All language subtitles for Apaches.S01E04.720p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,520 --> 00:00:14,040 Fiule, e�ti bine? 2 00:00:16,239 --> 00:00:17,280 Hai s� mergem! 3 00:00:17,360 --> 00:00:19,080 Haide! S� mergem! 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,440 Masca de schi. 5 00:00:28,320 --> 00:00:29,520 Scoate-�i masca! 6 00:00:31,440 --> 00:00:32,759 N-aud, fir-ar s� fie! 7 00:00:39,280 --> 00:00:41,680 Avem �tiri de ultim� or�. 8 00:00:41,760 --> 00:00:44,760 Schimb de focuri pe strada Duque de Pastrana. 9 00:00:44,840 --> 00:00:48,520 Doi b�rba�i au �ncercat s� �mpu�te reprezentantul unei bijuterii, 10 00:00:48,600 --> 00:00:49,960 �n fa�a casei lui. 11 00:00:50,320 --> 00:00:52,720 De�i nimeni nu a fost r�nit, jefuitorii au reu�it 12 00:00:52,800 --> 00:00:55,480 s� ia bijuterii �n valoare de milioane. 13 00:01:01,760 --> 00:01:02,800 Miguel! 14 00:01:03,200 --> 00:01:05,319 Spune-mi c� nu tu ai jefuit reprezentantul. 15 00:01:05,840 --> 00:01:08,560 - A fost un accident, Cris. - Ai spus c� nu vei r�ni oameni! 16 00:01:08,640 --> 00:01:11,160 �tiu. A ap�rut un copil. A �ipat �i m-am speriat. 17 00:01:11,240 --> 00:01:13,120 Arma s-a desc�rcat. N-am vrut s�... 18 00:02:59,800 --> 00:03:01,040 Cris? 19 00:03:09,320 --> 00:03:11,560 Mi-am uitat ochelarii. Pa! 20 00:03:25,200 --> 00:03:26,400 Am g�sit asta. 21 00:03:29,480 --> 00:03:31,160 De unde sunt toate astea, Robles? 22 00:03:32,720 --> 00:03:36,040 - Le iau eu. - Hai la sec�ie! 23 00:03:37,160 --> 00:03:38,400 Haide! 24 00:03:58,480 --> 00:03:59,640 Nu �i-am spus? 25 00:04:01,880 --> 00:04:03,640 Rodrie Sa�ino se culca cu o coleg�. 26 00:04:03,720 --> 00:04:05,040 Toat� lumea �tie asta. 27 00:04:05,120 --> 00:04:07,440 Nu e vorba de el, ci de jefuitori. 28 00:04:07,520 --> 00:04:08,800 Au fost prin�i. 29 00:04:10,040 --> 00:04:12,360 Poli�ia a efectuat un raid �ntr-un depozit din sud. 30 00:04:12,440 --> 00:04:13,560 Ce au g�sit? 31 00:04:13,640 --> 00:04:16,160 Ceasurile �i bijuteriile furate acum 14 zile. 32 00:04:16,240 --> 00:04:17,760 Au arestat patru indivizi. 33 00:04:18,440 --> 00:04:20,079 Inclusiv pe liderul lor, Robles. 34 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Nu s-au bucurat mult timp. 35 00:04:43,080 --> 00:04:44,200 Ce se �nt�mpl�? 36 00:04:45,440 --> 00:04:48,160 - Ce faci aici? - Mi-a fost r�u. 37 00:04:48,240 --> 00:04:50,480 Am venit acas� mai devreme. Ce faci? 38 00:04:52,640 --> 00:04:54,760 L-au arestat pe cel c�ruia i-am v�ndut bijuteriile. 39 00:04:54,840 --> 00:04:56,760 L-am sunat pe Sastre, dar nu r�spunde. 40 00:04:56,920 --> 00:04:58,320 Poate a fost arestat �i el. 41 00:04:58,880 --> 00:05:00,200 �i poate vin dup� mine. 42 00:05:01,120 --> 00:05:04,040 - Ce facem? - Tu nu �tii nimic. 43 00:05:04,120 --> 00:05:05,840 �i nu �tii pe nimeni. 44 00:05:05,920 --> 00:05:08,440 Dac� te �ntreab�, �tiai de datoriile tatei. 45 00:05:08,520 --> 00:05:10,760 �i-am spus c� o rezolv, dar nu �i cum. 46 00:05:11,160 --> 00:05:13,320 - O s� sun la birou. - De ce? 47 00:05:14,880 --> 00:05:17,040 Dac� te predai, procuratura ��i va oferi 48 00:05:17,120 --> 00:05:18,280 un tratament special. 49 00:05:18,680 --> 00:05:20,520 Spui c� el te-a implicat �n jafuri, 50 00:05:20,600 --> 00:05:22,040 c� te-a silit. 51 00:05:22,120 --> 00:05:23,600 - Cine? - Sastre. 52 00:05:24,560 --> 00:05:25,560 Nu! 53 00:05:26,640 --> 00:05:27,960 Nu-i suna! 54 00:05:28,240 --> 00:05:30,040 Nu exist� alt� cale. 55 00:05:31,120 --> 00:05:32,200 Trebuie s� alegi. 56 00:05:32,920 --> 00:05:35,600 Ori te salvezi, ori salvezi un infractor. 57 00:05:36,120 --> 00:05:37,320 Vorbe�ti despre Sastre. 58 00:05:39,760 --> 00:05:41,040 Nu-i suna! 59 00:06:05,760 --> 00:06:07,960 - Am crezut c� te-au arestat. - De ce? 60 00:06:08,040 --> 00:06:09,520 Ca pe Robles �i al�i patru. 61 00:06:09,600 --> 00:06:10,960 Am crezut c� pe tine. 62 00:06:11,040 --> 00:06:13,200 E�ti nebun. Vrei o bere? 63 00:06:14,120 --> 00:06:16,040 Las� berea! 64 00:06:16,120 --> 00:06:17,840 - Ce facem? - Cu ce? 65 00:06:20,560 --> 00:06:23,080 Am dou� serviete 66 00:06:23,160 --> 00:06:25,840 pline cu ceasuri �n portbagaj. 67 00:06:25,920 --> 00:06:27,680 Dac� m� prinde poli�ia, m� �nchide. 68 00:06:28,200 --> 00:06:29,360 Adu-le aici. Le �in eu. 69 00:06:31,360 --> 00:06:34,640 Nu �tiu care dintre noi nu-�i d� seama c�t de grav e. 70 00:06:34,720 --> 00:06:37,480 Dac� poli�ia �l preseaz� pe Robles, 71 00:06:37,560 --> 00:06:38,920 le va spune despre noi. 72 00:06:39,000 --> 00:06:40,440 - N-o s� ne toarne. - Chiar? 73 00:06:40,520 --> 00:06:42,160 - Nu. - De unde �tii? 74 00:06:42,240 --> 00:06:45,320 - Nicio grij�, n-o s� vorbeasc�. - �tim. 75 00:06:45,400 --> 00:06:47,840 Voiam s�-�i spunem c� te ajut�m. 76 00:06:47,920 --> 00:06:51,000 Eu ��i sunt al�turi. 77 00:06:51,080 --> 00:06:52,200 Mersi mult, Sastre. 