Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,837 --> 00:00:08,839
(snoring)
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,185
-(elevator dings)
-I'M UP! I'M UP! I'M UP!
3
00:00:17,688 --> 00:00:19,600
NOT FUNNY, BOYS!
4
00:00:20,601 --> 00:00:22,903
IT IS FROM THIS SIDE.
5
00:00:22,903 --> 00:00:26,357
THINK THIS IS
THE FIRST TIME I WOKE UP
IN AN ELEVATOR LANDING?
6
00:00:26,357 --> 00:00:27,988
IT'S CALLED THE '90s!
7
00:00:29,280 --> 00:00:31,702
MOM, I'M SORRY.
IT'S BEEN FUN.
8
00:00:31,702 --> 00:00:33,784
-WE'VE HAD SOME GOOD TIMES.
-HAVE WE?
9
00:00:35,286 --> 00:00:37,458
LISTEN, MRS. WHEELER,
YOU HAVE GOT TO MOVE OUT.
10
00:00:37,458 --> 00:00:38,829
GO. YOU'RE FINISHED.
11
00:00:38,829 --> 00:00:40,501
FINITO ! BUH-BYE.
12
00:00:41,502 --> 00:00:43,924
TRUST ME, I WOULD BE
OUT OF HERE IN TWO SECONDS
13
00:00:43,924 --> 00:00:45,796
IF I COULD JUST
GET RID OF MY SUBLETTER.
14
00:00:45,796 --> 00:00:48,799
WAIT, WAIT.
SERIOUSLY?
THAT'S IT?
15
00:00:48,799 --> 00:00:49,970
WE'LL GET RID OF 'EM.
WE'RE EXPERTS.
16
00:00:49,970 --> 00:00:52,513
YEAH. PLEASE NOTICE
THE COUCH IN FRONT
OF THE ELEVATOR.
17
00:00:54,095 --> 00:00:56,097
GREAT. JUST GRAB MY STUFF.
18
00:00:56,097 --> 00:00:58,439
-MM-HMM. YES.
-GO TO GRANDMA.
THERE YOU GO.
19
00:00:58,439 --> 00:01:02,143
SEE HOW WONDERFUL
IT IS WHEN WE JUST WORK
TOGETHER AS A FAMILY?
20
00:01:04,355 --> 00:01:05,856
(lock clicks)
21
00:01:07,027 --> 00:01:08,949
AND THIS IS THE PART
WHERE I CALL THE POLICE
22
00:01:08,949 --> 00:01:11,572
AND TELL THEM
I SPOTTED TWO KIDS
TRYING TO STEAL MY COUCH
23
00:01:11,572 --> 00:01:14,325
-YEAH.
-(theme music playing)
24
00:01:14,325 --> 00:01:17,498
♪ IT'S AMAZING
HOW THE UNEXPECTED ♪
25
00:01:17,498 --> 00:01:20,461
♪ CAN TAKE YOUR LIFE
AND CHANGE DIRECTION ♪
26
00:01:24,875 --> 00:01:27,508
OKAY, SO I HAVE
LOOKED OVER THIS LEASE,
27
00:01:27,508 --> 00:01:29,670
AND I KNOW EXACTLY
WHAT WE NEED TO DO.
28
00:01:30,671 --> 00:01:32,263
FIND SOMEONE
WHO CAN READ A LEASE.
29
00:01:32,263 --> 00:01:35,136
(scoffs)
WELL, DON'T LOOK AT ME.
30
00:01:35,136 --> 00:01:37,057
THAT WAS THE PART
OF THE REAL ESTATE TEST
31
00:01:37,057 --> 00:01:38,719
WHERE I JUST ANSWERED ALL "C's."
32
00:01:40,141 --> 00:01:41,852
-HI.
-HEY, BABE. PERFECT TIMING.
33
00:01:41,852 --> 00:01:42,933
CAN YOU LOOK AT THIS LEASE
34
00:01:42,933 --> 00:01:45,896
AND FIND SOME SORT OF MAGIC
LEGAL WORDS THAT CAN END IT?
35
00:01:45,896 --> 00:01:48,649
FIRST OF ALL, I AM WAY TOO BUSY
AT WORK TO GET INVOLVED.
36
00:01:48,649 --> 00:01:50,110
AND SECOND,
I HATE TO BREAK IT TO YOU,
37
00:01:50,110 --> 00:01:52,533
BUT THE LAW TENDS TO FAVOR
THE PERSON HOLDING THE LEASE.
38
00:01:52,533 --> 00:01:54,655
(scoffs) GOD, YOU LAWYERS
RUIN EVERYTHING
39
00:01:54,655 --> 00:01:56,997
WITH YOUR RULES, AND YOUR LAWS,
40
00:01:56,997 --> 00:01:58,869
AND YOUR PENAL CODES.
41
00:01:59,870 --> 00:02:01,792
I JUST REALLY WANTED TO SAY
"PENAL CODES."
42
00:02:03,414 --> 00:02:05,796
WAIT, WHAT IF THE GUY
DIDN'T HAVE THE LEASE?
43
00:02:05,796 --> 00:02:07,878
LIKE, WHAT IF SOMEONE
LOSES IT FOR HIM?
44
00:02:08,879 --> 00:02:10,631
SO WHAT YOU'RE SAYING IS
45
00:02:10,631 --> 00:02:13,304
WE SHOULD LURE HIM
OUT OF MY APARTMENT
46
00:02:13,304 --> 00:02:15,346
AND THEN STEAL HIS LEASE?
47
00:02:15,346 --> 00:02:16,927
MOM, THAT'S...
48
00:02:18,018 --> 00:02:19,430
TOTALLY BRILLIANT!
49
00:02:19,430 --> 00:02:20,931
HEY, THAT WAS MY IDEA.
50
00:02:20,931 --> 00:02:22,893
TUCKER, WE'RE ALL
ON THE SAME TEAM.
51
00:02:22,893 --> 00:02:25,936
TRYING TO MOVE FORWARD.
MY IDEA.
52
00:02:25,936 --> 00:02:28,939
OH MY GOD, YOU'RE NOT
GONNA BELIEVE WHAT HAPPENED.
53
00:02:28,939 --> 00:02:31,482
I JUST GOT OFFERED
A ROLE ON GENERAL HOSPITAL.
54
00:02:31,482 --> 00:02:33,274
-(gasps)
-OH MY GOD, DANNY! REALLY?
55
00:02:33,274 --> 00:02:36,907
-YEAH.
-THAT'S AMAZING! G.H. IS
MY ALL-TIME FAVORITE SHOW.
56
00:02:36,907 --> 00:02:39,780
THAT'S WHAT
REAL FANS CALL IT.
57
00:02:39,780 --> 00:02:42,953
WOW. PROFESSIONAL
HOCKEY PLAYER
58
00:02:42,953 --> 00:02:46,046
AND NOW A FAMOUS ACTOR. OH.
