All language subtitles for Baby Daddy 4x15 - One Night Stand Off_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,256 --> 00:00:06,587 Ben: THIS IS FUN, RIGHT? 2 00:00:06,587 --> 00:00:09,590 US HANGING OUT LIKE TWO OLD FRIENDS WHO'VE NEVER DATED 3 00:00:09,590 --> 00:00:11,892 OR BROKE UP OR HAD ANYTHING WEIRD HAPPEN. 4 00:00:11,892 --> 00:00:14,435 OH, MY GOD, SO MUCH FUN. 5 00:00:17,058 --> 00:00:18,769 THIS REALLY IS NOT FUN, IS IT? 6 00:00:18,769 --> 00:00:20,731 NO. NO. 7 00:00:20,731 --> 00:00:22,943 I MEAN, I WANT IT TO BE. 8 00:00:22,943 --> 00:00:25,196 I'M JUST WONDERING IF THERE'S TOO MUCH STUFF BETWEEN US NOW. 9 00:00:25,196 --> 00:00:27,528 OKAY, YEAH, SO THERE'S SOME STUFF. 10 00:00:27,528 --> 00:00:30,071 BUT, I MEAN, WE CAN GET PAST THAT, RIGHT? 11 00:00:30,071 --> 00:00:32,413 WE'VE BEEN FRIENDS OUR WHOLE LIVES. 12 00:00:32,413 --> 00:00:33,864 LIKE, WHAT WOULD YOU BE DOING 13 00:00:33,864 --> 00:00:36,157 IF YOU WERE HERE WITH TUCKER INSTEAD? 14 00:00:36,157 --> 00:00:37,578 PROBABLY BUILDING THE PERFECT WOMAN 15 00:00:37,578 --> 00:00:40,081 USING CELEBRITY BODY PARTS. 16 00:00:40,081 --> 00:00:42,293 OR PLAYING THIS HOOK-UP GAME CALLED "SHOT AND SCORE". 17 00:00:42,293 --> 00:00:44,425 SHOT AND SCORE? 18 00:00:44,425 --> 00:00:47,298 YEAH, YOU TAKE A SHOT, PICK A STRANGER 19 00:00:47,298 --> 00:00:48,549 AND TRY AND GET THEM TO MAKE OUT WITH YOU. 20 00:00:48,549 --> 00:00:51,011 THE FIRST ONE BACK TO THE STOOL WINS. 21 00:00:51,011 --> 00:00:53,304 LIKE, WITH A STRANGER STRANGER? 22 00:00:53,304 --> 00:00:56,016 IT'S OKAY, I'M NOT SUGGESTING WE PLAY. 23 00:00:56,016 --> 00:00:58,849 WHY NOT? I WANNA PLAY. THAT'S WHAT FRIENDS DO. 24 00:00:58,849 --> 00:01:01,352 HEY. TWO VODKA SHOTS, PLEASE, 25 00:01:01,352 --> 00:01:04,775 'CAUSE MY BUDDY AND I HERE ARE PLAYING "SHOT AND SCORE." 26 00:01:04,775 --> 00:01:05,896 POW! 27 00:01:05,896 --> 00:01:07,738 ALL RIGHT, IF YOU WANNA PLAY... 28 00:01:07,738 --> 00:01:12,153 OH, I DARE YOU TO SHOT AND SCORE WITH HIM. 29 00:01:12,153 --> 00:01:14,865 VERY NICE. HANDSOME, A LITTLE OLDER. 30 00:01:14,865 --> 00:01:18,119 LIKE, "INTERESTING" OLDER, NOT "EWW" OLDER. 31 00:01:18,119 --> 00:01:21,332 AND, UH, I PICK... 32 00:01:21,332 --> 00:01:23,414 HER FOR YOU. 33 00:01:23,414 --> 00:01:25,085 SHE SEEMS LIKE YOUR TYPE. 34 00:01:25,085 --> 00:01:26,877 FEMALE. 35 00:01:26,877 --> 00:01:28,048 PERFECT. 36 00:01:28,048 --> 00:01:29,470 OH, AND IF YOU HAPPEN TO OVERHEAR ME MENTIONING 37 00:01:29,470 --> 00:01:31,091 SOMETHING ABOUT BEING AN AIRLINE PILOT, 38 00:01:31,091 --> 00:01:33,214 THAT'S JUST BECAUSE SHE DIDN'T BELIEVE I WAS A DOCTOR, OKAY? 39 00:01:33,214 --> 00:01:35,055 SO, YOU READY? ON THREE. 40 00:01:35,055 --> 00:01:37,718 ONE, TWO, THREE. 41 00:01:39,220 --> 00:01:40,601 -AH. -UHH. 42 00:01:40,601 --> 00:01:42,433 WAIT. 43 00:01:42,433 --> 00:01:44,064 I THINK I NEED TO PLAY "TWO SHOTS AND SCORE." 44 00:01:44,064 --> 00:01:45,065 I'M REALLY NOT READY. 45 00:01:48,279 --> 00:01:51,402 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 46 00:01:51,402 --> 00:01:55,075 ♪ CAN CHANGE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTION ♪ 47 00:01:58,829 --> 00:02:00,951 HEY, I'M REALLY SORRY TO RUSH YOU OUT OF HERE LIKE THIS, 48 00:02:00,951 --> 00:02:02,373 BUT THE AIRLINE CALLED, 49 00:02:02,373 --> 00:02:05,125 AND I ACCIDENTALLY BROUGHT HOME THE KEYS TO THE PLANE. 50 00:02:05,125 --> 00:02:06,247 BEN. 51 00:02:06,247 --> 00:02:07,508 RILEY! HI! 52 00:02:07,508 --> 00:02:09,960 HEY, YOU'RE UP EARLY. UH, THIS IS... 53 00:02:09,960 --> 00:02:11,712 JESSICA. 54 00:02:11,712 --> 00:02:15,386 YEAH, IT'S OKAY, I DON'T KNOW YOUR NAME, EITHER...CAPTAIN. 55 00:02:19,059 --> 00:02:22,183 SO, HOW DID SHOT AND SCORE GO LAST NIGHT? 56 00:02:22,183 --> 00:02:23,854 OH, YOU MEAN THE PART WHERE 57 00:02:23,854 --> 00:02:25,896 I GO UP TO A RANDOM GUY AND HIT ON HIM, 58 00:02:25,896 --> 00:02:27,728 AND THEN HE LOOKS AT ME LIKE I HAVE SIX HEADS, 59 00:02:27,728 --> 00:02:29,690 SO I GO BACK TO THE STOOL TO WAIT FOR YOU, 60 00:02:29,690 --> 00:02:31,862 BUT YOU'RE ALREADY GONE BECAUSE YOU TOOK A STRANGER HOME 61 00:02:31,862 --> 00:02:34,195 FOR "SHOT AND SCORE: THE HOME EDITION"? 