All language subtitles for Baby Daddy 4x12 - A Love-Fate Relationship_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,968 --> 00:00:09,260 YOU KNOW, EMMA... 2 00:00:09,260 --> 00:00:12,012 MY MOTHER ALWAYS TOLD ME THAT THE WAY TO A MAN'S HEART 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,844 WAS THROUGH HIS STOMACH... 4 00:00:13,844 --> 00:00:16,187 WHICH IS EXACTLY WHERE SHE SHOT GRANDPA WHEN SHE CAUGHT HIM CHEATING. 5 00:00:18,189 --> 00:00:20,141 HEY, MOM, WHAT'S GOING ON? 6 00:00:20,141 --> 00:00:23,814 IS IT JUST ME, OR WHEN I LEFT DID I ONLY HAVE ONE BABY? 7 00:00:23,814 --> 00:00:25,906 THIS IS DYLAN FROM DAYCARE. 8 00:00:25,906 --> 00:00:27,198 THEY'RE ON THEIR FIRST PLAYDATE. 9 00:00:27,198 --> 00:00:31,782 UH, NO, NO, THAT'S IMPOSSIBLE, BECAUSE MY DAUGHTER WILL NOT BE DATING. 10 00:00:31,782 --> 00:00:32,913 EVER. 11 00:00:32,913 --> 00:00:35,116 I WISH I HAD A PLAYDATE. 12 00:00:35,116 --> 00:00:37,998 I MEAN, IT'S NOT RIGHT THAT EMMA'S GETTING SOME AND I'M NOT. 13 00:00:37,998 --> 00:00:39,960 AND YOU'RE NOT GONNA BE RIGHT IF YOU EVER USE THE WORDS 14 00:00:39,960 --> 00:00:42,002 "EMMA" AND "GETTING SOME" IN THE SAME SENTENCE AGAIN. 15 00:00:44,004 --> 00:00:45,126 HEY, PUNK. 16 00:00:45,126 --> 00:00:48,259 I WAS YOUR AGE ONCE, OKAY. I KNOW EXACTLY WHAT YOU'RE THINKING. 17 00:00:48,259 --> 00:00:49,930 I'M WATCHING YOU, DYLAN. 18 00:00:51,222 --> 00:00:53,053 OH, WAIT, DID YOU-- DID YOU JUST WINK AT HER? 19 00:00:53,053 --> 00:00:56,056 OH, NO, NO, NO, NOPE. NO, WE'RE DONE. LET'S GO. 20 00:00:56,056 --> 00:00:58,889 WOW, SHE REALLY IS GETTING MORE THAN ME. 21 00:00:58,889 --> 00:01:00,851 I FORGOT, MAN. I'M SORRY. 22 00:01:00,851 --> 00:01:02,233 -YOU'RE DEAD. -(shouts) 23 00:01:02,233 --> 00:01:04,855 (theme music playing) 24 00:01:04,855 --> 00:01:07,858 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 25 00:01:07,858 --> 00:01:10,901 ♪ CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTION ♪ 26 00:01:15,035 --> 00:01:16,787 OH... 27 00:01:16,787 --> 00:01:19,830 DOING A LITTLE ONLINE LADY SHOPPING, I SEE. 28 00:01:19,830 --> 00:01:22,042 (imitates Borat) VERY NICE! 29 00:01:22,042 --> 00:01:23,164 HERE, CLICK ON HER. 30 00:01:23,164 --> 00:01:26,877 WHY? SHE'S NOT GONNA CLICK ME BACK, 31 00:01:26,877 --> 00:01:29,089 AND I'LL SPEND ALL WEEKEND CLICKING MYSELF. 32 00:01:32,213 --> 00:01:34,805 TUCKER... 33 00:01:34,805 --> 00:01:36,056 COME ON, MAN, WHERE'S YOUR CONFIDENCE? 34 00:01:36,056 --> 00:01:38,809 HERE, LET ME SHOW YOU HOW THIS IS SUPPOSED TO WORK, ALL RIGHT. 35 00:01:38,809 --> 00:01:42,062 LIKE... LIKE... LIKE, LIKE, LIKE, LIKE, LIKE. 36 00:01:42,062 --> 00:01:44,185 DUDE, WHAT ARE YOU DOING? 37 00:01:44,185 --> 00:01:46,187 YOU'RE NOT EVEN SEEING IF WE'RE COMPATIBLE. 38 00:01:46,187 --> 00:01:49,900 COMPATIBLE? SHE LIKES GUYS, YOU LIKE GIRLS. 39 00:01:50,861 --> 00:01:52,863 IF YOU'RE LUCKY, SHE ALSO LIKES GIRLS. 40 00:01:54,785 --> 00:01:56,157 IT'S PRACTICALLY FATE. 41 00:01:56,157 --> 00:01:58,829 THAT'S WHAT YOU'RE CALLING FATE THESE DAYS? 42 00:01:58,829 --> 00:02:01,952 (scoffs) THE MODERN DATING WORLD IS A COLD PLACE. 43 00:02:01,952 --> 00:02:04,124 JUST FILLED WITH DEVICES. 44 00:02:04,124 --> 00:02:05,796 AND NOT THE FUN KIND. 45 00:02:07,127 --> 00:02:10,801 BACK IN MY DAY, WE HAD A LITTLE THING CALLED ROMANCE. 46 00:02:10,801 --> 00:02:13,053 YEAH, YOU ALSO HAD A LITTLE THING CALLED THE PLAGUE. 47 00:02:15,176 --> 00:02:17,017 LOOK, I'M JUST SAYING, TUCKER, 48 00:02:17,017 --> 00:02:18,809 THAT YOU NEED TO PUT YOURSELF OUT THERE 49 00:02:18,809 --> 00:02:21,061 AND LET LOVE FIND YOU. 50 00:02:21,061 --> 00:02:22,973 YOU KNOW, I MET YOUR DAD WHEN ACCIDENTALLY DUMPED 51 00:02:22,973 --> 00:02:25,226 HIS TUNA SURPRISE IN MY LAP IN THE CAFETERIA. 52 00:02:25,226 --> 00:02:26,817 OH... 53 00:02:26,817 --> 00:02:29,900 HE FELT SO BAD ABOUT IT HE DROVE ME HOME AND THAT WAS THAT. 54 00:02:29,900 --> 00:02:32,823 ACTUALLY, "THAT" BECAME DANNY. 55 00:02:34,154 --> 00:02:35,826 WELL, BUCK UP, TUCK. 56 00:02:35,826 --> 00:02:38,078 I'M SURE THE WOMAN OF YOUR DREAMS IS JUST AROUND THE CORNER. 