59
00:02:47,548 --> 00:02:49,460
YOU'RE DOING
REAL GOOD TOO, BENJI.
60
00:02:50,841 --> 00:02:53,173
WELL, APPARENTLY
I'M PERFECT FOR THE ROLE.
61
00:02:53,173 --> 00:02:56,176
I PLAY A PROFESSIONAL
HOCKEY PLAYER NAMED
DANNY WHEELER.
62
00:02:56,176 --> 00:02:59,300
WOW. HOW MANY OTHER GUYS
DID YOU BEAT OUT?
63
00:03:01,302 --> 00:03:02,893
HEY, DO YOU THINK
YOU COULD HELP ME
WITH MY LINE?
64
00:03:02,893 --> 00:03:04,805
IT'S "HI, I'M DANNY WHEELER."
65
00:03:04,805 --> 00:03:06,727
LOOK, I ALREADY
MEMORIZED IT!
66
00:03:06,727 --> 00:03:08,148
I'M A NATURAL!
67
00:03:08,148 --> 00:03:10,861
MAYBE, BUT YOU KNOW,
JUST IN CASE,
68
00:03:10,861 --> 00:03:12,613
I SHOULD PROBABLY STILL
GO TO THE SET WITH YOU--
69
00:03:12,613 --> 00:03:15,736
MORAL SUPPORT,
DIALOGUE COACHING,
70
00:03:15,736 --> 00:03:17,658
LIGHT ENTOURAGING.
71
00:03:17,658 --> 00:03:20,241
THANKS. I DON'T KNOW
WHAT I'D DO WITHOUT YOU.
72
00:03:20,241 --> 00:03:23,414
OH, THAT'S SO SWEET.
ALL RIGHT, I'D BETTER
GET BACK TO WORK.
73
00:03:23,414 --> 00:03:25,916
WAIT, WAIT, WAIT.
SO THIS WILL BE
74
00:03:25,916 --> 00:03:28,168
ONE OF THOSE PRIORITIES
YOU WERE JUST TALKING ABOUT?
75
00:03:28,168 --> 00:03:30,791
OH, LET'S SEE.
FULFILLING A LIFELONG FANTASY
76
00:03:30,791 --> 00:03:32,713
OF MEETING THE CAST
OF MY FAVORITE SHOW.
77
00:03:32,713 --> 00:03:35,336
PARTICIPATING
IN A BORDERLINE
ILLEGAL EVICTION.
78
00:03:35,336 --> 00:03:37,428
OH YEAH, I THINK I GOT THAT
IN THE RIGHT ORDER.
79
00:03:37,428 --> 00:03:40,140
I WAS ACTUALLY TALKING ABOUT
THE BEN, YOUR BOYFRIEND,
80
00:03:40,140 --> 00:03:41,842
VERSUS DANNY,
YOUR WHATEVER.
81
00:03:41,842 --> 00:03:44,845
OH. WELL, IF YOU DON'T
WANT ME TO GO, JUST SAY SO.
82
00:03:44,845 --> 00:03:47,518
-REALLY?
-NO, BECAUSE IT'S NOT 1950,
83
00:03:47,518 --> 00:03:49,610
AND I'M NOT A HOUSEWIFE
WHO NEEDS YOUR PERMISSION.
84
00:03:49,610 --> 00:03:52,523
♪ I'M GOING TO PORT CHARLES ♪
85
00:03:58,118 --> 00:03:59,990
AND ACTION, KELLY.
86
00:03:59,990 --> 00:04:01,912
OH, ZANE!
87
00:04:01,912 --> 00:04:03,994
I AM SO SORRY.
88
00:04:03,994 --> 00:04:06,867
I REALLY THOUGHT
I KNEW HOW TO PACK
A PARACHUTE.
89
00:04:06,867 --> 00:04:11,041
-(sobbing)
-AND CUT. PERFECT.
90
00:04:11,041 --> 00:04:12,793
YOU'RE A GENIUS.
OKAY, LET'S GET READY
TO SHOOT THIS.
91
00:04:13,794 --> 00:04:16,086
HI. I'M KELLY.
92
00:04:16,086 --> 00:04:18,719
-YOU MUST BE--
-I'M RILEY. RILEY PERRIN.
93
00:04:18,719 --> 00:04:21,512
I-- I CAN'T BELIEVE
I AM MEETING YOU.
YOU ARE JUST...
94
00:04:21,512 --> 00:04:23,304
OH, YOU'RE SO ADORABLE.
95
00:04:23,304 --> 00:04:25,015
-(both laugh)
-I KNOW.
96
00:04:26,347 --> 00:04:28,098
HI, I'M, UH...
97
00:04:28,098 --> 00:04:30,441
-I'M...
-DANNY WHEELER.
98
00:04:30,441 --> 00:04:32,853
DANNY WHEELER.
I'LL DO IT BETTER
WHEN I'M ON CAMERA.
99
00:04:32,853 --> 00:04:34,695
MMM. PROMISE?
100
00:04:36,026 --> 00:04:38,989
(angrily) CAN WE HIRE
A PROFESSIONAL ACTOR
JUST ONCE?
101
00:04:40,741 --> 00:04:44,164
OH MY GOD,
SOAP OPERA DIGEST WAS RIGHT.
102
00:04:44,164 --> 00:04:47,207
SHE IS SO MUCH NICER
IN PERSON.
103
00:04:49,209 --> 00:04:50,581
(knocks on door)
104
00:04:50,581 --> 00:04:53,173
OKAY, MOM, I THINK
YOUR TENANT IS HERE.
105
00:04:55,416 --> 00:04:57,758
YOU'RE HERE!
JOSHUA IS HERE.
106
00:04:57,758 --> 00:04:59,219
I REPEAT, JOSH IS HERE!
107
00:05:00,591 --> 00:05:01,882
YES, HE IS!
108
00:05:04,184 --> 00:05:06,096
HE'S IN.
I CAN'T BELIEVE
109
00:05:06,096 --> 00:05:07,808
IT WAS SO EASY TO GET HIM
INTO OUR PLACE.
110
00:05:07,808 --> 00:05:09,890
YEAH, WELL, IT DOESN'T HURT
THAT JOSHUA'S GAY
111
00:05:09,890 --> 00:05:13,023
-AND BEN'S A LOOKER.
-YOU TOLD HIM YOUR SON'S GAY?
112
00:05:13,023 --> 00:05:14,605
OF COURSE NOT.
113
00:05:14,605 --> 00:05:15,896
I HEAVILY IMPLIED IT.
114
00:05:17,438 --> 00:05:18,939
Ben:
HEY, MAN, JUST MAKE
YOURSELF COMFORTABLE.
115
00:05:19,990 --> 00:05:21,702
JOSHUA AND I ARE
JUST HAVING A BEER,
116
00:05:21,702 --> 00:05:23,404
SO IT SHOULDN'T
TAKE TOO LONG.
