Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,974 --> 00:00:15,896
HEY.
HEY, DON'T JUDGE ME.
2
00:00:17,808 --> 00:00:20,481
WHEN YOU LEARN TO WASH A DISH,
I'LL GET OFF THE BOTTLE.
3
00:00:22,022 --> 00:00:23,064
MORNING.
4
00:00:23,064 --> 00:00:24,565
MAN, I DID NOT SLEEP
AT ALL LAST NIGHT.
5
00:00:24,565 --> 00:00:28,609
NO, I DO NOT NEED TO HEAR
ABOUT YOUR AMAZING SEX LIFE
OVER MY BAGEL.
6
00:00:29,990 --> 00:00:32,113
"I'M BEN. I HAVE
A GIRLFRIEND NOW.
7
00:00:32,113 --> 00:00:33,994
I STAYED UP ALL NIGHT
DOING IT."
8
00:00:35,746 --> 00:00:36,957
OKAY, FIRST OF ALL,
9
00:00:36,957 --> 00:00:37,998
BABY.
10
00:00:37,998 --> 00:00:38,789
SECOND OF ALL,
11
00:00:38,789 --> 00:00:39,830
RILEY SLEPT AT HER PLACE.
12
00:00:39,830 --> 00:00:41,792
AND THIRD OF ALL,
I DO NOT SOUND LIKE THAT.
13
00:00:43,294 --> 00:00:44,335
WAIT--
14
00:00:44,335 --> 00:00:49,090
SO, I HAD A BABY IN MY ROOM
ALL NIGHT THAT WASN'T MINE
FOR NO REASON WHATSOEVER?
15
00:00:49,090 --> 00:00:50,091
YEAH, THANKS, BRO.
16
00:00:51,932 --> 00:00:53,674
I'VE JUST HAD A LOT
ON MY MIND.
17
00:00:53,674 --> 00:00:56,056
HEY, WHAT DO YOU THINK
ABOUT DANNY AND RILEY?
18
00:00:56,056 --> 00:00:59,100
WELL, HE SUCKS UP FOOD
LIKE A HOOVER, AND SHE
CAN BE A BIT BOSSY,
19
00:00:59,100 --> 00:01:00,641
BUT FOR THE MOST PART,
I'M A FAN.
20
00:01:01,772 --> 00:01:04,395
NO. NO, I MEAN, DO YOU THINK
THERE'S SOMETHING GOING ON
BETWEEN THEM?
21
00:01:04,395 --> 00:01:05,446
UM...
22
00:01:05,446 --> 00:01:07,528
B-B-BETWEEN RILEY AND DANNY?
23
00:01:07,528 --> 00:01:08,819
N-NO, MAN.
24
00:01:08,819 --> 00:01:11,822
DUDE, IT'S NOT LIKE
HE'S BEEN IN LOVE WITH HER
HIS WHOLE LIFE,
25
00:01:11,822 --> 00:01:13,824
AND THEN FINALLY
REALIZED HE'D NEVER HAVE HER,
26
00:01:13,824 --> 00:01:15,576
SO HE'S RUNNING AWAY
TO PARIS WITH GEORGIE.
27
00:01:15,576 --> 00:01:17,908
(laughs)
28
00:01:17,908 --> 00:01:21,162
'CAUSE, UH, THAT WOULD BE--
THAT WOULD BE CRAZY.
29
00:01:22,203 --> 00:01:23,874
BUT, YOU DIDN'T SEE
WHAT HAPPENED ON THE ROOF?
30
00:01:23,874 --> 00:01:25,626
THERE WAS HUGS,
AND TEARS,
31
00:01:25,626 --> 00:01:27,007
AND WHAT CAME VERY CLOSE
TO A KISS.
32
00:01:27,007 --> 00:01:29,210
DUDE, THEY'RE
BEST FRIENDS, OKAY?
33
00:01:29,210 --> 00:01:31,802
JUST THINK HOW YOU'D REACT
IF I TOLD YOU I WAS MOVING.
34
00:01:33,804 --> 00:01:34,975
UM...
35
00:01:34,975 --> 00:01:36,307
I DON'T THINK
I'D KISS YOU.
36
00:01:37,388 --> 00:01:38,719
YOU DON'T KNOW THAT.
37
00:01:40,771 --> 00:01:42,223
LOOK, IF YOU'RE SO WORRIED,
38
00:01:42,223 --> 00:01:43,774
WHY DON'T YOU JUST
GO TALK TO HER?
39
00:01:43,774 --> 00:01:44,815
OH, YEAH, RIGHT.
40
00:01:44,815 --> 00:01:46,897
"HEY, RILEY. I'M YOUR
CRAZY, JEALOUS BOYFRIEND.
41
00:01:46,897 --> 00:01:48,108
DO YOU HAVE ANY FEELINGS
FOR MY BROTHER?"
42
00:01:48,108 --> 00:01:49,650
SEE? SEE, YOU DO
SOUND LIKE THAT!
43
00:01:49,650 --> 00:01:50,691
I TOLD YOU.
44
00:01:50,691 --> 00:01:51,942
YOU KNOW WHAT?
45
00:01:51,942 --> 00:01:53,654
I DON'T CARE
WHAT YOU SAY, OKAY?
46
00:01:53,654 --> 00:01:55,536
THERE'S DEFINITELY
SOMETHING WEIRD GOING ON
AROUND HERE.
47
00:02:00,831 --> 00:02:02,413
MORNING, BOYS.
48
00:02:02,413 --> 00:02:05,706
BONNIE'S BABYSITTING BARN
IS OPEN FOR BUSINESS.
49
00:02:05,706 --> 00:02:07,838
YOU BIRTH 'EM,
WE NURSE 'EM.
50
00:02:07,838 --> 00:02:10,711
HAVE YOUR BABY CARED FOR
BY A LICENSED PROFESSIONAL.
51
00:02:10,711 --> 00:02:11,752
LICENSE PENDING.
52
00:02:11,752 --> 00:02:12,753
(imitates small explosion)
53
00:02:14,845 --> 00:02:16,016
NOPE.
54
00:02:16,016 --> 00:02:17,598
NOTHING WEIRD
GOING ON HERE.
55
00:02:18,599 --> 00:02:20,891
(theme music playing)
56
00:02:20,891 --> 00:02:23,814
♪ IT'S AMAZING HOW
THE UNEXPECTED ♪
57
00:02:23,814 --> 00:02:26,897
♪ CAN TAKE YOUR LIFE
AND CHANGE DIRECTION ♪
58
00:02:30,981 --> 00:02:33,364
OKAY, ONE, TWO, THREE, FOUR...
59
00:02:33,364 --> 00:02:34,825
FIVE, SIX.
60
00:02:34,825 --> 00:02:36,237
GOOD, YOU'RE ALL HERE.
61
00:02:39,870 --> 00:02:41,742
OH, SHOOT.
I FORGOT HOW MANY
I STARTED OUT WITH.
62
00:02:43,914 --> 00:02:46,287
MOM, WE HAVE A STRICT
"NO BABY" POLICY IN HERE.
63
00:02:46,287 --> 00:02:48,879
YOU KNOW, UNLESS THEY SHOW UP
ON THE DOORMAT WITH MY DNA
AND A NOTE.