62 00:02:35,446 --> 00:02:38,279 SORRY. MY SHOT AND SCORE KINDA TURNED INTO 63 00:02:38,279 --> 00:02:40,581 SHOT, SCORE, AND A LITTLE MORE. 64 00:02:40,581 --> 00:02:42,333 MY GOD, BEN. 65 00:02:42,333 --> 00:02:44,665 I CAN'T BELIEVE YOU CARE MORE ABOUT SCORING WITH A STRANGER 66 00:02:44,665 --> 00:02:46,247 THAN HANGING OUT WITH A FRIEND. 67 00:02:46,247 --> 00:02:50,501 YEAH, WE SHOULD PROBABLY JUST GO TO THE MOVIES NEXT TIME. 68 00:02:53,384 --> 00:02:55,055 (door closes) 69 00:02:55,055 --> 00:02:57,298 COME ON, COME ON, COME ON. 70 00:02:57,298 --> 00:02:58,799 YOU KNOW, I REALLY HAD-- 71 00:02:58,799 --> 00:03:00,221 OH, YEAH. TELL IT TO YOUR MOTHER. 72 00:03:00,221 --> 00:03:02,062 GO, GO, GO, GO, GO! 73 00:03:03,394 --> 00:03:04,765 TOUCHDOWN! 74 00:03:06,307 --> 00:03:07,898 (laughs) 75 00:03:07,898 --> 00:03:09,310 ISN'T THAT AMAZING? 76 00:03:09,310 --> 00:03:12,443 YEAH, SHE ALSO DOES IT FOR "SCORE," "FIELD GOAL," 77 00:03:12,443 --> 00:03:14,525 AND LUCKILY "TIME TO PUT A SWEATER ON." 78 00:03:14,525 --> 00:03:16,407 (laughs) PAY UP. 79 00:03:16,407 --> 00:03:18,659 SERIOUSLY? YOU CONSIDER THAT A TRICK? 80 00:03:18,659 --> 00:03:20,871 I TAUGHT HER HOW TO PEEL A BANANA WITH HER FEET. 81 00:03:20,871 --> 00:03:22,873 LOOK, ALL RIGHT, TELL YOU WHAT, 82 00:03:22,873 --> 00:03:24,495 I AM A FAIR MAN 83 00:03:24,495 --> 00:03:27,248 WITH A SLIGHT GAMBLING PROBLEM. 84 00:03:27,248 --> 00:03:29,209 SO, UH, HOW ABOUT DOUBLE OR NOTHING? 85 00:03:29,209 --> 00:03:31,382 I'M NOT STUPID, TUCKER. 86 00:03:31,382 --> 00:03:34,214 YOU KNOW IF I WIN, I'M GONNA PICK DOUBLE, NOT NOTHING. 87 00:03:34,214 --> 00:03:35,426 OH, MY GOD, I'M SO LATE. 88 00:03:35,426 --> 00:03:37,598 I DIDN'T GET ANY SLEEP LAST NIGHT. 89 00:03:37,598 --> 00:03:39,510 YEAH, I RAN INTO YOUR REASON WHY 90 00:03:39,510 --> 00:03:41,512 WHEN I GOT UP TO USE THE BATHROOM. 91 00:03:41,512 --> 00:03:44,305 YEAH. WE CHATTED. SHE WAS NAKED. 92 00:03:44,305 --> 00:03:45,896 IT WAS AWKWARD. 93 00:03:45,896 --> 00:03:47,898 OH, YOU DID? WAS SHE NICE? 94 00:03:47,898 --> 00:03:49,229 WE DIDN'T REALLY GET A CHANCE TO TALK. 95 00:03:50,521 --> 00:03:52,273 WHY IS EMMA DRESSED LIKE THAT? 96 00:03:52,273 --> 00:03:53,614 YOU GUYS AREN'T TEACHING HER WEIRD STUFF 97 00:03:53,614 --> 00:03:55,235 AND BETTING ON HER AGAIN, ARE YOU? 98 00:03:55,235 --> 00:03:57,908 -WHO, US? -NO WAY. NEVER. 99 00:03:57,908 --> 00:03:59,530 -DON'T BE INSULTING. -THAT WOULD BE WRONG. 100 00:03:59,530 --> 00:04:00,861 OKAY, GOOD. 101 00:04:00,861 --> 00:04:02,703 ALL RIGHT, EMMA, WISH DADDY LUCK. 102 00:04:02,703 --> 00:04:04,745 SINCE HENDERSON GOT SENT AWAY FOR TAX EVASION, 103 00:04:04,745 --> 00:04:06,287 THE BAR'S UP FOR SALE, AND A COUPLE 104 00:04:06,287 --> 00:04:07,998 OF POTENTIAL BUYERS ARE COMING BY THIS MORNING. 105 00:04:07,998 --> 00:04:10,170 -WELL, THAT'S GOOD, RIGHT? -UH, NO. 106 00:04:10,170 --> 00:04:11,962 WHAT IF THE NEW OWNERS ARE EXPECTING ENTHUSIASM, 107 00:04:11,962 --> 00:04:13,504 HIGH STANDARDS AND MOTIVATION? 108 00:04:13,504 --> 00:04:15,085 I COULD BE OUT OF A JOB. 109 00:04:20,931 --> 00:04:22,222 MRS. WHEELER? 110 00:04:22,222 --> 00:04:23,724 WHAT ARE YOU DOING IN MY OFFICE? 111 00:04:23,724 --> 00:04:26,887 (scoffs) WONDERING WHAT YOU'RE DOING IN YOUR OFFICE ON A TUESDAY 112 00:04:26,887 --> 00:04:29,269 WHEN YOU'RE SUPPOSED TO BE AT A STAFF MEETING! 113 00:04:29,269 --> 00:04:30,771 IT'S WEDNESDAY. 114 00:04:30,771 --> 00:04:32,192 WOW. 115 00:04:32,192 --> 00:04:34,194 MARGARITA MONDAY REALLY GOT AWAY FROM ME THERE. 116 00:04:34,194 --> 00:04:39,069 WAIT. ARE YOU USING MY PRINTER TO MAKE REAL ESTATE FLYERS? 117 00:04:39,069 --> 00:04:41,402 RILEY, DO YOU KNOW HOW MUCH IT COSTS TO MAKE COPIES? 118 00:04:41,402 --> 00:04:42,493 NO. 119 00:04:42,493 --> 00:04:43,664 WELL, I DO. 120 00:04:43,664 --> 00:04:46,407 WELL, AT LEAST I DID UNTIL YOU STARTED WORKING HERE. 121 00:04:46,407 --> 00:04:48,539 WHATEVER. IT'S FINE. 122 00:04:48,539 --> 00:04:51,372 I ACTUALLY REALLY NEED TO TALK TO SOMEONE ABOUT SOMETHING 123 00:04:51,372 --> 00:04:53,414 THAT YOU'RE KIND OF AN EXPERT IN. 124 00:04:53,414 --> 00:04:55,716 -REAL ESTATE? -NO. 125 00:04:55,716 --> 00:04:57,798 ONE-NIGHT STANDS. 126 00:04:57,798 --> 00:04:59,970 I HAD MY FIRST ONE LAST NIGHT. 