All language subtitles for Beyond the Gates S01E14 - Thursday, March 13, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,710 --> 00:00:05,710 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:05,710 --> 00:00:07,607 Here's one thing that never changes. 3 00:00:07,710 --> 00:00:09,434 The aroma of down-home cooking? 4 00:00:09,538 --> 00:00:10,883 -That's right. -[chuckles] 5 00:00:10,986 --> 00:00:13,848 You and Orphey Gene's are my constant stars. 6 00:00:13,952 --> 00:00:16,124 But we're not usually here in tux and gown. 7 00:00:16,227 --> 00:00:17,572 [chuckles] 8 00:00:17,676 --> 00:00:19,227 True. I wanted to make sure 9 00:00:19,331 --> 00:00:21,917 you had a good meal in you. 10 00:00:22,021 --> 00:00:24,331 We can't have you singing Nicole's praises 11 00:00:24,434 --> 00:00:25,986 and forgetting to eat. 12 00:00:26,089 --> 00:00:27,503 Tonight is a big deal. 13 00:00:27,607 --> 00:00:29,986 I'm so proud of Nicole. 14 00:00:30,089 --> 00:00:32,365 Following in her father's footsteps, 15 00:00:32,469 --> 00:00:35,745 receiving the Distinguished Service Award. 16 00:00:35,848 --> 00:00:38,814 She deserves it. And so much more. 17 00:00:38,917 --> 00:00:41,331 Mm-hmm. Which is why you need sustenance 18 00:00:41,434 --> 00:00:44,089 to bring your A game of proud mama. 19 00:00:44,193 --> 00:00:46,021 [both chuckle] 20 00:00:46,124 --> 00:00:48,365 I'll tell you a secret. 21 00:00:48,469 --> 00:00:51,952 It's nice to come from behind the gates every once in a while. 22 00:00:52,055 --> 00:00:53,883 -It's the real world out here. -Mm-hmm. 23 00:00:53,986 --> 00:00:55,572 Our roots. 24 00:00:56,607 --> 00:00:58,986 But you sure look good in that tux. 25 00:01:00,089 --> 00:01:02,158 And you, my dear-- 26 00:01:02,262 --> 00:01:03,848 love of all loves, 27 00:01:03,952 --> 00:01:06,503 mother of my daughters-- 28 00:01:06,607 --> 00:01:08,986 you look positively radiant. 29 00:01:10,986 --> 00:01:13,503 Food's coming. Be sure to eat up. 30 00:01:15,124 --> 00:01:16,986 ♪ ♪ 31 00:01:17,089 --> 00:01:19,227 ♪ I have some regrets♪ 32 00:01:19,331 --> 00:01:21,054 [mouthing] 33 00:01:21,158 --> 00:01:23,158 ♪ ♪ 34 00:01:27,434 --> 00:01:29,883 [people chuckling] 35 00:01:29,986 --> 00:01:32,952 There you all are. And looking smashing. 36 00:01:33,054 --> 00:01:34,572 -What a great night, yeah? -Yes. 37 00:01:34,676 --> 00:01:36,227 -Hi. Mwah. -Hi. 38 00:01:36,331 --> 00:01:38,296 -Hi. You look beautiful. -Hi, baby. 39 00:01:38,399 --> 00:01:39,744 What are you doing? 40 00:01:39,848 --> 00:01:42,641 Just checking my notes for tonight. 41 00:01:42,744 --> 00:01:43,883 You look beautiful, Dani. 42 00:01:43,986 --> 00:01:45,917 Thank you, sweet Jacob. 43 00:01:46,021 --> 00:01:48,193 Chelsea, baby, can you turn around? 44 00:01:48,296 --> 00:01:49,331 Really? 45 00:01:49,434 --> 00:01:50,572 Just... 46 00:01:50,676 --> 00:01:51,572 Wait. 47 00:01:51,676 --> 00:01:54,469 Um, where are Gran and Granddad? 48 00:01:54,572 --> 00:01:55,676 Aren't they coming with us? 49 00:01:55,779 --> 00:01:56,814 Uh, they are still at dinner. 50 00:01:56,917 --> 00:01:59,158 But no rush. It is early. 51 00:01:59,262 --> 00:02:01,607 Okay, now let me look at both of you. 52 00:02:01,710 --> 00:02:04,745 -Gorgeous. I mean... -Mm-hmm! -Stop. 53 00:02:04,848 --> 00:02:07,089 You might just upstage the award winner. 54 00:02:07,193 --> 00:02:09,571 But nobody in this room would do that, 55 00:02:09,676 --> 00:02:12,296 because we all realize this is Aunt Nicole's night. 56 00:02:12,400 --> 00:02:14,193 Well, I don't know. I might give it a shot. 57 00:02:14,296 --> 00:02:17,055 -I mean, look at me, you know? -Naomi, honey, don't worry. 58 00:02:17,158 --> 00:02:19,227 I wouldn't think of upstaging the honoree. 59 00:02:19,331 --> 00:02:21,607 Besides, Nicole asked me to be her emcee. 60 00:02:21,710 --> 00:02:24,055 And because I love my sister to pieces, I am going 61 00:02:24,158 --> 00:02:27,227 to make sure that this evening is a huge success. 62 00:02:27,331 --> 00:02:29,296 -Good. I like that. -Sounds good. 63 00:02:29,400 --> 00:02:32,088 Okay, now, there's snacks on the counter. Help yourselves. 64 00:02:32,193 --> 00:02:34,262 I'm just gonna go give my eyes a quick touch-up. 65 00:02:34,365 --> 00:02:35,296 -Okay. -Great, thank you. 66 00:02:35,400 --> 00:02:36,641 Yep. 67 00:02:42,365 --> 00:02:44,296 Oh. Congressman Richardson. 68 00:02:44,400 --> 00:02:46,745 I didn't expect you to be here. I'm Eva. 69 00:02:46,848 --> 00:02:49,469 -Eva Thomas. -The temp who's replacing Laura. 70 00:02:49,572 --> 00:02:51,572 My parents have been singing your praises. 71 00:02:51,676 --> 00:02:54,779 Uh, I like them, too. They've been really good to me. 72 00:02:54,883 --> 00:02:57,331 Apparently, you're nearly a part of the family now. 73 00:02:58,434 --> 00:02:59,883 Just trying to do a good job. 74 00:02:59,986 --> 00:03:01,848 Actually, that's why I'm here. To see if there's 75 00:03:01,952 --> 00:03:04,365 anything Ted and Nicole need before the awards gala tonight. 76 00:03:04,469 --> 00:03:06,641 Great minds. That's why I came by, too. 77 00:03:06,745 --> 00:03:08,124 That's amazing. 78 00:03:08,227 --> 00:03:09,779 I-I mean, you've got to be crazy busy 79 00:03:09,883 --> 00:03:11,952 with all the work you're doing on education reform 80 00:03:12,055 --> 00:03:14,365 and infrastructure. And you took the time to come. 81 00:03:14,469 --> 00:03:17,021 Wait, you're into politics? 82 00:03:17,124 --> 00:03:19,917 Some. And your career... 83 00:03:20,021 --> 00:03:22,883 -Yes? -You've come so far to be so young. 84 00:03:22,986 --> 00:03:25,469 And being raised by this high power couple. 85 00:03:25,572 --> 00:03:28,572 Uh, were you ever intimidated? 86 00:03:28,676 --> 00:03:30,986 [chuckles] Not even close. 87 00:03:31,089 --> 00:03:33,193 Mom and Dad never came off like that here at home. 88 00:03:33,296 --> 00:03:36,503 They never pushed me or Kat, 89 00:03:36,607 --> 00:03:39,434 but we're both pretty ambitious, so... 90 00:03:39,538 --> 00:03:41,055 I guess it's in the genes. 91 00:03:41,158 --> 00:03:43,296 Anyway, Dad told me they're good, 92 00:03:43,400 --> 00:03:45,400 so I better get back to my place and get dressed 93 00:03:45,503 --> 00:03:46,607 for the big event. 94 00:03:46,710 --> 00:03:48,088 Good meeting you, Eva. 95 00:03:48,193 --> 00:03:49,572 Same. 96 00:03:49,676 --> 00:03:51,434 Thanks, Congressman. 