78 00:06:53,040 --> 00:06:54,680 M-a sunat avocatul so�ului meu. 79 00:06:54,760 --> 00:06:56,800 Poli�ia �tia ce caut� 80 00:06:56,880 --> 00:06:58,920 �nainte s� intre �n depozit. 81 00:07:00,520 --> 00:07:01,960 - Mam�... - Vin. 82 00:07:03,080 --> 00:07:05,520 Urm�reau casetele �i televizoarele. 83 00:07:06,600 --> 00:07:08,760 G�sirea bijuteriilor a fost o coinciden��. 84 00:07:11,360 --> 00:07:12,680 Trebuie s� plec. 85 00:07:18,320 --> 00:07:20,480 Nimeni nu toarn� �n cartier. 86 00:07:20,560 --> 00:07:22,000 Nu pot s� cred c� ai uitat! 87 00:07:22,680 --> 00:07:23,760 E regula cartierului. 88 00:07:42,800 --> 00:07:45,320 L-am v�zut �n barul lui Rabal de diminea��. 89 00:07:45,440 --> 00:07:47,760 Poli�ia nu l-a prins, nici pe ceilal�i. 90 00:07:47,840 --> 00:07:49,880 �tiam c� cineva o s�-l toarne. 91 00:07:50,280 --> 00:07:52,720 De ce te-ai deranjat cu drogatul? 92 00:07:53,560 --> 00:07:56,520 Dac� e arestat, bine. Dar e mai bine s� fie pe str�zi. 93 00:07:58,120 --> 00:08:00,040 Dac� Robles e �nchis, n-are avocat. 94 00:08:00,120 --> 00:08:02,240 S� vedem c�t �i ia s� revin� pe str�zi. 95 00:08:21,840 --> 00:08:22,840 Ce e? 96 00:08:25,760 --> 00:08:26,960 Vreau s� pleci. 97 00:08:28,200 --> 00:08:30,760 Poli�ia n-o s� vin� aici. 98 00:08:30,840 --> 00:08:34,080 Am rezolvat. �mi pare r�u. 99 00:08:34,159 --> 00:08:36,840 M-am speriat. �mi pare r�u c� te-am speriat. 100 00:08:36,919 --> 00:08:38,400 Ai ales. 101 00:08:38,480 --> 00:08:41,880 Trebuie s�-�i salvezi familia, iar eu nu te pot urma. 102 00:08:41,960 --> 00:08:44,360 Va fi doar pentru c�teva luni. 103 00:08:44,440 --> 00:08:45,920 Nu se va �nt�mpla nimic. 104 00:08:46,000 --> 00:08:48,160 Doamne, era s� omori copilul �la! 105 00:08:48,240 --> 00:08:51,680 Ai putea muri la urm�toarea lovitur� �i nu vreau s� aud asta. 106 00:08:53,520 --> 00:08:55,040 Mai bine o termin�m acum. 107 00:08:56,120 --> 00:08:58,160 E�ti singurul lucru bun pe care-l am. 108 00:08:59,560 --> 00:09:01,320 Te rog, nu �ngreuna lucrurile. 109 00:09:05,800 --> 00:09:08,680 Chiar o s� m� p�r�se�ti �ntr-un moment ca �sta? 110 00:09:09,280 --> 00:09:13,120 Termin�, Miguel! Nu m� manipula. 111 00:09:13,200 --> 00:09:15,400 Nu m-am schimbat. Tu ai devenit un infractor. 112 00:09:15,480 --> 00:09:17,120 Nu asta e via�a pe care o vreau. 113 00:09:17,200 --> 00:09:19,360 �n sf�r�it, spui ceva adev�rat. 114 00:09:20,600 --> 00:09:22,560 Asta e, te-am dezam�git. 115 00:09:23,280 --> 00:09:24,760 M� alungi din via�a ta, fiindc� 116 00:09:24,840 --> 00:09:26,880 nu m� ridic la �n�l�imea a�tept�rilor. 117 00:09:26,960 --> 00:09:28,040 E�ti nebun. 118 00:09:29,840 --> 00:09:32,480 Doar pentru c� nu mi-am dat seama ce fel de om e�ti. 119 00:09:32,560 --> 00:09:36,040 E�ti o fat� care fuge de probleme. 120 00:09:37,680 --> 00:09:39,560 Regret ziua �n care te-am �nt�lnit. 121 00:09:42,160 --> 00:09:45,200 �tii ceva? Sper s� alegi bine data viitoare. 122 00:09:45,280 --> 00:09:47,560 Du-te �i trage�i-o cu vreun avocat. 123 00:09:48,400 --> 00:09:50,080 Ei sigur nu te vor dezam�gi. 124 00:10:00,880 --> 00:10:03,160 - Ce face�i, b�ie�i? - Bun�! 125 00:10:03,240 --> 00:10:05,600 - Ce mai faci? - Bine. 126 00:10:05,680 --> 00:10:08,040 - Ai auzit de Robles? - Da. 127 00:10:09,040 --> 00:10:12,040 - Ce ghinion, nu? - Poli�ia s-a dus direct la el. 128 00:10:12,120 --> 00:10:15,120 - Sigur l-a turnat cineva. - �i vinovatul va pl�ti. 129 00:10:16,240 --> 00:10:18,480 Numai El Chatarrero va c�tiga din asta. 130 00:10:51,680 --> 00:10:54,040 - Bun�, tat�! - Bun�! 131 00:10:54,760 --> 00:10:57,480 - Unde te duci? - M-am desp�r�it de Cris. 132 00:10:58,160 --> 00:11:00,560 R�m�ne �n apartament �i n-am unde s� m� duc. 133 00:11:01,800 --> 00:11:02,840 �mi pare r�u. 134 00:11:07,720 --> 00:11:09,080 Duc astea �n camera mea. 135 00:11:55,160 --> 00:11:56,920 - Vrei a�ternuturi? - Da. 136 00:12:02,040 --> 00:12:03,440 E desp�r�irea de Cris 137 00:12:04,360 --> 00:12:06,000 definitiv�? 138 00:12:06,720 --> 00:12:07,760 A�a cred. 139 00:12:09,560 --> 00:12:10,880 E din cauza lui tata? 140 00:12:11,560 --> 00:12:14,320 Aveam probleme de ceva timp. 141 00:12:14,400 --> 00:12:16,520 �i am decis c� cel mai bine e... 142 00:12:19,760 --> 00:12:22,640 Mint. M-a p�r�sit. 143 00:12:25,640 --> 00:12:28,920 - Nu pot s� cred! - �tiu. 144 00:12:29,000 --> 00:12:31,160 �i eu am crezut c� vom r�m�ne mereu �mpreun�. 145 00:12:39,640 --> 00:12:42,440 - S� te ajut s� despachetezi? - Nu. 146 00:12:42,520 --> 00:12:44,920 - O fac mai t�rziu. - E �n regul�, pot s-o fac. 147 00:13:06,120 --> 00:13:08,160 Uitasem c�t de ur�t e! 148 00:13:27,360 --> 00:13:30,280 Carol, te a�tept de-o ve�nicie. 149 00:13:35,120 --> 00:13:37,720 Adev�rul e c� merit� �ntotdeauna. 150 00:13:40,200 --> 00:13:42,440 Nu cred c� exist� b�rbat 151 00:13:43,320 --> 00:13:44,840 care s�-�i reziste. 152 00:13:52,760 --> 00:13:55,880 Uit�-te la ea! E superb�. 