127 00:04:59,970 --> 00:05:04,635 HA HA HA HA! 128 00:05:04,635 --> 00:05:07,187 OH, MAN! 129 00:05:07,187 --> 00:05:09,640 I REMEMBER MY FIRST ONE-NIGHT STAND. 130 00:05:09,640 --> 00:05:12,733 NO, I DON'T. 131 00:05:12,733 --> 00:05:14,695 IT WAS--IT WAS SUPPOSED TO BE 132 00:05:14,695 --> 00:05:16,937 THIS DRUNKEN, STUPID THING, YOU KNOW? 133 00:05:16,937 --> 00:05:20,441 THEN HE JUST TEXTED ME. WHAT DO I DO? 134 00:05:20,441 --> 00:05:22,573 ARE YOU SURE IT WASN'T ONE OF MY GUYS? 135 00:05:22,573 --> 00:05:24,324 'CAUSE I ALWAYS GIVE THEM YOUR NUMBER. 136 00:05:26,246 --> 00:05:27,408 MY GOD! OH, MY GOD! 137 00:05:27,408 --> 00:05:29,500 THERE HE IS! HIDE! HIDE! 138 00:05:29,500 --> 00:05:30,831 WHAT IS HE DOING HERE? 139 00:05:30,831 --> 00:05:33,794 OH, HE'S PROBABLY ONE OF THOSE CRAZY STALKER GUYS. 140 00:05:33,794 --> 00:05:35,506 OH! THIS COULD NOT BE WORSE! 141 00:05:35,506 --> 00:05:39,129 I DON'T KNOW. HE COULD BE A CLIENT. 142 00:05:39,129 --> 00:05:40,511 THAT MIGHT BE A LITTLE WORSE. 143 00:05:45,055 --> 00:05:48,058 OH! THANK YOU, EMMA! 144 00:05:48,058 --> 00:05:51,772 SEE? I TOLD YOU I COULD TOP THAT LAME TOUCHDOWN TRICK. 145 00:05:51,772 --> 00:05:54,775 WOW! YOU TAUGHT HER HOW TO BUS A TABLE. 146 00:05:54,775 --> 00:05:57,478 CONGRATULATIONS. SHE HAS A BRIGHT FUTURE AHEAD OF HER. 147 00:05:58,529 --> 00:06:01,071 HEY, GUYS, YOU SEE THAT DUDE RIGHT THERE? 148 00:06:01,071 --> 00:06:03,694 THAT'S IAN HUGHES, THE NEW RESTAURATEUR EVERYONE'S TALKING ABOUT. 149 00:06:03,694 --> 00:06:05,616 EVERYTHING HE TOUCHES TURNS TO GOLD, 150 00:06:05,616 --> 00:06:07,988 AND HE'S THINKING ABOUT BUYING THIS PLACE. 151 00:06:07,988 --> 00:06:10,661 DUDE, WHY IS EMMA HERE? ISN'T SHE SUPPOSED TO BE AT DAY CARE? 152 00:06:10,661 --> 00:06:13,954 YEAH. SHE JUST WANTED TO SEE HER DAD. SHEESH. 153 00:06:13,954 --> 00:06:15,626 NOW SHE FEELS REJECTED. 154 00:06:15,626 --> 00:06:17,418 WAY TO GO, DAD. 155 00:06:18,549 --> 00:06:20,340 COME ON. 156 00:06:20,340 --> 00:06:21,842 WOW. THIS IS GREAT, BEN. 157 00:06:21,842 --> 00:06:23,133 WHAT AN AMAZING OPPORTUNITY. 158 00:06:23,133 --> 00:06:24,264 I KNOW, RIGHT? 159 00:06:24,264 --> 00:06:25,636 OH, CRAP! 160 00:06:25,636 --> 00:06:28,218 IT'S THAT GIRL FROM LAST NIGHT. WHAT IS SHE DOING HERE? 161 00:06:28,218 --> 00:06:32,392 WELL, ALCOHOL IS A KNOWN WAY TO REMOVE UNWANTED MEMORIES. 162 00:06:32,392 --> 00:06:34,394 NO. THIS IS NOT GOOD. 163 00:06:34,394 --> 00:06:36,437 WHAT IF SHE MAKES A SCENE IN FRONT OF MY POTENTIAL NEW BOSS 164 00:06:36,437 --> 00:06:38,479 WHEN SHE FINDS OUT I WORK HERE AND NOT UP THERE? 165 00:06:39,520 --> 00:06:42,232 YOU TOLD HER YOU WERE GOD? 166 00:06:44,114 --> 00:06:45,526 -HEY! HI! -YOU! 167 00:06:45,526 --> 00:06:47,988 LOOK, I'M SUPER FLATTERED THAT YOU'RE TRYING TO TRACK ME DOWN, 168 00:06:47,988 --> 00:06:49,450 BUT NOW IS NOT A GOOD TIME. 169 00:06:49,450 --> 00:06:50,621 AND I'M NOT ACTUALLY A PILOT. 170 00:06:50,621 --> 00:06:53,494 NO, IT'S OKAY. I'M NOT ACTUALLY NEW TO THE BIG CITY. 171 00:06:53,494 --> 00:06:55,706 BUT THERE'S SOMETHING YOU SHOULD KNOW. 172 00:06:55,706 --> 00:06:56,877 THERE YOU ARE. 173 00:06:56,877 --> 00:06:59,339 I SEE YOU'VE MET MY WIFE. 174 00:06:59,339 --> 00:07:01,842 YOUR--YOUR--YOUR WHAT? 175 00:07:01,842 --> 00:07:03,423 MY WIFE. 176 00:07:03,423 --> 00:07:05,716 YEAH, THAT'S WHAT I THOUGHT YOU SAID. 177 00:07:09,600 --> 00:07:11,311 SEE? THIS... 178 00:07:11,311 --> 00:07:13,554 THIS IS WHY I DON'T DO BAD THINGS 179 00:07:13,554 --> 00:07:16,477 BECAUSE IT ALWAYS COME BACK TO BITE ME IN THE ASS. 180 00:07:16,477 --> 00:07:19,399 NO, THAT'S EXACTLY WHY YOU DO BAD THINGS. 181 00:07:19,399 --> 00:07:21,271 TO GET BITTEN ON THE ASS. 182 00:07:22,903 --> 00:07:24,655 LOOK, YOU NEED TO JUST TAKE CONTROL 183 00:07:24,655 --> 00:07:27,327 AND GET OUT THERE AND ACT LIKE NOTHING HAPPENED. 184 00:07:27,327 --> 00:07:28,529 (knock on door) 185 00:07:29,990 --> 00:07:32,282 SORRY TO INTERRUPT. 186 00:07:32,282 --> 00:07:33,413 RILEY? 187 00:07:33,413 --> 00:07:35,576 ROSS? 188 00:07:35,576 --> 00:07:39,710 YOU'RE THIS RILEY? RILEY PERRIN? 189 00:07:39,710 --> 00:07:42,212 IN THE FLESH. 