97 00:03:51,538 --> 00:03:52,951 Call me Martin, okay? 98 00:04:11,710 --> 00:04:13,227 Eva? 99 00:04:13,331 --> 00:04:15,607 What is it with you and photos of my family? 100 00:04:18,227 --> 00:04:20,468 Now, before dinner, our guests will mingle 101 00:04:20,572 --> 00:04:22,227 while we serve cocktails. 102 00:04:22,331 --> 00:04:25,124 Many will barely sit, so keep your elbows in 103 00:04:25,227 --> 00:04:27,262 and the drinks flowing. 104 00:04:27,365 --> 00:04:29,262 Tonight will be pivotal for the club 105 00:04:29,365 --> 00:04:31,779 since Dr. Nicole Richardson, 106 00:04:31,883 --> 00:04:33,365 one of the community's most prominent 107 00:04:33,469 --> 00:04:36,055 and well-loved members is being honored. 108 00:04:36,158 --> 00:04:38,434 Everything must go off without a hitch. 109 00:04:38,538 --> 00:04:40,676 Understood? 110 00:04:40,779 --> 00:04:42,296 I understand completely. 111 00:04:43,262 --> 00:04:44,296 Good. 112 00:04:45,262 --> 00:04:47,917 ♪ ♪ 113 00:05:16,469 --> 00:05:18,434 What are you two doing? 114 00:05:18,538 --> 00:05:19,986 Just giving Eva grief 115 00:05:20,089 --> 00:05:23,400 about her interest in our family photo. [chuckles] 116 00:05:23,503 --> 00:05:27,124 The day I gave birth to you your father was the same as now: 117 00:05:27,227 --> 00:05:29,227 nowhere to be found. 118 00:05:29,331 --> 00:05:31,124 Uh, I'm sorry. I can't help it. 119 00:05:31,227 --> 00:05:33,262 I just met Martin. He's like a rock star. 120 00:05:33,365 --> 00:05:34,710 -[laughs] -I hope you didn't tell him that. 121 00:05:34,814 --> 00:05:37,607 There'll be no living with him. 122 00:05:37,710 --> 00:05:38,883 I don't mean to hold you up. 123 00:05:38,986 --> 00:05:40,193 I just came to check in. 124 00:05:40,296 --> 00:05:42,262 Is there anything else you need for tonight? 125 00:05:42,365 --> 00:05:44,021 I think we are all set. Ted, your tie. 126 00:05:44,124 --> 00:05:45,296 I just have to put my dress on and then we can 127 00:05:45,400 --> 00:05:47,021 head to the club. Um, 128 00:05:47,124 --> 00:05:49,814 it was so sweet of you to come by, though, Eva. 129 00:05:49,917 --> 00:05:52,469 You should go get ready. Will you need a ride? 130 00:05:52,572 --> 00:05:55,055 Um, no. 131 00:05:55,158 --> 00:05:56,296 I-I mean, I thought 132 00:05:56,400 --> 00:05:57,848 I'd be helping out behind the scenes, but 133 00:05:57,952 --> 00:05:59,331 since you don't need me... 134 00:05:59,434 --> 00:06:02,779 But I always planned for you to be there as our guest. 135 00:06:02,883 --> 00:06:04,227 Really? 136 00:06:04,331 --> 00:06:07,848 Uh, I'm... I'm sorry, I-I can't. 137 00:06:07,952 --> 00:06:09,917 I don't belong there with you guys. 138 00:06:10,021 --> 00:06:12,469 And please, no small talk. 139 00:06:12,572 --> 00:06:14,917 -You are here to serve. -Yes, sir. 140 00:06:15,021 --> 00:06:17,814 Your only job is to make sure that this evening 141 00:06:17,917 --> 00:06:21,227 is a night the community will remember. 142 00:06:21,331 --> 00:06:23,296 I promise to do my part. 143 00:06:29,641 --> 00:06:30,676 I can't believe I let this fall through the cracks. 144 00:06:30,779 --> 00:06:32,676 Everyone who works for me is invited. 145 00:06:32,779 --> 00:06:35,503 Mona would certainly be there if she hadn't gotten sick. 146 00:06:35,607 --> 00:06:36,952 I just never thought... 147 00:06:37,055 --> 00:06:39,158 This night wouldn't have come together if not for you. 148 00:06:39,262 --> 00:06:40,745 You handled everything-- 149 00:06:40,848 --> 00:06:42,572 the venue arrangements, the seating charts. 150 00:06:42,676 --> 00:06:44,641 But sitting at your table? 151 00:06:44,745 --> 00:06:46,021 I feel like a party crasher. 152 00:06:46,124 --> 00:06:47,986 How could you possibly? 153 00:06:48,089 --> 00:06:50,434 You're worried about a dress, aren't you? 154 00:06:50,538 --> 00:06:52,400 Well... 155 00:06:52,503 --> 00:06:53,986 You are about the same size as Kat. 156 00:06:54,089 --> 00:06:56,538 -Go borrow something of hers. -But she's out of town 157 00:06:56,641 --> 00:06:58,262 and I don't feel comfortable going into her... 158 00:06:58,365 --> 00:06:59,814 No need. She's got a closet upstairs, 159 00:06:59,917 --> 00:07:01,538 second room on the left, where she stashes 160 00:07:01,641 --> 00:07:02,848 her non-current wardrobe. 161 00:07:02,952 --> 00:07:05,262 Pick out a dress and make yourself gorgeous. 162 00:07:10,227 --> 00:07:12,193 Guess I better go check out Kat's closet. 163 00:07:14,814 --> 00:07:17,158 Nicole's right. It is crooked. 164 00:07:17,262 --> 00:07:18,676 Uh, I can fix it for you. 165 00:07:18,779 --> 00:07:21,055 I used to work at a department store once. 166 00:07:21,158 --> 00:07:22,434 Have at it. 167 00:07:25,745 --> 00:07:28,055 He abandoned us before you were even born. 168 00:07:28,158 --> 00:07:30,227 That was forever ago. 169 00:07:30,331 --> 00:07:33,814 People can grow and learn from their mistakes. 170 00:07:33,917 --> 00:07:37,021 You're right. You need to learn from mine. 171 00:07:37,124 --> 00:07:39,296 Because trusting Ted Richardson 172 00:07:39,400 --> 00:07:41,848 was the biggest mistake I ever made. 173 00:07:46,400 --> 00:07:47,779 Well, that was delicious. 174 00:07:47,883 --> 00:07:49,848 -So good. -[chuckles] Always is. 175 00:07:49,952 --> 00:07:51,296 -Oh, yeah. -Anita Dupree? 176 00:07:51,400 --> 00:07:52,710 -Yes? -Oh, my... Uh... 177 00:07:52,814 --> 00:07:54,952 -You are my favorite singer. -Oh, excuse me. 178 00:07:55,055 --> 00:07:56,434 -Thank you. -Bernard Dupree. 179 00:07:56,538 --> 00:07:58,124 [conversation continuing indistinctly] 180 00:07:58,227 --> 00:08:00,124 I didn't expect to hear from you. 181 00:08:03,158 --> 00:08:04,572 Say that again. 182 00:08:07,296 --> 00:08:08,814 How was your tennis clinic? 183 00:08:08,917 --> 00:08:10,986 Shoogy. Rather be playing Fortnite. 184 00:08:11,089 --> 00:08:13,676 That's cause you're a klutz. Mine slapped. 185 00:08:15,055 --> 00:08:16,952 Are we speaking the same language? 186 00:08:17,055 --> 00:08:18,365 What took you guys so long? 187 00:08:18,469 --> 00:08:20,365 Don't worry. You have plenty of time 188 00:08:20,469 --> 00:08:22,814 to get ready for your grandma's big party. 189 00:08:22,917 --> 00:08:26,365 And I reserved a suite upstairs you can use to change. 