64
00:02:50,000 --> 00:02:50,921
I'M SORRY, HONEY.
65
00:02:50,921 --> 00:02:52,923
JUST TRYING TO EARN
A LITTLE EXTRA CASH,
66
00:02:52,923 --> 00:02:55,556
AND I CAN ONLY SELL MY BLOOD
TWICE A MONTH.
67
00:02:55,556 --> 00:02:56,557
OR QUIT DRINKING.
68
00:02:57,758 --> 00:02:58,889
AND THAT'S NOT GONNA HAPPEN.
69
00:03:00,801 --> 00:03:02,433
HEY, CAN I BORROW A DIAPER?
70
00:03:06,307 --> 00:03:08,939
HEY, WHATEVER HAPPENED
TO YOUR BIG REALTY JOB?
71
00:03:08,939 --> 00:03:11,362
IT'S FINE. IT'S FINE.
IT'S GREAT.
72
00:03:11,362 --> 00:03:15,656
YOU KNOW, I JUST HAVEN'T SOLD
QUITE AS MANY APARTMENTS AS
I THOUGHT I WOULD HAVE.
73
00:03:15,656 --> 00:03:16,987
ARE YOU GONNA
USE ALL THIS BABY FOOD?
74
00:03:18,078 --> 00:03:20,531
OKAY. YOU KNOW, PLUS,
NOW THAT DANNY
75
00:03:20,531 --> 00:03:23,324
IS SELFISHLY RUNNING AWAY
TO PURSUE HIS DREAMS,
76
00:03:23,324 --> 00:03:26,997
IT IS REALLY PUTTING A DAMPER
ON MY MEMORABILIA BUSINESS.
77
00:03:26,997 --> 00:03:30,791
OH, YOU MEAN YOUR "SECRETLY
SELLING HIS HOCKEY STUFF
BEHIND HIS BACK" BUSINESS?
78
00:03:30,791 --> 00:03:32,002
ARE YOU ACCUSING ME OF STEALING?
79
00:03:33,714 --> 00:03:34,755
PRETTY MUCH.
80
00:03:34,755 --> 00:03:36,176
YEAH. YEAH, THAT BUSINESS.
81
00:03:37,298 --> 00:03:38,339
BONJOUR!
82
00:03:38,339 --> 00:03:40,010
SALUT, MON AMOUR.
83
00:03:40,010 --> 00:03:41,432
TU EST TRES...
84
00:03:41,432 --> 00:03:43,103
(in French accent)
ADORABLE...
85
00:03:43,103 --> 00:03:44,935
I SUPPOSE DANNY TAUGHT YOU
HOW TO SAY THAT?
86
00:03:44,935 --> 00:03:47,438
NO, ACTUALLY, MY 10th GRADE
FRENCH TEACHER DID,
87
00:03:47,438 --> 00:03:48,649
WHICH...
88
00:03:48,649 --> 00:03:49,690
IS A WHOLE OTHER STORY.
89
00:03:49,690 --> 00:03:53,023
BUT I DID BRING SOME CROISSANTS
TO PUT HIM IN THE MOOD.
90
00:03:53,023 --> 00:03:54,064
FOR LOVE?
91
00:03:54,064 --> 00:03:55,816
NO, FOR PARIS.
92
00:03:55,816 --> 00:03:56,857
UGH, I'M SO JEALOUS.
93
00:03:56,857 --> 00:03:58,779
OF GEORGIE?
94
00:03:58,779 --> 00:04:00,991
AGAIN, NO.
95
00:04:00,991 --> 00:04:02,363
BUT HAS ANYBODY SEEN
THE REAL BEN?
96
00:04:02,363 --> 00:04:03,364
THIS ONE'S BROKEN.
97
00:04:05,035 --> 00:04:06,627
OH, GOOD, YOU'RE ALL HERE.
98
00:04:06,627 --> 00:04:08,168
PRETTY COOL, HUH?
99
00:04:09,540 --> 00:04:11,672
GEORGIE BOUGHT IT FOR ME
BEFORE SHE LEFT.
100
00:04:11,672 --> 00:04:12,673
HOW DO I LOOK?
101
00:04:14,835 --> 00:04:16,927
LIKE THE REASON
FRENCH PEOPLE HATE US.
102
00:04:20,641 --> 00:04:23,434
OOH-LA-LA,
WHAT DO WE HAVE HERE?
103
00:04:23,434 --> 00:04:26,687
ANOTHER HIDDEN LOVE NOTE
FROM MON GIRLFRIEND.
104
00:04:27,768 --> 00:04:28,769
IT MEANS GIRLFRIEND.
105
00:04:30,270 --> 00:04:31,522
I DON'T KNOW
WHAT "MON" MEANS.
106
00:04:33,984 --> 00:04:36,026
SHE'S BEEN SECRETLY
LEAVING THEM ALL OVER THE PLACE.
107
00:04:36,026 --> 00:04:38,359
WELL, I THINK IT'S ROMANTIC.
108
00:04:38,359 --> 00:04:39,900
SHE'S A LUCKY GIRL,
THAT GEORGIE.
109
00:04:39,900 --> 00:04:41,362
YEAH, SHE SURE IS.
110
00:04:41,362 --> 00:04:43,824
I MEAN, WHO WOULDN'T
FALL IN LOVE WITH DANNY WHEELER?
111
00:04:43,824 --> 00:04:45,996
CAN YOU THINK OF
ANYONE ELSE WHO HAS?
112
00:04:45,996 --> 00:04:46,997
ANYONE AT ALL?
113
00:04:47,998 --> 00:04:50,411
OKAY, SERIOUSLY,
HAS ANYONE SEEN BEN?
114
00:04:50,411 --> 00:04:51,912
KINDA SCRUFFY,
SAYS THINGS LIKE,
115
00:04:51,912 --> 00:04:53,123
"HEY, BABE, WHAT'S UP?"
116
00:04:54,755 --> 00:04:56,126
WHY DOES EVERYONE
THINK I SOUND LIKE THAT?
117
00:04:57,878 --> 00:04:59,880
UH, BEN? BEN, CAN I TALK
TO YOU FOR A SECOND?
118
00:04:59,880 --> 00:05:01,922
OUT HERE,
WHERE NOBODY CAN HEAR US.
119
00:05:01,922 --> 00:05:03,974
ABOUT THAT PROBLEM
THAT WE NEED TO TALK ABOUT.
120
00:05:03,974 --> 00:05:05,265
IN PRIVATE.
121
00:05:06,427 --> 00:05:08,268
WHAT PROBLEM?
122
00:05:08,268 --> 00:05:09,600
YOU, MAN.
123
00:05:09,600 --> 00:05:12,192
IT TOOK RILEY
TWO DECADES TO GET YOU,
124
00:05:12,192 --> 00:05:14,274
AND IT'S GONNA TAKE HER
TWO DAYS TO DUMP YOU.
125
00:05:15,486 --> 00:05:16,857
DUDE, SHE LOVES YOU.
126
00:05:16,857 --> 00:05:19,069
SHE WANTS TO BE WITH YOU.