153 00:13:55,960 --> 00:13:58,400 Nu e cea mai dr�gu�� fat� din lume? 154 00:13:58,480 --> 00:14:00,560 - Da, nu e rea. - Nu e rea? 155 00:14:01,600 --> 00:14:04,160 La naiba! 156 00:14:04,240 --> 00:14:06,800 N-am mai fost a�a entuziasmat s� vin la �coal�. 157 00:14:07,120 --> 00:14:08,640 Cred c� sunt nebun. 158 00:14:10,560 --> 00:14:11,600 O s-o ag��. 159 00:14:12,480 --> 00:14:15,320 Ce p�rere ai? Am vreo �ans�? 160 00:14:32,440 --> 00:14:33,600 Ai o �igar�? 161 00:14:34,880 --> 00:14:37,560 - Da. - Ai o brichet�? 162 00:14:48,120 --> 00:14:49,160 E�ti de pe-aici, nu? 163 00:14:49,760 --> 00:14:53,440 Ai noroc. E a zecea cas� �n care stau. 164 00:14:53,520 --> 00:14:55,200 M� sinucid dac� m� mai mut vreodat�. 165 00:14:55,280 --> 00:14:57,720 - De ce te mu�i des? - Din cauza lui tata. 166 00:14:57,800 --> 00:14:59,720 E dat afar� de peste tot. 167 00:15:01,400 --> 00:15:02,800 Sau a�a spune mama. 168 00:15:03,160 --> 00:15:05,640 - Care e treaba pe-aici? - Nu e 169 00:15:05,720 --> 00:15:07,600 cel mai bun loc de distrac�ie. 170 00:15:09,120 --> 00:15:10,120 Ei bine... 171 00:15:10,760 --> 00:15:12,760 Oricum nu e distrac�ie. 172 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 Trebuie s-o faci tu. 173 00:15:16,400 --> 00:15:18,120 Mi-ar pl�cea s�-mi ar��i cartierul. 174 00:15:18,920 --> 00:15:21,240 Expertul e Sastre. 175 00:15:21,960 --> 00:15:23,040 E simpatic. 176 00:15:24,160 --> 00:15:25,480 Dar prefer s-o faci tu. 177 00:15:27,360 --> 00:15:28,920 Trebuie s� plec. 178 00:15:43,320 --> 00:15:46,080 Uite cine e acolo! �i spun s� vin� cu noi. 179 00:15:46,480 --> 00:15:48,160 Sastre, ea nu e ca noi. 180 00:15:48,640 --> 00:15:49,640 Hei, bruneto! 181 00:15:50,800 --> 00:15:52,400 Vrei s� te ducem undeva? 182 00:15:58,360 --> 00:16:01,560 Nu e ca noi? Habar nu ai. 183 00:16:08,200 --> 00:16:10,360 - Unde mergi? - Unde vrei. 184 00:16:10,440 --> 00:16:11,640 Ora�ul e al nostru. 185 00:16:31,720 --> 00:16:33,800 Data viitoare, te las s� conduci. 186 00:16:34,560 --> 00:16:36,120 Va fi o dat� viitoare? 187 00:16:38,280 --> 00:16:39,440 E�ti un scump. 188 00:16:40,720 --> 00:16:41,920 Tu e�ti superb�. 189 00:17:20,240 --> 00:17:23,560 - Ce face so�ia lui Robles? - E bine. 190 00:17:24,200 --> 00:17:26,200 E greu, dar �tia c� se putea �nt�mpla. 191 00:17:26,880 --> 00:17:30,480 - Au trei copii, nu? - �tiu c� tat�l lor �i iube�te. 192 00:17:30,600 --> 00:17:34,120 C� pentru ei a f�cut totul. Ca s� le ofere o via�� mai bun�. 193 00:17:34,880 --> 00:17:36,400 Nu m� lua �n seam�, eu doar... 194 00:17:37,960 --> 00:17:41,480 M� g�ndesc �ntruna prin ce trec. 195 00:17:41,800 --> 00:17:45,320 �n�eleg. �tim c� ni s-ar putea �nt�mpla �i nou�. 196 00:17:46,400 --> 00:17:47,840 Faci o gre�eal� �i pl�te�ti. 197 00:17:47,920 --> 00:17:50,280 - Care a fost gre�eala lui Robles? - Nu �tiu. 198 00:17:50,520 --> 00:17:54,240 Probabil... a avut �ncredere �n cine nu trebuia. 199 00:17:54,960 --> 00:17:56,560 El Chatarrero e implicat? 200 00:17:57,320 --> 00:17:59,440 Tic�losul �la �i-ar vinde mama, dar... 201 00:17:59,920 --> 00:18:01,280 Nu cred c� a fost el. 202 00:18:01,760 --> 00:18:05,320 Nicio grij�, Sl�bu�o! N-o s� dau de necaz, promit. 203 00:18:05,720 --> 00:18:06,880 Vino �ncoace! 204 00:18:14,920 --> 00:18:17,840 Umbl� vorba c� poli�ia �l urm�rea de ceva timp. 205 00:18:17,960 --> 00:18:19,760 Azi au cerut s� pun� microfoane. 206 00:18:20,320 --> 00:18:21,320 Ce te preocup�? 207 00:18:21,920 --> 00:18:24,800 Nimic. Vreau doar s� �tiu cum stau. 208 00:18:24,880 --> 00:18:26,880 - Ai mai auzit ceva? - Nu. 209 00:18:28,160 --> 00:18:29,920 Crezi c� l-a turnat cineva? 210 00:18:32,720 --> 00:18:34,160 Salut�ri lui Nancy! 211 00:18:34,240 --> 00:18:35,800 Dac� ai nevoie de ceva, caut�-m�. 212 00:18:35,880 --> 00:18:38,000 PIA�A TETU�N 213 00:18:41,800 --> 00:18:42,800 Bun� diminea�a! 214 00:18:44,840 --> 00:18:47,200 - Fac ni�te cafea. - E gata. 215 00:18:49,920 --> 00:18:54,240 Cum ai dormit? Am auzit c� te zv�rcole�ti. 216 00:18:54,720 --> 00:18:56,200 Trebuie s� m� obi�nuiesc. 217 00:18:58,640 --> 00:19:01,400 - De ce te-ai trezit a�a devreme? - E rutina mea. 218 00:19:02,400 --> 00:19:04,480 Dup� ce-am f�cut acela�i lucru at��ia ani, 219 00:19:04,560 --> 00:19:07,840 uit c� nu m� mai duc la munc�. 220 00:19:09,200 --> 00:19:10,960 Apreciez ce faci pentru mine. 221 00:19:11,440 --> 00:19:14,160 M-ai putea arunca �n strad�, ca pe un c�ine, 222 00:19:14,640 --> 00:19:16,360 �i nimeni nu te-ar �nvinui. 223 00:19:16,800 --> 00:19:18,840 Nu a�a m-ai crescut. 224 00:19:32,720 --> 00:19:34,440 �mi imaginez prin ce treci. 225 00:19:34,960 --> 00:19:38,640 Dar nu te pot l�sa s� lipse�ti de la munc� f�r� motiv. 226 00:19:38,760 --> 00:19:40,480 N-o s� se mai �nt�mple. Promit. 