190 00:08:27,227 --> 00:08:29,779 Hey, you guys. 191 00:08:29,883 --> 00:08:31,883 I know you could have been doing anything tonight-- 192 00:08:31,986 --> 00:08:33,641 hanging with friends or whatever. 193 00:08:33,745 --> 00:08:36,641 It means a lot that you're here with your grandmother instead. 194 00:08:36,745 --> 00:08:38,848 I mean it. I love you guys. 195 00:08:38,952 --> 00:08:41,262 Uh-oh. Pop's getting sappy. 196 00:08:41,365 --> 00:08:44,814 It's chill. We never get to see him sappy. 197 00:08:44,917 --> 00:08:45,952 Can we go? 198 00:08:46,055 --> 00:08:48,021 Yeah, go. 199 00:08:49,986 --> 00:08:53,124 You know, I'm glad we had it out 200 00:08:53,227 --> 00:08:54,986 about me going back to work. 201 00:08:55,089 --> 00:08:56,607 Because you won that argument? 202 00:08:56,710 --> 00:08:59,089 That, and... 203 00:08:59,193 --> 00:09:01,262 I think the four of us bouncing it around 204 00:09:01,365 --> 00:09:03,227 helped clear the air. 205 00:09:03,331 --> 00:09:06,193 I think that we're closer because of it. 206 00:09:06,296 --> 00:09:07,400 Yeah. 207 00:09:08,434 --> 00:09:10,538 I think so, too. 208 00:09:12,158 --> 00:09:14,296 -Champagne? -No, thanks. 209 00:09:41,883 --> 00:09:43,986 [screams] Naomi! 210 00:09:44,089 --> 00:09:46,158 -What in the world? -Is this what you meant 211 00:09:46,262 --> 00:09:48,158 when you said tonight's all about Aunt Nicole? 212 00:09:48,262 --> 00:09:51,021 Because this does not remotely look like it. 213 00:09:58,538 --> 00:09:59,779 You better slow down. Don't cops have to watch their weight 214 00:09:59,883 --> 00:10:01,503 -or something? -Don't models? 215 00:10:01,607 --> 00:10:03,607 No, my mother does that for me. 216 00:10:03,710 --> 00:10:05,124 [chuckles] 217 00:10:06,296 --> 00:10:07,848 Okay. 218 00:10:07,952 --> 00:10:10,641 Mama, why do you keep doing this to yourself? 219 00:10:10,745 --> 00:10:14,227 Obsessing over pictures of Dad and Hayley on their honeymoon? 220 00:10:14,331 --> 00:10:16,503 It's like you're a junkie for pain. 221 00:10:16,607 --> 00:10:18,089 -[door opens] -They're married now. 222 00:10:18,193 --> 00:10:20,193 That is a fact that is not going to change. 223 00:10:20,296 --> 00:10:21,365 Amen. 224 00:10:21,469 --> 00:10:23,745 And last I checked, 225 00:10:23,848 --> 00:10:26,193 we have an important affair to attend this evening. 226 00:10:26,296 --> 00:10:29,124 One with no drama on the program. 227 00:10:29,227 --> 00:10:30,331 Are we all on the same page? 228 00:10:30,434 --> 00:10:31,676 Yes. 229 00:10:31,779 --> 00:10:33,986 I want this to be a great night for Nicole. 230 00:10:34,089 --> 00:10:35,676 Too bad Kat had to go out of town. 231 00:10:35,779 --> 00:10:38,641 Oh, I'm sure Nicole will understand. 232 00:10:38,745 --> 00:10:41,055 And we'll all be there to support her. 233 00:10:41,158 --> 00:10:42,710 Shall we? 234 00:10:44,365 --> 00:10:47,158 Oh, I'll lock up. I'll-I'll be right behind you. 235 00:10:48,296 --> 00:10:50,021 [quiet, indistinct chatter] 236 00:11:18,193 --> 00:11:21,469 Oh, the women in my life and their fascination with mirrors. 237 00:11:24,676 --> 00:11:27,021 Why is it that my wife and my daughters 238 00:11:27,124 --> 00:11:30,745 are always picking and priding at their faces in the mirror 239 00:11:30,848 --> 00:11:33,089 when they're already perfectly perfect? 240 00:11:33,193 --> 00:11:36,400 Hey, you're the plastic surgeon. We get it honest. 241 00:11:36,503 --> 00:11:39,710 Richardson women have got to serve at all times, 242 00:11:39,814 --> 00:11:41,089 so get used to it. 243 00:11:41,193 --> 00:11:42,607 I am getting used to it. 244 00:11:42,710 --> 00:11:44,365 Just like you calling me "Dad." 245 00:11:44,469 --> 00:11:48,021 And that is my most treasured title. 246 00:11:48,124 --> 00:11:50,883 Thank you for telling me the truth 247 00:11:50,986 --> 00:11:52,434 about who you are. 248 00:11:53,538 --> 00:11:56,365 I'm sorry it took so long for me to say something. 249 00:11:56,469 --> 00:11:58,952 I kept trying to find the perfect moment. 250 00:11:59,055 --> 00:12:02,331 And I was scared to death of offending Nicole. 251 00:12:02,434 --> 00:12:05,262 Your timing and delivery were perfect. 252 00:12:05,365 --> 00:12:08,331 No big show or fanfare. 253 00:12:08,434 --> 00:12:10,814 Just a quiet chat with family. 254 00:12:11,848 --> 00:12:15,262 Where Kat nearly fell off her chair. 255 00:12:15,365 --> 00:12:18,710 And she quickly embraced you, as did the rest of the family. 256 00:12:19,607 --> 00:12:22,158 Everyone loves you, Eva. 257 00:12:22,262 --> 00:12:24,848 And finding out that you were one of ours 258 00:12:24,952 --> 00:12:27,193 made everything perfect. 259 00:12:27,296 --> 00:12:31,055 Now, I'm gonna spend the rest of my life proving to you... 260 00:12:32,089 --> 00:12:34,848 ...how much you mean to me. 261 00:12:34,952 --> 00:12:36,538 How? 262 00:12:36,641 --> 00:12:38,469 First, I'm going to call you every day, 263 00:12:38,572 --> 00:12:39,745 -Mm-hmm? -then I'm gonna 264 00:12:39,848 --> 00:12:41,676 spoil you at Christmas. 265 00:12:42,745 --> 00:12:43,848 I'm looking forward to it. 266 00:12:43,952 --> 00:12:46,331 I love you. 267 00:12:48,572 --> 00:12:50,158 EVA: I love you, too, Dad. 268 00:13:04,607 --> 00:13:07,021 Mama, I'm headed out. Not sure where you are, 269 00:13:07,124 --> 00:13:09,607 but I hope you're having a great night. 270 00:13:19,365 --> 00:13:21,641 Nicole, you gonna be late 271 00:13:21,745 --> 00:13:23,917 for your own celebration. 272 00:13:24,021 --> 00:13:25,538 What's taking so long? 273 00:13:25,641 --> 00:13:27,503 Oh. 274 00:13:27,607 --> 00:13:30,227 Do I look all right? 275 00:13:30,331 --> 00:13:31,814 All right? 276 00:13:31,917 --> 00:13:34,296 All right, all right, all right. 277 00:13:34,400 --> 00:13:35,848 I take it that's a yes. 278 00:13:35,952 --> 00:13:38,089 Here's how you should take it. 279 00:13:38,193 --> 00:13:40,331 Let's take some of the formal out of the air 280 00:13:40,434 --> 00:13:42,641 and maybe just stay here. 281 00:13:42,745 --> 00:13:44,227 -Mm... -Mm... 282 00:13:44,331 --> 00:13:46,952 Oh, bad idea. 283 00:13:47,055 --> 00:13:48,710 You're already making me want to stay home. 284 00:13:48,814 --> 00:13:49,883 Guess we have to go, huh? 285 00:13:49,986 --> 00:13:51,883 -Mm. -Well, on the bright side, 286 00:13:51,986 --> 00:13:54,986 there's a room full of adoring fans and colleagues 287 00:13:55,089 --> 00:13:57,089 that are waiting to sing your praises 288 00:13:57,193 --> 00:13:58,814 and give you a standing ovation. 