57 00:02:38,078 --> 00:02:40,871 -YOU REALLY THINK SO? -I DON'T KNOW. 58 00:02:40,871 --> 00:02:42,243 I'M JUST SPITBALLING, TRYING TO MAKE YOU FEEL BETTER. 59 00:02:46,787 --> 00:02:47,878 -(door opens) -MOM, WAIT. 60 00:02:47,878 --> 00:02:51,001 -I THINK YOU'RE RIGHT. -THAT'S EXACTLY WHAT I WANT YOU TO PUT ON MY TOMBSTONE. 61 00:02:52,793 --> 00:02:55,846 TUCKER JUST NEEDS SOME REAL ROMANCE IN HIS LIFE TO GET HIS CONFIDENCE BACK. 62 00:02:55,846 --> 00:02:58,889 SO WE'RE GONNA GIVE HIM A SECRET ADMIRER. 63 00:02:58,889 --> 00:03:01,852 A FAKE ONE, SINCE I'M NOT QUITE SURE WHERE TO FIND THE REAL KIND. 64 00:03:02,853 --> 00:03:05,065 BENJAMIN BON JOVI WHEELER. 65 00:03:07,107 --> 00:03:09,149 THAT IS WRONG AND DECEITFUL, 66 00:03:09,149 --> 00:03:11,942 AND AS YOUR MOTHER, I WOULD JUST LIKE TO SAY, 67 00:03:11,942 --> 00:03:13,193 I'VE NEVER BEEN PROUDER. I'M IN. 68 00:03:13,193 --> 00:03:15,115 (elevator dings) 69 00:03:15,115 --> 00:03:16,907 OH, HI. WHAT'S GOING ON? 70 00:03:16,907 --> 00:03:19,240 RIGHT NOW, WONDERING WHERE I CAN GET MY HANDS ON A BURNER PHONE 71 00:03:19,240 --> 00:03:21,992 SO I CAN SEND TEXT MESSAGES FROM A HOT GIRL TO TUCKER. 72 00:03:23,033 --> 00:03:24,204 SERIOUSLY, WHY DO I EVEN ASK? 73 00:03:27,248 --> 00:03:29,790 WHEELER, HEY. SO... 74 00:03:29,790 --> 00:03:32,793 HERE IS THE SUITCASE YOU WANTED TO BORROW. 75 00:03:32,793 --> 00:03:34,885 GOING SOMEWHERE FUN? I CAN JOIN, 76 00:03:34,885 --> 00:03:37,888 BECAUSE I AM SINGLE AND IN THE CITY. 77 00:03:38,889 --> 00:03:41,101 OOH, THAT MIGHT BE KIND OF AWKWARD. 78 00:03:41,101 --> 00:03:44,054 ROBYN AND I ARE GOING AWAY FOR OUR FIRST WEEKEND TOGETHER. 79 00:03:44,054 --> 00:03:47,057 OKAY. YEAH, YEAH. 80 00:03:47,057 --> 00:03:49,850 THAT WOULD BE AWKWARD. MAYBE YOU SHOULDN'T BRING HER. 81 00:03:51,061 --> 00:03:53,274 (laughing) I'M JUST KIDDING. 82 00:03:53,274 --> 00:03:55,776 FIRST WEEKEND AWAY, ALONE. 83 00:03:55,776 --> 00:03:57,117 THAT SHOULD BE, UH... 84 00:03:57,117 --> 00:03:59,860 -TELLING. -NAH, WE'LL BE FINE. 85 00:03:59,860 --> 00:04:01,161 WE'RE GOOD TOGETHER. 86 00:04:01,161 --> 00:04:04,124 WHICH I GUESS IS KIND OF THE OPPOSITE OF YOU AND BEN. 87 00:04:05,205 --> 00:04:07,037 YOU READY TO TALK ABOUT THAT YET? 88 00:04:07,037 --> 00:04:08,128 WHAT HAPPENED ANYWAY? 89 00:04:08,128 --> 00:04:10,130 OH... (sighs) 90 00:04:10,130 --> 00:04:13,083 YOU KNOW US. WE JUST COULDN'T GET OURSELVES ON THE SAME PAGE. 91 00:04:13,083 --> 00:04:16,046 THAT'S ONE OF THE REASONS ROBYN AND I GET ALONG SO WELL. 92 00:04:16,046 --> 00:04:17,838 NEITHER OF US LIKES TO READ. 93 00:04:21,181 --> 00:04:23,263 SO, UH, I'M AN IDIOT. 94 00:04:23,263 --> 00:04:25,846 I'M SAD AND DESPERATE. 95 00:04:25,846 --> 00:04:26,887 I WIN. 96 00:04:26,887 --> 00:04:29,189 HE LOOKED ME RIGHT IN THE EYE, 97 00:04:29,189 --> 00:04:31,231 AND SAID, "SO WHAT HAPPENED, ANYWAY?" 98 00:04:31,231 --> 00:04:33,854 WHY DIDN'T I JUST SAY, "YOU HAPPENED. 99 00:04:33,854 --> 00:04:35,776 YOU ARE WHAT HAPPENED. THAT'S WHAT HAPPENED"? 100 00:04:35,776 --> 00:04:36,897 WHAT'S HAPPENING RIGHT NOW? 101 00:04:37,898 --> 00:04:39,860 WHY DON'T I JUST TELL HIM THAT I LIKE HIM? 102 00:04:40,951 --> 00:04:42,202 W-WAIT. 103 00:04:42,202 --> 00:04:45,786 WAIT, ARE YOU SAYING THAT YOU FINALLY REALIZED THAT YOU LIKE DANNY? 104 00:04:48,909 --> 00:04:50,871 WELL, CONGRATULATIONS! 105 00:04:50,871 --> 00:04:53,043 YOU'RE OFFICIALLY THE LAST TO KNOW. 106 00:04:54,835 --> 00:04:57,798 NO, NO. ACTUALLY, DANNY IS THE LAST ONE TO KNOW. 107 00:04:57,798 --> 00:05:00,090 TUCKER, I HAVE TO TELL HIM. 108 00:05:00,090 --> 00:05:03,093 I MEAN, I WILL NOT KEEP MY FEELINGS BOTTLED UP THIS TIME. 109 00:05:03,093 --> 00:05:05,135 AND HE'S ABOUT TO GO OFF FOR THE WEEKEND WITH ROBYN, 110 00:05:05,135 --> 00:05:07,227 SO I NEED TO GET IN THERE BEFORE HE... 111 00:05:08,228 --> 00:05:10,060 GETS IN THERE. 112 00:05:15,065 --> 00:05:16,777 WAIT, BEN, BEN, BEN. 113 00:05:16,777 --> 00:05:18,198 YOU ARE NOT GOING TO BELIEVE THIS. 114 00:05:18,198 --> 00:05:21,071 I HAVE A SECRET ADMIRER. 115 00:05:21,071 --> 00:05:23,994 WHAT? WHOA, MAN. THAT'S CRAZY. 116 00:05:23,994 --> 00:05:26,156 I, FOR ONE, AM COMPLETELY SHOCKED. 