117
00:05:25,946 --> 00:05:29,289
I HAVE A KID.
I READ THAT IT'S IMPORTANT
TO TALK TO THEM--
118
00:05:29,289 --> 00:05:30,751
IT-- HER.
I HAVE A KID.
119
00:05:31,832 --> 00:05:34,124
REALLY?
HOW DID THAT HAPPEN?
120
00:05:34,124 --> 00:05:36,957
OH, YOU KNOW, CRAZY PARTY,
TOO MUCH LIQUOR.
121
00:05:36,957 --> 00:05:38,879
GIRL WHO WOULDN'T
TAKE "NO" FOR AN ANSWER.
122
00:05:39,920 --> 00:05:42,513
I TRIED THAT ONCE.
NOT REALLY A FAN.
123
00:05:44,174 --> 00:05:45,426
BUT I DO LOVE KIDS.
124
00:05:45,426 --> 00:05:47,057
REALLY? 'CAUSE MOST DUDES
DON'T WANNA HANG OUT
125
00:05:47,057 --> 00:05:48,058
WITH A GUY WHO HAS A KID.
126
00:05:49,520 --> 00:05:51,021
I'M NOT MOST DUDES.
127
00:05:53,143 --> 00:05:55,686
-BEER?
-MY KIND OF GUY!
128
00:05:59,740 --> 00:06:02,743
OKAY, JUST REMEMBER:
YOU GOT THIS. WHY?
129
00:06:02,743 --> 00:06:04,445
-BECAUSE I'M DANNY WHEELER.
-YEAH, YOU ARE!
130
00:06:04,445 --> 00:06:06,366
-AND WHAT'S YOUR LINE?
-"I'M DANNY WHEELER."
131
00:06:06,366 --> 00:06:07,788
YEAH, IT IS.
132
00:06:08,869 --> 00:06:10,370
HEY, WE'RE THRILLED
TO HAVE YOU HERE, DAVID.
133
00:06:10,370 --> 00:06:12,833
-IT'S DANNY.
-YEAH, OKAY, WHATEVER.
LET'S TALK ABOUT THE SCENE.
134
00:06:12,833 --> 00:06:14,795
SO SAMANTHA,
PLAYED BY KELLY,
135
00:06:14,795 --> 00:06:16,166
IS DATING ZANE,
WHO'S IN A COMA.
136
00:06:16,166 --> 00:06:17,878
SHE THINKS MAYBE THERE'S
A WAY TO GET HIM OUT OF IT
137
00:06:17,878 --> 00:06:19,840
BY INTRODUCING HIM
TO HIS FAVORITE HOCKEY PLAYER.
138
00:06:19,840 --> 00:06:22,262
SO YOU, THE BIG GUY,
YOU COME IN THROUGH THIS DOOR,
139
00:06:22,262 --> 00:06:23,844
YOU SAY YOUR LINE,
YOU SHAKE HER HAND,
140
00:06:23,844 --> 00:06:24,965
AND YOU HOLD FOR CAMERA.
141
00:06:24,965 --> 00:06:27,387
HOLD HER HAND
OR HOLD THE CAMERA?
142
00:06:27,387 --> 00:06:28,809
REALLY?
143
00:06:30,390 --> 00:06:32,563
IF WHEELER DOESN'T
GET THIS IN THREE TAKES,
144
00:06:32,563 --> 00:06:35,936
-WE'RE USING MY STAND-IN.
-ALL RIGHT, LET'S GO.
LET'S GO FROM THE TOP, PLEASE.
145
00:06:35,936 --> 00:06:37,478
ALL RIGHT.
DAVID, YOU GO OUTSIDE THE DOOR,
146
00:06:37,478 --> 00:06:39,440
-IT'S DANNY.
-NOBODY CARES. HERE WE GO.
147
00:06:42,693 --> 00:06:44,985
AND... ACTION.
148
00:06:44,985 --> 00:06:46,787
OH, ZANE.
149
00:06:47,788 --> 00:06:49,450
PLEASE WAKE UP.
150
00:06:49,450 --> 00:06:51,582
I DON'T THINK
I CAN LIVE WITHOUT YOU.
151
00:06:52,583 --> 00:06:54,955
PLEASE!
152
00:06:54,955 --> 00:06:56,416
(door rattles)
153
00:07:03,043 --> 00:07:04,715
I'M SORRY.
154
00:07:05,716 --> 00:07:06,847
I'M SAMANTHA.
155
00:07:07,848 --> 00:07:10,350
HI. I'M DANNY WHEELER.
156
00:07:13,223 --> 00:07:15,896
Director:
AND CUT! GENIUS!
LET'S MOVE ON, GANG!
157
00:07:15,896 --> 00:07:18,268
OH, DANNY WHEELER.
YOU SURPRISED ME.
158
00:07:18,268 --> 00:07:19,940
(giggles)
OH, THANK YOU.
159
00:07:21,522 --> 00:07:23,734
WE-- WE WORKED
ON IT A BUNCH.
160
00:07:23,734 --> 00:07:26,196
I'M KIND OF HIS COACH.
161
00:07:26,196 --> 00:07:28,619
I'M KIND OF NOT SURE
WHY YOU'RE TALKING TO ME.
162
00:07:29,780 --> 00:07:32,873
YOU KNOW, I COULD USE
A NEW LOVE INTEREST.
163
00:07:32,873 --> 00:07:35,125
-WELL, WHAT ABOUT ZANE?
-YOU MEAN PETE?
164
00:07:35,125 --> 00:07:36,707
I'LL JUST HAVE
THE WRITERS KILL HIM OFF.
165
00:07:37,918 --> 00:07:39,920
IF THIS WORKS OUT,
YOU CAN DUMP YOUR COACH
166
00:07:39,920 --> 00:07:40,841
AND WE CAN REHEARSE
AT MY PLACE.
167
00:07:41,962 --> 00:07:44,885
PETE, YOU NEED TO GET
YOUR THINGS OUT OF MY PLACE.
168
00:07:46,927 --> 00:07:48,348
Tucker:
I CAN'T FIND
THE LEASE ANYWHERE.
169
00:07:49,349 --> 00:07:51,141
-Ben: Hello?
-BEN, IT'S ME,
170
00:07:51,141 --> 00:07:53,353
BUT CALL ME VIVIAN
AND ASK ME WHAT I WANT.
171
00:07:54,394 --> 00:07:56,186
HELLO, VIVIAN.
WHAT DO YOU WANT?
172
00:07:56,186 --> 00:07:58,358
(whispers)
IT'S VIVIAN.
173
00:07:59,359 --> 00:08:01,101
I NEED YOU TO FIND OUT
WHERE HE KEEPS HIS LEASE.
174
00:08:01,101 --> 00:08:02,733
WE'VE SEARCHED
EVERYWHERE.
175
00:08:02,733 --> 00:08:06,026
OH, ALSO, ASK HIM
WHAT THOSE PILLS
IN THE BLUE BOTTLE WERE.