289 00:13:58,917 --> 00:14:01,193 Geez, it's a dirty job, but I guess 290 00:14:01,296 --> 00:14:02,952 -somebody's got to do it. -Mm. 291 00:14:06,055 --> 00:14:07,400 Come on. 292 00:14:07,503 --> 00:14:09,779 Wow, you two clean up pretty well. 293 00:14:09,883 --> 00:14:11,710 -Okay, boomer. -I beg your pardon. 294 00:14:11,814 --> 00:14:13,676 That is "Okay, millennial" to you. 295 00:14:13,779 --> 00:14:15,469 TYRELL: Whatevs. 296 00:14:15,572 --> 00:14:17,917 Andre. What's good, my man? 297 00:14:18,021 --> 00:14:19,158 It's your world. You tell me. 298 00:14:19,262 --> 00:14:21,021 Uh, we were just about to go inside. 299 00:14:21,124 --> 00:14:22,331 Oh, I heard you made a video of Grandma. 300 00:14:22,434 --> 00:14:24,676 I did. But your grandmother's great, 301 00:14:24,779 --> 00:14:26,331 so it was easy to do. 302 00:14:26,434 --> 00:14:28,158 Can't wait to see it. Want to go in now? 303 00:14:28,262 --> 00:14:30,193 Uh... After you. 304 00:14:31,986 --> 00:14:34,986 Excuse me. My party's on the far table. 305 00:14:35,089 --> 00:14:37,021 Would you mind coming and taking our drink order before the rush? 306 00:14:37,124 --> 00:14:39,296 Not at all. I'll be right there, sir. 307 00:14:39,400 --> 00:14:40,848 Thank you. 308 00:14:49,745 --> 00:14:51,262 -[whispering]: Mama? -Shh! 309 00:14:51,365 --> 00:14:52,848 You said you were staying away. 310 00:14:52,952 --> 00:14:55,089 And what's with the wig? 311 00:14:55,193 --> 00:14:57,124 Excuse me, Sherry. 312 00:14:57,227 --> 00:15:00,158 I'll help this young lady. 313 00:15:00,262 --> 00:15:02,676 I believe the congressman needs you at his table. 314 00:15:02,779 --> 00:15:04,814 Right away, sir. 315 00:15:06,745 --> 00:15:09,193 Now, what can I get you? 316 00:15:09,296 --> 00:15:11,538 Uh, the guest of honor-- I'm her assistant. 317 00:15:11,641 --> 00:15:12,848 Um, and the minute Nicole Richardson 318 00:15:12,952 --> 00:15:14,710 walks through that door, I need to know. 319 00:15:14,814 --> 00:15:16,021 Yes, ma'am. 320 00:15:21,503 --> 00:15:23,779 I thought we agreed we weren't gonna do this tonight. 321 00:15:23,883 --> 00:15:25,572 Now, you were gonna wait for the DNA results 322 00:15:25,676 --> 00:15:28,331 from that straw I swiped, and you were gonna stay home. 323 00:15:28,434 --> 00:15:31,986 And miss all this grandeur and opulence? 324 00:15:32,089 --> 00:15:33,917 What a waste that would be. 325 00:15:34,021 --> 00:15:35,607 Really, Mama. 326 00:15:35,710 --> 00:15:37,158 Don't you "Mama" me. 327 00:15:37,262 --> 00:15:39,641 Ted and Nicole cheated me and cheated you. 328 00:15:39,745 --> 00:15:41,710 That's what you need to remember. 329 00:15:41,814 --> 00:15:45,227 This is about what you want. You want to get back at Ted. 330 00:15:45,331 --> 00:15:46,676 So it's bad timing to do this now, 331 00:15:46,779 --> 00:15:48,538 when Nicole isn't even the target. 332 00:15:48,641 --> 00:15:50,469 Just let them have their stupid night. 333 00:15:52,848 --> 00:15:54,710 Where'd you get that outfit? 334 00:15:55,883 --> 00:15:57,710 Uh, Ted and Nicole gave me money 335 00:15:57,814 --> 00:15:59,641 to pick up something from the department store. 336 00:15:59,745 --> 00:16:02,607 I'm working. I basically put this whole thing together, 337 00:16:02,710 --> 00:16:03,676 so I had to be here. 338 00:16:03,779 --> 00:16:05,227 But you need to get out before 339 00:16:05,331 --> 00:16:06,814 Ted and Nicole see you. 340 00:16:06,917 --> 00:16:09,503 I'm not going anywhere. 341 00:16:09,607 --> 00:16:11,572 I'm working too, boo. 342 00:16:11,676 --> 00:16:14,986 Temp job for the night just happened to be here. 343 00:16:15,089 --> 00:16:17,814 This is really a coincidence? 344 00:16:17,917 --> 00:16:19,745 You're just gonna serve apps and drinks 345 00:16:19,848 --> 00:16:21,503 and not trash the guest of honor? 346 00:16:21,607 --> 00:16:24,021 Hey there, Eva. Running into you 347 00:16:24,124 --> 00:16:25,883 is beginning to be a thing. 348 00:16:25,986 --> 00:16:27,848 May I get you something to drink, sir? 349 00:16:27,952 --> 00:16:29,469 Uh, not yet, thanks. 350 00:16:30,952 --> 00:16:33,365 If you need anything, I'm happy to serve. 351 00:16:35,779 --> 00:16:37,469 -Where are Ted and Nicole? -Hey... 352 00:16:37,572 --> 00:16:38,745 I thought they'd be here by now. 353 00:16:38,848 --> 00:16:41,676 Stop. All right? 354 00:16:41,779 --> 00:16:43,503 Now, look around this room at what 355 00:16:43,607 --> 00:16:46,434 you helped make happen for my aunt. 356 00:16:46,538 --> 00:16:48,607 Take it in. 357 00:16:49,814 --> 00:16:51,641 -Yeah? -It really is beautiful. 358 00:16:51,745 --> 00:16:53,331 Yeah. 359 00:16:55,572 --> 00:16:57,227 Now, that's a picture. 360 00:17:00,883 --> 00:17:02,055 Hey, peeps. 361 00:17:02,158 --> 00:17:03,745 Andre. 362 00:17:03,848 --> 00:17:06,262 We are so looking forward to what I know 363 00:17:06,365 --> 00:17:08,055 is going to be a fabulous tribute video. 364 00:17:08,158 --> 00:17:11,503 Well, that means a lot coming from the queen of class. 365 00:17:11,607 --> 00:17:12,848 Oh. [laughs] 366 00:17:12,952 --> 00:17:14,952 Nicole was a wonderful subject. 367 00:17:15,055 --> 00:17:16,469 I'm sure she was. 368 00:17:16,571 --> 00:17:18,813 Uh, both in the video and in the photos. 369 00:17:18,917 --> 00:17:20,813 See for yourself. 370 00:17:20,917 --> 00:17:22,021 Oh. 371 00:17:30,917 --> 00:17:33,296 That dress is everything. 372 00:17:33,400 --> 00:17:35,848 I would love to see you out of it. 373 00:17:35,952 --> 00:17:37,745 You have. 374 00:17:39,745 --> 00:17:42,021 -How quickly they forget. -[short chuckle] 375 00:17:45,572 --> 00:17:47,124 EVA: I was starting to get worried. 376 00:17:47,227 --> 00:17:49,158 -We're not late, are we? -Not at all. 377 00:17:49,262 --> 00:17:50,365 I just want everything to go well. 378 00:17:50,469 --> 00:17:52,848 You look beautiful. 379 00:17:52,952 --> 00:17:54,848 And you look amazing. Great choice. 380 00:17:54,952 --> 00:17:57,745 Thanks. Kat has great taste. 381 00:17:57,848 --> 00:17:59,607 You sure it's okay I borrowed it? 382 00:17:59,710 --> 00:18:00,986 -Positive. -Okay. 383 00:18:01,089 --> 00:18:02,365 Well, I better go and make sure everything's 384 00:18:02,469 --> 00:18:04,124 ready for later. 