117 00:05:26,156 --> 00:05:27,868 SHOCKED, I SAY. 118 00:05:28,869 --> 00:05:30,210 (phone vibrating) 119 00:05:30,210 --> 00:05:31,832 OH MY GOD, IT'S HER. 120 00:05:33,213 --> 00:05:36,046 DUDE, SHE'S GORGEOUS. SHE JUST SENT ME A PICTURE. 121 00:05:36,046 --> 00:05:37,958 REALLY, A PICTURE? 122 00:05:37,958 --> 00:05:39,089 WOW. 123 00:05:39,089 --> 00:05:41,261 SEEMS KIND OF ODD FOR A SECRET ADMIRER. 124 00:05:41,261 --> 00:05:44,094 OBVIOUSLY SOMEONE IS A LITTLE UNCLEAR ON THE RULES. 125 00:05:46,056 --> 00:05:48,969 AND THE TUCKSTER IS BACK. 126 00:05:48,969 --> 00:05:50,270 YES... 127 00:05:50,270 --> 00:05:52,022 SEE? THERE'S THE GUY WE'VE BEEN MISSING. 128 00:05:52,022 --> 00:05:54,234 NOW, YOU GET OUT THERE, AND YOU LIKE SOME GIRLS, MAN. 129 00:05:54,234 --> 00:05:55,976 LIKE... LIKE... OOH. 130 00:05:57,147 --> 00:05:58,148 HI. 131 00:05:58,148 --> 00:06:01,031 YOU SERIOUSLY COULD NOT BE ANY CUTER. 132 00:06:01,031 --> 00:06:02,152 ANY CHANCE I COULD BUY YOU A DRINK? 133 00:06:03,153 --> 00:06:05,786 WOW, I'M FLATTERED. 134 00:06:06,787 --> 00:06:08,118 BUT I KIND OF HAVE A GIRLFRIEND, SO... 135 00:06:09,910 --> 00:06:13,083 THAT'S RIGHT, LADIES. SPOKEN FOR. 136 00:06:13,083 --> 00:06:14,795 (laughs) I'M SORRY. 137 00:06:14,795 --> 00:06:16,046 I SAW YOU LOOKING. 138 00:06:20,881 --> 00:06:22,002 WHEELER! WHEELER! 139 00:06:22,002 --> 00:06:23,924 OH, HEY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 140 00:06:23,924 --> 00:06:26,006 OH, I JUST WANTED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 141 00:06:26,006 --> 00:06:27,217 WHEN YOU'RE DONE. NOTHING IMPORTANT. 142 00:06:27,217 --> 00:06:29,810 JUST SORT OF URGENT. KIND OF. 143 00:06:29,810 --> 00:06:31,101 SURE, 10 MINUTES. 144 00:06:35,225 --> 00:06:37,107 -HI. -(gasps) OH MY GOD. 145 00:06:37,107 --> 00:06:39,780 ROBYN, HI. 146 00:06:39,780 --> 00:06:42,783 SORRY, I DIDN'T SEE YOU THERE. OTHERWISE, I WOULD HAVE SAID SOMETHING LIKE, 147 00:06:42,783 --> 00:06:44,024 "HI, ROBYN." 148 00:06:44,024 --> 00:06:45,946 I JUST CAME BY TO WATCH DANNY PRACTICE. 149 00:06:45,946 --> 00:06:47,237 YOU KNOW, LIKE I ALWAYS DO. 150 00:06:47,237 --> 00:06:49,830 NOTHING SUSPICIOUS ABOUT THAT. 151 00:06:49,830 --> 00:06:51,992 NO, NOT AT ALL. 152 00:06:51,992 --> 00:06:55,165 BUT I WAS THINKING MAYBE YOU AND I COULD TALK AS WELL. 153 00:06:55,165 --> 00:06:58,088 WE NEED TO FIGURE OUT HOW WE FIT INTO HIS LIFE. 154 00:06:58,088 --> 00:07:00,841 FIT INTO HIS LIFE? WELL, I'M HIS BEST FRIEND. 155 00:07:00,841 --> 00:07:02,042 SO I THINK WE'RE COOL. 156 00:07:02,042 --> 00:07:04,134 COME ON, RILEY. DON'T EVEN. 157 00:07:04,134 --> 00:07:07,007 HE CAN TELL ME A MILLION TIMES THAT YOU DON'T HAVE FEELINGS FOR HIM-- 158 00:07:07,007 --> 00:07:08,969 HE TALKS ABOUT ME? 159 00:07:08,969 --> 00:07:11,261 BUT I AM NOT BELIEVING IT FROM YOU. 160 00:07:11,261 --> 00:07:13,894 SO I'M HOPING YOU CAN JUST GIVE US SOME SPACE. 161 00:07:13,894 --> 00:07:15,055 WELL, THAT'S NOT REALLY UP TO ME. 162 00:07:15,055 --> 00:07:17,858 (scoffs) OH, I'LL HANDLE THE DANNY END OF IT. 163 00:07:17,858 --> 00:07:19,820 YOU'RE THE ONE WHO NEEDS TO BACK OFF. 164 00:07:20,981 --> 00:07:22,773 BACK OFF? 165 00:07:22,773 --> 00:07:25,065 UH, I WILL BACK OFF WHEN I'M READY TO BACK OFF, 166 00:07:25,065 --> 00:07:26,777 AND I'M NOT READY. 167 00:07:26,777 --> 00:07:29,239 IN FACT, I AM BACKING ON. 168 00:07:29,239 --> 00:07:31,952 HM, WELL, WE'LL SEE. 169 00:07:34,074 --> 00:07:36,036 OH, SORRY. 170 00:07:36,036 --> 00:07:37,998 MY BAD. 171 00:07:37,998 --> 00:07:40,210 SERIOUSLY, YOU JUST DID THAT ON PURPOSE. 172 00:07:40,210 --> 00:07:41,922 WHY WOULD I DO THAT? 173 00:07:41,922 --> 00:07:44,004 I DON'T KNOW, SAME REASON I DID THIS. 174 00:07:45,135 --> 00:07:47,177 COULD YOU BE ANY MORE CHILDISH? 175 00:07:47,177 --> 00:07:48,969 (mockingly) OH, I DON'T KNOW. LET'S SEE. 176 00:07:49,970 --> 00:07:51,181 (screams) 177 00:07:53,093 --> 00:07:54,224 (yelps) 178 00:07:56,857 --> 00:07:58,859 HEY! (grunts) 179 00:07:59,900 --> 00:08:01,191 -DANNY! -DANNY! 180 00:08:02,943 --> 00:08:04,234 ALL RIGHT, EMMA. 181 00:08:04,234 --> 00:08:06,156 LET'S GIVE THIS DATING SITE A WHIRL. 