176
00:08:06,026 --> 00:08:07,568
I FEEL A LITTLE WEIRD.
177
00:08:08,609 --> 00:08:09,870
GOD, I HATE VIVIAN!
178
00:08:09,870 --> 00:08:12,533
SHE'S... MY CLEANING LADY.
179
00:08:12,533 --> 00:08:14,284
YEAH, SHE LIKES
TO GO THROUGH EVERYTHING,
180
00:08:14,284 --> 00:08:16,416
I GOTTA START HIDING
MY IMPORTANT DOCUMENTS.
181
00:08:17,828 --> 00:08:19,540
HEY, WHERE DO
YOU HIDE YOURS?
182
00:08:20,711 --> 00:08:22,583
I'M SO BAD ABOUT THAT.
183
00:08:22,583 --> 00:08:26,006
THEY'RE ALL JUST SHOVED
IN A DRAWER SOMEWHERE.
184
00:08:26,006 --> 00:08:27,467
REALLY? A DRAWER?
185
00:08:28,508 --> 00:08:30,390
DID YOU HEAR THAT?
A DRAWER.
186
00:08:32,803 --> 00:08:34,895
"DRAWER" IS
EMMA'S WORD OF THE DAY.
187
00:08:36,847 --> 00:08:38,228
YOU SEEM
KIND OF PREOCCUPIED.
188
00:08:39,229 --> 00:08:42,603
-MAYBE I SHOULD HEAD HOME.
-HOME? NOW? NO, NO, AREN'T YOU
COMFORTABLE HERE?
189
00:08:43,774 --> 00:08:45,195
WELL, I COULD
GET MORE COMFORTABLE.
190
00:08:46,356 --> 00:08:48,819
YES, YES, PLEASE,
GET AS COMFORTABLE
AS YOU LIKE.
191
00:08:48,819 --> 00:08:50,450
MI CASA ES SU CAS--
192
00:08:52,863 --> 00:08:55,495
RILEY! WHAT'S UP?
193
00:08:57,918 --> 00:08:59,580
THIS IS
OUR NEW NEIGHBOR, JOSHUA.
194
00:09:00,581 --> 00:09:02,122
UH, HE DIDN'T KNOW
ANY GUYS IN THE CITY.
195
00:09:04,334 --> 00:09:06,006
WELL, HE CERTAINLY DOES NOW.
196
00:09:10,510 --> 00:09:12,012
PHEW! THAT WAS CLOSE.
197
00:09:12,012 --> 00:09:13,934
WE GOT SO CAUGHT UP
IN YOUR LOVE STORY,
198
00:09:13,934 --> 00:09:15,936
WE ALMOST RAN
RIGHT INTO YOUR BOYFRIEND.
199
00:09:15,936 --> 00:09:18,769
IT'S BAD ENOUGH
I'M STUCK LIVING HERE,
200
00:09:18,769 --> 00:09:21,812
BUT NOW I HAVE TO COMPETE
WITH MY OWN SON FOR MEN.
201
00:09:23,353 --> 00:09:26,146
LOOK! I'VE GOT TOMORROW'S
SCRIPT AND SCHEDULE,
202
00:09:26,146 --> 00:09:28,108
AND I'VE GOT REAL LINES!
203
00:09:28,108 --> 00:09:29,319
OH.
204
00:09:29,319 --> 00:09:31,862
IT'S A FUNERAL SCENE
FOR SAMANTHA'S BOYFRIEND.
205
00:09:31,862 --> 00:09:33,654
OH, THAT'S SAD.
206
00:09:33,654 --> 00:09:35,495
THEN WE START MAKING OUT
OVER THE CASKET.
207
00:09:35,495 --> 00:09:36,907
OH, THAT'S HOT.
208
00:09:36,907 --> 00:09:38,789
YOU GUYS ARE
GONNA COME, RIGHT?
209
00:09:38,789 --> 00:09:41,461
-RILEY, WILL YOU HELP ME
REHEARSE AGAIN?
-OH YEAH, SURE.
210
00:09:41,461 --> 00:09:44,544
WAIT, HOLD ON. THE KISS?
YOU'RE GONNA REHEARSE THE KISS?
211
00:09:44,544 --> 00:09:46,797
OH, I'M SORRY,
YOU'RE RIGHT.
212
00:09:46,797 --> 00:09:48,969
KISSING GUYS IS
KINDA YOUR DEPARTMENT.
YOU SHOULD DO IT.
213
00:09:48,969 --> 00:09:51,381
-(laughter)
-THAT'S HILARIOUS.
214
00:09:51,381 --> 00:09:53,133
OH MAN,
THAT'S SO FUNNY.
215
00:09:53,133 --> 00:09:54,885
NOW IF YOU'LL EXCUSE ME,
216
00:09:54,885 --> 00:09:55,976
I'M GONNA GO PUT
MY CHILD TO BED.
217
00:09:55,976 --> 00:09:58,348
YOU KNOW, THE ONE
I MADE WITH A WOMAN.
218
00:09:58,348 --> 00:10:00,140
Both: OH.
219
00:10:01,221 --> 00:10:02,853
OKAY, YOU READY?
220
00:10:02,853 --> 00:10:04,935
(clears throat, sighs)
221
00:10:04,935 --> 00:10:07,988
"I THOUGHT MY HEART
WOULD BE BROKEN FOREVER,
222
00:10:07,988 --> 00:10:10,691
"BUT NOW THAT YOU'RE HERE,
I'M HEALED.
223
00:10:10,691 --> 00:10:12,863
"YOU'RE A HEART HEALER,
DANNY WHEELER."
224
00:10:13,864 --> 00:10:15,535
"IT'S BECAUSE I...
225
00:10:15,535 --> 00:10:16,947
"I LOVE YOU, SAMANTHA."
226
00:10:18,288 --> 00:10:19,870
"I LOVE YOU TOO, DANNY."
227
00:10:23,203 --> 00:10:25,205
AND WE'LL JUST SKIP
THE PASSIONATE KISS.
228
00:10:25,205 --> 00:10:27,337
YEAH, TOTALLY-- TOTALLY--
TOTALLY SKIPPING.
229
00:10:28,508 --> 00:10:30,050
OOH! OOH, OOH, OOH!
230
00:10:30,050 --> 00:10:31,922
WHAT IF WE PUT HIM
IN A DRUG-INDUCED COMA
231
00:10:31,922 --> 00:10:33,884
AND WHEN HE WAKES UP,
WE'LL TELL HIM IT'S
10 YEARS LATER
232
00:10:33,884 --> 00:10:35,846
-AND THAT HE LOST
HIS APARTMENT?
-(Bonnie scoffs)
233
00:10:37,517 --> 00:10:38,929
I ALREADY DID THAT ONCE.
(clears throat)
234
00:10:39,970 --> 00:10:41,682
OKAY, I KNOW.