190 00:07:42,212 --> 00:07:45,425 THOUGH NOT-NOT AS MUCH AS, UH... 191 00:07:45,425 --> 00:07:47,718 AS LAST NIGHT. 192 00:07:47,718 --> 00:07:49,009 ARE YOU SUING SOMEONE? 193 00:07:49,009 --> 00:07:54,595 BECAUSE OUR CLIENTS ARE ALWAYS SATISFIED. 194 00:07:54,595 --> 00:07:56,096 LEGALLY SPEAKING. 195 00:07:56,096 --> 00:07:57,518 YEAH, THAT'S GOOD TO KNOW. 196 00:07:57,518 --> 00:07:59,600 UM, I'M NOT A CLIENT. 197 00:07:59,600 --> 00:08:01,902 I'M THE NEW MANAGING PARTNER. 198 00:08:03,403 --> 00:08:05,776 YOU'RE MY BOSS? 199 00:08:05,776 --> 00:08:08,068 GUILTY. 200 00:08:08,068 --> 00:08:12,613 WELL, I GUESS I CAN CANCEL OUR "GETTING TO KNOW YOU" LUNCH. 201 00:08:12,613 --> 00:08:14,615 GREAT FIRST DAY. 202 00:08:16,076 --> 00:08:18,498 (laughs) 203 00:08:22,793 --> 00:08:24,675 OH, WOW! 204 00:08:24,675 --> 00:08:26,296 YOU ARE DEFINITELY GONNA REMEMBER 205 00:08:26,296 --> 00:08:28,889 YOUR FIRST ONE-NIGHT STAND. 206 00:08:33,894 --> 00:08:35,636 YOU SLEPT WITH HIS WIFE? 207 00:08:35,636 --> 00:08:37,437 HOW COULD YOU NOT KNOW SHE WAS MARRIED? 208 00:08:37,437 --> 00:08:38,939 WELL, IT'S NOT LIKE IT'S ON MY STANDARD 209 00:08:38,939 --> 00:08:41,351 "GETTING TO KNOW YOU" QUESTIONNAIRE. 210 00:08:41,351 --> 00:08:44,645 WHICH RIGHT NOW ONLY HAS ONE QUESTION: ARE YOU WILLING? 211 00:08:44,645 --> 00:08:47,487 HEY, SHE'S GOT WAY MORE TO LOSE THAN YOU, SO JUST BE COOL. 212 00:08:47,487 --> 00:08:48,859 I'M SURE EVERYTHING WILL BE FINE. 213 00:08:48,859 --> 00:08:51,782 I GOTTA TELL YOU, BEN, I REALLY LIKE THE LOOK OF THINGS AROUND HERE. 214 00:08:51,782 --> 00:08:54,745 YEAH. BEST JOB IN MY WIFE--LIFE. 215 00:08:54,745 --> 00:08:56,657 I DON'T HAVE A WIFE. YOU HAVE A WIFE. 216 00:08:56,657 --> 00:08:57,618 WHAT WERE YOU SAYING? 217 00:08:57,618 --> 00:09:00,120 JESSICA ACTUALLY CAME IN LAST NIGHT. 218 00:09:00,120 --> 00:09:01,421 I ALWAYS SEND HER IN FIRST 219 00:09:01,421 --> 00:09:03,123 TO INSPECT THE PLACE AND THE EMPLOYEES. 220 00:09:03,123 --> 00:09:04,585 SHE SAID SHE WAS VERY SATISFIED. 221 00:09:08,338 --> 00:09:09,630 HEY, WHAT'S UP, BEN? 222 00:09:11,632 --> 00:09:12,843 HEY, WAIT, DON'T I KNOW YOU? 223 00:09:13,844 --> 00:09:16,887 NO. UH, NO, I DON'T THINK SO. 224 00:09:16,887 --> 00:09:19,680 YEAH! YEAH! BEN'S HOT HOOK-UP! 225 00:09:19,680 --> 00:09:21,942 YEAH! NAKED LADY FROM THE BATHROOM! 226 00:09:21,942 --> 00:09:24,314 OH, I GOT YOUR EARRING, BY THE WAY. 227 00:09:24,314 --> 00:09:26,276 -EXCUSE ME! -WHO ARE YOU? 228 00:09:26,276 --> 00:09:28,448 NAKED LADY'S HUSBAND? 229 00:09:30,110 --> 00:09:32,192 WOW. (chuckles nervously) 230 00:09:32,192 --> 00:09:33,694 THIS IS EVEN MORE AWKWARD 231 00:09:33,694 --> 00:09:35,455 THAN WHEN WE RAN INTO EACH OTHER IN THE BATHROOM. 232 00:09:35,455 --> 00:09:37,658 (Tucker laughs) 233 00:09:41,291 --> 00:09:43,834 HEY, I HOPE THAT COUCH CUSHION'S GOT A SEAT BELT, 234 00:09:43,834 --> 00:09:46,336 'CAUSE EMMA IS ABOUT TO BLOW YOU AWAY. 235 00:09:46,336 --> 00:09:48,468 -GO, GIRL. -(burps) 236 00:09:48,468 --> 00:09:50,340 OH, MY GOD! 237 00:09:50,340 --> 00:09:52,763 YOU TAUGHT HER THAT? YOU'RE A GENIUS! 238 00:09:52,763 --> 00:09:53,884 THAT'S THE COOLEST THING EVER! 239 00:09:53,884 --> 00:09:56,176 I KNOW, RIGHT? BRO, I THINK I WON. 240 00:09:56,176 --> 00:09:57,808 I THINK YOU DID, TOO. 241 00:09:57,808 --> 00:09:59,720 IT'S DONE. OVER. 242 00:09:59,720 --> 00:10:02,182 LIFE, CAREER, FUTURE, ALL OFFICIALLY RUINED, 243 00:10:02,182 --> 00:10:04,685 ALL FOR A COUPLE OF STUPID SECONDS OF FUN. 244 00:10:04,685 --> 00:10:06,647 SECONDS? 245 00:10:06,647 --> 00:10:10,400 I WAS EXCITED. SHE WAS NEW. IT HAPPENS. 246 00:10:10,400 --> 00:10:12,232 I CAN'T BELIEVE I'M SO STUPID. 247 00:10:12,232 --> 00:10:13,904 NOW THAT IAN'S BACKING OUT, 248 00:10:13,904 --> 00:10:16,697 EVERYONE AT THE BAR IS BLAMING ME FOR LOSING THEIR JOB. 249 00:10:16,697 --> 00:10:19,449 I WISH THERE WAS SOMEONE ELSE. 250 00:10:19,449 --> 00:10:20,831 HEY, EITHER OF YOU WANT TO BUY A BAR? 251 00:10:20,831 --> 00:10:23,413 UH, I WOULD, BUT, YOU KNOW, 252 00:10:23,413 --> 00:10:26,046 I JUST BOUGHT THREE HOTELS AND A RAILROAD, SO... 253 00:10:26,046 --> 00:10:28,879 I JUST NEED TO FIGURE OUT HOW TO GET IAN BACK ON BOARD. 254 00:10:28,879 --> 00:10:30,250 HOW ABOUT AN APOLOGY? 