182 00:08:06,156 --> 00:08:08,108 DATED HIM. 183 00:08:08,108 --> 00:08:11,031 DATED HIM. DATED HIM. 184 00:08:11,031 --> 00:08:13,033 WAIT A MINUTE. WHAT IS THIS? 185 00:08:13,033 --> 00:08:15,956 OH, IT'S MY CONTACTS. NEVER MIND. 186 00:08:15,956 --> 00:08:17,117 -(giggles) -I KNOW. 187 00:08:17,117 --> 00:08:19,790 MOM, WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 188 00:08:19,790 --> 00:08:21,832 WHY DID YOU SEND TUCKER A PICTURE OF HIS SECRET ADMIRER? 189 00:08:21,832 --> 00:08:22,883 WHO IS NOW NOT SO SECRET. 190 00:08:22,883 --> 00:08:24,795 OH, CALM DOWN. 191 00:08:24,795 --> 00:08:26,046 I BOUGHT SOME NEW PICTURE FRAMES, 192 00:08:26,046 --> 00:08:27,888 AND I THOUGHT THAT THE GIRL THAT CAME WITH THEM 193 00:08:27,888 --> 00:08:29,219 MADE A NICE GIRLFRIEND FOR TUCKER. 194 00:08:29,219 --> 00:08:31,011 SEE? 195 00:08:31,011 --> 00:08:32,132 SHE SKIS. 196 00:08:32,132 --> 00:08:34,224 SHE ALSO DOESN'T EXIST. 197 00:08:34,224 --> 00:08:35,976 WHICH IS A GOOD THING, 198 00:08:35,976 --> 00:08:38,268 BECAUSE SHE'S NOT REALLY HIS SECRET ADMIRER. 199 00:08:38,268 --> 00:08:39,810 JEEZ, KEEP UP. 200 00:08:41,271 --> 00:08:43,193 OH MY GOD. I FOUND HER. 201 00:08:43,193 --> 00:08:45,776 I ACTUALLY FOUND MY SECRET ADMIRER. 202 00:08:45,776 --> 00:08:48,108 (laughs nervously) 203 00:08:49,860 --> 00:08:51,862 -I'M SORRY, WHAT? -YEAH. 204 00:08:51,862 --> 00:08:53,864 I WAS COMING OUT OF THE BAR, AND THERE SHE WAS. 205 00:08:53,864 --> 00:08:54,995 IT REALLY IS FATE. 206 00:09:01,211 --> 00:09:04,084 (stammering) SO WHAT'D SHE SAY WHEN YOU TALKED TO HER? 207 00:09:04,084 --> 00:09:05,876 (chuckles) NO, I DIDN'T. 208 00:09:05,876 --> 00:09:09,259 I RAN AFTER HER, BUT I LOST HER WHEN SHE TURNED INTO THAT BIG BUILDING ON THE CORNER, 209 00:09:09,259 --> 00:09:12,132 WHICH MEANS I NOW KNOW WHERE SHE WORKS, 210 00:09:12,132 --> 00:09:15,846 WHICH MEANS IT'S ONLY A MATTER OF TIME BEFORE WE MEET FACE TO FACE. 211 00:09:17,978 --> 00:09:19,890 WELL, HE SEEMS HAPPY. 212 00:09:19,890 --> 00:09:21,231 SO I SAY, JOB WELL DONE. 213 00:09:21,231 --> 00:09:22,853 YAY, US. 214 00:09:22,853 --> 00:09:24,945 SO I'LL SEE YOU TOMORROW. OR NOT, I'M KIND OF BUSY. 215 00:09:24,945 --> 00:09:28,779 WHOA, YOU ARE NOT GOING ANYWHERE UNTIL WE FIGURE OUT WHAT TO DO. 216 00:09:28,779 --> 00:09:30,030 GOD, MAYBE I SHOULD JUST TELL HIM THE TRUTH. 217 00:09:30,030 --> 00:09:32,192 THE TRUTH? THAT NEVER HELPED ANYBODY. 218 00:09:32,192 --> 00:09:35,826 LOOK, WE JUST NEED TO GET TO HER BEFORE HE DOES. 219 00:09:35,826 --> 00:09:38,038 HOW HARD CAN IT BE TO FIND A MODEL IN NEW YORK? 220 00:09:38,038 --> 00:09:40,250 YOU'D BE SURPRISED. I'VE BEEN TRYING FOR YEARS. 221 00:09:42,793 --> 00:09:44,124 YOU KNOW, THIS IS ALL YOUR FAULT. 222 00:09:44,124 --> 00:09:46,006 MY FAULT? THIS IS SO YOUR FAULT. 223 00:09:46,006 --> 00:09:48,208 LADIES, HOW ABOUT WE FOCUS ON DANNY, 224 00:09:48,208 --> 00:09:50,090 AND NOT WORRY ABOUT WHO DID WHAT TO WHOM. 225 00:09:50,090 --> 00:09:53,013 OKAY, YOU MEAN WHAT SHE DID TO ME, RIGHT? 226 00:09:53,013 --> 00:09:55,175 I JUST WANT TO BE CLEAR ON WHO'S THE WHO, 227 00:09:55,175 --> 00:09:56,807 AND WHO'S THE WHOM. 228 00:09:58,138 --> 00:10:00,931 DANNY'S A LITTLE OUT OF IT RIGHT NOW, BUT HE'LL BE FINE. 229 00:10:00,931 --> 00:10:02,893 I'LL BE BACK IN A FEW MINUTES. 230 00:10:02,893 --> 00:10:04,144 HOPEFULLY TO AN EMPTY ROOM. 231 00:10:06,066 --> 00:10:07,858 WELL, THANKS FOR STOPPING BY. 232 00:10:07,858 --> 00:10:09,069 I THINK I GOT IT FROM HERE. 233 00:10:09,069 --> 00:10:12,232 OH, IF YOU DID, MAYBE IT WOULDN'T HAVE TAKEN YOU 20 YEARS TO FIGURE IT OUT. 234 00:10:14,034 --> 00:10:16,116 DANNY, HI. IT'S ME, RILEY. 235 00:10:16,116 --> 00:10:17,948 I'M HERE FOR YOU. 236 00:10:17,948 --> 00:10:20,200 DANNY, IT'S ME, ROBYN. 237 00:10:20,200 --> 00:10:22,122 I WAS ACTUALLY HERE FOR YOU FIRST. 238 00:10:23,874 --> 00:10:26,877 I LOVE YOU R... 239 00:10:26,877 --> 00:10:28,208 OH MY GOD. 240 00:10:28,208 --> 00:10:30,801 I CAN'T BELIEVE HE SAID HE LOVES ME. 241 00:10:31,962 --> 00:10:33,844 HE DIDN'T SAY HE LOVES YOU. 242 00:10:33,844 --> 00:10:35,966 HE SAID HE LOVES ME, ROBYN. 