I want to show you
373
00:17:02,021 --> 00:17:05,055
how grateful I am
that you're here.
374
00:17:05,158 --> 00:17:06,538
And I'm here.
375
00:17:07,883 --> 00:17:09,710
And we're here.
376
00:17:09,813 --> 00:17:11,021
Together.
377
00:17:17,365 --> 00:17:18,607
Let me get you
something to drink.
378
00:17:18,710 --> 00:17:21,193
Wait, what are my choices?
379
00:17:21,296 --> 00:17:23,365
Water, milk, apple juice?
380
00:17:23,469 --> 00:17:25,331
How about a beer?
381
00:17:26,365 --> 00:17:28,331
-Best girlfriend ever.
-Okay, wait.
382
00:17:28,434 --> 00:17:30,986
Don't get too excited.
It's the nonalcoholic type.
383
00:17:31,089 --> 00:17:33,434
But Jacob swears it tastes
like the real thing.
384
00:17:33,538 --> 00:17:36,365
Maybe second best
girlfriend ever? [chuckles]
385
00:17:40,848 --> 00:17:42,986
[exhales]
Boy.
386
00:17:44,227 --> 00:17:45,745
Hey.
387
00:17:47,676 --> 00:17:48,917
I could have sworn
388
00:17:49,021 --> 00:17:50,883
I set the security code
before we left, babe.
389
00:17:50,986 --> 00:17:55,710
You just feel safe
behind these gates. [chuckles]
390
00:17:55,814 --> 00:17:57,952
-Italy is beautiful...
-Mm.
391
00:17:58,055 --> 00:18:00,641
...but I love it here, Bill.
392
00:18:00,745 --> 00:18:02,296
Let me put these bags away
so we can get settled in.
393
00:18:02,400 --> 00:18:05,055
Okay. After all that,
I could use another drink.
394
00:18:05,158 --> 00:18:07,021
-Want one?
-Yes, please. Thank you.
395
00:18:10,055 --> 00:18:11,400
What the hell?
396
00:18:13,021 --> 00:18:14,469
BILL:
Hayley?
397
00:18:16,538 --> 00:18:18,745
I never liked plain water.
398
00:18:19,986 --> 00:18:21,538
I bet that's the smartest thing
399
00:18:21,641 --> 00:18:23,814
you've put
in your system all day.
400
00:18:23,917 --> 00:18:26,262
With that and the aspirin,
when you wake up tomorrow,
401
00:18:26,365 --> 00:18:28,814
you won't have the slightest
trace of a hangover.
402
00:18:28,917 --> 00:18:32,055
I owe you, Pamela.
You saved my skin today.
403
00:18:32,158 --> 00:18:33,469
If you hadn't have panicked,
404
00:18:33,572 --> 00:18:35,572
you would have been able
to handle it all on your own.
405
00:18:35,676 --> 00:18:38,400
You nixed my nap
and got us out ASAP
406
00:18:38,503 --> 00:18:40,710
even though Bill and Hayley
are thousands of miles away.
407
00:18:40,814 --> 00:18:42,745
So smart to get it done
and me out of there.
408
00:18:42,848 --> 00:18:44,365
I wasn't in my right mind.
409
00:18:44,469 --> 00:18:46,365
Just do me a favor.
410
00:18:46,469 --> 00:18:47,952
If Bill and Hayley
ever figure out
411
00:18:48,055 --> 00:18:50,434
that you busted
into their place,
412
00:18:50,538 --> 00:18:51,952
leave my name out of it.
413
00:18:52,055 --> 00:18:55,262
I would never use your name
as an accessory.
414
00:18:56,434 --> 00:18:58,193
I might need you to bail me out.
415
00:19:06,296 --> 00:19:08,434
What is it? What...?
416
00:19:08,538 --> 00:19:10,021
I don't get it, babe.
What's wrong?
417
00:19:10,124 --> 00:19:11,400
This photo.
418
00:19:11,503 --> 00:19:13,089
I already thought
it was weird at first
419
00:19:13,193 --> 00:19:15,124
because it wasn't
where I put it.
420
00:19:15,227 --> 00:19:16,986
I left it over there before,
421
00:19:17,089 --> 00:19:19,400
but then I just found it
here on the mantel.