WE CAN GET HIM DRUNK
235
00:10:41,682 --> 00:10:43,684
AND THEN SWITCH THE NUMBERS
ON THE APARTMENT DOOR.
236
00:10:43,684 --> 00:10:45,265
HE'LL WANDER AROUND
FOR HOURS.
237
00:10:46,897 --> 00:10:48,608
WAIT, THAT WAS YOU,
WASN'T IT?
238
00:10:49,860 --> 00:10:51,942
BEN, I TOLD YOU
THAT WAS YOUR MOM!
239
00:10:51,942 --> 00:10:53,824
MMM! MMM!
240
00:10:55,115 --> 00:10:56,576
-BEN!
-WHAT?
241
00:10:56,576 --> 00:10:58,699
SORRY, I WAS JUST BUSY
WATCHING MY GIRLFRIEND
242
00:10:58,699 --> 00:11:00,831
SPEND QUALITY TIME
WITH MY BROTHER ONCE AGAIN.
243
00:11:00,831 --> 00:11:02,993
BEN, RILEY LOVES YOU!
244
00:11:02,993 --> 00:11:04,584
YOU CAN'T FREAK OUT
EVERY TIME
245
00:11:04,584 --> 00:11:06,917
SHE ALMOST KISSES HIM.
246
00:11:06,917 --> 00:11:08,999
OKAY, THAT WAS
A BAD EXAMPLE.
247
00:11:09,840 --> 00:11:11,842
SHE SAID SHE DIDN'T HAVE
ANY TIME TO HELP ME,
248
00:11:11,842 --> 00:11:13,964
BUT THE SECOND
DANNY NEEDED SOMETHING,
SHE'S ALL EARS.
249
00:11:13,964 --> 00:11:16,887
I'M GOING TO SAY SOMETHING.
SHOULD I SAY SOMETHING?
I'LL SAY SOMETHING.
250
00:11:18,759 --> 00:11:20,100
-(mockingly)
CAN I SAY SOMETHING?
-NO.
251
00:11:21,601 --> 00:11:23,303
HEY, RILEY?
I NEED TO SAY SOMETHING.
252
00:11:23,303 --> 00:11:25,265
OH! IS IT ABOUT THE LEASE?
253
00:11:25,265 --> 00:11:26,807
I MEANT TO TELL YOU.
I LOOKED IT OVER
254
00:11:26,807 --> 00:11:30,440
AND THE ONLY CAUSE
FOR TERMINATION IS IF
THE ORIGINAL TENANT DIES.
255
00:11:30,440 --> 00:11:33,984
SO, JUST TO BE CLEAR,
WE GET TO KILL MRS. WHEELER?
256
00:11:36,526 --> 00:11:38,909
OH MY GOD, THE POWER
OF PRAYER REALLY WORKS.
257
00:11:41,782 --> 00:11:42,783
(knocking on door)
258
00:11:44,664 --> 00:11:46,626
-HELLO?
-HI.
259
00:11:47,878 --> 00:11:50,130
I'M THE LANDLORD HERE,
SO IF I LOOK FAMILIAR TO YOU,
260
00:11:50,130 --> 00:11:52,923
THAT'S WHY.
NO OTHER REASON.
STOP THINKING ABOUT IT.
261
00:11:52,923 --> 00:11:55,295
(chuckles) ARE YOU
BONNIE WHEELER'S SUBLETTER?
262
00:11:55,295 --> 00:11:57,467
YEAH. WHAT'S THIS ABOUT?
263
00:11:57,467 --> 00:11:59,219
OH. BONNIE'S DEAD.
264
00:12:00,220 --> 00:12:01,511
OH MY GOD.
265
00:12:02,642 --> 00:12:04,344
THAT'S TERRIBLE.
266
00:12:04,344 --> 00:12:07,557
OH NO, POOR BEN!
HE MUST BE A WRECK.
267
00:12:07,557 --> 00:12:08,939
YEAH, YEAH, YEAH,
HE'S HEARTBROKEN.
268
00:12:08,939 --> 00:12:10,901
ANYWAY, YOUR LEASE
IS NULL AND VOID,
269
00:12:10,901 --> 00:12:14,855
-SO YOU HAVE TO MOVE OUT.
-WELL, I'M NOT QUITE SURE
IT WORKS LIKE THAT.
270
00:12:14,855 --> 00:12:17,277
-WHEN'S THE FUNERAL?
-I DON'T KNOW. TOMORROW?
271
00:12:17,277 --> 00:12:19,699
AND YEAH, YEAH,
IT DOES WORK LIKE THAT.
272
00:12:19,699 --> 00:12:21,411
I'M THE LANDLORD.
I SHOULD KNOW.
273
00:12:21,411 --> 00:12:22,863
I-- I MEAN I DO KNOW.
274
00:12:23,914 --> 00:12:25,455
ALL RIGHT.
I GET IT.
275
00:12:25,455 --> 00:12:27,667
IF THERE'S NOTHING I CAN DO,
I GUESS I'LL PACK UP
276
00:12:27,667 --> 00:12:30,080
-AFTER I GET BACK
FROM THE FUNERAL.
-OKAY, COOL.
277
00:12:31,581 --> 00:12:33,333
WAIT, WAIT, HOLD UP!
278
00:12:34,674 --> 00:12:36,296
GUESS WE ARE GONNA
HAVE TO KILL HER.
279
00:12:37,798 --> 00:12:39,880
THANKS, BIG GUY.
280
00:12:43,934 --> 00:12:45,806
HEY! THERE'S
MY LITTLE TV STAR.
281
00:12:45,806 --> 00:12:47,938
AND YOU, WOULD YOU
LIKE TO BE IN THIS SCENE?
282
00:12:47,938 --> 00:12:50,770
OH MY GOD!
ARE YOU SURE?
283
00:12:50,770 --> 00:12:52,732
I MEAN, I'M NOT REALLY
AN ACTRESS.
284
00:12:52,732 --> 00:12:54,154
THEN GET THE HELL
OFF MY SET.
285
00:12:57,027 --> 00:13:00,991
HELLO, TALL,
DARK, AND DIMPLY!
286
00:13:00,991 --> 00:13:03,163
ALL RIGHT, LET'S GO, GUYS.
LET'S GO FROM THE TOP
OF THE SCENE.
287
00:13:03,163 --> 00:13:05,575
-YOU TWO READY?
-I HAVE NEVER BEEN SO READY.
288
00:13:05,575 --> 00:13:06,706
Director:
GOOD. ALL RIGHT.
289
00:13:07,787 --> 00:13:08,909
ACTION!
290
00:13:08,909 --> 00:13:10,790
WHAT ARE YOU
DOING HERE, DANNY?
291
00:13:10,790 --> 00:13:13,043
OH, JUST GETTING READY
FOR MY SCENE.
292
00:13:14,504 --> 00:13:16,716
Director:
OKAY, CUT, PLEASE.