127
00:05:19,069 --> 00:05:20,611
GOD KNOWS, I HAVE
NO IDEA WHY,
128
00:05:20,611 --> 00:05:21,612
BUT SHE DOES!
129
00:05:22,903 --> 00:05:25,035
YOU KNOW WHAT'S MISSING
FROM THIS PEP TALK?
130
00:05:25,035 --> 00:05:26,036
THE PEP!
131
00:05:28,248 --> 00:05:29,500
OKAY, YOU'RE RIGHT.
132
00:05:29,500 --> 00:05:31,081
I'M AN IDIOT.
THERE'S OBVIOUSLY
NOTHING GOING ON
133
00:05:31,081 --> 00:05:32,583
BETWEEN RILEY AND DANNY.
134
00:05:32,583 --> 00:05:36,627
SO, I JUST WANTED TO APOLOGIZE
FOR THE OTHER NIGHT ON THE ROOF.
135
00:05:36,627 --> 00:05:38,509
KINDA CAUGHT ME BY SURPRISE.
136
00:05:38,509 --> 00:05:41,382
OH, NO NEED TO APOLOGIZE.
I SHOULDN'T HAVE SPRUNG IT
ON YOU LIKE THAT.
137
00:05:41,382 --> 00:05:44,635
OH, NO, NO, NO, NO.
IT HAD JUST BEEN
A REALLY EMOTIONAL DAY.
138
00:05:44,635 --> 00:05:46,807
THE BIG
"I LOVE BEN" ANNOUNCEMENT.
139
00:05:46,807 --> 00:05:48,268
AND YOU REALLY DO, RIGHT?
140
00:05:48,268 --> 00:05:50,140
OH MY GOD, YES!
SO MUCH!
141
00:05:51,562 --> 00:05:54,975
AND YOU REALLY LOVE
GEORGIE, HUH?
142
00:05:54,975 --> 00:05:56,897
OH MY GOD, YES.
143
00:05:56,897 --> 00:05:57,898
SO MUCH.
144
00:05:59,570 --> 00:06:01,442
I THINK WE NEED TO SHUT DOWN
THE BABYSITTING BARN.
145
00:06:01,442 --> 00:06:04,825
THERE WAS SOME KIND OF
TINKLE CHAIN REACTION IN THERE.
146
00:06:05,946 --> 00:06:07,788
OKAY, IF BEN ASKS
ABOUT HIS BEDSPREAD,
147
00:06:07,788 --> 00:06:08,829
YOU HAVEN'T SEEN IT, OKAY?
148
00:06:08,829 --> 00:06:09,870
OKAY.
149
00:06:09,870 --> 00:06:11,291
-MOM!
-DAMMIT!
150
00:06:13,373 --> 00:06:14,665
OH, HEY, TUCK.
151
00:06:14,665 --> 00:06:16,957
YOU'RE JUST IN TIME TO WITNESS
THE MAGIC THAT IS BEN WHEELER,
152
00:06:16,957 --> 00:06:18,378
WORLD'S MOST
AMAZING BOYFRIEND.
153
00:06:18,378 --> 00:06:21,091
AND YOU'RE ABOUT TO WITNESS
THE MAGIC THAT IS TUCKER DOBBS,
154
00:06:21,091 --> 00:06:23,003
WORLD'S LEAST
INTERESTED ROOMMATE.
155
00:06:24,505 --> 00:06:26,056
I TOOK A PAGE
FROM GEORGIE'S PLAYBOOK,
156
00:06:26,056 --> 00:06:28,929
AND SLIPPED A LITTLE
LOVE NOTE INTO RILEY'S PURSE.
157
00:06:28,929 --> 00:06:31,772
HER HEART IS GOING TO MELT
LIKE A GRILLED CHEESE SANDWICH.
158
00:06:31,772 --> 00:06:32,933
BUT, NOT THE KIND
WE SERVE HERE,
159
00:06:32,933 --> 00:06:34,104
'CAUSE THEY'RE ALWAYS
COLD IN THE MIDDLE.
160
00:06:35,105 --> 00:06:36,106
SUCKS, RIGHT?
161
00:06:39,019 --> 00:06:40,230
OH, HERE WE GO, PEOPLE.
(snaps fingers)
162
00:06:41,822 --> 00:06:42,943
OH, DARN IT!
163
00:06:44,024 --> 00:06:45,696
TUCKER, GO MAKE HER
OPEN HER PURSE.
164
00:06:46,787 --> 00:06:49,409
IF I KNEW HOW TO MAKE
WOMEN OPEN THINGS,
165
00:06:49,409 --> 00:06:51,912
DO YOU THINK I'D BE
HAVING LUNCH HERE RIGHT NOW?
166
00:06:53,243 --> 00:06:55,996
I CAN'T BELIEVE I'M GETTING
ON A PLANE TONIGHT AFTER
THAT CHARITY GAME,
167
00:06:55,996 --> 00:06:56,797
AND TOMORROW MORNING,
168
00:06:56,797 --> 00:06:59,419
I'LL BE IN GAY PARIS.
169
00:06:59,419 --> 00:07:00,881
I HOPE THEY'RE ALL COOL
THAT I'M STRAIGHT.
170
00:07:05,095 --> 00:07:06,386
HONEY, YOU'LL BE FINE.
171
00:07:07,758 --> 00:07:08,889
WELL, UNTIL YOU DO LEAVE,
172
00:07:08,889 --> 00:07:11,812
LET'S JUST SPEND AS MUCH
QUALITY TIME TOGETHER
AS WE CAN.
173
00:07:11,812 --> 00:07:14,434
YOU KNOW, KEEP THOSE
LINES OF COMMUNICATION OPEN.
174
00:07:14,434 --> 00:07:15,476
AW, MOM--
175
00:07:15,476 --> 00:07:17,768
OR, WE COULD JUST
KEEP THE CHIT-CHAT
TO A MINIMUM,
176
00:07:17,768 --> 00:07:20,561
AND YOU CAN SIGN THESE
FOR THOSE ORPHANS
I TOLD YOU ABOUT.
177
00:07:23,273 --> 00:07:24,565
SO, RILEY.
178
00:07:24,565 --> 00:07:25,906
(laughs nervously)
179
00:07:25,906 --> 00:07:27,277
RILES.
180
00:07:27,277 --> 00:07:28,328
RI-RI.
181
00:07:28,328 --> 00:07:29,660
(laughs)
182
00:07:29,660 --> 00:07:32,873
HEY, SO, I WAS WONDERING
IF I COULD HAVE A PIECE OF GUM
FROM YOUR PURSE.
183
00:07:32,873 --> 00:07:34,575
SORRY, I JUST
HAD THE LAST PIECE.
184
00:07:34,575 --> 00:07:36,076
-CAN I BORROW YOUR LIP BALM?
-I'M OUT.
185
00:07:36,076 --> 00:07:37,167
-A PEN?
-NOPE.
186
00:07:37,167 --> 00:07:38,168
-BREATH MINT?
-SORRY.
187
00:07:38,168 --> 00:07:39,630
-A LIGHTER?
-WHY DO YOU NEED A LIGHTER?
188
00:07:39,630 --> 00:07:40,671
HOW ABOUT A QUARTER?