422
00:19:20,607 --> 00:19:21,883
Okay.
423
00:19:21,986 --> 00:19:24,710
And then when I picked it up
and looked... See?
424
00:19:24,814 --> 00:19:26,883
There's a deep scratch
in the middle of the photo.
425
00:19:26,986 --> 00:19:29,262
It wasn't there before.
I'm sure of it.
426
00:19:31,641 --> 00:19:34,434
Okay. [chuckles]
Babe, I see the scratch,
427
00:19:34,538 --> 00:19:36,503
but how could it have
gotten there?
428
00:19:36,607 --> 00:19:38,607
Unless the glass broke somehow.
429
00:19:39,607 --> 00:19:41,883
But the glass isn't broken.
430
00:19:41,986 --> 00:19:44,331
This just doesn't
make any sense.
431
00:19:45,434 --> 00:19:48,883
Okay, look, I have an idea.
432
00:19:48,986 --> 00:19:52,710
Why don't we open this,
and we can pour ourselves
433
00:19:52,814 --> 00:19:55,262
some superb wine
and just relax, babe, okay?
434
00:19:55,365 --> 00:19:57,710
We're just edgy
from a long flight.
435
00:19:57,814 --> 00:19:59,055
We spent forever in traffic.
436
00:19:59,158 --> 00:20:01,055
When you're tired,
everything looks like a problem.
437
00:20:01,158 --> 00:20:03,227
-Maybe you're right.
-Yeah.
438
00:20:03,331 --> 00:20:04,641
You know? Tell you what.
439
00:20:04,745 --> 00:20:06,296
We'll get a new one printed up
to replace this one.
440
00:20:06,400 --> 00:20:08,641
It was probably just a defect
that we didn't notice before.
441
00:20:08,745 --> 00:20:10,710
But in the meantime,
442
00:20:10,814 --> 00:20:14,296
a glass of 1992 Château
de La Colère will go down nicely
443
00:20:14,400 --> 00:20:15,572
right about now.
444
00:20:15,676 --> 00:20:17,572
Wait, Bill, stop.
445
00:20:17,676 --> 00:20:20,365
Babe, what is it, huh?
Did the bottle move, too?
446
00:20:20,469 --> 00:20:23,607
No, but there was
a beautiful inscription
447
00:20:23,710 --> 00:20:25,331
engraved on the back, remember?
448
00:20:25,434 --> 00:20:27,021
Celebrating us.
449
00:20:27,124 --> 00:20:28,331
It's not there anymore.
450
00:20:28,434 --> 00:20:30,365
You see that?
451
00:20:30,469 --> 00:20:31,883
No sign of an inscription
452
00:20:31,986 --> 00:20:34,469
that made it
such a special gift.
453
00:20:34,572 --> 00:20:37,779
Look, Bill, this isn't
tiredness talking.
454
00:20:37,883 --> 00:20:39,400
Something is wrong.
455
00:20:42,227 --> 00:20:43,331
Yeah, you're right.
456
00:20:46,779 --> 00:20:48,089
Are you thinking
what I'm thinking?
457
00:20:49,676 --> 00:20:50,952
The alarm was off...
458
00:20:51,055 --> 00:20:52,676
The scratched picture...
459
00:20:52,779 --> 00:20:55,262
The bottle of wine
obviously replaced...
460
00:20:56,296 --> 00:20:57,331
BOTH:
Dani.
461
00:20:57,434 --> 00:20:59,262
That bitch broke in here.
462
00:20:59,365 --> 00:21:01,745
She invaded our home.
463
00:21:02,745 --> 00:21:03,986
I'm gonna find her.
464
00:21:04,089 --> 00:21:05,986
She's gonna wish
she was never born.
465
00:21:06,089 --> 00:21:07,262
No.
466
00:21:08,400 --> 00:21:09,607
She's mine.
467
00:21:10,710 --> 00:21:11,745
Yeah.
468
00:21:23,538 --> 00:21:26,641
If you hate it, I will run out
and get you the real thing.
469
00:21:26,745 --> 00:21:30,986
It wouldn't exactly necessarily
not be good for you.