293
00:13:16,716 --> 00:13:18,588
UMM, DANNY,
THIS IS THE SCENE.
294
00:13:18,588 --> 00:13:20,760
RIGHT, SORRY.
I JUST GET CONFUSED,
295
00:13:20,760 --> 00:13:22,843
'CAUSE MY CHARACTER'S DANNY,
I'M DANNY.
296
00:13:22,843 --> 00:13:25,305
IT'S OKAY,
YOU'RE DOING GREAT.
IT HAPPENS ALL THE TIME.
297
00:13:25,305 --> 00:13:26,977
YEAH, OKAY.
THIS NEVER HAPPENS.
298
00:13:29,479 --> 00:13:31,271
ALL RIGHT,
FROM THE TOP, YOU TWO!
299
00:13:31,271 --> 00:13:32,482
ACTION.
300
00:13:32,482 --> 00:13:34,314
WHAT ARE YOU
DOING HERE, DANNY?
301
00:13:34,314 --> 00:13:36,937
I HEARD ZANE DIED...
302
00:13:37,938 --> 00:13:39,199
IN YOUR ARMS.
303
00:13:40,700 --> 00:13:42,402
(mockingly)
ARE YOU OKAY?
304
00:13:42,402 --> 00:13:45,655
-WHAT'S WITH THE HANDS?
-OH, IT'S CALLED "ACTING."
305
00:13:47,617 --> 00:13:50,210
YOU'RE DOING
A REALLY GREAT JOB.
306
00:13:50,210 --> 00:13:51,831
SEE, NOW THAT'S
CALLED "ACTING."
307
00:13:53,543 --> 00:13:56,917
PETE. YOU CAN MOVE
YOUR THINGS BACK
INTO MY PLACE.
308
00:13:58,168 --> 00:14:00,050
OH GOD. ALL RIGHT.
309
00:14:00,050 --> 00:14:01,261
LET'S TAKE LUNCH, EVERYBODY.
310
00:14:01,261 --> 00:14:03,383
AND YOU, TAKE WHATEVER
YOU TOOK YESTERDAY
311
00:14:03,383 --> 00:14:04,844
THAT MADE YOU
NOT SO TERRIBLE, OKAY?
312
00:14:08,468 --> 00:14:10,430
OKAY, IT LOOKS LIKE
THEY'RE ON A BREAK.
313
00:14:10,430 --> 00:14:12,772
WHICH MEANS LOOK ALIVE,
IT'S TIME TO DIE.
314
00:14:12,772 --> 00:14:14,274
-GET IN THE BOX, MOM.
-YEAH.
315
00:14:14,274 --> 00:14:18,318
OOH, HONEY, REMIND ME
TO GET A PICTURE OF THIS
FOR YOUR FATHER.
316
00:14:18,318 --> 00:14:20,280
CHRISTMAS IS COMING UP.
HE'LL LOVE IT.
317
00:14:23,783 --> 00:14:27,287
OKAY, OKAY,
20 BUCKS FOR EACH OF YOU
WHEN THIS IS DONE,
318
00:14:27,287 --> 00:14:29,409
BUT I'M GONNA NEED
TO SEE SOME REAL TEARS.
319
00:14:30,410 --> 00:14:32,832
WAIT. NOW IS THIS
A GOOD TIME TO MENTION
THAT I'M CLAUSTROPHOBIC?
320
00:14:32,832 --> 00:14:36,416
(sneezes)
AND ALLERGIC
TO CHRYSANTHEMUMS?
321
00:14:36,416 --> 00:14:39,129
OH, AND I REALLY SHOULD'VE
GONE TO THE BATHROOM.
OH GOD, OH GOD.
322
00:14:39,129 --> 00:14:41,301
-NO, IT IS NOT A GOOD TIME.
-OH! HERE HE COMES.
323
00:14:41,301 --> 00:14:44,214
OH! OKAY, AND WE'RE
PAYING OUR RESPECTS,
AND WE'RE SAD.
324
00:14:44,214 --> 00:14:46,927
-WE'RE SAD.
-HEY, JOSHUA.
HOW'S IT GOING?
325
00:14:46,927 --> 00:14:49,009
PERSONALLY,
I'M DEVASTATED.
326
00:14:49,009 --> 00:14:51,811
BEN, I'M SO SORRY. I...
327
00:14:51,811 --> 00:14:53,974
THIS IS A STRANGE PLACE
FOR A FUNERAL.
328
00:14:53,974 --> 00:14:56,106
YEAH, WELL, MY MOM WAS
A MAKEUP ARTIST HERE,
329
00:14:56,106 --> 00:14:58,518
AND SHE JUST WANTED
TO BE WITH THE PEOPLE
SHE LOVED THE MOST.
330
00:14:58,518 --> 00:15:00,610
WHERE'S THE CAST?
331
00:15:00,610 --> 00:15:03,113
MRS. WHEELER ONLY DID
THE EXTRAS' MAKEUP,
332
00:15:03,113 --> 00:15:05,905
WHICH IS WHY
NONE OF THESE PEOPLE
ARE VERY ATTRACTIVE.
333
00:15:07,077 --> 00:15:09,579
WELL, WE SHOULD
PROBABLY GET STARTED.
COME ON, TAKE YOUR SEAT.
334
00:15:09,579 --> 00:15:11,081
-SURE.
-YES, THANK YOU.
335
00:15:11,081 --> 00:15:12,702
HEY, LET ME GET
YOUR EYE DROPS.
336
00:15:12,702 --> 00:15:15,085
-I MIGHT NEED SOME TEARS
TO HELP SELL THIS.
-ALL RIGHT.
337
00:15:15,085 --> 00:15:17,037
THANKS, MAN.
(exhales sharply)
338
00:15:19,459 --> 00:15:22,632
-OKAY. WELCOME.
-(sneezes)
339
00:15:22,632 --> 00:15:25,675
(mimics sneeze)
EXCUSE ME.
340
00:15:27,097 --> 00:15:28,808
WE ARE GATHERED HERE TODAY
341
00:15:28,808 --> 00:15:30,350
TO REMEMBER A LIFE...
342
00:15:31,681 --> 00:15:33,013
A WOMAN WHO LOVED...
343
00:15:34,354 --> 00:15:36,896
WELL...
HERSELF, FOR ONE THING.
344
00:15:38,438 --> 00:15:39,939
SO IN CONCLUSION...
345
00:15:40,900 --> 00:15:42,402
(crying)
I JUST WANNA SAY...
346
00:15:43,403 --> 00:15:46,156
I'M SORRY, GUYS,
IT'S JUST...
347
00:15:46,156 --> 00:15:48,828
THERE'S JUST
SO MANY EMOTIONS, MAN.
348
00:15:49,829 --> 00:15:51,831
OW! MY EYE!
349
00:15:51,831 --> 00:15:53,373
THESE ARE BREATH DROPS!