255 00:10:30,250 --> 00:10:32,803 NO. NO, THAT'S STUPID. 256 00:10:32,803 --> 00:10:34,675 (snaps fingers) YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO INSTEAD? 257 00:10:34,675 --> 00:10:37,467 I'M GONNA GO OVER THERE AND TELL HIM I'M SORRY. YEP. 258 00:10:37,467 --> 00:10:38,518 WISH ME LUCK. 259 00:10:38,518 --> 00:10:39,890 (burps) 260 00:10:39,890 --> 00:10:41,521 THAT'S REALLY NICE, DANNY. 261 00:10:41,521 --> 00:10:43,183 WOULD YOU MIND NOT BURPING IN FRONT OF MY KID? 262 00:10:43,183 --> 00:10:45,605 THE LAST THING I WANT IS FOR HER TO PICK UP THAT BAD HABIT. 263 00:10:45,605 --> 00:10:46,687 SORRY, DUDE. 264 00:10:48,899 --> 00:10:49,900 DO IT AGAIN, EMMA. 265 00:10:49,900 --> 00:10:51,531 (burps) 266 00:10:51,531 --> 00:10:55,115 THIS IS SO GREAT! GOOD JOB! 267 00:10:56,116 --> 00:10:57,277 LET'S FACE IT. 268 00:10:57,277 --> 00:11:00,660 I'VE RUINED MY FUTURE HERE FOR 30 MINUTES OF FUN. 269 00:11:00,660 --> 00:11:02,412 30 MINUTES? 270 00:11:02,412 --> 00:11:04,454 WELL, HE'S A LITTLE OLDER, SO... 271 00:11:04,454 --> 00:11:05,786 YEAH. 272 00:11:07,788 --> 00:11:11,051 LOOK, I'M TELLING YOU, YOU'RE OVERREACTING. 273 00:11:11,051 --> 00:11:12,592 THIS IS A HUGE FIRM. 274 00:11:12,592 --> 00:11:14,174 YOU'LL HARDLY EVER SEE EACH OTHER. 275 00:11:14,174 --> 00:11:15,255 (knock on door) 276 00:11:15,255 --> 00:11:17,007 -HI. -HI. 277 00:11:17,007 --> 00:11:18,799 OH, YOU'RE STILL BUSY. 278 00:11:18,799 --> 00:11:21,261 UH, YES, I'M WITH A CLIENT. 279 00:11:21,261 --> 00:11:22,562 OH. 280 00:11:22,562 --> 00:11:23,974 BONNIE VAN DOREN, 281 00:11:23,974 --> 00:11:25,766 HEIRESS TO A HUGE PICKLE FORTUNE. 282 00:11:25,766 --> 00:11:27,858 I'M THINKING OF BRINGING MY BUSINESS HERE. 283 00:11:27,858 --> 00:11:30,020 SO, DO WE HAVE A "DILL?" 284 00:11:31,982 --> 00:11:35,736 SERIOUSLY, I'M NOT "GHERKIN" AROUND. 285 00:11:36,947 --> 00:11:39,029 UH, I JUST WANTED YOU TO KNOW 286 00:11:39,029 --> 00:11:42,082 THAT I'M PUTTING YOU ON THE TEAM FOR THE ANDERSON CASE. 287 00:11:42,082 --> 00:11:43,493 THAT'S PRETTY MUCH IT. 288 00:11:45,665 --> 00:11:47,127 MY GOD, THE ANDERSON CASE? 289 00:11:47,127 --> 00:11:49,129 OH, MAN, THAT SON OF A BITCH. 290 00:11:49,129 --> 00:11:50,961 THIS IS THE BEST CASE OF THE FIRM. 291 00:11:50,961 --> 00:11:53,593 UGH, THAT HOT PIECE OF MAN MEAT. 292 00:11:53,593 --> 00:11:55,796 YOU KNOW, OBVIOUSLY, 293 00:11:55,796 --> 00:11:57,838 HE ONLY GAVE THIS TO ME BECAUSE WE SLEPT TOGETHER. 294 00:11:57,838 --> 00:11:59,549 OH, MY GOD! 295 00:11:59,549 --> 00:12:01,932 I CAN'T BELIEVE I HAVE TURNED INTO THAT GIRL. 296 00:12:01,932 --> 00:12:03,764 YOU KNOW, THAT GIRL WHO ONLY GETS AHEAD 297 00:12:03,764 --> 00:12:05,345 BY SLEEPING HER WAY TO THE TOP. 298 00:12:05,345 --> 00:12:08,769 JODY MONTEZ, THE NEW HEAD OF ACCOUNTING, IS THAT GIRL. 299 00:12:08,769 --> 00:12:10,730 GOD, I HATE THAT GIRL. 300 00:12:10,730 --> 00:12:12,612 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE COMPLAINING ABOUT. 301 00:12:12,612 --> 00:12:15,525 HOT BOYFRIEND, BIG PROMOTION, 30 MINUTES. 302 00:12:15,525 --> 00:12:17,117 I THINK YOU WON. 303 00:12:19,029 --> 00:12:22,783 (knocking on door) 304 00:12:22,783 --> 00:12:24,284 BEN. 305 00:12:24,284 --> 00:12:25,786 IF YOU'RE LOOKING FOR JESSICA, 306 00:12:25,786 --> 00:12:27,037 SHE'S SLEEPING WITH THE FISHES. 307 00:12:27,037 --> 00:12:29,870 OH, MY GOD! YOU HAD HER KILLED? 308 00:12:29,870 --> 00:12:32,672 NO, BILL AND SARA FISH. THEY HAVE A GUESTHOUSE. 309 00:12:32,672 --> 00:12:35,876 IAN, PLEASE, WE NEED TO TALK. 310 00:12:35,876 --> 00:12:38,799 LOOK, I KNOW YOU'RE NOT GOING TO ACCEPT AN APOLOGY FROM ME. 311 00:12:38,799 --> 00:12:40,340 I WOULDN'T. 312 00:12:40,340 --> 00:12:42,552 YOU PROBABLY WANT TO KICK MY ASS. 313 00:12:42,552 --> 00:12:44,845 AGAIN, I WOULDN'T. 314 00:12:44,845 --> 00:12:47,848 BUT LOOK, THE BAR ON B IS A GOOD INVESTMENT. 315 00:12:47,848 --> 00:12:49,890 WON'T YOU PLEASE RECONSIDER? 316 00:12:49,890 --> 00:12:51,892 IF NOT FOR ME, FOR EVERYONE ELSE WHO WORKS THERE. 317 00:12:51,892 --> 00:12:54,444 AND IF YOU DO, I WILL QUIT, 318 00:12:54,444 --> 00:12:56,156 AND YOU'LL NEVER HAVE TO SEE MY FACE AGAIN. 