470
00:21:31,089 --> 00:21:32,262
-Maybe.
-Ash.
471
00:21:33,676 --> 00:21:35,641
I don't deserve a beer.
472
00:21:35,745 --> 00:21:37,331
I haven't been
appropriately grateful
473
00:21:37,434 --> 00:21:40,055
for all the love and affection
you've been throwing my way.
474
00:21:40,158 --> 00:21:42,193
Don't make a fuss.
475
00:21:42,296 --> 00:21:44,124
I like taking care of people.
476
00:21:44,227 --> 00:21:45,262
Hello? Nurse.
477
00:21:45,365 --> 00:21:47,848
Yeah, but a fuss is
what you deserve.
478
00:21:47,952 --> 00:21:51,572
And I want to make sure I'm not
sending you the wrong signal.
479
00:21:51,676 --> 00:21:53,158
I'm the luckiest guy
in the world
480
00:21:53,262 --> 00:21:55,193
because I found you.
481
00:21:55,296 --> 00:21:58,331
And I never want you to doubt
my feelings for you.
482
00:22:00,089 --> 00:22:01,538
I don't.
483
00:22:01,641 --> 00:22:02,676
Good.
484
00:22:03,986 --> 00:22:07,193
And all your loving,
all your caring,
485
00:22:07,296 --> 00:22:09,572
pour it all on me.
486
00:22:09,676 --> 00:22:13,055
Every drop.
I can't get enough of it.
487
00:22:14,089 --> 00:22:16,952
And you're 100% right
about our plan.
488
00:22:17,986 --> 00:22:20,469
It's right on track.
And I love where it's going.
489
00:22:20,572 --> 00:22:23,158
Almost as much as I love you.
490
00:22:23,262 --> 00:22:26,055
Just know that you don't have
to run into a burning building
491
00:22:26,158 --> 00:22:27,503
to motivate me to show
my love for you.
492
00:22:27,607 --> 00:22:28,676
Are you sure?
493
00:22:28,779 --> 00:22:29,952
Because with my job,
494
00:22:30,055 --> 00:22:32,710
-I have plenty of opportunities.
-Absolutely sure.
495
00:22:33,745 --> 00:22:35,434
If you ever want
more of my attention,
496
00:22:35,538 --> 00:22:38,400
all you have to do is...
497
00:22:43,572 --> 00:22:44,779
That.
498
00:22:45,917 --> 00:22:47,331
[chuckles softly]
499
00:22:55,262 --> 00:22:56,986
We both know
that you didn't have
500
00:22:57,089 --> 00:22:59,469
to bring these pictures
over here tonight.
501
00:22:59,572 --> 00:23:01,848
They're just a handy excuse,
weren't they?
502
00:23:01,952 --> 00:23:05,158
[scoffs] Auntie?
Are you trying to shrink me?
503
00:23:05,262 --> 00:23:07,745
No. But now Auntie knows
she's right.
504
00:23:09,193 --> 00:23:10,710
Do you remember
that conversation we had
505
00:23:10,814 --> 00:23:13,089
before you became
a professional photographer?
506
00:23:13,193 --> 00:23:15,227
You were worried you were
making a mistake.
507
00:23:15,331 --> 00:23:18,814
I practically had to pull it out
of you with dental instruments.
508
00:23:19,814 --> 00:23:22,400
But we both knew
that you needed to talk it out.
509
00:23:23,400 --> 00:23:25,296
So what is it this time?
510
00:23:26,331 --> 00:23:27,572
It's Ashley.
511
00:23:29,538 --> 00:23:32,193
Haven't we already talked about
your leanings towards Ashley
512
00:23:32,296 --> 00:23:33,745
and how you should resist them?
513
00:23:33,848 --> 00:23:35,365
Yeah, I know, but I...
514
00:23:35,469 --> 00:23:36,952
I wanted to...
515
00:23:38,365 --> 00:23:41,193
I-I thought--
I thought about kissing her.
516
00:23:41,296 --> 00:23:42,503
Actually, I almost did.
517
00:23:42,607 --> 00:23:44,193
-Andre.
-Almost.
518
00:23:45,227 --> 00:23:46,607
Fortunately, she pulled back
at the last minute.