227 00:19:40,800 --> 00:19:44,400 Nu e corect s� te tratez diferit fa�� de restul colegilor t�i. 228 00:19:44,560 --> 00:19:46,720 E o situa�ie foarte grea pentru mine. 229 00:19:47,000 --> 00:19:50,760 �tiu c� e�ti un jurnalist bun, dar trebuie s� te concentrezi. 230 00:19:51,880 --> 00:19:52,920 Nu m� dezam�gi. 231 00:20:12,520 --> 00:20:14,280 - Ai citit �tirile? - Nu. 232 00:20:16,320 --> 00:20:17,320 Ascult�... 233 00:20:18,520 --> 00:20:20,440 "Furt mare �n centrul Madridului." 234 00:20:20,800 --> 00:20:22,840 Aici scrie c� am furat 10.000.000. 235 00:20:23,040 --> 00:20:25,280 - E de s�pt�m�na trecut�. - Ce conteaz�? 236 00:20:26,640 --> 00:20:29,480 O fi adev�rat sau doar o �n�el�torie pentru asigur�ri? 237 00:20:35,920 --> 00:20:36,960 Ce e? 238 00:20:38,760 --> 00:20:40,760 M� tot g�ndesc la b�iatul �la. 239 00:20:40,840 --> 00:20:43,880 - Puteam s�-l omor. - Dar nu l-ai omor�t, nu? 240 00:20:45,520 --> 00:20:47,600 Nu te am�r� pentru ce nu s-a �nt�mplat. 241 00:20:49,880 --> 00:20:52,040 Dac� o �inem a�a, nu mai vreau arme. 242 00:20:52,600 --> 00:20:55,040 - Nu e nici stilul meu, dar... - Nu vreau arme. 243 00:20:55,720 --> 00:20:56,840 Cum vrei. 244 00:20:59,040 --> 00:21:01,760 Acum c� Robles e la �nchisoare, cina va cump�ra marfa? 245 00:21:01,920 --> 00:21:03,560 Am �i alte contacte. 246 00:21:04,760 --> 00:21:06,960 Ai timp de o bere sau te �ntorci la iubit�? 247 00:21:07,680 --> 00:21:08,960 M-am desp�r�it de Cris. 248 00:21:09,880 --> 00:21:12,200 Mi-a f�cut bagajele ieri �i mi-a cerut s� plec. 249 00:21:12,520 --> 00:21:13,800 Fata aia nu era de tine. 250 00:21:14,640 --> 00:21:18,480 - Am �tiut de c�nd v-am v�zut. - Sinceritatea ta doare. 251 00:21:19,480 --> 00:21:22,640 Hai s� bem ceva, s� s�rb�torim revenirea ta. 252 00:21:25,240 --> 00:21:26,800 Las�-m�! 253 00:21:39,480 --> 00:21:40,880 Fiul r�t�citor s-a �ntors. 254 00:21:56,400 --> 00:21:58,240 Unu, doi, �i... 255 00:22:01,840 --> 00:22:02,840 Gata. 256 00:22:11,640 --> 00:22:14,480 - Cine e? - Sunt eu, Agus. Deschide! 257 00:22:16,880 --> 00:22:17,880 Bun�! 258 00:22:20,880 --> 00:22:23,800 N-ai nimic de �mp�r�it cu iubita ta? 259 00:22:24,640 --> 00:22:26,840 - Nu. - Hai s� ne uit�m, atunci! 260 00:22:27,320 --> 00:22:29,600 Dela d� o petrecere la el acas�. 261 00:22:30,480 --> 00:22:31,560 Nu m� duc. 262 00:22:32,600 --> 00:22:34,000 De ce? Ce e? 263 00:22:37,960 --> 00:22:39,040 Am dat-o �n bar�. 264 00:22:40,440 --> 00:22:41,920 Chatarrero, jigodia! 265 00:22:42,000 --> 00:22:44,040 Crede c� poate face ce-i place. 266 00:22:44,280 --> 00:22:47,440 Azi-diminea��, am auzit un om de-al lui spun�nd 267 00:22:47,520 --> 00:22:49,920 c� pl�nuiesc un furt. 268 00:22:50,040 --> 00:22:52,560 - Ce treab�? - Camere foto. 269 00:22:52,720 --> 00:22:55,480 Sparg un depozit �i �i v�nd marfa lui El Moja. 270 00:22:55,960 --> 00:22:58,480 Cic� i-au promis bodyguardului o parte. 271 00:22:58,560 --> 00:23:01,880 Ar fi grozav s� ne d�m cu El Moja �i s� fur�m marfa de la el. 272 00:23:03,400 --> 00:23:05,760 Ar fi mai bine dac� ar ajunge la depozit 273 00:23:05,840 --> 00:23:07,600 �i marfa ar fi deja furat�. 274 00:23:07,680 --> 00:23:08,760 Ar fi tare. 275 00:23:09,280 --> 00:23:10,320 Hai s-o facem! 276 00:23:11,400 --> 00:23:14,440 - Imagina�i-v� ce fa�� ar face! - Nu po�i face asta. 277 00:23:14,760 --> 00:23:18,280 Avem o �n�elegere pentru cas�. Nu vreau s�-l jignesc. 278 00:23:18,360 --> 00:23:20,000 N-o s� afle, Miguel. 279 00:23:20,080 --> 00:23:21,560 Dac� e s� spargi magazine, 280 00:23:21,640 --> 00:23:22,720 nu po�i face asta. 281 00:23:22,800 --> 00:23:25,280 E �n regul�, n-o s�-�i creez probleme. 282 00:23:25,360 --> 00:23:26,400 Dar... 283 00:23:28,240 --> 00:23:31,240 ca idee... e tare. 284 00:23:43,040 --> 00:23:44,800 Martha, ro�cata, se vede cu cineva? 285 00:23:44,880 --> 00:23:48,600 Umbla cu un ratat, dar cred c� l-a alungat. 286 00:23:48,680 --> 00:23:51,320 Ar trebui s� �ncerci. Poate vrea o partid� bun�. 287 00:23:52,480 --> 00:23:55,400 Nu fi m�gar! Doar ce-a fost p�r�sit�. 288 00:23:55,480 --> 00:23:57,760 Exact. Parc� el a fost primul ei amant. 289 00:23:57,840 --> 00:23:58,840 Chiar? 290 00:24:00,360 --> 00:24:01,760 De altfel, are fund frumos. 291 00:24:02,280 --> 00:24:03,280 Poftim! 292 00:24:04,360 --> 00:24:06,440 Ia! Bun venit �n cartier! 293 00:25:23,320 --> 00:25:24,360 E�ti bine? 294 00:25:28,200 --> 00:25:29,200 Doamne! 295 00:25:31,600 --> 00:25:32,960 Ce porc�rie! 296 00:25:35,480 --> 00:25:38,640 E un paradox s� fiu a�a. 297 00:25:40,640 --> 00:25:42,360 - Nu �n�eleg. - Da. 298 00:25:42,480 --> 00:25:43,880 Tu �i cu mine... 299 00:25:45,600 --> 00:25:48,600 Niciunul nu merit�m s� fim aici. 300 00:25:50,800 --> 00:25:52,600 Ne-au distrus via�a. 301 00:25:53,400 --> 00:25:54,720 �i cel mai trist e 302 00:25:55,600 --> 00:25:58,200 c� au fost p�rin�ii no�tri. 303 00:25:58,280 --> 00:26:00,680 Tat�l t�u nu merit� s� fie comparat cu al meu. 304 00:26:05,200 --> 00:26:07,520 Te-ai g�ndit vreodat� s� pleci? 