189
00:07:40,671 --> 00:07:41,672
OH...
190
00:07:44,845 --> 00:07:46,887
SO, THIS THING'S PRETTY MUCH
FOR SHOW, ISN'T IT?
191
00:07:49,049 --> 00:07:50,090
HEY!
192
00:07:50,090 --> 00:07:52,853
HEY, IS THAT BEN OVER THERE
TRYING TO GET YOUR ATTENTION?
193
00:07:58,859 --> 00:07:59,940
WHAT ARE YOU DOING?
194
00:08:01,271 --> 00:08:02,693
OH...
195
00:08:02,693 --> 00:08:06,527
OH, SO, YOU SEE A BLACK MAN
HOLDING YOUR PURSE, AND SUDDENLY
HE'S DOING SOMETHING?
196
00:08:14,705 --> 00:08:16,116
HOW COULD SHE NOT HAVE
FOUND THAT NOTE YET?
197
00:08:16,116 --> 00:08:18,879
BECAUSE SHE DIDN'T HAVE
BOLT CUTTERS TO GET
INTO THAT PURSE.
198
00:08:20,881 --> 00:08:23,083
TUCKER, I POURED MY HEART OUT
IN THAT NOTE.
199
00:08:23,083 --> 00:08:25,465
IT CONTAINS MY MOST
INTIMATE THOUGHTS AND FEELINGS.
200
00:08:26,506 --> 00:08:27,548
WOW.
201
00:08:27,548 --> 00:08:29,800
THAT MUST HAVE BEEN
A REALLY LONG NOTE.
202
00:08:29,800 --> 00:08:31,762
NAH, IT WAS JUST
A COUPLE OF SENTENCES.
203
00:08:36,897 --> 00:08:39,730
HELLO? IT'S ME.
204
00:08:39,730 --> 00:08:40,901
IT'S ABOUT TIME.
205
00:08:42,943 --> 00:08:44,565
DANNY, WE NEED TO TALK.
206
00:08:45,646 --> 00:08:46,647
I GOT YOUR NOTE.
207
00:08:48,068 --> 00:08:49,069
DANNY?
208
00:08:50,911 --> 00:08:52,913
QUICK QUESTION.
209
00:08:52,913 --> 00:08:53,994
DID YOU SIGN IT?
210
00:08:58,498 --> 00:08:59,539
DANNY?
211
00:08:59,539 --> 00:09:01,712
HOW COULD SHE THINK
DANNY WROTE HER THAT NOTE?
212
00:09:01,712 --> 00:09:03,874
OH, HEY, RILEY,
WHAT'S GOING ON?
213
00:09:03,874 --> 00:09:06,506
WE SHOULD PROBABLY LET THEM
KNOW THAT WE'RE OUT HERE, RIGHT?
214
00:09:06,506 --> 00:09:08,759
OH, NO, NO, NO, NO.
I WANNA HEAR EVERY WORD.
215
00:09:10,931 --> 00:09:12,382
-NO!
-(struggling)
216
00:09:13,553 --> 00:09:14,595
IS SOMETHING WRONG?
217
00:09:14,595 --> 00:09:16,226
WE NEED TO TALK...
218
00:09:16,226 --> 00:09:17,517
ABOUT THE NOTE.
219
00:09:17,517 --> 00:09:19,890
OKAY.
220
00:09:19,890 --> 00:09:21,942
BUT YOU GO FIRST,
'CAUSE I DON'T KNOW
WHAT WE'RE TALKING ABOUT.
221
00:09:23,984 --> 00:09:25,105
WAIT, YOU DIDN'T--
222
00:09:25,105 --> 00:09:26,146
-(thud)
-(struggling)
223
00:09:26,146 --> 00:09:27,317
(grunting and yelling)
224
00:09:27,317 --> 00:09:28,358
GET OFF OF--
NO, NO...
225
00:09:28,358 --> 00:09:29,359
WHAT ARE YOU--
226
00:09:31,401 --> 00:09:33,614
HEY! HEY. HEY.
227
00:09:33,614 --> 00:09:35,746
I BET YOU GUYS
DIDN'T EVEN KNOW
THAT WE WERE OUT THERE.
228
00:09:35,746 --> 00:09:36,787
(laughs)
229
00:09:36,787 --> 00:09:38,328
HEY, RILEY.
WHAT'S UP, BABY?
230
00:09:39,910 --> 00:09:41,291
I DON'T WANT TO STOP
YOUR GUYS' CONVERSATION.
231
00:09:41,291 --> 00:09:42,833
YOU GUYS WERE TALKING
ABOUT A NOTE?
232
00:09:42,833 --> 00:09:44,915
YES. UH, RIGHT.
233
00:09:44,915 --> 00:09:47,878
I WAS TALKING ABOUT
THE NOTE THAT DANNY SENT ME...
234
00:09:47,878 --> 00:09:49,509
YESTERDAY...
235
00:09:49,509 --> 00:09:50,841
ON MY PHONE.
236
00:09:50,841 --> 00:09:53,263
WHICH, I THINK,
IS SOMETIMES CALLED A TEXT.
237
00:09:54,424 --> 00:09:56,136
YES, RIGHT, EXACTLY.
238
00:09:56,136 --> 00:09:58,138
DANNY SENT ME
A TEXT NOTE.
239
00:10:00,100 --> 00:10:02,352
UH, SO, DO YOU
STILL NEED THAT RIDE
TO THE AIRPORT?
240
00:10:02,352 --> 00:10:04,354
UM, ACTUALLY, I THINK
I'M JUST GONNA CATCH A CAB.
241
00:10:04,354 --> 00:10:05,395
THANKS, THOUGH.
242
00:10:05,395 --> 00:10:06,436
WELL, THAT'S GOOD.
243
00:10:06,436 --> 00:10:08,068
'CAUSE I DON'T HAVE A CAR.
244
00:10:08,068 --> 00:10:09,109
SO, ALL RIGHT.
245
00:10:09,109 --> 00:10:10,941
THAT'S TAKEN CARE OF.
246
00:10:10,941 --> 00:10:12,282
GOOD. I GOTTA GO.
I AM SO--
247
00:10:12,282 --> 00:10:13,323
BYE.
248
00:10:13,323 --> 00:10:14,364
HEH.
249
00:10:14,364 --> 00:10:16,036
SEE?
250
00:10:16,036 --> 00:10:18,659
NOW, DON'T YOU
FEEL SILLY FOR OVERREACTING?
251
00:10:18,659 --> 00:10:19,700
(chuckles)
252
00:10:19,700 --> 00:10:20,741
I'M GONNA GO
CHECK THE MAIL.
253
00:10:20,741 --> 00:10:21,742
I ALREADY
GOT THE MAIL.
254
00:10:26,126 --> 00:10:28,128
(whispering)
RILEY, WHAT THE HELL WAS THAT?
255
00:10:28,128 --> 00:10:30,841
HOW COULD YOU POSSIBLY
THINK THAT NOTE WAS FROM DANNY?