519
00:23:46,710 --> 00:23:47,848
Thank goodness.
520
00:23:47,952 --> 00:23:50,848
Yeah, but she knew
what I wanted to do.
521
00:23:50,952 --> 00:23:53,917
-And now she's angry.
-And she has the right to be.
522
00:23:56,296 --> 00:23:57,917
I'm just afraid to think
what would have happened
523
00:23:58,021 --> 00:24:00,986
if I would have actually
gone through with that.
524
00:24:02,021 --> 00:24:04,365
I hope you're not here trying
to get permission to pursue her
525
00:24:04,469 --> 00:24:06,055
because you're not gonna
get it from me.
526
00:24:07,986 --> 00:24:09,158
I know.
527
00:24:14,434 --> 00:24:18,227
Ashley is deeply in love
with Derek and vice versa.
528
00:24:18,331 --> 00:24:21,089
And I know you know that
because you have eyes.
529
00:24:22,089 --> 00:24:23,227
I know that.
530
00:24:24,227 --> 00:24:25,883
But what I don't get is
531
00:24:25,986 --> 00:24:28,676
where are all these crazy
attractions coming from?
532
00:24:29,710 --> 00:24:30,814
I knew Ashley long before
533
00:24:30,917 --> 00:24:32,365
she ever got together
with Derek.
534
00:24:32,469 --> 00:24:36,296
And the idea of making a move on
her never even occurred to me.
535
00:24:37,572 --> 00:24:38,917
So, why now,
536
00:24:39,021 --> 00:24:42,814
when she's with somebody
do I have this, this urge to...?
537
00:24:42,917 --> 00:24:44,607
Where does that come from?
538
00:24:46,296 --> 00:24:47,641
That's not me.
That-- I don't
539
00:24:47,745 --> 00:24:49,779
typically go for girls
who already are attached.
540
00:24:51,641 --> 00:24:53,158
[sighs]
541
00:24:53,262 --> 00:24:57,021
And I can't figure out
why I did it this time.
542
00:24:57,124 --> 00:24:58,641
Or nearly did it.
543
00:25:02,227 --> 00:25:05,814
I think this is why
you really came here tonight.
544
00:25:05,917 --> 00:25:07,538
You need someone to tell you
545
00:25:07,641 --> 00:25:10,055
you need to stay away
from Ashley.
546
00:25:11,158 --> 00:25:13,814
No matter what impulse
you're feeling,
547
00:25:13,917 --> 00:25:15,503
you know they're wrong.
548
00:25:16,848 --> 00:25:18,986
Besides, there are
plenty of women out there
549
00:25:19,089 --> 00:25:20,262
besides Ashley.
550
00:25:21,365 --> 00:25:22,434
Yeah, there's no shortage
551
00:25:22,538 --> 00:25:24,158
of pretty ladies,
that's for sure.
552
00:25:25,193 --> 00:25:27,296
Why don't you stay a bit,
join us for dinner.
553
00:25:27,400 --> 00:25:28,676
No, thanks.
554
00:25:28,779 --> 00:25:30,641
I've already interrupted
enough of your night.
555
00:25:30,745 --> 00:25:32,986
You are never an interruption.
556
00:25:33,089 --> 00:25:34,641
[chuckles]
557
00:25:34,745 --> 00:25:36,986
Thank you, but...
558
00:25:37,089 --> 00:25:38,779
you gave me the kick
in the butt that I need,
559
00:25:38,883 --> 00:25:41,952
and I'm over it.
560
00:25:42,779 --> 00:25:44,641
[chuckling]
561
00:25:44,745 --> 00:25:47,055
Thanks, Auntie.
562
00:25:47,158 --> 00:25:48,503
All right, I'll let myself out.
563
00:25:49,986 --> 00:25:51,331
[relieved sigh]
564
00:26:01,089 --> 00:26:03,779
Andre leave?
565
00:26:03,883 --> 00:26:05,193
Is everything okay with him?
566
00:26:05,296 --> 00:26:07,676
Yeah, he just needed to get
something off his chest.
567
00:26:07,779 --> 00:26:09,952
Well, he came to
the right place for that.