350
00:15:54,664 --> 00:15:56,536
-(sneezing)
-(mimicking sneezing)
351
00:15:56,536 --> 00:15:58,788
SO REST IN PEACE...
352
00:15:58,788 --> 00:16:00,880
OH! OH!
353
00:16:00,880 --> 00:16:02,882
-OH MY GOD.
-OH MY GOD, IS HE OKAY?
354
00:16:02,882 --> 00:16:04,794
-HOLD ME.
-Tucker: I'M BLEEDING.
355
00:16:04,794 --> 00:16:07,587
I CAN'T SEE.
OKAY, AS WE SAY GOODBYE
356
00:16:07,587 --> 00:16:09,719
-TO MRS. WHEELER...
-(sneezes)
357
00:16:09,719 --> 00:16:11,591
-(sneezing)
-(mimicking sneezing)
358
00:16:12,592 --> 00:16:14,804
GOODBYE.
WE ARE ALMOST TO THE END.
359
00:16:15,765 --> 00:16:18,098
(chuckles)
AND THAT'S IT!
WE MADE IT!
360
00:16:18,098 --> 00:16:19,979
THANK YOU ALL
FOR COMING OUT!
361
00:16:19,979 --> 00:16:21,981
HEY, HEY, DIDN'T ANYBODY
GET THE REWRITE?
362
00:16:21,981 --> 00:16:23,403
WE'RE 86-ING THE COFFIN.
363
00:16:23,403 --> 00:16:24,904
COME ON, GUYS,
WE'RE SHOOTING
IN FIVE MINUTES.
364
00:16:24,904 --> 00:16:25,905
LET'S GO, LET'S GO.
LOSE THAT.
365
00:16:28,528 --> 00:16:30,610
(people gasping)
366
00:16:30,610 --> 00:16:33,873
-OH MY GOD!
-PRAISE MERCY!
367
00:16:33,873 --> 00:16:35,915
SHE'S ALIVE, Y'ALL!
368
00:16:35,915 --> 00:16:37,957
WHOO! OH.
369
00:16:37,957 --> 00:16:39,999
MAN, THAT IS
DEFINITELY THE LAST TIME
370
00:16:39,999 --> 00:16:42,122
I AGREE TO TEST
SLEEPING PILLS.
371
00:16:44,464 --> 00:16:46,966
-Ben: HELLO, MOM.
-WHAT THE HELL IS GOING ON?
372
00:16:46,966 --> 00:16:48,798
WHY DID YOU DO ALL THIS?
373
00:16:48,798 --> 00:16:51,181
OKAY, HERE'S THE TRUTH:
374
00:16:51,181 --> 00:16:53,973
MY MOM HAS BEEN LIVING
WITH US BECAUSE SHE SUBLET
HER APARTMENT TO YOU.
375
00:16:53,973 --> 00:16:56,306
IT'S BEEN A LITTLE DIFFICULT,
BECAUSE SHE'S KIND OF
A NIGHTMARE.
376
00:16:57,727 --> 00:16:59,639
YOU DID ALL THIS
TO GET ME TO MOVE OUT?
377
00:16:59,639 --> 00:17:01,231
WHY DIDN'T
YOU JUST ASK ME?
378
00:17:02,402 --> 00:17:03,773
OH YEAH.
379
00:17:04,984 --> 00:17:06,986
GUESS I KINDA
SKIPPED THAT STEP.
380
00:17:08,148 --> 00:17:09,699
HEY, COULD I GET
MY APARTMENT BACK?
381
00:17:10,700 --> 00:17:12,782
HONESTLY,
I REALLY WANNA SAY NO,
382
00:17:12,782 --> 00:17:15,865
BUT I WOULD REALLY LIKE
TO KEEP DATING YOUR SON
383
00:17:15,865 --> 00:17:18,998
SO... I GUESS... SURE.
384
00:17:19,789 --> 00:17:21,541
YEAH, ABOUT THAT.
385
00:17:21,541 --> 00:17:23,083
I'M GAY LIKE SHE'S DEAD.
386
00:17:25,295 --> 00:17:27,797
WELL, I'M GONE
LIKE YOUR APARTMENT IS.
387
00:17:27,797 --> 00:17:29,839
GOOD LUCK FINDING
A PLACE TO LIVE.
388
00:17:29,839 --> 00:17:32,382
-(Bonnie scoffs)
-Tucker: WHAT?
389
00:17:33,763 --> 00:17:35,175
SERIOUSLY?
390
00:17:35,175 --> 00:17:37,847
YOU COULDN'T PRETEND
TO BE GAY FOR 20 MINUTES?
391
00:17:37,847 --> 00:17:40,480
YOUR FATHER PRETENDED
TO BE STRAIGHT FOR 20 YEARS!
392
00:17:42,812 --> 00:17:46,686
OKAY, DANNY, JUST TRY TO FORGET
HOW BADLY YOU SCREWED UP
393
00:17:46,686 --> 00:17:47,947
AND THAT EVERYBODY'S
UPSET WITH YOU.
394
00:17:47,947 --> 00:17:50,450
JUST-- JUST DO IT
EXACTLY LIKE
395
00:17:50,450 --> 00:17:52,532
WE DID
ON THE FIRE ESCAPE, OKAY?
396
00:17:52,532 --> 00:17:54,364
YOU GOT THIS. GOOD LUCK.
397
00:17:55,955 --> 00:17:57,787
-HI.
-HI. OH!
398
00:17:57,787 --> 00:17:59,869
I WAS AFRAID YOU WERE
GONNA MISS HIS SCENE.
WHERE HAVE YOU BEEN?
399
00:17:59,869 --> 00:18:02,912
OH, I WAS JUST PLAYING
HIDE-AND-SEEK WITH ONE
OF THE SECURITY GUARDS.
400
00:18:02,912 --> 00:18:04,794
HEY, LET ME KNOW
IF YOU SEE HIM,
'CAUSE I'M IT.
401
00:18:06,166 --> 00:18:08,258
LOOK, I'M SO SORRY
I GOT SO BENT OUT OF SHAPE
402
00:18:08,258 --> 00:18:10,130
ABOUT YOU SPENDING
SO MUCH TIME WITH DANNY.
403
00:18:10,130 --> 00:18:12,552
IT'S OKAY. JUST...
(inhales sharply)
404
00:18:12,552 --> 00:18:14,134
I HOPE ALL MY COACHING HELPED.
405
00:18:14,134 --> 00:18:16,716
GOOD, SO LET'S GO FROM
THE TOP OF THE SECOND SCENE.
406
00:18:16,716 --> 00:18:19,018
OKAY?
HERE WE GO, YOU TWO.
407
00:18:19,018 --> 00:18:20,430
AND ACTION!
408
00:18:21,811 --> 00:18:24,484
I THOUGHT MY HEART
WOULD BE BROKEN FOREVER.