256
00:10:30,841 --> 00:10:33,964
WELL, I KIND OF HEARD
A VOICE MAIL LAST YEAR
257
00:10:33,964 --> 00:10:36,016
WHERE HE KIND OF SAID
HE HAD FEELINGS FOR ME,
258
00:10:36,016 --> 00:10:37,888
SO I KIND OF THOUGHT
THE NOTE WAS FROM HIM,
259
00:10:37,888 --> 00:10:40,180
TRYING TO TELL ME
BEFORE HE LEFT FOR PARIS.
260
00:10:40,180 --> 00:10:42,813
BUT-- SO, YOU KNOW
HOW DANNY FEELS ABOUT YOU?
261
00:10:42,813 --> 00:10:44,394
YEAH, KIND OF.
262
00:10:44,394 --> 00:10:46,817
WAIT-- SO, YOU KNOW
HOW DANNY FEELS ABOUT ME?
263
00:10:46,817 --> 00:10:48,108
YEAH, KIND OF.
264
00:10:48,108 --> 00:10:49,649
TUCKER...
265
00:10:49,649 --> 00:10:50,901
WAIT, BUT YOU LOVE BEN?
266
00:10:50,901 --> 00:10:53,573
YES! OH MY GOD, YES!
267
00:10:53,573 --> 00:10:54,985
WHAT IS WRONG WITH ME?
268
00:10:54,985 --> 00:10:56,867
THAT'S A GOOD QUESTION.
269
00:10:56,867 --> 00:10:59,039
BUT HERE'S A BETTER ONE, RIGHT?
270
00:10:59,039 --> 00:11:02,162
HOW DID YOU GET
BOTH OF THOSE GUYS
TO FALL IN LOVE WITH YOU?
271
00:11:02,162 --> 00:11:04,084
I MEAN, NO OFFENSE,
I'M JUST NOT SEEING IT.
272
00:11:08,458 --> 00:11:09,499
MA'AM,
273
00:11:09,499 --> 00:11:12,963
BONNIE'S MEMORABILIA BARN IS
DEDICATED TO CUSTOMER SERVICE.
274
00:11:12,963 --> 00:11:16,466
NO, I AM SO SORRY
THAT YOU HAVEN'T RECEIVED
YOUR JERSEY YET.
275
00:11:16,466 --> 00:11:18,849
YOU KNOW WHAT?
LET ME TRANSFER YOU
TO MY SUPERVISOR,
276
00:11:18,849 --> 00:11:20,060
MR. "CLICK."
277
00:11:21,722 --> 00:11:23,563
-HEY, MOM?
-YEAH, HONEY.
278
00:11:23,563 --> 00:11:25,395
DO YOU THINK
DANNY AND RILEY ARE
IN LOVE WITH EACH OTHER?
279
00:11:25,395 --> 00:11:26,396
(spits)
280
00:11:27,437 --> 00:11:28,478
(laughs)
281
00:11:28,478 --> 00:11:30,020
WHAT?
282
00:11:30,020 --> 00:11:31,651
DANNY AND RILEY?
283
00:11:31,651 --> 00:11:33,403
NO. NO, HONEY.
284
00:11:33,403 --> 00:11:34,735
THERE'S NO DANNY AND RILEY.
285
00:11:34,735 --> 00:11:36,156
NO, THEY'RE JUST BEST FRIENDS.
286
00:11:36,156 --> 00:11:39,119
I MEAN, YOU KNOW, IT'S NOT LIKE
HE'S LOVED HER HIS ENTIRE LIFE,
287
00:11:39,119 --> 00:11:40,951
AND THEN FINALLY REALIZED
HE CAN'T HAVE HER,
288
00:11:40,951 --> 00:11:42,953
SO HE'S RUNNING AWAY
TO PARIS WITH GEORGIE.
289
00:11:44,704 --> 00:11:47,167
BECAUSE THAT WOULD BE CRAZY.
290
00:11:48,919 --> 00:11:51,041
HEY! HEY, COULD YOU
DO ME A FAVOR?
291
00:11:51,041 --> 00:11:53,673
AND SLEEP IN DANNY'S ROOM
WHILE HE'S GONE?
292
00:11:53,673 --> 00:11:56,466
MY NEW WEBSITE,
WATCH-DANNY-WHEELER-SLEEP.COM,
293
00:11:56,466 --> 00:11:58,218
IS REALLY TAKING OFF.
294
00:11:58,218 --> 00:11:59,930
YEAH, SURE.
295
00:11:59,930 --> 00:12:00,971
WAIT, WHAT?
296
00:12:00,971 --> 00:12:04,935
YEAH, YEAH.
PEOPLE PAY $19.99 A MONTH
TO WATCH DANNY SLEEP.
297
00:12:04,935 --> 00:12:08,148
IF YOU USE THE COUPON CODE
"BONBON," YOU GET 10% OFF.
298
00:12:09,439 --> 00:12:11,521
CAN WE PLEASE FOCUS ON
YOUR OTHER SON FOR A MOMENT?
299
00:12:11,521 --> 00:12:13,193
-I DON'T HAVE ANOTHER SON.
-ME, MOM! ME!
300
00:12:13,193 --> 00:12:15,695
YES! RIGHT, OKAY.
301
00:12:15,695 --> 00:12:17,157
YEAH.
302
00:12:17,157 --> 00:12:18,859
YES, I AM LOOKING AT YOU.
I AM FOCUSED.
303
00:12:18,859 --> 00:12:19,910
WHAT, WHAT, WHAT, WHAT?
304
00:12:19,910 --> 00:12:22,993
I'M ALMOST SURE THERE'S
SOMETHING GOING ON BETWEEN THEM.
AND I'M GOING TO PROVE IT.
305
00:12:22,993 --> 00:12:24,454
I WROTE A LITTLE LOVE NOTE
TO DANNY,
306
00:12:24,454 --> 00:12:26,706
SIGNED RILEY'S NAME,
AND SLIPPED IT INTO HIS COAT.
307
00:12:26,706 --> 00:12:28,248
IT'S GENIUS!
308
00:12:28,248 --> 00:12:30,871
YEAH, I'M NOT SURE YOU'RE USING
THE WORD "GENIUS" CORRECTLY.
309
00:12:30,871 --> 00:12:32,422
MOM, DON'T YOU GET IT?
310
00:12:32,422 --> 00:12:34,334
HE'S GONNA FIND THE NOTE,
AND GO STRAIGHT TO RILEY.
311
00:12:34,334 --> 00:12:35,335
AHA!
312
00:12:37,297 --> 00:12:41,341
YEAH, I'M NOT SURE YOU'RE
USING THE WORD "AHA" CORRECTLY.
313
00:12:41,341 --> 00:12:43,013
THEN, HE'LL TELL HER
HE FOUND THE NOTE,
314
00:12:43,013 --> 00:12:45,225
SHE'LL SAY "WHAT NOTE?"
HE'LL SAY "THE NOTE YOU
LEFT IN MY POCKET."
315
00:12:45,225 --> 00:12:46,937
SHE'LL SAY, "I DIDN'T
LEAVE A NOTE IN YOUR POCKET."
316
00:12:46,937 --> 00:12:48,598
THEN SHE'S GONNA GRAB THE NOTE
AND READ IT.
317
00:12:48,598 --> 00:12:50,020
AND NOW FOR THE BIG FINALE...