568
00:26:11,572 --> 00:26:13,952
Actually, there's something else
that I need to talk about.
569
00:26:14,055 --> 00:26:14,986
Of course.
570
00:26:15,089 --> 00:26:16,538
Let me just finish up with Eva
571
00:26:16,641 --> 00:26:17,883
and track down this server.
572
00:26:17,986 --> 00:26:20,572
No, Nicole,
you need to let that go.
573
00:26:20,676 --> 00:26:23,296
-Excuse me?
-If that woman needs help,
574
00:26:23,400 --> 00:26:25,021
she needs to get it
somewhere else.
575
00:26:25,124 --> 00:26:27,331
NICOLE:
She absolutely needs help, Ted.
576
00:26:27,434 --> 00:26:28,538
She didn't just
577
00:26:28,641 --> 00:26:30,469
happen to get a job at a gala
578
00:26:30,572 --> 00:26:32,089
that I was being honored at.
579
00:26:32,193 --> 00:26:34,676
Like Freud said,
there are no coincidences.
580
00:26:34,779 --> 00:26:36,503
You're right.
There are no coincidences.
581
00:26:36,607 --> 00:26:39,779
But that's why you need to stay
far away from that woman.
582
00:26:51,676 --> 00:26:53,055
Hayley.
583
00:26:53,158 --> 00:26:56,365
I know it's impolite
to just drop by,
584
00:26:56,469 --> 00:26:58,986
but I wanted you to be
the first to know
585
00:26:59,089 --> 00:27:01,296
that Bill and I are back.
586
00:27:01,400 --> 00:27:03,538
One of his cases went
into overdrive,
587
00:27:03,641 --> 00:27:05,365
and he's just crushed.
588
00:27:05,469 --> 00:27:06,814
He had to cut
our honeymoon short
589
00:27:06,917 --> 00:27:10,227
after promising me
the trip of a lifetime.
590
00:27:10,331 --> 00:27:13,331
But I don't have to tell you.
591
00:27:13,434 --> 00:27:15,021
You were married to him
long enough.
592
00:27:15,124 --> 00:27:18,193
Yes, I was.
593
00:27:18,296 --> 00:27:20,848
So here we are, home again.
594
00:27:20,952 --> 00:27:23,986
We landed just
a little bit ago, actually.
595
00:27:24,089 --> 00:27:27,952
And I figured you'd rather
I tell you personally
596
00:27:28,055 --> 00:27:30,745
instead of running
into each other on the street.
597
00:27:30,848 --> 00:27:33,710
No one likes
a rude surprise, am I right?
598
00:27:33,814 --> 00:27:36,089
-I don't know anyone who does.
-Hmm.
599
00:27:36,193 --> 00:27:37,710
Hayley, is this
the only reason--?
600
00:27:37,814 --> 00:27:39,503
That I came by?
601
00:27:39,607 --> 00:27:42,814
Actually, there is
one other thing.
602
00:27:44,158 --> 00:27:46,400
Oh, wow.
603
00:27:46,503 --> 00:27:48,710
You were really something.
604
00:27:48,814 --> 00:27:51,400
Thank you. It meant a lot
to get that cover.
605
00:27:51,503 --> 00:27:52,848
Oh, well.
606
00:27:53,917 --> 00:27:55,883
-Hey!
-Oops.
607
00:27:56,883 --> 00:28:00,400
What is going on? Are you crazy?
608
00:28:00,503 --> 00:28:01,952
One of us sure as hell is.
609
00:28:02,055 --> 00:28:04,952
And the crazy ends now,
if you know what's good for you.
610
00:28:10,193 --> 00:28:12,055
I know you were
in my house, bitch.
611
00:28:12,158 --> 00:28:14,089
I know you drank our wine,
612
00:28:14,193 --> 00:28:16,848
and I know you smashed
our wedding photo.
613
00:28:16,952 --> 00:28:19,848
You violated my space.
614
00:28:21,227 --> 00:28:23,848
You found your way in
in that entitled,
615
00:28:23,952 --> 00:28:25,745
petty way that you have
because you are
616
00:28:25,848 --> 00:28:28,055
just so obsessed
617
00:28:28,158 --> 00:28:29,883
with the life
that Bill and I are making
618
00:28:29,986 --> 00:28:31,952
that you just can't stay away.