319 00:12:56,156 --> 00:12:58,698 SO YOU WOULD SACRIFICE YOUR OWN JOB TO MAKE SURE 320 00:12:58,698 --> 00:13:01,491 THE PEOPLE YOU WORK WITH HAVE A STEADY PAYCHECK? 321 00:13:01,491 --> 00:13:03,113 YEAH. I'M NOBLE LIKE THAT. 322 00:13:03,113 --> 00:13:05,866 OKAY. I'LL RECONSIDER. 323 00:13:05,866 --> 00:13:08,078 BUT YOU MAY WANT TO CONSIDER A NEW CAREER. 324 00:13:08,078 --> 00:13:11,251 I HAVE A FEELING YOUR BARTENDING DAYS ARE OVER. 325 00:13:11,251 --> 00:13:13,413 I'M VENGEFUL LIKE THAT. 326 00:13:19,679 --> 00:13:21,761 YOU WANT TO KNOW WHAT MY PLAN IS? 327 00:13:21,761 --> 00:13:23,593 I'M GONNA DRINK ALL THE BEER IN THE WORLD. 328 00:13:23,593 --> 00:13:25,886 THAT WAY, IAN HAS NOTHING TO SELL, 329 00:13:25,886 --> 00:13:30,640 GOES OUT OF BUSINESS AND CALLS ME BACK IN FOR HELP. YEP. 330 00:13:30,640 --> 00:13:32,102 YOU SHOULD BE PROUD OF YOURSELF. 331 00:13:32,102 --> 00:13:34,734 YOU ACTUALLY TRIED TO DO SOMETHING RIGHT FOR OTHER PEOPLE. 332 00:13:34,734 --> 00:13:36,736 YOU'RE A GOOD BARTENDER. YOU'LL FIND SOMETHING. 333 00:13:36,736 --> 00:13:40,861 I'VE ALREADY TRIED, BUT IAN'S PUT OUT THE WORD OUT ON ME. 334 00:13:40,861 --> 00:13:42,242 I'VE BEEN TO HALF THE BARS IN THE CITY. 335 00:13:42,242 --> 00:13:44,444 NO ONE'S GONNA HIRE ME. 336 00:13:44,444 --> 00:13:46,076 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, 337 00:13:46,076 --> 00:13:50,120 I'M GONNA GO TELL MY DAUGHTER THAT HER EATING DAYS ARE OVER. 338 00:13:50,120 --> 00:13:51,291 I'LL PUT HER TO BED. 339 00:13:51,291 --> 00:13:53,253 SHE DOESN'T NEED TO SEE YOU LIKE THIS. 340 00:13:53,253 --> 00:13:55,835 HEY, YOU KNOW I'LL ALWAYS BE THERE FOR YOU AND EMMA, RIGHT? 341 00:13:55,835 --> 00:13:58,048 I KNOW. THANKS, MAN. 342 00:13:58,048 --> 00:14:00,961 HEY, I'M TAGGING IN. WHAT'D I MISS? 343 00:14:00,961 --> 00:14:03,924 HE'S MAD, HE'S SAD. HE'S A BAD DAD. 344 00:14:03,924 --> 00:14:05,465 HE'S BASICALLY A DR. SEUSS BOOK. 345 00:14:09,389 --> 00:14:10,971 PFFT, GOOD ONE. 346 00:14:10,971 --> 00:14:13,643 I CAN'T BELIEVE I'M GONNA BE OUT OF A JOB! 347 00:14:13,643 --> 00:14:15,976 BAR ON B WAS NOTHING WHEN I STARTED. 348 00:14:15,976 --> 00:14:17,978 IT'S GONNA BE NOTHING WHEN I LEAVE. 349 00:14:17,978 --> 00:14:21,071 I'M THE ONE WHO CAME UP WITH TRIVIA TUESDAY. 350 00:14:21,071 --> 00:14:24,034 I'M THE ONE WHO INVENTED THE BAR ON B-TINI. 351 00:14:24,034 --> 00:14:26,947 I'M THE REASON EVERY NIGHT IS LADIES' NIGHT! 352 00:14:26,947 --> 00:14:29,659 GIRLS LOVE ME! 353 00:14:32,162 --> 00:14:35,165 WHICH IS KIND OF WHY WE'RE HERE NOW. 354 00:14:35,165 --> 00:14:36,957 EXACTLY. 355 00:14:36,957 --> 00:14:38,378 YOU KNOW WHAT THE "B" STANDS FOR, TUCKER? 356 00:14:38,378 --> 00:14:40,590 I'M GUESSING YOU'RE GONNA SAY BEN. 357 00:14:40,590 --> 00:14:42,462 SEE, YOU GET ME. YOU KNOW WHAT I'M SAYING? 358 00:14:46,266 --> 00:14:48,508 YEAH, YEAH, WORKING LATE AGAIN. 359 00:14:48,508 --> 00:14:52,682 MAN, THEY DON'T PAY US ENOUGH, AM I RIGHT? 360 00:14:52,682 --> 00:14:55,185 MRS. WHEELER, WHAT ARE YOU DOING HERE AGAIN? 361 00:14:55,185 --> 00:14:57,107 WHAT DOES IT LOOK LIKE I'M DOING HERE? 362 00:14:57,107 --> 00:14:58,648 CHECKING ON YOU. 363 00:14:58,648 --> 00:15:00,780 THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE, RIGHT? 364 00:15:00,780 --> 00:15:03,903 WHAT AM I SUPPOSED TO DO ABOUT THIS CASE? 365 00:15:03,903 --> 00:15:06,026 WELL, I'M NOT A LAWYER, 366 00:15:06,026 --> 00:15:08,788 BUT I'M GONNA GO WITH "WIN IT." 367 00:15:10,080 --> 00:15:12,372 NO, THE CASE IS NOT THE PROBLEM. 368 00:15:12,372 --> 00:15:14,334 HOW I GOT THE CASE IS. 369 00:15:14,334 --> 00:15:17,247 WELL, THEN GIVE IT BACK. 370 00:15:17,247 --> 00:15:21,711 YOU NEED TO TELL HIM THAT YOU ARE NOT THAT KIND OF GIRL. 371 00:15:21,711 --> 00:15:24,754 THAT YOU ARE JUST AS SMART AND TALENTED 372 00:15:24,754 --> 00:15:27,177 AS EVERY OTHER LAWYER IN THIS BUILDING, 373 00:15:27,177 --> 00:15:30,010 AND THAT YOU WILL EARN YOUR CASES THE RIGHT WAY, 374 00:15:30,010 --> 00:15:32,852 BY STANDING UP FOR YOURSELF AND YOUR CLIENTS. 375 00:15:32,852 --> 00:15:36,146 YOU NEED TO DEMAND TO BE JUDGED BY YOUR SKILLS IN THE COURTROOM, 376 00:15:36,146 --> 00:15:39,189 NOT THE BEDROOM. 