385 00:18:04,227 --> 00:18:05,952 DANI: Come on. Let's... Everyone, let's take a photo. 386 00:18:06,055 --> 00:18:08,227 ♪ Love you, oh my♪ 387 00:18:08,331 --> 00:18:12,434 ♪ Said I love, love to have a good time♪ 388 00:18:12,538 --> 00:18:15,469 ♪ Said I love, love, love you, oh my♪ 389 00:18:15,572 --> 00:18:17,676 ♪ Till the end of time♪ 390 00:18:17,779 --> 00:18:19,331 ♪ Oh, yeah♪ 391 00:18:20,814 --> 00:18:23,676 ♪ ♪ 392 00:18:35,055 --> 00:18:38,607 ♪ Said I love, love, love you oh my♪ 393 00:18:38,710 --> 00:18:41,986 ♪ Said I love, love to have a good time♪ 394 00:18:42,089 --> 00:18:45,158 ♪ Said I love, love, love you, oh my♪ 395 00:18:45,262 --> 00:18:47,193 ♪ Till the end of time♪ 396 00:18:47,296 --> 00:18:48,779 ♪ Oh, yeah.♪ 397 00:18:48,883 --> 00:18:50,917 ♪ ♪ 398 00:18:51,021 --> 00:18:52,572 Listen, I heard about the perfect gig 399 00:18:52,676 --> 00:18:54,193 for your better half. 400 00:18:54,296 --> 00:18:57,331 I'm not sure Smitty's in the job market. 401 00:18:58,469 --> 00:19:01,089 It's investigative reporting for a pretty big news site. 402 00:19:01,193 --> 00:19:03,227 Well, sounds great, but Smitty's 403 00:19:03,331 --> 00:19:05,193 focused on other things. 404 00:19:05,296 --> 00:19:07,848 There's no point to even bothering him with it. 405 00:19:07,952 --> 00:19:09,296 You sure about that? 406 00:19:10,607 --> 00:19:12,469 He's talked about getting back in the game, 407 00:19:12,572 --> 00:19:14,917 but I don't think he's that serious. 408 00:19:15,917 --> 00:19:17,055 Well, you know better than I do. 409 00:19:17,158 --> 00:19:19,952 Just thought I'd ask. Thanks, man. 410 00:19:25,848 --> 00:19:29,158 Did you really think I wouldn't find out? 411 00:19:33,848 --> 00:19:35,227 All right, you all should grace the cover of magazines. 412 00:19:35,331 --> 00:19:37,089 Oh, keep talking. Keep talking. 413 00:19:37,193 --> 00:19:39,158 Nicole, sweetheart, we are so thrilled for you 414 00:19:39,262 --> 00:19:42,710 and so proud of all of your accomplishments. 415 00:19:42,814 --> 00:19:45,779 I am about to emcee the heck out of this program. 416 00:19:45,883 --> 00:19:48,814 Tonight is all about you, your big heart 417 00:19:48,917 --> 00:19:51,503 and everything that you've done for the hospital. 418 00:19:51,607 --> 00:19:52,676 What Mom said. 419 00:19:52,779 --> 00:19:54,676 Plus, nobody could have a better aunt. 420 00:19:54,779 --> 00:19:57,158 -We love you, Auntie. -Hear, hear, sis. 421 00:19:57,262 --> 00:19:59,296 Thanks, everyone. Well, we should go inside 422 00:19:59,400 --> 00:20:01,365 before I miss my own celebration. 423 00:20:01,469 --> 00:20:03,193 Oh, my nerves. 424 00:20:03,296 --> 00:20:04,572 You just need a drink. 425 00:20:04,676 --> 00:20:06,710 So, you go down and sit with everyone inside 426 00:20:06,814 --> 00:20:08,365 -and I'm gonna grab us a couple. -Okay. 427 00:20:14,365 --> 00:20:17,158 Excuse me, miss, I wonder if I could get a... 428 00:20:19,400 --> 00:20:20,917 You. 429 00:20:28,365 --> 00:20:30,365 -Hey! -What the hell are you doing here? 430 00:20:30,469 --> 00:20:33,365 Working. Clearly, you need an eye exam, Doctor. 431 00:20:33,469 --> 00:20:34,986 My eyes are fine. What's not fine 432 00:20:35,089 --> 00:20:37,676 is that you're working here or pretending to be. 433 00:20:37,779 --> 00:20:38,986 Tonight. [short chuckle] 434 00:20:39,089 --> 00:20:41,055 -Of all nights. -Afraid I'm gonna 435 00:20:41,158 --> 00:20:42,503 mess up your little soiree, 436 00:20:42,607 --> 00:20:43,710 -Teddy? -I warned you 437 00:20:43,814 --> 00:20:45,814 to stay away from my wife. 438 00:20:45,917 --> 00:20:48,365 And I thought about it. I did. 439 00:20:48,469 --> 00:20:50,124 But then I decided 440 00:20:50,227 --> 00:20:53,365 you don't get to tell me what to do. 441 00:20:53,469 --> 00:20:56,227 For one brief, delusional minute, 442 00:20:56,331 --> 00:20:59,296 what you wanted mattered to me. 443 00:20:59,400 --> 00:21:01,021 But that's over. 444 00:21:02,021 --> 00:21:03,193 -You're such a... -A hard worker. 445 00:21:03,296 --> 00:21:05,745 I am, yes. 446 00:21:05,848 --> 00:21:07,710 Listen up, Teddy boy. 447 00:21:07,814 --> 00:21:10,641 A job is a job, 448 00:21:10,745 --> 00:21:13,952 and this one preys pretty well. 449 00:21:14,055 --> 00:21:15,331 It's a stunt. 450 00:21:15,434 --> 00:21:17,641 Just like the one you pulled on that roof that night. 451 00:21:17,745 --> 00:21:18,848 But why? 452 00:21:18,952 --> 00:21:20,986 Mm. That was a good night. 453 00:21:21,089 --> 00:21:23,572 And your wife is such a great listener. 454 00:21:23,676 --> 00:21:24,986 And you-- [laughs] 455 00:21:25,089 --> 00:21:26,952 Oh, the way you got all worked out 456 00:21:27,055 --> 00:21:29,503 when you realized I've come back to haunt you. 457 00:21:29,607 --> 00:21:31,745 -Ooh! [chuckles] -I warn you, 458 00:21:31,848 --> 00:21:34,434 if you do anything to mess up my wife's celebration... 459 00:21:34,538 --> 00:21:35,572 What? 460 00:21:35,676 --> 00:21:38,641 You'll do what-- destroy me? 461 00:21:38,745 --> 00:21:39,779 Been there. 462 00:21:39,883 --> 00:21:41,779 And survived that. 463 00:21:42,745 --> 00:21:45,331 Toddle along, Teddy boy. 464 00:21:45,434 --> 00:21:47,607 I've got a room to work. 465 00:21:47,710 --> 00:21:48,986 [chuckles] 466 00:21:53,848 --> 00:21:56,917 Ted. I thought you were grabbing us some champagne. 467 00:21:57,021 --> 00:22:00,158 Sorry, slipped my mind. Got a call about a patient. 468 00:22:00,262 --> 00:22:02,331 Granddad, what's going on? 469 00:22:03,434 --> 00:22:06,296 I may not be a senator any longer, 470 00:22:06,400 --> 00:22:09,124 but I am still on top of everything-- 471 00:22:09,227 --> 00:22:11,365 and I mean everything-- 472 00:22:11,469 --> 00:22:13,986 political in this town. 473 00:22:14,089 --> 00:22:15,538 Especially if it involves 474 00:22:15,641 --> 00:22:17,814 a certain bored congressman 475 00:22:17,917 --> 00:22:20,227 who's itching to blow up. 476 00:22:20,331 --> 00:22:22,883 By that I mean run for president. 477 00:22:22,986 --> 00:22:24,538 How did you even know I... 478 00:22:24,641 --> 00:22:26,158 Damn it, Martin. 479 00:22:26,262 --> 00:22:29,296 You start putting out feelers for the kind of money it takes 480 00:22:29,400 --> 00:22:32,434 to run a national campaign, word gets around. 