243 00:10:35,966 --> 00:10:39,099 I'M SORRY, HOW DID YOU GET ROBYN FROM THAT? 244 00:10:39,099 --> 00:10:41,021 HE WAS CLEARLY TRYING TO SAY, 245 00:10:41,021 --> 00:10:43,143 I LOVE YOU, RUH-LEY. 246 00:10:44,264 --> 00:10:46,106 HE WAS SAYING ROBYN. 247 00:10:46,106 --> 00:10:47,938 UH, NO, I'M PRETTY SURE IT WAS RUH-LEY. 248 00:10:47,938 --> 00:10:49,189 -CLEARLY ROBYN. -RILEY. 249 00:10:49,189 --> 00:10:50,771 -IT WAS ROBYN. -RILEY. 250 00:10:52,823 --> 00:10:54,194 I'M SORRY IF I'M A LITTLE CONFUSED. 251 00:10:54,194 --> 00:10:57,197 MY AGENT WAS PRETTY UNCLEAR ABOUT THE DETAILS OF THE JOB, SO... 252 00:10:58,198 --> 00:10:59,950 YOU KNOW, I USED TO BE A MODEL. 253 00:11:00,991 --> 00:11:02,873 WHAT ARE YOU, LIKE, 5'3", 5'4"? 254 00:11:03,874 --> 00:11:05,085 I BET YOU DON'T EVEN SKI. 255 00:11:07,788 --> 00:11:09,049 LOOK, CHRISTINE, 256 00:11:09,049 --> 00:11:12,132 IT'S NOT REALLY A MODELING JOB SO MUCH AS IT IS AN ACTING JOB. 257 00:11:12,132 --> 00:11:14,965 WE NEED YOU TO PRETEND TO BE OUR FRIEND'S SECRET ADMIRER. 258 00:11:14,965 --> 00:11:16,056 IT'S SUPER EASY. 259 00:11:16,056 --> 00:11:18,849 -I'M STILL NOT FOLLOWING. -HONEY, I GOT THIS. 260 00:11:18,849 --> 00:11:19,930 I SPEAK MODEL. 261 00:11:19,930 --> 00:11:21,852 HI. HI. 262 00:11:24,895 --> 00:11:26,186 WE WILL PAY YOU 263 00:11:26,186 --> 00:11:30,811 100 AMERICAN DOLLARS 264 00:11:30,811 --> 00:11:32,813 TO LIKE OUR FRIEND. 265 00:11:33,984 --> 00:11:36,116 I'M A MODEL, 266 00:11:36,116 --> 00:11:37,117 NOT AN ESCORT. 267 00:11:38,118 --> 00:11:40,821 PRETTY FINE LINE SOMETIMES, IF I RECALL. 268 00:11:42,783 --> 00:11:45,085 LOOK, YOU DON'T UNDERSTAND. WE ONLY WANT YOU TO DATE HIM 269 00:11:45,085 --> 00:11:46,997 LONG ENOUGH TO BREAK UP WITH HIM. 270 00:11:46,997 --> 00:11:49,790 GENTLY, OR, YOU KNOW, WHATEVER $100 WILL GET US. 271 00:11:50,831 --> 00:11:53,043 YOU TWO ARE HORRIBLE PEOPLE. 272 00:11:53,043 --> 00:11:54,044 I'M OUT OF HERE. 273 00:11:54,044 --> 00:11:57,177 -UH... -UH, W-WAIT, HE'S DYING! 274 00:11:57,177 --> 00:11:58,929 -WHAT? -WHAT? 275 00:11:58,929 --> 00:12:00,971 HE'S ONLY GOT SIX WEEKS LEFT TO LIVE, 276 00:12:00,971 --> 00:12:02,843 AND HIS DYING WISH WAS THAT HE GOT TO MEET YOU. 277 00:12:03,844 --> 00:12:05,055 REALLY? 278 00:12:05,055 --> 00:12:07,808 OH MY GOD. OKAY, WELL... 279 00:12:07,808 --> 00:12:10,020 I CAN'T SAY NO TO A DYING MAN'S LAST WISH. 280 00:12:10,020 --> 00:12:13,113 NEITHER COULD WE. THAT'S WHY WE'RE HERE. 281 00:12:17,778 --> 00:12:19,780 OH, DANNY, I'M SO SORRY. 282 00:12:20,911 --> 00:12:22,863 I SHOULD HAVE JUST TOLD YOU HOW I FEEL. 283 00:12:24,124 --> 00:12:27,958 BUT I GUESS I'M STILL FIGURING IT OUT TOO, YOU KNOW. 284 00:12:27,958 --> 00:12:29,790 I MEAN... 285 00:12:29,790 --> 00:12:31,131 I LIKE DANNY WHEELER. 286 00:12:32,793 --> 00:12:34,174 OH MY GOD, HOW CRAZY IS THAT? 287 00:12:37,047 --> 00:12:38,218 IT'S TRUE. 288 00:12:39,840 --> 00:12:41,051 I DO. 289 00:12:42,142 --> 00:12:45,976 OH, NOW IF I COULD JUST FIND THE COURAGE TO SAY THAT TO YOU WHEN YOU'RE AWAKE. 290 00:13:03,864 --> 00:13:06,997 Anouncer: LADIES AND GENTLEMEN, DIRECT YOUR ATTENTION TO THE CENTRE LINE. 291 00:13:09,039 --> 00:13:12,042 YOU KNOW, TUCKER... FIRST DATE, COMPLETE STRANGER, 292 00:13:12,042 --> 00:13:14,044 I PROBABLY WOULDN'T SET MY EXPECTATIONS TOO HIGH. 293 00:13:14,044 --> 00:13:15,255 DUDE... 294 00:13:15,255 --> 00:13:18,128 ALL I'VE DONE IS CLEARED HER A DRAWER, UPDATED MY STATUS, 295 00:13:18,128 --> 00:13:19,970 AND BOUGHT A FEW WEDDING MAGAZINES. 296 00:13:21,051 --> 00:13:22,262 BUT YOU BARELY KNOW HER. 297 00:13:22,262 --> 00:13:25,055 SHE'S A MODEL, AND SHE LIKES ME. 298 00:13:25,055 --> 00:13:26,186 WHAT ARE YOU NOT SEEING? 299 00:13:27,187 --> 00:13:29,099 YEAH, WELL, YOU GOT A POINT. 300 00:13:29,099 --> 00:13:31,191 HEY, IF IT DOESN'T WORK OUT, YOU MIND IF I HIT ON HER? 301 00:13:33,854 --> 00:13:35,195 -YOU THINK YOU GOT IT? -I GOT IT. 302 00:13:35,195 --> 00:13:38,859 IRONICALLY, I ACTUALLY DO KIND OF WANT TO BE AN ACTRESS. 303 00:13:38,859 --> 00:13:40,991 JUST FIND HIM, BREAK UP WITH HIM, 304 00:13:40,991 --> 00:13:43,243 AND TRY NOT TO MENTION THE WHOLE DYING THING. 