377 00:15:39,189 --> 00:15:40,940 I REST MY CASE. 378 00:15:42,692 --> 00:15:43,984 YOU KNOW WHAT? 379 00:15:43,984 --> 00:15:47,027 THAT IS EXACTLY WHAT I AM GOING TO DO. 380 00:15:47,027 --> 00:15:49,029 YOU ACTUALLY WOULD HAVE MADE A REALLY GOOD LAWYER. 381 00:15:49,029 --> 00:15:50,200 I KNOW, RIGHT? 382 00:15:53,243 --> 00:15:56,336 HOLD STILL, MAN! 383 00:15:56,336 --> 00:15:57,667 I CAN'T GET IT DOWN IF YOU KEEP 384 00:15:57,667 --> 00:16:00,380 WOBBLING AROUND LIKE SOME DRUNK GUY. 385 00:16:00,380 --> 00:16:03,343 (laughing) OH, WAIT, YOU ARE SOME DRUNK GUY! 386 00:16:03,343 --> 00:16:05,215 (laughs) 387 00:16:05,215 --> 00:16:08,088 WAIT! WAIT! I GOT IT! I GOT IT! 388 00:16:08,088 --> 00:16:12,142 NO. NO, I HAVEN'T GOT IT. I HAVEN'T GOT IT. 389 00:16:12,142 --> 00:16:13,933 (thud) 390 00:16:13,933 --> 00:16:16,016 (crash) 391 00:16:16,016 --> 00:16:18,018 -WE GOT IT! -WE GOT IT! 392 00:16:18,018 --> 00:16:19,149 (both laughing) 393 00:16:24,984 --> 00:16:26,946 -I HAVE SOMETHING TO SAY TO YOU. -NOT A GOOD TIME. 394 00:16:26,946 --> 00:16:29,279 HOW ABOUT I DECIDE IF IT'S A GOOD TIME, OKAY? 395 00:16:29,279 --> 00:16:31,781 LOOK, I KNOW THAT YOU JUST GAVE ME THIS CASE BECAUSE WE SLEPT TOGETHER. 396 00:16:31,781 --> 00:16:33,113 -RILEY. -NO, NO, NO! 397 00:16:33,113 --> 00:16:34,824 PLEASE. PLEASE DO NOT INTERRUPT ME, ALL RIGHT? 398 00:16:34,824 --> 00:16:36,456 JUST ADMIT IT. WE HAD SEX. 399 00:16:36,456 --> 00:16:39,039 YOU FELT GUILTY, SO YOU GAVE ME THIS CASE 400 00:16:39,039 --> 00:16:40,380 TO MAKE YOURSELF FEEL BETTER. 401 00:16:40,380 --> 00:16:41,501 WELL, GUESS WHAT? 402 00:16:41,501 --> 00:16:44,254 I'M NOT JODY MONTEZ, OKAY? 403 00:16:44,254 --> 00:16:46,586 I AM A LAWYER, AND A DAMN GOOD ONE, 404 00:16:46,586 --> 00:16:48,798 AND I DON'T NEED TO EARN MY PLACE AT THIS FIRM 405 00:16:48,798 --> 00:16:52,011 BY BANGING THE NEW PARTNER! 406 00:16:52,011 --> 00:16:53,803 AM I CLEAR? 407 00:16:53,803 --> 00:16:56,516 CLEAR TO ME. 408 00:16:56,516 --> 00:17:00,350 AND TO OUR ASSOCIATES IN CHICAGO, LONDON AND TOKYO. 409 00:17:06,776 --> 00:17:09,149 HI, GUYS. 410 00:17:09,149 --> 00:17:10,150 JODY. 411 00:17:12,242 --> 00:17:14,454 CONGRATULATIONS ON THE PROMOTION. 412 00:17:21,251 --> 00:17:24,834 YEAH. THIS GUY'S TOTALLY GOING TO JAIL. 413 00:17:28,258 --> 00:17:30,260 (clicking) 414 00:17:32,592 --> 00:17:35,475 OH, JEEZ. 415 00:17:35,475 --> 00:17:38,478 OH, MY GOD! OH, MY GOD! OH, MY GOD! 416 00:17:38,478 --> 00:17:40,940 I EMBARRASSED MYSELF ACROSS THREE CONTINENTS! 417 00:17:40,940 --> 00:17:42,232 -RILEY. -NO, NO, NO! 418 00:17:42,232 --> 00:17:43,773 NOT ONLY DID I HUMILIATE MYSELF, 419 00:17:43,773 --> 00:17:47,066 BUT I MANAGED TO JUST SPLATTER YOU WITH COLLATERAL HUMILIATION. 420 00:17:47,066 --> 00:17:49,068 I'M SO, SO SORRY. 421 00:17:49,068 --> 00:17:50,690 RILEY-- 422 00:17:50,690 --> 00:17:53,193 THE LAST THING I WANTED WAS TO CREATE ANY MORE PROBLEMS FOR YOU. 423 00:17:53,193 --> 00:17:54,364 SO, LOOK, I KNOW WHAT YOU HAVE TO DO, 424 00:17:54,364 --> 00:17:55,745 AND I WILL JUST MAKE IT EASY ON YOU. 425 00:17:55,745 --> 00:17:57,327 I WILL PACK UP MY OFFICE TONIGHT, 426 00:17:57,327 --> 00:17:58,578 AND YOU WILL HAVE MY LETTER OF-- 427 00:17:58,578 --> 00:18:00,500 COUNSELOR! 428 00:18:00,500 --> 00:18:02,662 I AM NOT GOING TO FIRE YOU. 429 00:18:02,662 --> 00:18:04,624 NO ONE IS. 430 00:18:04,624 --> 00:18:07,257 I DIDN'T PUT YOU ON THIS CASE BECAUSE WE SLEPT TOGETHER. 431 00:18:07,257 --> 00:18:09,419 I DID IT BECAUSE YOU'RE SMART AND WELL-RESPECTED. 432 00:18:09,419 --> 00:18:12,212 I MADE THAT DECISION BEFORE I EVEN MET YOU. 433 00:18:12,212 --> 00:18:14,344 REALLY? 434 00:18:14,344 --> 00:18:16,886 REALLY. 435 00:18:16,886 --> 00:18:19,018 SO, LOOK, I KNOW I'M... I'M AN IDIOT. 436 00:18:19,018 --> 00:18:20,930 I MEAN, I SPENT MY ENTIRE DAY LOCKED IN MY OFFICE 437 00:18:20,930 --> 00:18:22,772 NOT KNOWING WHAT TO DO OR WHAT TO SAY. 438 00:18:22,772 --> 00:18:24,854 ME, TOO. 439 00:18:24,854 --> 00:18:26,606 YOU SHOULD HAVE JUST COME TALK TO ME. 440 00:18:26,606 --> 00:18:29,028 I SHOULD HAVE. I JUST... 441 00:18:29,028 --> 00:18:31,361 LOOK, I'M NOT VERY GOOD AT THIS. 442 00:18:31,361 --> 00:18:33,112 AND I WANT YOU TO KNOW THAT I'M NOT THE TYPE OF GUY 443 00:18:33,112 --> 00:18:34,784 WHO GOES AROUND HAVING ONE-NIGHT STANDS. 