409
00:18:25,485 --> 00:18:27,607
BUT NOW THAT YOU'RE HERE,
I'M HEALED.
410
00:18:28,608 --> 00:18:31,861
YOU ARE A HEART HEALER,
DANNY WHEELER.
411
00:18:31,861 --> 00:18:34,784
I NEVER THOUGHT
THAT A GUY LIKE ME
412
00:18:34,784 --> 00:18:36,536
WOULD MEET
A GIRL LIKE YOU,
413
00:18:36,536 --> 00:18:37,867
MUCH LESS FALL IN LOVE...
414
00:18:37,867 --> 00:18:39,909
-(mouths)
-...SO FAST,
415
00:18:39,909 --> 00:18:41,501
SO HARD, SO FULLY.
416
00:18:42,582 --> 00:18:44,244
I HOPE IT'S NOT TOO SOON
TO SAY THIS, BUT...
417
00:18:45,245 --> 00:18:46,876
I LOVE YOU, RILEY.
418
00:18:46,876 --> 00:18:48,918
OH, I-- REALLY--
419
00:18:48,918 --> 00:18:50,920
I LOVE YOU REALLY, RILEY.
420
00:18:50,920 --> 00:18:53,012
NO, I LOVE YOU
REALLY, KELLY--
421
00:18:53,012 --> 00:18:55,215
-NO, SAMANTHA! CUT!
-(shrieks)
422
00:18:57,677 --> 00:18:59,018
NICE COACHING.
423
00:19:10,230 --> 00:19:11,321
HEY.
424
00:19:11,321 --> 00:19:13,032
CAN I BUY YOU A BEER?
425
00:19:14,984 --> 00:19:16,826
YOU WANNA TALK ABOUT
WHAT JUST HAPPENED?
426
00:19:18,037 --> 00:19:20,830
YOU MEAN HOW THE DIRECTOR
HAD A NERVOUS BREAKDOWN?
427
00:19:20,830 --> 00:19:22,912
I'M TALKING
ABOUT YOU AND DANNY.
428
00:19:22,912 --> 00:19:25,955
-(clears throat)
-SOMETHING I SEEM
TO DO A LOT OF LATELY.
429
00:19:26,786 --> 00:19:30,049
WE REHEARSED
THAT SCENE A MILLION TIMES.
430
00:19:30,049 --> 00:19:32,792
HE GOT CONFUSED.
IT COULD HAPPEN TO ANYBODY.
431
00:19:32,792 --> 00:19:33,843
COULD IT?
432
00:19:35,345 --> 00:19:38,428
I JUST CAN'T HELP FEELING
THAT YOU TWO HAVE
SOMETHING MORE,
433
00:19:38,428 --> 00:19:40,099
AND I DON'T EVEN THINK
THAT YOU REALIZE IT.
434
00:19:41,060 --> 00:19:43,853
-BEN, HE'S MY--
-YOUR BEST FRIEND.
YEAH, I KNOW.
435
00:19:43,853 --> 00:19:45,855
YOU SAY THAT MORE OFTEN
THAN YOU SAY "BOYFRIEND."
436
00:19:45,855 --> 00:19:48,898
-WELL, IT'S TRUE, HE IS!
-OH, COME ON, RILEY!
437
00:19:48,898 --> 00:19:50,900
YOU HAVE TO SEE IT!
438
00:19:51,981 --> 00:19:53,653
THAT MOMENT ON THE ROOF?
439
00:19:53,653 --> 00:19:56,075
THE LOVE NOTE?
YOU HIDING HIM
AND LYING TO ME?
440
00:19:57,527 --> 00:19:59,319
I CAN'T DO THIS.
441
00:19:59,319 --> 00:20:02,412
I CAN'T BE IN A RELATIONSHIP
WHERE I'M CONSTANTLY
QUESTIONING EVERYTHING.
442
00:20:03,413 --> 00:20:05,245
I ALWAYS FEEL
LIKE I'M IN SECOND PLACE.
443
00:20:07,126 --> 00:20:08,207
WAIT.
444
00:20:09,329 --> 00:20:10,920
ARE YOU BREAKING UP WITH ME?
445
00:20:11,961 --> 00:20:14,594
BECAUSE THAT'S NOT FAIR.
I DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
446
00:20:14,594 --> 00:20:15,965
CAN YOU LOOK ME
IN THE EYES RIGHT NOW
447
00:20:15,965 --> 00:20:17,797
AND TELL ME THAT YOU DON'T
HAVE FEELINGS FOR DANNY?
448
00:20:17,797 --> 00:20:21,261
BUT I SPENT MY WHOLE LIFE
BEING IN LOVE WITH YOU.
449
00:20:21,261 --> 00:20:25,014
I NEVER EVEN HAD
A MINUTE TO THINK ABOUT
HOW I FEEL ABOUT DANNY.
450
00:20:25,014 --> 00:20:26,476
(voice breaking)
WELL, MAYBE IT'S TIME YOU DID.
451
00:20:29,439 --> 00:20:31,190
AND MAYBE WE TAKE
A TIME OUT WHILE YOU DO.
452
00:20:32,312 --> 00:20:34,023
-BEN.
-I'M SORRY, RILEY.
453
00:20:36,906 --> 00:20:37,987
I JUST...
454
00:20:38,988 --> 00:20:40,320
I DON'T KNOW
WHAT ELSE TO DO.
455
00:20:41,491 --> 00:20:42,822
I LOVE YOU, BUT...
456
00:20:43,823 --> 00:20:45,124
SOMETHING JUST
DOESN'T FEEL RIGHT.
457
00:20:54,213 --> 00:20:56,005
(crying)
458
00:20:58,007 --> 00:20:59,008
(knocking)
459
00:21:02,882 --> 00:21:05,475
-WHAT DO YOU WANT?
-HELLO, ROOMIE.
460
00:21:05,475 --> 00:21:06,766
YOU'RE NOT COMING IN HERE.
461
00:21:06,766 --> 00:21:08,598
ABSOLUTELY NOTHING
IN THAT LEASE
462
00:21:08,598 --> 00:21:10,560
SAYS THAT I WON'T BE
LIVING HERE WITH YOU.
463
00:21:11,651 --> 00:21:13,152
Joshua: THIS ISN'T
GONNA GET RID OF ME.
464
00:21:13,152 --> 00:21:15,855
Bonnie: WELL,
TAKE A LOOK AT THESE.
465
00:21:15,855 --> 00:21:17,447
Joshua: I'VE SEEN THOSE.
466
00:21:17,447 --> 00:21:18,858
Bonnie:
HOW ABOUT ONE OF THESE?
467
00:21:18,858 --> 00:21:20,279
Joshua: OH MY GOD.
468
00:21:20,279 --> 00:21:22,952
-I'M OUT OF HERE.
-SAME WAY I GOT RID
469
00:21:22,952 --> 00:21:25,405
OF MY EX-HUSBAND! BUH-BYE!
35115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.