318
00:12:50,020 --> 00:12:51,892
AND SHE'LL REALIZE
I WROTE IT, AND...
319
00:12:54,314 --> 00:12:55,946
SHE'LL HATE ME
FOR NOT TRUSTING HER.
320
00:12:57,777 --> 00:13:00,570
AND SHE'LL DUMP ME
BECAUSE I'M A JEALOUS IDIOT,
AND I'LL LOSE HER FOREVER.
321
00:13:01,611 --> 00:13:02,742
OH, GOOD.
322
00:13:02,742 --> 00:13:04,494
FOR A SECOND THERE,
I THOUGHT YOU WEREN'T
GONNA GET IT.
323
00:13:08,909 --> 00:13:11,001
UGH. VOICE MAIL AGAIN.
324
00:13:11,001 --> 00:13:13,793
GEORGIE AND I JUST
KEEP MISSING EACH OTHER.
325
00:13:13,793 --> 00:13:17,297
OF COURSE, IT IS
TOMORROW IN PARIS.
326
00:13:17,297 --> 00:13:19,089
SO, MAYBE MY CALL
HASN'T GOTTEN THERE YET?
327
00:13:20,720 --> 00:13:22,182
OH, I GOTTA GET
TO THE RINK.
328
00:13:23,683 --> 00:13:25,345
SO...
329
00:13:25,345 --> 00:13:26,686
I GUESS, THIS IS IT.
330
00:13:26,686 --> 00:13:28,808
FOR NOW.
331
00:13:28,808 --> 00:13:30,520
YOU'RE NOT GETTING
RID OF ME THAT EASILY.
332
00:13:33,193 --> 00:13:34,234
BYE, DANNY.
333
00:13:34,234 --> 00:13:35,775
BYE.
334
00:13:36,776 --> 00:13:38,698
OH, HEY, DUDE,
I'M ABOUT TO HOP ON THE PLANE--
335
00:13:38,698 --> 00:13:39,699
YEAH, CATCH YOU LATER.
336
00:13:41,441 --> 00:13:42,492
REALLY?
337
00:13:42,492 --> 00:13:45,405
PLEASE TELL ME
I DID NOT JUST WALK IN
ON A SECRET RENDEZVOUS?
338
00:13:45,405 --> 00:13:47,037
YOU CAN'T KEEP PUTTING ME
IN THE MIDDLE LIKE THIS.
339
00:13:47,037 --> 00:13:48,038
TELL ME EVERYTHING.
340
00:13:49,289 --> 00:13:52,913
WHOA, IT IS JUST A GOODBYE
DINNER BETWEEN FRIENDS.
341
00:13:52,913 --> 00:13:55,045
I CAN'T BELIEVE
I LIED TO BEN.
342
00:13:55,045 --> 00:13:57,627
YOU KNOW, A RELATIONSHIP
SHOULD BE BUILT ON HONESTY.
343
00:13:57,627 --> 00:13:59,880
-SO, YOU'RE GONNA
TELL HIM THE TRUTH?
-OH MY GOD, NO.
344
00:14:00,800 --> 00:14:02,512
OH, DANNY FORGOT HIS JACKET.
345
00:14:02,512 --> 00:14:05,465
OH, I SHOULD TOTALLY
WEAR THIS WHILE HE'S GONE.
346
00:14:05,465 --> 00:14:07,807
THIS THING IS
A LADY MAGNET.
347
00:14:09,809 --> 00:14:11,851
YEAH, TUCK.
IT'S THE JACKET.
348
00:14:13,603 --> 00:14:14,644
OH.
349
00:14:14,644 --> 00:14:16,526
ANOTHER LOVE NOTE
FROM GEORGIE.
350
00:14:16,526 --> 00:14:18,648
(laughing)
351
00:14:18,648 --> 00:14:19,980
(in British accent)
"DEAR DANNY,
352
00:14:19,980 --> 00:14:24,654
"I JUST WANT YOU TO KNOW
THAT YOU'RE THE ONE
THAT I REALLY WANT.
353
00:14:24,654 --> 00:14:26,076
LOVE, RILEY."
354
00:14:26,076 --> 00:14:27,867
"LOVE, RILEY"?
355
00:14:27,867 --> 00:14:30,951
OH, HEY. FORGOT MY JACKET.
356
00:14:30,951 --> 00:14:31,952
WHAT'S THAT?
357
00:14:31,952 --> 00:14:33,333
NOTHING!
358
00:14:38,999 --> 00:14:40,961
(muffled)
I'M REALLY GONNA MISS YOU.
359
00:14:47,387 --> 00:14:49,970
LOVE?
RILEY, HOW COULD YOU?
360
00:14:49,970 --> 00:14:53,223
WHAT KIND OF SICK AND TWISTED
PERSON FALLS IN LOVE WITH
ONE BROTHER,
361
00:14:53,223 --> 00:14:55,185
AND THEN PRETENDS
THAT SHE DOESN'T LOVE
THE OTHER BROTHER,
362
00:14:55,185 --> 00:14:57,227
AND THEN TAKES THE FIRST
BROTHER'S HEART AND JUST
CRUSHES IT,
363
00:14:57,227 --> 00:14:58,818
AND THEN TAKES
THE BROTHER THAT
SHE DIDN'T LOVE,
364
00:14:58,818 --> 00:15:00,110
AND--
HOLD UP, I GOT LOST.
365
00:15:01,982 --> 00:15:02,983
GIVE ME THAT.
366
00:15:04,945 --> 00:15:07,197
UGH, I KNEW IT!
367
00:15:07,197 --> 00:15:08,868
BEN WROTE THIS.
368
00:15:08,868 --> 00:15:12,622
LOOK, LOOK! I DON'T PUT
LITTLE HEARTS OVER MY "I's"...
369
00:15:12,622 --> 00:15:14,454
ANYMORE.
370
00:15:14,454 --> 00:15:16,957
HE IS JUST
THE LOWEST OF THE LOW.
371
00:15:16,957 --> 00:15:18,338
BEN IS GOING
TO PAY FOR THIS.
372
00:15:18,338 --> 00:15:20,000
OOH!
373
00:15:20,000 --> 00:15:21,041
OH, NOW I SEE IT.
374
00:15:23,673 --> 00:15:25,005
YOU'RE KINDA HOT
WHEN YOU'RE MAD.
375
00:15:26,346 --> 00:15:27,387
SHUT UP, TUCKER.
376
00:15:27,387 --> 00:15:29,349
YEAH, GIRL,
KEEP IT COMING.
WHERE YOU GOING?
377
00:15:29,349 --> 00:15:30,350
COME ON.
378
00:15:35,855 --> 00:15:37,317
NO DANNY.
OKAY, PERFECT.
379
00:15:37,317 --> 00:15:39,899
WATCH EMMA AND KEEP
AN EYE OUT WHILE I LOOK
FOR THAT NOTE.
380
00:15:41,771 --> 00:15:42,822
OOH.
381
00:15:42,822 --> 00:15:47,407
I THINK BONNIE'S MEMORABILIA
BARN NEEDS TO BRANCH OUT
TO FULL TEAM SALES.