619
00:28:32,952 --> 00:28:35,158
But you need to do that.
620
00:28:35,262 --> 00:28:37,883
Stay away, Dani.
621
00:28:37,986 --> 00:28:42,607
Stay far away
and stop dwelling on us.
622
00:28:42,710 --> 00:28:43,952
You know,
it's only making you look
623
00:28:44,055 --> 00:28:46,572
like the pathetic witch
that you are.
624
00:28:46,676 --> 00:28:48,952
And all it did was bring us
to the breaking point.
625
00:28:49,055 --> 00:28:50,848
You and Bill?
626
00:28:50,952 --> 00:28:53,365
Mybreaking point.
627
00:28:54,400 --> 00:28:56,676
If you don't leave us alone,
628
00:28:56,779 --> 00:28:59,365
I will get a restraining
order against you.
629
00:28:59,469 --> 00:29:00,572
And if you violate it,
630
00:29:00,676 --> 00:29:03,158
I will have your ass
thrown in jail
631
00:29:03,262 --> 00:29:05,365
and the charges
won't be dropped.
632
00:29:05,469 --> 00:29:07,676
You might have started
on a high ground,
633
00:29:07,779 --> 00:29:10,296
painting me as the home-wrecker,
634
00:29:10,400 --> 00:29:12,986
but you violating my home,
635
00:29:13,089 --> 00:29:14,572
invading it,
636
00:29:14,676 --> 00:29:16,986
and destroying my things,
637
00:29:17,089 --> 00:29:22,055
that makes you
the villain, Dani.
638
00:29:22,158 --> 00:29:25,365
Yeah, and then
everyone will see you
639
00:29:25,469 --> 00:29:28,572
for the wack-job
that you really are.
640
00:29:31,676 --> 00:29:33,848
I don't know what
you're talking about.
641
00:29:33,952 --> 00:29:36,227
-Mm.
-If you have evidence
642
00:29:36,331 --> 00:29:38,986
of these alleged actions,
please, let's have it.
643
00:29:39,089 --> 00:29:41,400
Otherwise, it's just
a steaming load of crap
644
00:29:41,503 --> 00:29:43,055
like your pathetic marriage.
645
00:29:44,503 --> 00:29:48,676
You can deny it all you want,
but we both know the truth.
646
00:29:49,986 --> 00:29:52,331
Don't try me again, Dani.
647
00:29:52,434 --> 00:29:56,227
You don't want to see
what happens when you do.
648
00:29:59,848 --> 00:30:01,365
Bye now.
649
00:30:05,296 --> 00:30:06,814
Damn it.
650
00:30:34,055 --> 00:30:37,469
Hey. It's that time again.
651
00:30:38,641 --> 00:30:40,572
You know where I am.
652
00:30:51,710 --> 00:30:53,021
[scoffs]
653
00:30:54,158 --> 00:30:56,331
Dinner, everyone.
654
00:30:57,676 --> 00:31:00,400
Hurry, before it gets cold.
655
00:31:02,883 --> 00:31:04,400
[clears throat]
Tyrell.
656
00:31:05,434 --> 00:31:08,538
Is there something
you want to talk about?
657
00:31:10,538 --> 00:31:12,400
We talked to Samantha
about dating,
658
00:31:12,503 --> 00:31:15,193
but we never got around to
what was going on with our son.
659
00:31:16,296 --> 00:31:17,848
-I'm fine.
-SMITTY: Really?
660
00:31:19,124 --> 00:31:20,296
You've always been quiet,
661
00:31:20,400 --> 00:31:22,434
but you've been keeping
to yourself
662
00:31:22,538 --> 00:31:23,710
a little more lately.
663
00:31:23,814 --> 00:31:25,434
Except for those secret looks
with your sister
664
00:31:25,538 --> 00:31:26,986
that you don't think we notice.
665
00:31:28,021 --> 00:31:29,883
'Cause she wanted me to push
the whole dating thing.
666
00:31:29,986 --> 00:31:32,227
Is that it? Are you sure?