305 00:26:07,600 --> 00:26:08,840 �sta e cartierul meu. 306 00:26:10,080 --> 00:26:11,080 �mi place. 307 00:26:17,040 --> 00:26:18,160 Chiar? 308 00:26:22,040 --> 00:26:23,040 Spune-mi 309 00:26:24,000 --> 00:26:26,960 trei lucruri bune despre traiul de aici. 310 00:26:28,160 --> 00:26:31,200 Du-te dracu'! De ce nu te duci acas�? 311 00:27:16,280 --> 00:27:17,560 Ai o �igar�? 312 00:27:21,360 --> 00:27:22,720 Tot nu-�i cumperi? 313 00:27:24,760 --> 00:27:28,840 - �ncerc mereu s� m� las. - V�d. Sigur. 314 00:27:32,760 --> 00:27:34,120 Nu �i se pare ciudat 315 00:27:34,600 --> 00:27:36,200 c� nu ne-am v�zut de zece ani 316 00:27:36,280 --> 00:27:39,680 �i, brusc, ne vedem de dou� ori pe s�pt�m�n�? 317 00:27:39,760 --> 00:27:43,160 E din cauz� c� lucrez din nou la p�rin�ii mei. 318 00:27:43,240 --> 00:27:44,600 Vrei s� bem ceva? 319 00:27:45,880 --> 00:27:48,520 Mai demult, lumea spunea 320 00:27:48,600 --> 00:27:51,440 c� un c�ut�tor de talente te-a descoperit �ntr-un bar 321 00:27:51,520 --> 00:27:53,200 �i c� ai devenit manechin. 322 00:27:55,280 --> 00:27:56,800 Da, a�a e. 323 00:27:57,640 --> 00:27:59,960 A venit un b�rbat la bar. 324 00:28:00,600 --> 00:28:03,560 Mi-a spus: "E�ti superb�. Ai ceva aparte. 325 00:28:03,640 --> 00:28:05,080 Ai vrea s� fii model?" 326 00:28:05,160 --> 00:28:08,560 �i m-am g�ndit c� sigur vrea s� se culce cu mine. 327 00:28:09,280 --> 00:28:12,840 - �i voia? - Nu, �i pl�ceau mai mult b�rba�ii. 328 00:28:13,760 --> 00:28:16,880 - Aia era asigurarea ta. - Da, clar. 329 00:28:18,440 --> 00:28:22,080 Era foarte bun. Foarte dr�gu� cu mine. 330 00:28:22,160 --> 00:28:23,280 M-a ajutat mult. 331 00:28:23,360 --> 00:28:26,720 - Era un tip norocos. - Sigur. 332 00:28:33,160 --> 00:28:35,880 - Ce e? - Ce-ai p��it acolo? 333 00:28:38,200 --> 00:28:39,920 Accident de ma�in�. 334 00:28:41,440 --> 00:28:45,640 �i finele ascensiunii mele meteoritice. 335 00:28:46,440 --> 00:28:47,480 �mi pare tare r�u. 336 00:28:47,880 --> 00:28:52,000 Am stat... �n spital cinci luni. 337 00:28:52,680 --> 00:28:53,840 Dar nu asta a fost r�u. 338 00:28:53,920 --> 00:28:56,320 Ci c� a trebuit s� m� �ntorc acas� 339 00:28:56,440 --> 00:28:58,600 cu dna Rottenmeier. 340 00:28:58,800 --> 00:29:00,720 Era un co�mar de femeie! 341 00:29:02,800 --> 00:29:03,800 �i tu? 342 00:29:05,320 --> 00:29:06,640 Am auzit de tat�l t�u. 343 00:29:07,520 --> 00:29:08,520 Bietul om! 344 00:29:09,840 --> 00:29:11,960 �tii de afacerile lui El Chaterrero? 345 00:29:12,480 --> 00:29:14,920 Mai multe dec�t a� vrea. 346 00:29:16,200 --> 00:29:18,760 - Ce o s� faci? - Iau casa �napoi. 347 00:29:18,840 --> 00:29:21,280 Pl�tesc datoriile �i-mi v�d de via��. 348 00:29:22,880 --> 00:29:25,160 - Asta e ceva temporar. - Sigur! 349 00:29:25,520 --> 00:29:26,760 �i eu spuneam la fel! 350 00:29:28,720 --> 00:29:29,760 Iart�-m�. 351 00:29:31,320 --> 00:29:32,320 �mi pare r�u. 352 00:29:34,320 --> 00:29:37,320 Se spune c� va fi un succes. Mi se pare o afacere bun�. 353 00:29:37,400 --> 00:29:38,760 E o afacere nasoal�. 354 00:29:40,240 --> 00:29:42,200 Nu m� mir c� banca nu te-a sprijinit. 355 00:29:43,000 --> 00:29:44,600 Clar nu m� intereseaz�. 356 00:29:45,720 --> 00:29:47,680 Vezi-�i de atelier! La asta e�ti bun. 357 00:29:48,560 --> 00:29:50,240 Nu mai visa cu ochii deschi�i. 358 00:29:51,840 --> 00:29:54,680 Comanda dvs., dle Alfredo. V� aduc p�ine. 359 00:30:00,840 --> 00:30:01,920 Are gust oribil! 360 00:30:02,720 --> 00:30:05,000 Ce e asta? Nu e bun�. 361 00:30:06,280 --> 00:30:08,640 - De unde o ai? - Le-am cump�rat. 362 00:30:08,720 --> 00:30:10,840 Din acela�i loc. 363 00:30:11,320 --> 00:30:13,760 - O pot schimba cu altceva. - Nu mai vreau nimic. 364 00:30:14,320 --> 00:30:15,560 Cheam� buc�tarul. 365 00:30:16,360 --> 00:30:17,360 Miranda! 366 00:30:21,040 --> 00:30:23,360 - Ce e? - Nu �tiu. 367 00:30:23,600 --> 00:30:26,520 Don Rabal, ea e buc�t�reasa? 368 00:30:26,720 --> 00:30:29,640 - Da. - Ar fi trebuit s� �ncepi de acolo. 369 00:30:30,280 --> 00:30:32,520 Nu ai deloc talentul mamei la g�tit. 370 00:30:36,760 --> 00:30:38,000 Mie mi se par buni. 371 00:30:39,600 --> 00:30:40,840 Ce noroc ai! 372 00:30:41,320 --> 00:30:44,360 Cred c� te va hr�ni tot restul vie�ii. 373 00:30:49,840 --> 00:30:51,000 �mi pare r�u de Robles. 374 00:30:51,960 --> 00:30:54,320 Dac� vrei o slujb�, �tii unde m� g�se�ti. 375 00:30:54,720 --> 00:30:55,760 S� treci pe la mine! 376 00:31:14,760 --> 00:31:16,840 - Ce ai f�cut? - Las�-m�! 377 00:31:17,240 --> 00:31:18,400 Nu-�i face griji! 378 00:31:18,960 --> 00:31:21,640 Str�ngem tot �i lu�m altceva. 379 00:31:22,000 --> 00:31:25,200 - Sunt inutil. - Nu spune asta. 380 00:31:25,840 --> 00:31:28,320 A fost un accident. I se putea �nt�mpla oricui. 