481 00:22:32,538 --> 00:22:35,193 Granddad, I wasn't trying to keep it from you. 482 00:22:35,296 --> 00:22:37,434 I was just looking for the right time to tell you. 483 00:22:37,538 --> 00:22:40,262 You know how much I value your experience and opinion. 484 00:22:40,365 --> 00:22:42,469 Don't shine me on like one of your donors. 485 00:22:42,572 --> 00:22:44,503 I'm not. Really. 486 00:22:44,607 --> 00:22:46,607 I thought you would be happy to hear. 487 00:22:46,710 --> 00:22:48,262 Thrilled, even. 488 00:22:48,365 --> 00:22:49,986 Thrilled? 489 00:22:50,089 --> 00:22:53,296 Have you lost your ever-loving mind? 490 00:22:53,400 --> 00:22:55,055 I think I would make a good president. 491 00:22:55,158 --> 00:22:56,296 You don't? 492 00:22:56,400 --> 00:22:58,572 Not the point. 493 00:22:59,641 --> 00:23:03,331 No candidate, especially a Black candidate, 494 00:23:03,434 --> 00:23:07,193 could ever withstand the kind of fallout 495 00:23:07,296 --> 00:23:11,055 that would come from people learning your secret. 496 00:23:11,158 --> 00:23:14,227 That's been buried deep for a very long time. 497 00:23:14,331 --> 00:23:17,021 You have never seen the kind of scrutiny 498 00:23:17,124 --> 00:23:19,365 you'll experience 499 00:23:19,469 --> 00:23:21,917 if you announce your intention to run. 500 00:23:24,021 --> 00:23:25,193 [short chuckle] 501 00:23:25,296 --> 00:23:27,296 Clearly, you don't get it, Martin. 502 00:23:28,814 --> 00:23:32,158 Your arrogance has replaced your common sense. 503 00:23:33,193 --> 00:23:36,158 And that, my boy, 504 00:23:36,262 --> 00:23:38,572 will be your undoing. 505 00:23:41,158 --> 00:23:42,779 So, I appreciate it. 506 00:23:42,883 --> 00:23:44,710 Hey, where'd your pop go? 507 00:23:44,814 --> 00:23:47,434 He's over there with Great-Granddad. 508 00:23:48,572 --> 00:23:50,262 SAMANTHA: That's sus. 509 00:23:50,365 --> 00:23:52,676 TYRELL: Yeah. Looks like they're fighting. 510 00:23:56,296 --> 00:23:58,572 -Carlton! -Glad you could make it. 511 00:23:58,676 --> 00:24:00,124 -Thank you so much -[scoffs] 512 00:24:00,227 --> 00:24:02,262 for covering for Ted on that emergency surgery. 513 00:24:02,365 --> 00:24:03,745 That's what partners are for. There's no way 514 00:24:03,848 --> 00:24:05,158 I'd let him miss tonight. 515 00:24:05,262 --> 00:24:07,262 You must be exhausted. 516 00:24:07,365 --> 00:24:09,124 You're so sweet to come. Where are you sitting? 517 00:24:09,227 --> 00:24:10,917 -Come join us at our table. -It is just me, 518 00:24:11,021 --> 00:24:12,952 and I'm perfectly fine being another admiring face 519 00:24:13,055 --> 00:24:15,227 in the back. You enjoy your night. 520 00:24:15,331 --> 00:24:17,331 Mm. [chuckles] 521 00:24:19,158 --> 00:24:21,986 Here we go. Mission accomplished. 522 00:24:22,089 --> 00:24:23,262 Cheers. 523 00:24:27,227 --> 00:24:28,400 Smitty. 524 00:24:28,503 --> 00:24:29,710 Hope you're enjoying your evening. 525 00:24:29,814 --> 00:24:31,917 -Thank you. -Mm. 526 00:24:32,021 --> 00:24:33,710 Remember what I said. 527 00:24:36,331 --> 00:24:39,089 Is everything okay with your granddad? 528 00:24:39,193 --> 00:24:41,986 -He seemed off. -All good. 529 00:24:42,089 --> 00:24:44,434 He just wants everything to go well for Mom. 530 00:24:44,538 --> 00:24:47,089 You know how he micromanages. 531 00:24:47,193 --> 00:24:49,848 How are the kids? Having fun? 532 00:24:51,676 --> 00:24:53,469 All is well here, I see. 533 00:25:09,814 --> 00:25:12,089 May I have everyone's attention, please? 534 00:25:12,193 --> 00:25:14,158 Thank you, everyone. 535 00:25:14,262 --> 00:25:17,503 Can I say, you all look marvelous. 536 00:25:17,607 --> 00:25:20,469 This crowd cleans up really well. 537 00:25:20,572 --> 00:25:21,952 [laughing] 538 00:25:22,055 --> 00:25:24,848 For anyone who doesn't know, I am Dani Dupree. 539 00:25:24,952 --> 00:25:27,572 [whooping, cheering] 540 00:25:27,676 --> 00:25:31,262 And I am delighted to serve as mistress of ceremony 541 00:25:31,365 --> 00:25:34,158 for tonight's big bash honoring 542 00:25:34,262 --> 00:25:37,262 Dr. Nicole Dupree Richardson, 543 00:25:37,365 --> 00:25:38,779 my big sister. 544 00:25:42,779 --> 00:25:45,434 Now, one of the reasons I am so delighted 545 00:25:45,538 --> 00:25:48,227 to present Nicole with the Distinguished Service Award 546 00:25:48,331 --> 00:25:51,917 is because I have spent my entire life in awe of her. 547 00:25:52,021 --> 00:25:54,641 Now, don't get me wrong. I never aspired 548 00:25:54,745 --> 00:25:55,952 to a life of service. 549 00:25:56,055 --> 00:25:58,158 There's no way I could have been a psychiatrist, 550 00:25:58,262 --> 00:26:00,710 especially one as singular and exemplary 551 00:26:00,814 --> 00:26:02,331 as my sister. 552 00:26:02,434 --> 00:26:06,021 Though many people think that I belong on her couch. 553 00:26:07,952 --> 00:26:09,779 But I digress. Now, 554 00:26:09,883 --> 00:26:11,469 anyone who knows me knows that I can go on 555 00:26:11,572 --> 00:26:13,814 and on and on about myself, but I promise 556 00:26:13,917 --> 00:26:16,400 to keep the attention where it should be: 557 00:26:16,503 --> 00:26:18,124 on my amazing, 558 00:26:18,227 --> 00:26:20,986 talented, generous 559 00:26:21,089 --> 00:26:23,400 and annoyingly perfect sister, 560 00:26:23,503 --> 00:26:25,883 Dr. Nicole Dupree Richardson. 561 00:26:25,986 --> 00:26:27,469 Give it up for Nicole. 562 00:26:27,572 --> 00:26:29,607 [cheering, whistling] 563 00:26:36,055 --> 00:26:37,400 Can I get you something? 564 00:26:50,952 --> 00:26:52,400 -Sherry Carter. My goodness. -[Dani continuing her speech] 565 00:26:52,503 --> 00:26:53,676 -What are you doing here? -LESLIE: Working. 566 00:26:53,779 --> 00:26:55,193 When I got this catering job, I didn't realize 567 00:26:55,296 --> 00:26:57,745 that you were the guest of honor. 568 00:26:57,848 --> 00:26:59,503 I am glad to see you doing better, Sherry. 569 00:27:00,538 --> 00:27:03,193 LESLIE: Not to interrupt, but I just wanted to make sure 570 00:27:03,296 --> 00:27:06,641 I thanked you for helping me on the roof that night. 571 00:27:06,745 --> 00:27:08,779 And pushing me. Ooh, sorry. 572 00:27:08,883 --> 00:27:11,503 [chuckles] Bad choice of words. 573 00:27:11,607 --> 00:27:14,676 Encouraging me to take more control of my life. 574 00:27:14,779 --> 00:27:17,158 And it looks like you're turning things around. 