305 00:13:43,243 --> 00:13:45,115 HE'S KIND OF SENSITIVE ABOUT IT. 306 00:13:45,115 --> 00:13:46,907 RIGHT. HERE IS HIS PICTURE. 307 00:13:47,948 --> 00:13:50,040 OH MY GOD. IS THIS HIM? 308 00:13:50,040 --> 00:13:51,831 I LOVE THIS GUY. 309 00:13:51,831 --> 00:13:54,044 OKAY. YOU ACTUALLY ARE A GOOD ACTRESS. 310 00:13:54,044 --> 00:13:55,956 NO, I SEE HIM IN THE NEIGHBORHOOD ALL THE TIME, 311 00:13:55,956 --> 00:13:57,837 AND I HAVE A TOTAL CRUSH ON HIM. I'VE JUST... 312 00:13:57,837 --> 00:14:00,050 I'VE NEVER BEEN BRAVE ENOUGH TO GO UP AND SAY HI. 313 00:14:00,050 --> 00:14:04,014 OKAY, LET'S NOT GET ALL IMPROV-Y ON ME HERE. 314 00:14:04,014 --> 00:14:07,227 I'M A CAT, TRAPPED IN A DRYER, PLAYING MARACAS. 315 00:14:07,227 --> 00:14:08,969 I'M NOT MAKING THIS UP. 316 00:14:08,969 --> 00:14:10,931 HE REALLY IS MY SECRET CRUSH. 317 00:14:10,931 --> 00:14:13,023 REALLY? 318 00:14:13,023 --> 00:14:14,895 MAYBE IT IS FATE. 319 00:14:14,895 --> 00:14:18,818 I JUST CAN'T BELIEVE HE'S DYING. THIS IS SO SAD. 320 00:14:18,818 --> 00:14:21,071 YEAH, YEAH. IT SURE IS. 321 00:14:21,071 --> 00:14:23,193 NOW GET OUT THERE AND BREAK HIS HEART. 322 00:14:24,784 --> 00:14:26,786 -(crowd groaning) -OH! OH! OH! 323 00:14:26,786 --> 00:14:27,867 COME ON, REF! 324 00:14:27,867 --> 00:14:31,041 WHY DON'T YOU BEND OVER AND USE YOUR GOOD EYE NEXT TIME! 325 00:14:31,041 --> 00:14:33,043 -HEY. -(startled) HI, ROBYN. 326 00:14:33,043 --> 00:14:35,916 PLEASE NOTICE THAT I AM CURRENTLY UNARMED. 327 00:14:35,916 --> 00:14:37,958 I'M JUST HERE TO SAY THAT YOU WON. 328 00:14:37,958 --> 00:14:40,840 IT'S OVER. DANNY CANCELED OUR WEEKEND AWAY. 329 00:14:40,840 --> 00:14:42,882 HE HOPES I UNDERSTAND, AND I HOPE YOU'RE HAPPY. 330 00:14:43,883 --> 00:14:45,215 IS IT BAD IF I SAY I AM? 331 00:14:45,215 --> 00:14:47,137 BECAUSE I REALLY AM. 332 00:14:47,137 --> 00:14:49,219 ROBYN, I'M SO SORRY, BUT... 333 00:14:49,219 --> 00:14:51,811 I REALLY THINK DANNY AND I ARE MEANT TO BE TOGETHER. 334 00:14:51,811 --> 00:14:53,013 (scoffs) WHATEVER. 335 00:14:54,014 --> 00:14:56,146 -THAT'S RIGHT, LET'S GO! -OKAY THEN, SO.. 336 00:14:56,146 --> 00:14:57,857 I'LL SEE YOU AT WORK. 337 00:14:59,109 --> 00:15:01,111 (cheering) 338 00:15:04,234 --> 00:15:08,828 SO IN THE END, I LEARNED THE DIFFERENCE BETWEEN DOLPHINS AND PORPOISES, 339 00:15:08,828 --> 00:15:11,952 BUT I AM DEFINITELY NOT ALLOWED BACK INTO THE AQUARIUM. 340 00:15:11,952 --> 00:15:13,793 -(both laughing) -(crowd roaring) 341 00:15:15,125 --> 00:15:16,957 WHAT? 342 00:15:16,957 --> 00:15:19,129 WHY DO BAD THINGS HAPPEN TO GOOD PEOPLE? 343 00:15:20,130 --> 00:15:21,801 IT'S SO UNFAIR. 344 00:15:23,003 --> 00:15:25,135 GOOD POINT. DEEP THOUGHT. 345 00:15:25,135 --> 00:15:27,097 ANYWAY, I'M GONNA GO GRAB US SOME BEER AND PRETZELS. 346 00:15:27,097 --> 00:15:28,928 NO, NO, I'LL GO. PLEASE. 347 00:15:28,928 --> 00:15:30,140 YOU SHOULDN'T EXERT YOURSELF. 348 00:15:31,851 --> 00:15:33,223 (crowd roars) 349 00:15:36,016 --> 00:15:37,187 -HEY, MAN. -OH MY-- 350 00:15:37,187 --> 00:15:39,769 LOOK, DUDE, I AM SO SORRY. I JUST SAW HER TAKE OFF. 351 00:15:39,769 --> 00:15:42,192 JUST SO YOU KNOW, IT'S ALL RIGHT TO CRY. 352 00:15:42,192 --> 00:15:43,984 NOT HERE, BUT LATER. 353 00:15:44,985 --> 00:15:46,776 DUDE, SHE LOVES ME. 354 00:15:46,776 --> 00:15:49,199 SHE KEEPS TELLING ME HOW MUCH SHE'S GONNA MISS ME, AND SHE'S JUST GETTING PRETZELS. 355 00:15:50,991 --> 00:15:53,123 CAN NO ONE FOLLOW DIRECTIONS? GOD. 356 00:15:53,123 --> 00:15:55,875 FORGET TO TELL HER I WANT LIGHT BEER. 357 00:15:55,875 --> 00:15:58,078 YOU KNOW, NOW THAT I'M DATING A MODEL, THE PRESSURE'S ON. 358 00:15:59,879 --> 00:16:01,961 (phone vibrates) 359 00:16:01,961 --> 00:16:04,964 -OH, HEY, IS THAT-- -WHOO! LET'S GO RANGERS! WHAT! 360 00:16:07,137 --> 00:16:09,179 (phone vibrates) 361 00:16:11,891 --> 00:16:15,055 HEY, HOW COME EVERY TIME I TEXT CHRISTINE, YOUR PANTS BUZZ? 362 00:16:16,146 --> 00:16:17,937 TUCKER, I THINK THE REAL QUESTION HERE IS 363 00:16:17,937 --> 00:16:19,939 WHY ARE MY PANTS BUZZING EVERY TIME YOU TEXT CHRISTINE? 