381 00:31:30,400 --> 00:31:31,760 Nici nu �tiu ce fac aici. 382 00:31:34,360 --> 00:31:36,480 Trebuia s� m� arunc sub tren. 383 00:32:13,920 --> 00:32:17,880 Nu se simte bine. �i e firesc dup� ce s-a �nt�mplat. 384 00:32:18,880 --> 00:32:21,120 O s�-�i revin�. O s� vezi. 385 00:32:21,560 --> 00:32:22,880 Nu tata e problema. 386 00:32:23,240 --> 00:32:25,880 E dr�gu� �i-mi vorbe�te frumos, 387 00:32:28,720 --> 00:32:30,480 dar nu-l pot privi �n ochi, Miguel. 388 00:32:36,240 --> 00:32:37,240 Plec. 389 00:32:38,320 --> 00:32:41,480 - Unde? - O prieten� a �nchiriat o camer� �i... 390 00:32:41,760 --> 00:32:43,280 M-am hot�r�t. Plec. 391 00:32:43,880 --> 00:32:46,600 - Nu po�i pleca acum, Vicky. - Trebuie. 392 00:32:46,680 --> 00:32:48,000 Sau o s� fac o prostie. 393 00:32:48,240 --> 00:32:50,280 - Nu mai suport. - �i eu? 394 00:32:51,000 --> 00:32:53,040 �i eu vreau s� scap de aici! 395 00:32:54,240 --> 00:32:55,280 �mi pare r�u. 396 00:33:25,600 --> 00:33:28,360 �tii c�nd au spus c� vor fura camerele? 397 00:33:29,360 --> 00:33:30,360 Fire�te. 398 00:33:32,400 --> 00:33:33,480 O s� �tie. 399 00:34:02,440 --> 00:34:06,240 - Vrei camera asta? - Nu, stau bine �n a mea. 400 00:34:07,320 --> 00:34:10,239 Nu te sup�ra pe ea. N-o �nvinuiesc. 401 00:34:10,320 --> 00:34:11,560 Nu e ca tine, Miguel. 402 00:34:13,560 --> 00:34:16,000 - Unde te duci? - ��i aminte�ti de Rafael? 403 00:34:16,639 --> 00:34:19,800 A murit. Azi e �nmorm�ntarea. 404 00:34:21,560 --> 00:34:22,719 A� vrea s� vin cu tine. 405 00:34:23,520 --> 00:34:25,639 M� �mbrac. M� �ntorc imediat. 406 00:34:42,920 --> 00:34:44,639 Sunt mul�i oameni. 407 00:34:45,360 --> 00:34:47,840 A fost un om bun. Te iubea mult. 408 00:34:48,800 --> 00:34:51,440 Spunea c� e�ti foarte de�tept �i c� o s� ai succes. 409 00:34:52,960 --> 00:34:55,440 - �tii pe toat� lumea? - Aproape. 410 00:34:55,520 --> 00:34:57,600 - Bun�, Santos! - Ce faci, dle Miguel? 411 00:34:58,680 --> 00:35:00,360 Pari mai slab. 412 00:35:01,320 --> 00:35:02,360 Cum e atelierul? 413 00:35:02,920 --> 00:35:05,760 Copiii mei m-au convins s� m� retrag. 414 00:35:05,840 --> 00:35:07,240 �sta e un lucru bun, nu? 415 00:35:07,640 --> 00:35:11,040 E timpul s� tr�ie�ti mai lini�tit. Ai muncit mul�i ani. 416 00:35:11,120 --> 00:35:13,680 Mai aveam putere, dar... 417 00:35:13,760 --> 00:35:14,840 E mai bine a�a. 418 00:35:15,560 --> 00:35:18,200 M� duc s� prezint condolean�e familiei lui Rafael. 419 00:35:23,520 --> 00:35:24,520 Ai auzit? 420 00:35:24,960 --> 00:35:26,920 Au �ncercat s�-i jefuiasc� magazinul. 421 00:35:27,000 --> 00:35:28,440 Devine periculos. 422 00:35:28,680 --> 00:35:30,640 Au jefuit dou� bijuterii �i... 423 00:35:31,280 --> 00:35:34,200 Ieri, erau s� �mpu�te un reprezentant. 424 00:35:36,320 --> 00:35:38,920 - Nu �tiai? - Am citit �tirile. 425 00:35:39,640 --> 00:35:41,200 Poli�ia ancheteaz�. 426 00:35:41,760 --> 00:35:44,200 B�nuiesc o band� din Europa de Est, 427 00:35:44,280 --> 00:35:46,640 pentru c� au g�sit un glon� de arm� ceheasc�. 428 00:35:50,400 --> 00:35:51,520 �i tu ce crezi? 429 00:35:52,840 --> 00:35:53,840 Nu �tiu. 430 00:35:54,840 --> 00:35:57,200 Sper s� nu fie at�t de pro�ti, �nc�t s� v�nd� 431 00:35:57,280 --> 00:35:58,520 bijuteriile a�a. 432 00:35:59,320 --> 00:36:00,720 Eu, unul, le-a� topi. 433 00:36:01,560 --> 00:36:03,800 Aurul topit nu se poate urm�ri. 434 00:36:08,360 --> 00:36:09,720 M� bucur s� te v�d, Miguel. 435 00:36:16,760 --> 00:36:19,400 C�nd vrei, plec�m. Mi-e frig. 436 00:36:28,680 --> 00:36:32,240 - Cine e tipul �nalt, cu Pastor? - Evaristo Fern�ndez. 437 00:36:33,000 --> 00:36:35,600 Lucra cu noi, la fabric�. 438 00:36:35,880 --> 00:36:37,800 E reprezentantul care distribuie 439 00:36:37,880 --> 00:36:39,440 cele mai multe bijuterii. 440 00:36:39,920 --> 00:36:43,520 Cel cu urechile mari e Jimeno. 441 00:36:44,240 --> 00:36:47,520 Are dou� bijuterii �n centru. Ne cump�ra multe piese. 442 00:36:55,000 --> 00:36:58,320 - �la e semnul. - Pune�i-v� m�tile. 443 00:37:11,200 --> 00:37:13,280 Intrarea �n depozit e �n fa�a docului. 444 00:37:13,360 --> 00:37:14,520 M� duc s� deschid. 445 00:37:19,760 --> 00:37:21,560 EMBEHIBE - M�RFURI GENERALE 446 00:37:27,360 --> 00:37:29,200 M�tile sunt o idee bun�. 447 00:37:29,760 --> 00:37:32,000 Dac� a� fi �ntrebat, nu v-a� putea descrie. 448 00:37:32,200 --> 00:37:33,720 - Foarte profesional. - Mersi. 449 00:37:34,240 --> 00:37:36,360 - Haide�i! - Sigur. 450 00:37:36,440 --> 00:37:38,720 Scuze, am emo�ii. 451 00:37:39,640 --> 00:37:42,120 - Nu e�ti leg�tura mea. - Nu, el vine mai t�rziu. 452 00:37:42,200 --> 00:37:43,200 Bine. 453 00:37:43,280 --> 00:37:45,480 Trebuie spart lac�tul de la depozit. 454 00:37:45,680 --> 00:37:47,280 Butonul de la alarm� e pe zid. 455 00:37:48,360 --> 00:37:50,000 Trebuie s� tai cablul. 456 00:37:51,640 --> 00:37:52,720 Astea sunt camerele. 457 00:37:53,680 --> 00:37:57,320 Am g�sit un loc, unde poate s� par� o ambuscad�. 