575 00:27:17,262 --> 00:27:20,572 Yeah, wish I could get up there on that podium 576 00:27:20,676 --> 00:27:23,986 and just tell everybody what's on my heart. 577 00:27:24,089 --> 00:27:27,503 So much. You have no idea. 578 00:27:27,607 --> 00:27:28,710 DANI: The way she cared. Not just 579 00:27:28,814 --> 00:27:30,469 for her patients, but for everyone. 580 00:27:30,572 --> 00:27:32,917 LESLIE: Well, anyway, I'll let you get back to your big night. 581 00:27:33,021 --> 00:27:35,986 DANI: She believed everyone deserved to feel understood. 582 00:27:36,089 --> 00:27:38,365 It's time to get on with the rest of the program. 583 00:27:38,469 --> 00:27:40,745 And I cannot think of a better way to do that 584 00:27:40,848 --> 00:27:43,607 than to bring up Dr. Richardson's father 585 00:27:43,710 --> 00:27:45,296 and mine, too. 586 00:27:45,400 --> 00:27:47,676 A man you all know and love. 587 00:27:47,779 --> 00:27:50,158 Former senator of this wonderful state, 588 00:27:50,262 --> 00:27:53,227 the honorable Vernon Dupree. 589 00:27:57,365 --> 00:27:58,365 [whistling] 590 00:28:11,503 --> 00:28:12,952 -What was that? -What was what? 591 00:28:13,055 --> 00:28:14,572 You and Nicole talking. 592 00:28:14,676 --> 00:28:16,607 Oh, you mean me working, doing my job 593 00:28:16,710 --> 00:28:18,434 and asking if she needed a drink. 594 00:28:18,538 --> 00:28:21,262 -Don't be coy. -Oh, listen to you-- "coy." 595 00:28:21,365 --> 00:28:23,227 Oh, all these uppity people have gotten to you already, 596 00:28:23,331 --> 00:28:25,296 -haven't they, baby girl? -I mean it, Mama. 597 00:28:25,400 --> 00:28:26,745 You got to go. 598 00:28:26,848 --> 00:28:28,779 You lucky you haven't already ruined your big plan. 599 00:28:28,883 --> 00:28:30,814 You need to get out of here before it's 600 00:28:30,917 --> 00:28:32,434 -too late. -Leave me alone, 601 00:28:32,538 --> 00:28:33,503 Little Miss Big Shot. 602 00:28:33,607 --> 00:28:35,365 I've got drinks to serve. 603 00:28:39,917 --> 00:28:43,365 My heart is bursting thinking about 604 00:28:43,469 --> 00:28:45,814 my eldest daughter, Nicole, 605 00:28:45,917 --> 00:28:47,848 who she's become, 606 00:28:47,952 --> 00:28:50,572 the hundreds of people that she's helped. 607 00:28:51,607 --> 00:28:53,538 I believe the politics gene 608 00:28:53,641 --> 00:28:56,676 skipped a generation for a reason. 609 00:28:56,779 --> 00:29:00,469 Politics is a rough occupation, 610 00:29:00,572 --> 00:29:02,883 sometimes brutal. 611 00:29:02,986 --> 00:29:06,572 Nicole, on the other hand, is gentle, 612 00:29:06,676 --> 00:29:08,641 has always been openhearted, 613 00:29:08,745 --> 00:29:11,917 dedicated to serving people, 614 00:29:12,021 --> 00:29:13,572 one-on-one, 615 00:29:13,676 --> 00:29:16,296 helping them find themselves, 616 00:29:16,400 --> 00:29:18,848 forgive themselves, if need be. 617 00:29:19,883 --> 00:29:22,365 No one is more deserving of this accolade 618 00:29:22,469 --> 00:29:24,227 than our dear Nicole. 619 00:29:24,331 --> 00:29:27,124 And I want to thank each and every one of you 620 00:29:27,227 --> 00:29:29,814 for coming out tonight 621 00:29:29,917 --> 00:29:33,641 to share in our family's pride. 622 00:29:34,676 --> 00:29:37,021 But, of course, I'm not the, uh, 623 00:29:37,124 --> 00:29:40,262 elegant and glamorous Dupree 624 00:29:40,365 --> 00:29:42,848 you all dying to hear. 625 00:29:42,952 --> 00:29:46,021 I think it's time for me to bring my better half 626 00:29:46,124 --> 00:29:48,365 up to the podium. 627 00:29:48,469 --> 00:29:50,227 -Anita Dupree. -[whistling, whooping] 628 00:29:55,986 --> 00:29:57,572 She was only a toddler 629 00:29:57,676 --> 00:30:00,089 when she started helping other children. 630 00:30:01,503 --> 00:30:03,400 Mad at your parents? 631 00:30:03,503 --> 00:30:05,262 Ask Nicole to help. 632 00:30:05,365 --> 00:30:07,193 Problems with your homework? 633 00:30:07,296 --> 00:30:09,986 Ask Nicole to tutor you. 634 00:30:10,089 --> 00:30:12,710 She is and continues to be 635 00:30:12,814 --> 00:30:14,572 a wonder. 636 00:30:14,676 --> 00:30:17,503 But, of course, I dote. 637 00:30:17,607 --> 00:30:20,434 But this last thing I really want you to hear. 638 00:30:21,469 --> 00:30:23,400 These accolades, 639 00:30:23,503 --> 00:30:25,641 these laurels 640 00:30:25,745 --> 00:30:28,607 are not because my daughter is a Dupree. 641 00:30:29,848 --> 00:30:33,331 It is because my daughter is caring, 642 00:30:33,434 --> 00:30:36,710 unwavering in her desire 643 00:30:36,814 --> 00:30:39,469 to lift others up. 644 00:30:41,296 --> 00:30:44,676 She is one of the kindest human beings 645 00:30:44,779 --> 00:30:46,434 I know. 646 00:30:46,538 --> 00:30:49,710 TED: Raising children with Nicole has 647 00:30:49,814 --> 00:30:52,365 been an unparalleled delight. 648 00:30:52,469 --> 00:30:54,538 The same painstaking care that 649 00:30:54,641 --> 00:30:56,193 she pours into her career 650 00:30:56,296 --> 00:30:57,572 she pours into our family. 651 00:30:58,641 --> 00:31:00,641 And I am still in continual awe 652 00:31:00,745 --> 00:31:02,848 of how she's able to balance it all. 653 00:31:02,952 --> 00:31:05,469 And she still remains the same 654 00:31:05,572 --> 00:31:08,089 compassionate human being 655 00:31:08,193 --> 00:31:11,710 that y'all have come to know and love. 656 00:31:14,434 --> 00:31:16,193 My sister Kat continues. 657 00:31:17,227 --> 00:31:19,779 "Unfortunately, I can't be with you all tonight, 658 00:31:19,883 --> 00:31:21,779 "but I am sending mad love 659 00:31:21,883 --> 00:31:25,400 "and all props and praise Mom deserves. 660 00:31:25,503 --> 00:31:27,503 "If I've inherited anything from 661 00:31:27,607 --> 00:31:29,538 "Dr. Nicole Richardson, 662 00:31:29,641 --> 00:31:30,986 "it's her work ethic. 663 00:31:31,089 --> 00:31:32,745 "As a businesswoman, 664 00:31:32,848 --> 00:31:35,158 "I am as dedicated to meeting 665 00:31:35,262 --> 00:31:36,400 "and exceeding my goals 666 00:31:36,503 --> 00:31:39,158 as Mom is to her practice." 667 00:31:41,089 --> 00:31:43,779 Mom has always been our champion. 668 00:31:45,434 --> 00:31:48,400 Someone who taught us that our dreams 669 00:31:48,503 --> 00:31:49,917 can be pursued. 670 00:31:50,986 --> 00:31:53,400 That no aspiration 671 00:31:53,503 --> 00:31:55,227 can go unattainable. 