382
00:15:47,407 --> 00:15:48,738
I DON'T SEE IT.
383
00:15:48,738 --> 00:15:50,450
WELL, YOU KNOW WHAT,
JUST CHECK HIS BAG.
384
00:15:51,491 --> 00:15:52,492
Man:
HEY!
385
00:15:53,623 --> 00:15:54,995
WHAT THE HELL
DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
386
00:15:54,995 --> 00:15:57,207
UM, I WAS, UM--
I WAS JUST, UH...
387
00:15:57,207 --> 00:15:59,749
OH, HI, BONNIE,
HOW ARE YOU?
388
00:15:59,749 --> 00:16:00,920
HEY, JIM.
389
00:16:00,920 --> 00:16:03,883
-HOW'S THE SLEEP APNEA?
-BETTER.
390
00:16:03,883 --> 00:16:05,465
-WHAT'S WITH THE...
-OH, UM...
391
00:16:05,465 --> 00:16:07,507
OH MY GOD, WHAT'S
THAT GUY DOING?
392
00:16:07,507 --> 00:16:09,759
HEY, YOU!
WHAT ARE YOU DOING?
393
00:16:09,759 --> 00:16:11,801
IT'S OKAY,
I'M DANNY WHEELER'S BROTHER.
TELL HIM, MOM.
394
00:16:11,801 --> 00:16:13,393
NEVER SEEN HIM BEFORE
IN MY LIFE.
395
00:16:13,393 --> 00:16:14,434
MOM!
396
00:16:14,434 --> 00:16:17,687
PLEASE, EVERYBODY KNOWS
I'M DANNY'S SISTER.
397
00:16:22,902 --> 00:16:24,864
DON'T GIVE ME THAT LOOK.
398
00:16:24,864 --> 00:16:27,317
I'M STILL THE BEST ROLE MODEL
YOU GOT, KID.
399
00:16:40,880 --> 00:16:42,622
WOW. THIS IS HUMBLING.
400
00:16:42,622 --> 00:16:46,926
WHEELER, CAUGHT THIS JERK
GOING THROUGH YOUR STUFF.
SAYS HE'S YOUR BROTHER.
401
00:16:46,926 --> 00:16:49,049
YEAH, THAT'S MY BROTHER.
402
00:16:49,049 --> 00:16:50,840
SORRY.
403
00:16:50,840 --> 00:16:52,262
WEIRD YOUR SISTER
DIDN'T RECOGNIZE YOU.
404
00:16:54,974 --> 00:16:55,845
WHAT ARE YOU DOING HERE?
405
00:16:55,845 --> 00:16:57,137
WHY ARE YOU
GOING THROUGH MY STUFF?
406
00:16:57,137 --> 00:16:59,439
COULD YOU MAYBE
PUT SOME CLOTHES ON FIRST, DUDE?
407
00:16:59,439 --> 00:17:02,142
NO. I'M ACTUALLY SHOWERING.
408
00:17:02,142 --> 00:17:03,483
IT'S EASIER
TO DO NAKED.
409
00:17:03,483 --> 00:17:05,855
Riley:
BEN WHEELER!
410
00:17:05,855 --> 00:17:07,857
DO NOT THINK THAT YOU
CAN HIDE FROM ME IN HERE--
411
00:17:07,857 --> 00:17:09,028
OH MY GOD,
I'M SO SORRY.
412
00:17:09,028 --> 00:17:10,070
RILEY!
413
00:17:10,070 --> 00:17:11,151
HI.
414
00:17:14,033 --> 00:17:15,075
MRS. WHEELER?
415
00:17:15,075 --> 00:17:16,496
OH GOD!
416
00:17:16,496 --> 00:17:17,917
WHAT ARE YOU DOING?
417
00:17:17,917 --> 00:17:19,419
YOU DON'T GET IT.
418
00:17:19,419 --> 00:17:20,580
THEY'RE AFTER ME.
419
00:17:20,580 --> 00:17:22,712
WHO'S AFTER YOU?
420
00:17:22,712 --> 00:17:24,043
THE CREDITORS!
421
00:17:24,043 --> 00:17:26,926
ALL I HAVE LEFT TO SELL
IS MY HAIR AND MY VIRTUE.
422
00:17:26,926 --> 00:17:29,469
OH, WELL, YOU COULD
PROBABLY GET SOMETHING
FOR YOUR HAIR.
423
00:17:31,511 --> 00:17:32,552
HERE.
424
00:17:32,552 --> 00:17:34,934
THIS IS WHY I AM HERE.
425
00:17:34,934 --> 00:17:36,306
CARE TO EXPLAIN IT, BEN?
426
00:17:39,349 --> 00:17:41,851
OH, NO...
427
00:17:41,851 --> 00:17:43,103
NOW WE'LL NEVER KNOW
WHAT IT SAID.
428
00:17:44,234 --> 00:17:45,735
IT IS A LOVE NOTE, DANNY,
429
00:17:45,735 --> 00:17:46,816
FROM ME TO YOU,
430
00:17:46,816 --> 00:17:48,898
THAT BEN FORGED
TO SEE HOW YOU'D REACT.
431
00:17:48,898 --> 00:17:49,949
WHAT?
432
00:17:49,949 --> 00:17:51,861
I DIDN'T KNOW
WHAT ELSE TO DO.
433
00:17:51,861 --> 00:17:53,903
I SAW THE TWO OF YOU
ON THE ROOF THE OTHER NIGHT.
434
00:17:53,903 --> 00:17:55,785
AND WHAT DID YOU SEE?
435
00:17:55,785 --> 00:17:58,288
TWO FRIENDS WHO WERE UPSET
THAT THEY WERE GONNA BE APART?
436
00:17:58,288 --> 00:18:00,120
TWO FRIENDS WHO WERE WORRIED
ABOUT EACH OTHER'S FUTURE?
437
00:18:01,121 --> 00:18:02,582
WELL, YEAH,
THAT'S ONE PERSPECTIVE.
438
00:18:04,003 --> 00:18:05,835
IT JUST SEEMS LIKE YOU HAVE
FEELINGS FOR EACH OTHER.
439
00:18:05,835 --> 00:18:07,207
AND YOU'RE RIGHT.
WE DO.
440
00:18:07,207 --> 00:18:09,549
WE DO?
OH, GOD.
441
00:18:09,549 --> 00:18:12,212
BECAUSE THAT'S WHAT IT MEANS
TO HAVE A BEST FRIEND.
442
00:18:12,212 --> 00:18:13,553
RIGHT.
443
00:18:13,553 --> 00:18:14,974
YEAH, BEN.
444
00:18:14,974 --> 00:18:16,676
AND IF YOU WOULD THINK
FOR ONE SECOND
445
00:18:16,676 --> 00:18:17,977
THAT I WOULD GO
BEHIND YOUR BACK
446
00:18:17,977 --> 00:18:20,890
AND STEAL A WOMAN WHO
HAS ONLY LOVED YOU
HER ENTIRE LIFE,
447
00:18:20,890 --> 00:18:22,602
THEN YOU DON'T
KNOW ME AT ALL.
448
00:18:25,815 --> 00:18:27,817
I'M SORRY, MAN.