458 00:38:03,440 --> 00:38:05,240 Acum, love�te-m� tare �n cap! 459 00:38:09,320 --> 00:38:10,600 C�nd e�ti gata. 460 00:38:18,480 --> 00:38:21,520 �sta e cel mai u�or jaf din via�a noastr�! 461 00:38:23,720 --> 00:38:24,760 Haide�i! 462 00:38:52,240 --> 00:38:55,600 Plec. Am scris num�rul, bine? 463 00:38:56,360 --> 00:38:57,720 Cum o s� pl�te�ti chiria? 464 00:38:59,480 --> 00:39:01,440 Am g�sit o slujb� la bar. 465 00:39:01,760 --> 00:39:03,440 Lucrez vineri �i s�mb�t� noaptea. 466 00:39:03,520 --> 00:39:06,640 �mi acoper� cheltuielile �i facultatea, anul viitor. 467 00:39:06,720 --> 00:39:08,280 M-am g�ndit la toate. 468 00:39:08,600 --> 00:39:11,840 Banii nu sunt o problem�, Vicky. ��i pot pl�ti cheltuielile. 469 00:39:12,400 --> 00:39:14,960 Dac� vrei bani pentru haine sau ca s� ie�i, ��i dau. 470 00:39:16,400 --> 00:39:17,800 Bine, dar nu trebuie. 471 00:39:19,240 --> 00:39:20,320 Ai grij� de tine! 472 00:39:52,960 --> 00:39:55,560 Am vorbit cu ni�te oameni �i nimeni nu va zice nimic. 473 00:39:55,680 --> 00:39:58,400 Se pare c� poli�ia a vizitat magazinele de second-hand. 474 00:39:58,480 --> 00:40:01,360 - Chiar? - Un tip de �ncredere a zis c� le cump�r�. 475 00:40:01,840 --> 00:40:05,360 Dar va trebui s� a�tept�m p�n� se potolesc apele. 476 00:40:07,280 --> 00:40:08,560 Hai s�-l topim! 477 00:40:08,880 --> 00:40:11,320 Poli�ia nu poate urm�ri aur topit. 478 00:40:11,760 --> 00:40:12,840 �tii s-o faci? 479 00:40:13,760 --> 00:40:16,600 L-am v�zut pe tata, nu poate fi a�a greu. 480 00:40:19,440 --> 00:40:20,720 D�-mi o bere, Rabal! 481 00:40:22,680 --> 00:40:23,760 Ce faci? 482 00:40:25,360 --> 00:40:26,960 Sunt un pic sup�rat, sincer. 483 00:40:27,880 --> 00:40:30,640 Azi-noapte cineva mi-a stricat o �n�elegere deja f�cut�. 484 00:40:31,640 --> 00:40:33,040 Sunt sigur c� ai auzit deja. 485 00:40:34,040 --> 00:40:38,040 Umbl� multe zvonuri prin cartier, dar nu le cred pe toate. 486 00:40:38,800 --> 00:40:41,480 Asta e bine, dar zvonul �sta e adev�rat. 487 00:40:42,960 --> 00:40:44,480 C�nd au venit oamenii mei, 488 00:40:46,240 --> 00:40:47,960 marfa disp�ruse deja. 489 00:40:48,960 --> 00:40:50,480 A� vrea s� �tiu vinovatul. 490 00:40:51,400 --> 00:40:52,840 Au f�cut treab� grozav�. 491 00:40:53,360 --> 00:40:56,000 Noi nu lucr�m de s�pt�m�ni. Po�i �ntreba pe oricine. 492 00:40:57,440 --> 00:41:00,320 Am �ntrebat deja. Ca de obicei, nimeni nu �tie nimic. 493 00:41:04,000 --> 00:41:05,280 F�-mi nota! 494 00:41:07,320 --> 00:41:08,360 �i tu? 495 00:41:08,440 --> 00:41:10,760 C�nd �mi dai prima plat� despre care am vorbit? 496 00:41:11,520 --> 00:41:12,880 N-o s� a�tept la infinit. 497 00:41:13,400 --> 00:41:15,760 - �n cur�nd. - Bine. 498 00:41:24,600 --> 00:41:26,640 Ai promis c� n-o faci. 499 00:41:29,520 --> 00:41:32,320 Acum r�zi, dar o s� bei ni�te beri 500 00:41:32,400 --> 00:41:35,600 �i o s� spui tuturor c� ai ultimul model de camer�. 501 00:41:36,000 --> 00:41:38,600 - Te cunosc. - Nu-�i face griji, e sub control. 502 00:41:38,680 --> 00:41:40,840 �tie c� tu te-ai amestecat �n treaba lui. 503 00:41:40,920 --> 00:41:42,640 Ce-mi pas�? Nu mi-e fric� de el. 504 00:41:42,960 --> 00:41:45,520 �i nu-mi face moral�. Abia te-ai �ntors �n cartier. 505 00:41:45,600 --> 00:41:48,040 Nu �tii tot. Habar nu ai de nimic. 506 00:41:51,840 --> 00:41:54,360 Ne vedem la atelierul lui tata, la 12.00. 507 00:42:00,680 --> 00:42:01,760 C�t e ceasul? 508 00:42:02,960 --> 00:42:04,440 E 12:30. 509 00:42:05,440 --> 00:42:07,880 - Doarme deja? - Da. 510 00:42:11,560 --> 00:42:12,600 Unde e frigiderul? 511 00:42:13,280 --> 00:42:14,320 Nu. 512 00:42:14,600 --> 00:42:17,840 - �sta nu e un bar. - Nu stric� s� bei o bere. 513 00:42:18,000 --> 00:42:19,240 Va dura mult. 514 00:42:28,440 --> 00:42:30,720 M-am t�iat! D�-mi o c�rp�. 515 00:42:32,800 --> 00:42:35,720 - Ce faci? - E ora 2.00 �i suntem bloca�i. 516 00:42:35,800 --> 00:42:37,560 - A�a e mai bine. - Stai! 517 00:42:38,360 --> 00:42:40,320 Nu-l putem topi, dac� are sticl�. 518 00:42:41,400 --> 00:42:42,840 Strici aurul, de�teptule! 519 00:42:44,520 --> 00:42:46,640 M� duc acas�. Noaptea asta a fost de rahat. 520 00:42:52,880 --> 00:42:54,280 Dac� am topi astea? 521 00:42:57,040 --> 00:42:58,040 Bine. 522 00:43:17,640 --> 00:43:20,840 - Asta e culoarea? - Nu cred. 523 00:43:21,720 --> 00:43:23,440 Poate l-am stricat, fir-ar! 524 00:43:25,920 --> 00:43:28,560 Poate nu le-am demontat bine. 525 00:43:30,360 --> 00:43:31,560 Mie mi se pare OK. 526 00:43:32,520 --> 00:43:33,840 N-o s�-l cumpere nimeni. 527 00:43:34,200 --> 00:43:35,920 Cu at�t mai pu�in o firm�. 528 00:43:37,600 --> 00:43:39,840 - Miguel... - Ce e? 529 00:43:41,000 --> 00:43:42,240 Tat�l t�u. 530 00:43:53,600 --> 00:43:54,720 Ce sunt toate astea? 531 00:43:56,560 --> 00:43:58,920 - ��i explic m�ine. - Nu, acum. 532 00:43:59,800 --> 00:44:00,920 Sunt ceasuri furate. 533 00:44:02,360 --> 00:44:03,960 Trebuie s� le topim urgent. 