364 00:16:25,155 --> 00:16:26,946 HEY! HEY! 365 00:16:26,946 --> 00:16:28,158 THERE YOU ARE. 366 00:16:28,158 --> 00:16:29,909 MAN, I HAVE TO TELL YOU, 367 00:16:29,909 --> 00:16:31,111 I LIKE THE WAY YOU WORK. 368 00:16:31,111 --> 00:16:34,114 IN AND OUT, DOWN AND DIRTY. HOW'D HE TAKE IT? 369 00:16:34,114 --> 00:16:35,955 HE DIDN'T. 370 00:16:35,955 --> 00:16:38,918 I CAN'T DO THIS. I CAN'T LIE TO A DYING MAN. 371 00:16:39,999 --> 00:16:43,833 IT'S EASIER THAN LYING TO THE ONES THAT ARE GONNA STICK AROUND FOR A WHILE. 372 00:16:43,833 --> 00:16:45,835 GOD ONLY KNOWS WHEN THEY'RE GONNA POP UP AGAIN. 373 00:16:46,886 --> 00:16:49,969 I-- I REALLY LIKE HIM. 374 00:16:49,969 --> 00:16:53,093 -I'M GONNA TELL HIM THE TRUTH. -NO, NO, NO. YOU CAN'T. 375 00:16:53,093 --> 00:16:55,225 SEE, HE DOESN'T KNOW THAT WE KNOW HE'S DYING, 376 00:16:55,225 --> 00:16:57,897 AND IF HE KNOWS YOU KNOW THEN HE'S GONNA KNOW THAT I KNOW, 377 00:16:57,897 --> 00:16:59,229 AND YOU KNOW WHAT HAPPENS AFTER THAT. 378 00:16:59,229 --> 00:17:00,980 YOU DON'T WANNA KNOW. 379 00:17:00,980 --> 00:17:04,774 WELL, CAN'T YOU JUST DATE HIM AND KEEP IT A SECRET? 380 00:17:04,774 --> 00:17:06,776 I MEAN, WHO KNOWS, MAYBE THEY'LL FIND A CURE. 381 00:17:07,857 --> 00:17:11,111 WHY NOT? IT IS REALLY HARD FINDING A GUY IN MANHATTAN. 382 00:17:11,111 --> 00:17:12,202 YEAH. 383 00:17:12,202 --> 00:17:16,116 YEAH, I'VE READ ARTICLES ABOUT THE PLIGHT OF 20-SOMETHING MODELS THAT CAN'T FIND DATES. 384 00:17:18,828 --> 00:17:21,121 OOH, AND I'M GONNA NEED THAT HUNDY BACK. 385 00:17:21,121 --> 00:17:23,163 Announcer: WHEELER, TWO MINUTES FOR HIGH-STICKING. 386 00:17:24,164 --> 00:17:26,256 -RILEY, HI. -HI, I REALLY NEED TO TALK TO YOU. 387 00:17:26,256 --> 00:17:27,837 NOW? 388 00:17:27,837 --> 00:17:29,008 I'M KIND OF IN THE MIDDLE OF SOMETHING. 389 00:17:29,008 --> 00:17:30,130 -(whistle blows) -OH, COME ON! 390 00:17:30,130 --> 00:17:32,092 IF I DON'T TELL YOU NOW, I THINK I'M GONNA EXPLODE. 391 00:17:32,092 --> 00:17:33,933 OKAY. 392 00:17:33,933 --> 00:17:35,054 GO AHEAD. I'M READY. 393 00:17:35,054 --> 00:17:36,176 DANNY... 394 00:17:36,176 --> 00:17:38,848 -(crowd roars) -(inaudible) 395 00:17:38,848 --> 00:17:40,059 I DIDN'T TOTALLY GET THAT. 396 00:17:41,101 --> 00:17:43,773 -DANNY... -(crowd roars) 397 00:17:43,773 --> 00:17:44,944 ONE MORE TIME. 398 00:17:44,944 --> 00:17:46,186 -(inaudible) -(crowd roars) 399 00:17:46,186 --> 00:17:48,027 I THINK I'M IN LOVE WITH YOU! 400 00:17:48,027 --> 00:17:51,151 -(fanfare playing) -All: CHARGE! 401 00:17:52,152 --> 00:17:55,785 REALLY? ARE YOU SURE? 402 00:17:55,785 --> 00:17:58,868 I MEAN, I DON'T WANT TO SAY ANYTHING TO CHANGE YOUR MIND 403 00:17:58,868 --> 00:18:01,040 BECAUSE, YOU KNOW, I LIKE WHAT YOU'RE SAYING. 404 00:18:02,122 --> 00:18:04,834 RILEY, I'VE BEEN IN LOVE WITH YOU FOR AS LONG AS I CAN REMEMBER. 405 00:18:07,837 --> 00:18:09,209 I KNOW. 406 00:18:09,209 --> 00:18:11,261 I'M JUST SO GLAD THAT I FINALLY FIGURED OUT-- 407 00:18:11,261 --> 00:18:12,882 (buzzer sounds) 408 00:18:14,974 --> 00:18:16,976 WAIT, WHAT DO YOU MEAN YOU KNOW? 409 00:18:18,848 --> 00:18:21,060 WELL, LAST YEAR I... 410 00:18:21,060 --> 00:18:22,852 HEARD THAT VOICE MAIL THAT YOU ACCIDENTALLY LEFT 411 00:18:22,852 --> 00:18:24,894 SAYING THAT YOU'D BEEN IN LOVE WITH ME FOR YOUR WHOLE LIFE-- 412 00:18:24,894 --> 00:18:27,106 -Man: WHEELER, LET'S GO! -OKAY, OKAY, I REALLY THINK THEY NEED YOU. 413 00:18:27,106 --> 00:18:28,188 YOU KNEW? 414 00:18:28,188 --> 00:18:30,230 YOU KNEW ALL THIS TIME AND YOU DIDN'T SAY ANYTHING? 415 00:18:30,230 --> 00:18:32,111 DANNY, I DIDN'T KNOW WHAT TO SAY. 416 00:18:32,111 --> 00:18:35,195 SO YOU JUST LEFT ME HANGING OUT THERE LIKE AN IDIOT? 417 00:18:35,195 --> 00:18:37,907 -DID MY FEELINGS MEAN THAT LITTLE TO YOU? -Man: WHEELER, COME ON! 418 00:18:37,907 --> 00:18:40,039 OKAY! I'M COMING! 419 00:18:40,039 --> 00:18:41,241 NO, NO, NO, NO, NO. 420 00:18:41,241 --> 00:18:43,163 DANNY! DANNY! WAIT, DANNY! 421 00:18:43,163 --> 00:18:45,795 (crowd roars) 422 00:18:48,248 --> 00:18:50,840 (cheering) 423 00:18:50,840 --> 00:18:52,172 BAD NEWS, I THINK TUCKER'S ON TO US. 424 00:18:52,172 --> 00:18:56,256 DOESN'T MATTER. CHRISTINE LIKES HIM AND IS WILLING TO KEEP OUR SECRET. 