449
00:18:27,817 --> 00:18:30,570
I GUESS SINCE I'VE LOST
EVERYTHING ELSE TO YOU
MY WHOLE LIFE,
450
00:18:30,570 --> 00:18:32,232
I ASSUMED I COULD
LOSE RILEY TO YOU, TOO.
451
00:18:33,493 --> 00:18:34,574
SHE'S NOT A PRIZE.
452
00:18:34,574 --> 00:18:36,035
ACTUALLY...
453
00:18:36,035 --> 00:18:37,036
YOU KNOW,
I KIND OF AM.
454
00:18:39,199 --> 00:18:42,041
RILEY, MAYBE I WAS JUST JEALOUS
OF HOW CLOSE YOU AND DANNY ARE.
455
00:18:43,413 --> 00:18:45,205
I WANT TO BE
THE MOST SPECIAL
GUY IN YOUR LIFE.
456
00:18:47,457 --> 00:18:49,459
HOW CAN YOU THINK
THAT YOU WEREN'T?
457
00:18:49,459 --> 00:18:51,711
OKAY, SERIOUSLY,
COULD YOU PUT A TOWEL ON
OR SOMETHING?
458
00:18:51,711 --> 00:18:54,254
DON'T WORRY,
I'M GOING...
459
00:18:54,254 --> 00:18:56,966
TO CATCH A PLANE
TO SEE THE WOMAN OF MY DREAMS.
460
00:18:56,966 --> 00:18:59,599
A WOMAN WHO LOVES ME
AS MUCH AS RILEY LOVES YOU.
461
00:18:59,599 --> 00:19:01,181
OR... AT LEAST...
462
00:19:01,181 --> 00:19:02,602
DID BEFORE
THIS WHOLE THING.
463
00:19:04,314 --> 00:19:07,066
GOD, RILEY,
WHY DO I KEEP
SCREWING THINGS UP?
464
00:19:07,066 --> 00:19:08,818
WELL, IF I KNEW
THE ANSWER TO THAT,
465
00:19:08,818 --> 00:19:11,321
I PROBABLY
WOULDN'T BE STANDING
IN THE MEN'S SHOWER RIGHT NOW.
466
00:19:12,442 --> 00:19:13,773
I FEEL LIKE
SUCH A JERK.
467
00:19:13,773 --> 00:19:16,196
I WOULDN'T BLAME YOU
IF YOU NEVER WANTED
TO TALK TO ME AGAIN.
468
00:19:16,196 --> 00:19:18,157
YOU KNOW WHAT?
YOU'RE RIGHT.
469
00:19:18,157 --> 00:19:20,280
I'M DONE TALKING TO YOU.
470
00:19:20,280 --> 00:19:21,541
YOU ARE?
471
00:19:25,915 --> 00:19:28,458
(both gasp)
472
00:19:28,458 --> 00:19:29,459
(laughing)
473
00:19:31,711 --> 00:19:32,712
(laughing)
474
00:19:39,058 --> 00:19:40,179
-OH MY GOD!
-(grunts)
475
00:19:41,511 --> 00:19:43,012
-MRS. WHEELER?
-YEAH, I'M OKAY, I'M OKAY.
476
00:19:43,012 --> 00:19:44,394
-YOU OKAY?
-(grunting)
477
00:19:44,394 --> 00:19:46,226
-COME ON.
-I CAN'T--
478
00:19:46,226 --> 00:19:48,898
ROLL THE OTHER WAY!
ROLL THE OTHER WAY.
479
00:19:48,898 --> 00:19:50,230
(grunts loudly)
480
00:19:50,230 --> 00:19:51,271
OKAY.
481
00:19:51,271 --> 00:19:52,942
USE YOUR CORE!
482
00:19:52,942 --> 00:19:54,574
I DON'T HAVE A CORE!
483
00:19:54,574 --> 00:19:55,905
OKAY, GIVE ME YOUR HAND...
484
00:19:59,529 --> 00:20:01,030
SIR, YOU'RE GOING TO HAVE
TO PUT THAT AWAY.
485
00:20:01,030 --> 00:20:02,282
WE'RE GETTING READY
TO PUSH BACK.
486
00:20:02,282 --> 00:20:04,203
I JUST NEED TO LISTEN
TO THIS VOICE MAIL.
487
00:20:04,203 --> 00:20:06,326
IT'S FROM MY GIRLFRIEND.
WE'RE IN LOVE.
488
00:20:06,326 --> 00:20:07,997
OKAY. BUT HURRY UP.
489
00:20:10,960 --> 00:20:13,713
Danny, it's me, Georgie.
490
00:20:13,713 --> 00:20:15,835
I've been trying
to reach you for days.
491
00:20:15,835 --> 00:20:17,387
Sorry to do this
over the phone.
492
00:20:17,387 --> 00:20:20,219
But we need to talk
before you get on the plane.
493
00:20:20,219 --> 00:20:22,392
I think I've made
a terrible mistake.
494
00:20:22,392 --> 00:20:24,223
I don't think
you should come to Paris.
495
00:20:26,896 --> 00:20:27,937
EXCUSE ME.
496
00:20:27,937 --> 00:20:29,609
Flight attendants,
please prepare for takeoff.
497
00:20:44,824 --> 00:20:47,957
SO, WHAT DO YOU SAY WE MAKE
UNCLE DANNY'S ROOM
INTO AN EMMA ROOM?
498
00:20:47,957 --> 00:20:49,168
OOH, I KNOW
I LIKE THAT IDEA.
499
00:20:49,168 --> 00:20:51,541
OH, DID EMMA GET A JOB
SO SHE COULD PAY RENT?
500
00:20:51,541 --> 00:20:53,293
DANNY ALREADY PAID HIS RENT.
501
00:20:53,293 --> 00:20:55,715
YEAH, YOU KNOW THAT,
AND I KNOW THAT.
502
00:20:55,715 --> 00:20:57,587
BUT HANS, THE NEW ROOMMATE
I GOT LINED UP,
503
00:20:57,587 --> 00:20:58,588
HE DON'T KNOW THAT.
504
00:20:59,879 --> 00:21:01,591
HELLO, ROOMIES.
505
00:21:02,972 --> 00:21:04,974
IF ANYBODY NEEDS ME,
I'LL BE IN THE FREE BEDROOM.
506
00:21:04,974 --> 00:21:07,307
AS IN, IT'S EMPTY,
AND I'M NOT PAYING FOR IT.
507
00:21:07,307 --> 00:21:08,348
I SUBLET MY APARTMENT.
508
00:21:08,348 --> 00:21:10,269
OH, HELL NO!
509
00:21:10,269 --> 00:21:12,312
OKAY.
510
00:21:12,312 --> 00:21:14,734
NO, THIS IS NOT GONNA
BE HAPPENING.
511
00:21:17,897 --> 00:21:19,399
-SORRY, TUCKER, I NEED THIS!
-(Tucker yells)
512
00:21:20,610 --> 00:21:21,821
I'M IN!
513
00:21:21,821 --> 00:21:22,862
(door slams)
514
00:21:22,862 --> 00:21:24,243
SO, WHAT DO YOU
WANT TO DO TODAY?
36727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.