667
00:31:33,779 --> 00:31:35,296
SMITTY:
I remember what it was like
668
00:31:35,400 --> 00:31:36,917
when I was your age,
669
00:31:37,021 --> 00:31:38,365
and I wanted...
670
00:31:38,469 --> 00:31:41,676
wanted help with things,
but I didn't want to ask.
671
00:31:43,158 --> 00:31:45,434
Dad, I can handle it.
672
00:31:45,538 --> 00:31:47,227
Handle what?
673
00:31:49,227 --> 00:31:51,124
I'm having problems
with calculus.
674
00:31:51,227 --> 00:31:53,365
I'm getting
through them, though.
675
00:31:53,469 --> 00:31:55,952
You see? I told you.
Nothing major.
676
00:31:56,055 --> 00:31:57,469
Now we can eat
677
00:31:57,572 --> 00:31:59,814
because starving the boy
won't help anyone.
678
00:32:03,572 --> 00:32:05,262
[sighs]
679
00:32:06,296 --> 00:32:07,538
NICOLE:
Would you care to explain
680
00:32:07,641 --> 00:32:09,021
why you're trying to tell me
what to do?
681
00:32:09,124 --> 00:32:10,296
TED:
What I mean is,
682
00:32:10,400 --> 00:32:12,641
she made you come up
to the hospital roof.
683
00:32:12,745 --> 00:32:14,158
She only wanted to talk to you.
684
00:32:14,262 --> 00:32:17,331
So if she came
to the gala on purpose,
685
00:32:17,434 --> 00:32:18,814
she wanted something more
from you.
686
00:32:18,917 --> 00:32:21,331
Agreed. Which is why
I need to find her.
687
00:32:21,434 --> 00:32:22,779
Look, Nicole,
688
00:32:22,883 --> 00:32:26,193
what I'm trying to say is
this lady is fixated on you.
689
00:32:26,296 --> 00:32:28,262
I'm no psychiatrist,
but I don't think
690
00:32:28,365 --> 00:32:30,710
the right thing to do is
for you to treat her.
691
00:32:31,710 --> 00:32:33,262
I mean, you're not wrong
692
00:32:33,365 --> 00:32:35,607
if I'm part of her problem
in some way.
693
00:32:37,021 --> 00:32:38,986
The thing is, Sherry needs help
694
00:32:39,089 --> 00:32:40,952
and I don't think
she's getting it.
695
00:32:41,055 --> 00:32:42,607
TED:
Whatever the situation,
696
00:32:42,710 --> 00:32:43,607
I think we both know
697
00:32:43,710 --> 00:32:44,986
and agree
698
00:32:45,089 --> 00:32:47,365
that you're the wrong one
to treat her.
699
00:32:48,400 --> 00:32:50,710
I'm sorry for coming on
so strong.
700
00:32:50,814 --> 00:32:53,365
I just wanted to protect you.
701
00:32:53,469 --> 00:32:55,124
I appreciate that.
702
00:33:06,262 --> 00:33:08,227
Are you sure you're okay?
703
00:33:08,331 --> 00:33:10,676
You've been through a lot
the past couple of days.
704
00:33:10,779 --> 00:33:12,641
Are you checking to see
if I'm strong enough?
705
00:33:14,227 --> 00:33:15,538
Just try me.
706
00:33:23,676 --> 00:33:26,021
Thanks for staying so late, Eva.
707
00:33:26,124 --> 00:33:28,503
Nicole values your time
and dedication.
708
00:33:28,607 --> 00:33:30,779
-I'd do anything for her.
-Good. Good.
709
00:33:30,883 --> 00:33:32,124
Oh, by the way,
710
00:33:32,227 --> 00:33:33,434
you don't have to worry
about looking
711
00:33:33,538 --> 00:33:35,365
for that woman
from the gala again.
712
00:33:35,469 --> 00:33:38,296
Nicole has decided
it's best to just...
713
00:33:38,400 --> 00:33:39,986
let that go.
714
00:33:40,089 --> 00:33:42,848
Oh, if that's what Nicole wants.
715
00:33:42,952 --> 00:33:44,400
Thanks.
716
00:33:48,469 --> 00:33:49,745
[scoffs]
717
00:33:49,848 --> 00:33:50,986
[phone vibrating]
718
00:34:06,089 --> 00:34:07,848
Hey.