672 00:31:56,400 --> 00:31:57,917 [applause] 673 00:31:58,021 --> 00:32:00,538 And now we have a very special treat 674 00:32:00,641 --> 00:32:02,986 from world-renowned photographer, 675 00:32:03,089 --> 00:32:05,710 videographer, cousin by marriage-- 676 00:32:05,814 --> 00:32:07,952 keep it in the family, am I right-- 677 00:32:08,055 --> 00:32:09,883 Andre Richardson. 678 00:32:09,986 --> 00:32:11,745 [applause] 679 00:32:18,986 --> 00:32:20,538 ♪ ♪ 680 00:32:20,641 --> 00:32:22,262 NICOLE [on recording]: For those of you who don't know, 681 00:32:22,365 --> 00:32:24,986 this is my brilliant plastic surgeon husband, 682 00:32:25,089 --> 00:32:26,503 Dr. Ted Richardson. 683 00:32:26,607 --> 00:32:27,917 TED: Hello, everyone. 684 00:32:28,021 --> 00:32:29,331 I'm honored to be included 685 00:32:29,434 --> 00:32:31,676 in this tribute to my remarkable wife. 686 00:32:32,883 --> 00:32:35,021 NICOLE: Ted and I went to an AMA conference. 687 00:32:35,124 --> 00:32:37,814 It was on Maui that year, when we were in med school. 688 00:32:37,917 --> 00:32:39,607 TED: Sunrises in Maui are magical. 689 00:32:39,710 --> 00:32:41,400 NICOLE: I've had many blessings come my way, but 690 00:32:41,503 --> 00:32:43,331 the one that I'm the most grateful for, 691 00:32:43,434 --> 00:32:46,089 the one that changed everything, 692 00:32:46,193 --> 00:32:48,917 was deciding to attend the conference on Maui, 693 00:32:49,021 --> 00:32:52,227 where I met the one and only love of my life. 694 00:33:00,676 --> 00:33:02,883 Ladies and gentlemen, it is now time 695 00:33:02,986 --> 00:33:06,124 for the woman of the hour to speak for herself. 696 00:33:06,227 --> 00:33:07,538 Please give it up 697 00:33:07,641 --> 00:33:10,572 for Dr. Nicole Dupree Richardson. 698 00:33:28,400 --> 00:33:30,262 With her nudging, I revisited watching my son 699 00:33:30,365 --> 00:33:33,262 walk down the aisle with his husband and the addition 700 00:33:33,365 --> 00:33:34,641 to our family of their two 701 00:33:34,745 --> 00:33:37,158 brilliant, talented children. 702 00:33:37,262 --> 00:33:39,745 That is a completely unbiased opinion. 703 00:33:39,848 --> 00:33:41,365 [all chuckle] 704 00:33:41,469 --> 00:33:43,400 Uh, I took the time 705 00:33:43,503 --> 00:33:45,434 to bask in the glory 706 00:33:45,538 --> 00:33:48,193 that is my determined, courageous daughter, Kat. 707 00:33:48,296 --> 00:33:51,089 I hate that she can't be here with us tonight, 708 00:33:51,193 --> 00:33:53,400 but I am over the moon that she loves her work 709 00:33:53,503 --> 00:33:55,779 as much as I cherish mine. 710 00:33:55,883 --> 00:33:58,952 And if you would give me one last indulgence... 711 00:33:59,055 --> 00:34:00,814 Ted, would you please come up here? 712 00:34:00,917 --> 00:34:04,262 I couldn't get through a single day without you, 713 00:34:04,365 --> 00:34:05,745 much less a moment this big. 714 00:34:05,848 --> 00:34:07,883 -GUESTS: Aw. -[applause] 715 00:34:12,641 --> 00:34:14,848 I will cherish this award, 716 00:34:14,952 --> 00:34:17,158 but it is impossible to imagine receiving it 717 00:34:17,262 --> 00:34:20,883 without the love and support of this amazing man, 718 00:34:20,986 --> 00:34:22,814 the father of my children, 719 00:34:22,917 --> 00:34:24,778 and still the love of my life. 720 00:34:25,745 --> 00:34:27,778 -[applause] -[whistling] 721 00:34:30,089 --> 00:34:32,089 I will cherish this award, 722 00:34:32,193 --> 00:34:35,917 but it is impossible for me to imagine receiving this award 723 00:34:36,021 --> 00:34:38,606 without the love and support 724 00:34:38,709 --> 00:34:41,193 of this amazing woman, 725 00:34:41,296 --> 00:34:45,021 the mother of my child and the love of my life. 726 00:34:48,227 --> 00:34:50,227 [applause] 727 00:34:54,089 --> 00:34:56,676 -Come with me. Come with me. -What? What are you doing? 728 00:34:56,778 --> 00:34:58,883 -It's okay. All right. All right. It's okay. -I got to... But I'm-I'm... 729 00:34:58,986 --> 00:35:01,021 -Can you please... -I-I got to get people drinks. 730 00:35:02,503 --> 00:35:05,986 -What are you doing? I need to get back in there. Wait. -No. No. 731 00:35:06,089 --> 00:35:08,710 You are supposed to be working this event, 732 00:35:08,814 --> 00:35:09,848 -not attending it. -Okay, but people 733 00:35:09,952 --> 00:35:11,021 -still need drinks. -Look, I'm gonna 734 00:35:11,124 --> 00:35:12,124 have to ask you to leave. 735 00:35:12,227 --> 00:35:13,158 I've gotten complaints about you. 736 00:35:13,262 --> 00:35:15,158 Your behavior is unprofessional. 737 00:35:15,262 --> 00:35:16,745 I may have talked to one or two people, but that wa... 738 00:35:16,848 --> 00:35:18,917 And which I specifically told you that was not allowed. 739 00:35:19,021 --> 00:35:21,676 I also emphasized the importance of this event. 740 00:35:21,779 --> 00:35:24,779 Look, just... just get your personal items and go. 741 00:35:26,641 --> 00:35:29,917 Am I gonna have to call security to escort you out? 742 00:35:30,021 --> 00:35:31,745 N... No. 743 00:35:31,848 --> 00:35:33,986 Now, you can drop the uniform 744 00:35:34,089 --> 00:35:35,848 in the changing room when you pick up your things. 745 00:35:37,848 --> 00:35:41,089 Now, if you could all bear with me for one more moment... 746 00:35:41,193 --> 00:35:42,331 Family, 747 00:35:42,434 --> 00:35:44,331 would you please all come up here with me? 748 00:35:44,434 --> 00:35:46,469 Because without you, I truly would not be worthy 749 00:35:46,572 --> 00:35:47,952 of receiving this award. 750 00:35:48,055 --> 00:35:50,641 You are my foundation, my rock. 751 00:35:50,745 --> 00:35:52,262 Please come up. 752 00:36:03,676 --> 00:36:05,089 I want to thank you for alerting me 753 00:36:05,193 --> 00:36:08,193 to the issues with that server. It's been handled. 754 00:36:08,296 --> 00:36:09,572 Thank you. 755 00:36:14,848 --> 00:36:16,434 My family, everyone. 756 00:36:16,538 --> 00:36:18,434 My universe, my everything. 757 00:36:18,538 --> 00:36:21,538 Captioning sponsored by CBS 758 00:36:21,641 --> 00:36:23,917 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 759 00:36:23,917 --> 00:36:28,917 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 760 00:36:23,917 --> 00:36:33,917 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 52005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.