425 00:18:56,256 --> 00:18:58,017 WHAT DO YOU MEAN, YOU'RE NOT DYING? 426 00:18:58,017 --> 00:19:00,099 WHAT DO YOU MEAN, YOU GOT PAID TO GO OUT WITH ME? 427 00:19:00,099 --> 00:19:02,812 -YOU'RE PATHETIC. -WELL, YOU'RE A PROSTITUTE. 428 00:19:02,812 --> 00:19:04,184 I'M A MODEL! 429 00:19:10,109 --> 00:19:11,941 WHAT IS WRONG WITH YOU TWO? 430 00:19:11,941 --> 00:19:15,114 AM I THAT MUCH OF A LOSER THAT YOU HAD TO PAY A GIRL TO GO OUT WITH ME, 431 00:19:15,114 --> 00:19:16,776 AND TELL HER I'M DYING? 432 00:19:16,776 --> 00:19:18,868 WELL, THAT WAS OUR JUMPING OFF POINT. 433 00:19:20,119 --> 00:19:21,991 YEAH, BUT YOU'RE THE ONE WHO JUST RUINED YOUR CHANCES 434 00:19:21,991 --> 00:19:23,162 WITH THE BEST GIRL YOU'VE EVER MET. 435 00:19:23,162 --> 00:19:24,784 YEAH, TUCKER. 436 00:19:24,784 --> 00:19:26,916 IT TURNS OUT SHE ACTUALLY LIKED YOU 437 00:19:26,916 --> 00:19:28,958 BEFORE WE EVEN TALKED TO HER. 438 00:19:28,958 --> 00:19:30,049 SO SHE MIGHT BE CRAZY. 439 00:19:31,050 --> 00:19:32,212 OH MY GOD. IT REALLY WAS FATE. 440 00:19:33,213 --> 00:19:35,174 WHAT HAVE I DONE? 441 00:19:35,174 --> 00:19:36,796 GIRL, WHERE YOU AT? 442 00:19:38,218 --> 00:19:39,969 DANNY, COME ON. IT'S NOT LIKE THAT. 443 00:19:39,969 --> 00:19:42,101 -DO YOU MIND? -NOT LIKE WHAT? 444 00:19:42,101 --> 00:19:43,933 HEY, I'VE GOT DANNY IN MY BACK POCKET, 445 00:19:43,933 --> 00:19:46,185 SO HOW ABOUT I WAIT AND SEE IF THINGS WORK OUT WITH BEN FIRST? 446 00:19:46,185 --> 00:19:47,977 THAT'S NOT TRUE. 447 00:19:47,977 --> 00:19:49,188 I DIDN'T KNOW HOW I FELT. 448 00:19:49,188 --> 00:19:50,940 AND YOU DO NOW? 449 00:19:50,940 --> 00:19:52,111 HOW CONVENIENT. 450 00:19:52,111 --> 00:19:56,025 I CAN'T EVEN BEGIN TO TELL YOU HOW MANY TIMES YOU BROKE MY HEART. 451 00:19:56,025 --> 00:19:57,907 GET OFF ME! (grunts) 452 00:19:57,907 --> 00:19:59,118 I'M HERE NOW! 453 00:19:59,118 --> 00:20:00,950 THAT HAS TO COUNT FOR SOMETHING. 454 00:20:00,950 --> 00:20:02,121 IT DOESN'T. 455 00:20:02,121 --> 00:20:03,993 DANNY, I DIDN'T MEAN TO HURT YOU. 456 00:20:03,993 --> 00:20:07,036 WELL, THE GIRL I LOVED MY WHOLE LIFE NEVER WOULD HAVE TREATED ME THIS WAY. 457 00:20:07,036 --> 00:20:08,167 I DON'T EVEN KNOW WHO YOU ARE. 458 00:20:08,167 --> 00:20:10,830 -(grunts) -(crowd groans) 459 00:20:10,830 --> 00:20:12,041 DANNY! DANNY! 460 00:20:14,003 --> 00:20:16,135 YOU'RE FINE. NOTHING TO WORRY ABOUT. 461 00:20:18,888 --> 00:20:20,219 DANNY, DANNY, I'M SO SORRY. 462 00:20:20,219 --> 00:20:21,841 CAN WE PLEASE TALK ABOUT THIS? 463 00:20:21,841 --> 00:20:23,102 HONESTLY, 464 00:20:23,102 --> 00:20:25,104 THERE'S NOTHING WE NEED TO TALK ABOUT ANYMORE. 465 00:20:25,104 --> 00:20:27,016 BESIDES, I'M RUNNING A LITTLE LATE. 466 00:20:27,016 --> 00:20:28,848 READY FOR OUR WEEKEND, BABE? 467 00:20:28,848 --> 00:20:30,059 YEAH, I'M READY. 468 00:20:30,059 --> 00:20:32,111 JUST NEED TO CHANGE. 469 00:20:32,111 --> 00:20:34,063 BYE, RILEY. SEE YOU AROUND. 470 00:20:45,124 --> 00:20:46,956 SHE TOTALLY LIKED ME, AND I BLEW IT. 471 00:20:49,999 --> 00:20:52,922 YOU GUYS HAVE NO IDEA HOW LUCKY YOU ARE THAT YOU FOUND LOVE. 472 00:20:54,043 --> 00:20:55,835 (knocking) 473 00:20:58,838 --> 00:21:01,090 (gasps) OH MY GOD, TUCKER? 474 00:21:01,090 --> 00:21:02,932 CHRISTINE, YOU FOUND ME. 475 00:21:02,932 --> 00:21:04,844 I KNEW YOU COULDN'T STAY MAD AT ME FOREVER. 476 00:21:04,844 --> 00:21:06,846 ACTUALLY, I'M HERE TO PICK UP DYLAN. 477 00:21:06,846 --> 00:21:08,097 HIS MOM'S MY BEST FRIEND. 478 00:21:08,097 --> 00:21:09,939 OH... 479 00:21:09,939 --> 00:21:12,101 EMMA'S MY BEST FRIEND'S KID. 480 00:21:12,101 --> 00:21:13,813 WAIT, SO YOU'RE REALLY NOT HERE TO SEE ME? 481 00:21:13,813 --> 00:21:15,194 NO, BUT IT SEEMS LIKE 482 00:21:15,194 --> 00:21:17,196 SOMETHING OUT THERE WANTS US TO BE TOGETHER. 483 00:21:17,196 --> 00:21:18,898 OH MY GOD, THAT'S GREAT. 484 00:21:20,780 --> 00:21:22,071 WAIT... 485 00:21:22,071 --> 00:21:24,203 NOBODY PAID YOU TO SAY THAT, DID THEY? 35721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.