719
00:34:07,952 --> 00:34:09,021
Are you okay?
720
00:34:09,124 --> 00:34:10,952
-I was starting to get worried.
-Oh.
721
00:34:11,952 --> 00:34:13,917
You had nothing to worry about.
722
00:34:14,021 --> 00:34:15,606
And I'm glad you didn't try
to follow me.
723
00:34:15,709 --> 00:34:18,296
I had no problem
tearing Dani a new one.
724
00:34:19,124 --> 00:34:20,021
Oh, Lord.
725
00:34:20,124 --> 00:34:21,917
We can breathe easy.
726
00:34:22,021 --> 00:34:24,814
Your evil ex won't be
bothering us anymore.
727
00:34:24,917 --> 00:34:27,296
Oh...
Who is this woman before me?
728
00:34:27,400 --> 00:34:31,331
She bears little resemblance
to my polite little wife.
729
00:34:31,434 --> 00:34:35,089
Oh, I'm the same woman
that you married.
730
00:34:35,193 --> 00:34:37,262
-Mm-hmm.
-I'm just done.
731
00:34:37,365 --> 00:34:39,537
And you know what?
I think you would be
732
00:34:39,641 --> 00:34:41,917
proud of me because
I've just been taking it
733
00:34:42,021 --> 00:34:43,917
and taking it in the name
of making peace.
734
00:34:44,021 --> 00:34:47,986
But tonight,
I stood up for myself,
735
00:34:48,089 --> 00:34:49,365
for the both of us.
736
00:34:49,468 --> 00:34:51,331
-[chuckling]
-Mm-hmm.
737
00:34:51,434 --> 00:34:54,262
You know what?
I am proud of you.
738
00:34:54,365 --> 00:34:57,158
And I am more than ready
to be done with all of this.
739
00:34:57,262 --> 00:34:59,089
You know what?
No more getting back at Dani
740
00:34:59,193 --> 00:35:01,469
for all the things
that she's done.
741
00:35:01,572 --> 00:35:02,848
Forget about her, right?
742
00:35:02,952 --> 00:35:04,710
We got better things to do
743
00:35:04,814 --> 00:35:08,227
and a life to build together.
744
00:35:08,331 --> 00:35:10,434
[both laughing, moaning]
745
00:35:10,538 --> 00:35:11,572
Mm.
746
00:35:12,538 --> 00:35:15,055
[pop music playing]
747
00:35:15,158 --> 00:35:16,986
I checked the time.
748
00:35:17,089 --> 00:35:18,848
It's "never again" already.
749
00:35:18,952 --> 00:35:21,469
-So it is.
-Yeah.
750
00:35:21,572 --> 00:35:23,503
You want something to drink?
751
00:35:24,676 --> 00:35:25,848
Uh, sure.
752
00:35:25,952 --> 00:35:27,262
What do you want?
753
00:35:28,296 --> 00:35:29,434
Surprise me.
754
00:35:31,400 --> 00:35:33,434
♪ ♪
755
00:35:46,848 --> 00:35:48,883
Damn buttons.
756
00:35:58,193 --> 00:36:00,365
Bad day?
757
00:36:00,469 --> 00:36:02,021
[sighs]
758
00:36:03,021 --> 00:36:04,710
Yeah, to put it mildly.
759
00:36:05,710 --> 00:36:06,641
You?
760
00:36:06,745 --> 00:36:08,089
Well...
761
00:36:09,469 --> 00:36:10,814
It was an adventure.
762
00:36:12,296 --> 00:36:14,089
You want to talk about it?
763
00:36:14,193 --> 00:36:16,814
-No.
-[scoffs]
764
00:36:16,917 --> 00:36:18,676
No, I do not.
765
00:36:22,848 --> 00:36:24,124
[sighs]
766
00:36:24,227 --> 00:36:26,469
♪ ♪
767
00:36:32,193 --> 00:36:34,158
Captioning sponsored by
CBS
768
00:36:34,262 --> 00:36:36,986
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
769
00:36:36,986 --> 00:36:41,986
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
770
00:36:36,986 --> 00:36:46,986
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.