444 00:18:34,784 --> 00:18:37,327 I MEAN, I AM DEFINITELY NEVER DOING THAT AGAIN. 445 00:18:37,327 --> 00:18:39,409 NOT BECAUSE OF YOU. I MEAN... 446 00:18:39,409 --> 00:18:42,162 I WOULD WITH YOU AGAIN. THAT WAS INCREDIBLE. 447 00:18:44,504 --> 00:18:47,417 WELL, YOU KNOW, THERE...IS A WAY 448 00:18:47,417 --> 00:18:50,340 TO MAKE THIS NOT A ONE-NIGHT STAND. 449 00:18:50,340 --> 00:18:55,134 WE COULD MAKE IT A TWO-NIGHT STAND AND GO FROM THERE. 450 00:18:57,387 --> 00:18:59,759 REALLY? 451 00:18:59,759 --> 00:19:03,142 WOULD YOU LIKE TO GO OUT WITH ME AGAIN? 452 00:19:03,142 --> 00:19:05,975 YEAH. 453 00:19:05,975 --> 00:19:08,268 YEAH, I'D LIKE THAT VERY MUCH. 454 00:19:11,861 --> 00:19:14,734 OH, HEY, GUYS! HEY! HEY! 455 00:19:14,734 --> 00:19:16,446 NICE TO SEE YOU AGAIN, ROSS. 456 00:19:16,446 --> 00:19:18,448 UM, YOU KNOW WHAT, RILEY? 457 00:19:18,448 --> 00:19:19,829 THAT WAS SOME REALLY GOOD ADVICE, 458 00:19:19,829 --> 00:19:22,992 YOU KNOW, TO SIT IN A DARK PLACE AND COLLECT MY THOUGHTS. 459 00:19:22,992 --> 00:19:26,956 UM, I-I THINK MY PICKLES WILL BE VERY HAPPY HERE. 460 00:19:26,956 --> 00:19:29,339 UM, SO LISTEN, UH, 461 00:19:29,339 --> 00:19:31,170 I'VE GOT A KOSHER CONFERENCE IN LONG ISLAND 462 00:19:31,170 --> 00:19:32,842 THAT I'VE GOT TO GET TO, SO, I GOT TO-- 463 00:19:32,842 --> 00:19:33,843 BYE-BYE! 464 00:19:40,059 --> 00:19:41,100 BEN! 465 00:19:41,100 --> 00:19:43,303 DUDE! DO YOU HAVE TO BE SO LOUD? 466 00:19:43,303 --> 00:19:45,515 AAH! 467 00:19:45,515 --> 00:19:48,438 DO I HAVE TO BE SO LOUD? 468 00:19:48,438 --> 00:19:52,482 DAMN, I WAS HOPING I DREAMT THAT. 469 00:19:52,482 --> 00:19:55,905 UH-OH. I THINK I KNOW WHAT THE "B" STANDS FOR. 470 00:19:55,905 --> 00:19:57,697 OH! 471 00:20:00,280 --> 00:20:01,991 I REALLY AM A DUMB-ASS. 472 00:20:01,991 --> 00:20:05,325 YEAH. I MEAN, WHO STEALS A SIGN FROM THEIR OWN BAR? 473 00:20:05,325 --> 00:20:08,458 YOU KNOW WHAT? I DESERVE THIS SIGN BECAUSE--- 474 00:20:08,458 --> 00:20:09,629 WHAT'D YOU SAY? 475 00:20:09,629 --> 00:20:11,331 I SAID IT'S YOUR BAR. 476 00:20:11,331 --> 00:20:13,253 ACTUALLY IT'S OURS. 477 00:20:13,253 --> 00:20:14,884 I OUTBID IAN HUGHES. 478 00:20:14,884 --> 00:20:16,386 I JUST GOT BACK FROM THE BANK. 479 00:20:16,386 --> 00:20:18,678 CONGRATULATIONS. WE OFFICIALLY OWN BAR ON B. 480 00:20:18,678 --> 00:20:21,391 WHAT? YOU BOUGHT THE BAR? 481 00:20:21,391 --> 00:20:23,222 WHY WOULD YOU DO THAT? 482 00:20:23,222 --> 00:20:25,184 'CAUSE YOU'RE MY BROTHER, 483 00:20:25,184 --> 00:20:26,936 AND I CARE ABOUT YOUR FUTURE. 484 00:20:26,936 --> 00:20:29,399 PLUS, I DON'T KNOW HOW LONG THEY'RE GOING TO PAY ME TO PLAY HOCKEY. 485 00:20:29,399 --> 00:20:31,691 SO THIS WAY, I'VE GOT MY FUTURE COVERED, TOO. 486 00:20:31,691 --> 00:20:33,313 DUDE... 487 00:20:33,313 --> 00:20:34,654 OH... 488 00:20:36,276 --> 00:20:37,357 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 489 00:20:37,357 --> 00:20:39,489 HOW ABOUT "LET'S GO PUT OUR SIGN BACK?" 490 00:20:39,489 --> 00:20:42,282 YES. TOTALLY. 491 00:20:46,496 --> 00:20:49,128 HURRY, HURRY, HURRY. 492 00:20:49,128 --> 00:20:51,250 -OKAY, GUESS I'LL SEE YOU AT WORK. -OKAY. 493 00:20:51,250 --> 00:20:54,544 -RILEY? -BEN! BEN! HI! 494 00:20:54,544 --> 00:20:55,545 UH, YOU'RE UP EARLY. 495 00:20:55,545 --> 00:20:57,006 THIS IS ROSS. 496 00:20:57,006 --> 00:20:59,549 -HEY, NICE TO MEET YOU. -DON'T ENGAGE. 497 00:21:01,511 --> 00:21:04,644 SO, WHEN YOU SAID YOU WERE WAITING AT THE BAR FOR HOURS, 498 00:21:04,644 --> 00:21:05,885 YOU LEFT OUT THE PART WHERE YOU WERE 499 00:21:05,885 --> 00:21:07,937 WAITING AT HOME NAKED IN BED. 500 00:21:07,937 --> 00:21:09,439 HEY, YOU KNOW WHAT? FINE. 501 00:21:09,439 --> 00:21:11,561 I SHOT AND SCORED. ARE YOU HAPPY? 502 00:21:11,561 --> 00:21:13,353 (burps) 503 00:21:13,353 --> 00:21:15,565 BEN, EWW. OH, MY GOD. 504 00:21:15,565 --> 00:21:17,657 YOU'RE TEACHING EMMA SOME GREAT MANNERS THERE. 505 00:21:17,657 --> 00:21:19,278 THAT WASN'T ME! 506 00:21:19,278 --> 00:21:21,361 DANNY! I TOLD YOU TO STOP BURPING AROUND EMMA! 507 00:21:21,361 --> 00:21:25,074 UH, YOU BOUGHT THE BAR. YOU KNOW, FORGET IT. WE'RE COOL. 36422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.