534 00:44:04,320 --> 00:44:07,400 Tu l-ai jefuit pe reprezentantul �la. 535 00:44:07,800 --> 00:44:11,400 E�ti nebun. D�-le �napoi! 536 00:44:11,520 --> 00:44:14,840 Nu pot. Avem deja un cump�r�tor de aur. 537 00:44:15,360 --> 00:44:17,320 Banii �tia vor pl�ti datoriile �i casa. 538 00:44:18,240 --> 00:44:22,200 - Ai ales drumul u�or! - Crezi c�-mi place? 539 00:44:22,840 --> 00:44:25,480 Sunt �n rahat din cauza ta! 540 00:44:25,800 --> 00:44:27,600 N-ai dreptul s� m� judeci. 541 00:44:28,320 --> 00:44:30,000 O fac pentru tine �i surori. 542 00:44:31,720 --> 00:44:33,760 �nainte s� te arunci sub tren, 543 00:44:33,840 --> 00:44:36,440 trebuia s�-l urm�re�ti pe Pastor �i s�-l nenoroce�ti! 544 00:44:38,400 --> 00:44:40,680 Atunci, poate n-a� face asta. 545 00:45:27,320 --> 00:45:28,600 Doamne sfinte! 546 00:45:30,200 --> 00:45:32,680 - Sigur ai parcat aici? - Da, chiar aici. 547 00:45:33,520 --> 00:45:37,040 �i eu am fost beat odat� �i am crezut c� am parcat undeva, 548 00:45:37,120 --> 00:45:38,320 dar nu era a�a. 549 00:45:38,400 --> 00:45:40,080 Termin�, omule! Mi s-a furat ma�ina. 550 00:45:40,160 --> 00:45:42,200 Ne uit�m s� vedem dac� o g�sim? 551 00:45:42,280 --> 00:45:43,720 Nu. 552 00:45:45,560 --> 00:45:47,240 �tiu cine o poate g�si. 553 00:45:50,120 --> 00:45:52,440 - Ce faci, omule? - Sastre. 554 00:45:52,520 --> 00:45:53,880 Bun�! Ce cau�i aici? 555 00:45:55,000 --> 00:45:56,240 Prietenul meu, Dela. 556 00:45:56,320 --> 00:45:57,600 - Bun�! - Salut! 557 00:45:57,680 --> 00:46:00,920 M� bucur s� te v�d. Cu ce te ajut? Cau�i o ma�in�? 558 00:46:01,000 --> 00:46:03,480 Da, pe a mea. A fost furat� azi-noapte. 559 00:46:03,560 --> 00:46:05,760 Un idiot nu �tie c� mama lui va pl�nge. 560 00:46:05,920 --> 00:46:08,120 - G�se�te-o! - O s� dau ni�te telefoane. 561 00:46:30,160 --> 00:46:31,920 O s� g�sesc nenorocitul vinovat. 562 00:46:34,840 --> 00:46:36,400 Hai s� mergem! 563 00:47:07,480 --> 00:47:08,480 E�ti bine? 564 00:47:09,440 --> 00:47:11,640 M-a p�r�sit iubita, tata m� ur�te... 565 00:47:12,480 --> 00:47:14,360 Clar fac ceva gre�it. 566 00:47:14,880 --> 00:47:17,280 O �n�eleg pe Cris. 567 00:47:17,640 --> 00:47:19,800 E greu pentru o fat� s� tr�iasc� a�a. 568 00:47:19,880 --> 00:47:21,920 Tu e�ti cu Sastre, �tii cum e. 569 00:47:22,440 --> 00:47:23,680 �ie nu-�i pas�. 570 00:47:23,920 --> 00:47:25,560 E complet diferit. 571 00:47:26,400 --> 00:47:29,160 Am �tiut cine e Sastre de c�nd m-a s�rutat prima oar�. 572 00:47:31,360 --> 00:47:33,680 I-am spus c� m� las dup� ce achit datoriile, 573 00:47:33,760 --> 00:47:35,640 dar n-a acceptat. 574 00:47:36,280 --> 00:47:38,840 - Poate-l iube�ti mai mult pe Sastre. - Nu e asta. 575 00:47:39,880 --> 00:47:41,680 Cris n-a crescut �n cartier. 576 00:47:42,440 --> 00:47:44,720 N-o po�i �nvinui c� vrea altfel de via��. 577 00:48:03,440 --> 00:48:04,640 Bun�! 578 00:48:13,400 --> 00:48:15,200 Trebuia s� suni �nainte. 579 00:48:15,280 --> 00:48:16,760 Voiam s� vorbim. 580 00:48:16,880 --> 00:48:18,560 Nu vreau s� ne mai cert�m. 581 00:48:18,640 --> 00:48:20,760 �mi cer scuze pentru ce am spus ieri. 582 00:48:22,120 --> 00:48:23,280 A fost foarte nedrept. 583 00:48:23,920 --> 00:48:26,120 Nu trebuia s�-�i spun toate lucrurile alea. 584 00:48:26,200 --> 00:48:28,920 De altfel, erau minciuni. 585 00:48:30,920 --> 00:48:31,920 Doar c� 586 00:48:32,760 --> 00:48:34,800 dac� stau cu tine, o s� suf�r. 587 00:48:35,320 --> 00:48:36,680 Nu vreau deloc asta. 588 00:48:38,360 --> 00:48:39,600 �n�eleg, Cris. 589 00:48:40,680 --> 00:48:42,440 Nu sunt bun pentru tine acum. 590 00:48:42,920 --> 00:48:43,920 Dar 591 00:48:45,200 --> 00:48:46,440 asta e de f�cut. 592 00:48:49,240 --> 00:48:51,760 Ai grij� de tine. Te rog. 593 00:48:53,880 --> 00:48:54,880 Bine. 594 00:49:11,360 --> 00:49:14,480 - El a furat-o. - Mersi, omule. 595 00:49:15,240 --> 00:49:16,360 ��i r�m�n dator. 596 00:49:32,400 --> 00:49:34,120 Ma�ina furat� de tine ieri e a mea. 597 00:49:37,200 --> 00:49:40,280 Despre ce vorbe�ti? N-am f�cut-o! 598 00:49:40,360 --> 00:49:41,360 O s� te �ntreb ceva. 599 00:49:41,440 --> 00:49:42,840 G�nde�te-te bine la r�spuns. 600 00:49:43,160 --> 00:49:44,800 Mi-ai folosit ma�ina ca s� furi? 601 00:49:45,240 --> 00:49:47,640 Nu, doar ne-am plimbat. Jur! 602 00:49:47,800 --> 00:49:49,520 Dac� doar o furai, te l�sam. 603 00:49:49,600 --> 00:49:52,760 Dar i-ai dat foc, omule. Acum trebuie s� te omor. 604 00:49:54,320 --> 00:49:55,600 Unde dracu' te duci? 605 00:49:58,200 --> 00:49:59,360 Nenorocitule! 606 00:50:05,360 --> 00:50:09,240 Ce-a fost �n capul lui s� fure o ma�in� de pe cea mai r�u famat� strad�? 607 00:50:09,920 --> 00:50:11,240 Nu �n�eleg. 608 00:50:17,920 --> 00:50:20,360 Te mai �ntreb ceva. Dac�-mi spui adev�rul, 609 00:50:20,440 --> 00:50:21,600 ��i dau drumul. 610 00:50:22,360 --> 00:50:23,760 Te-a pus cineva s-o faci? 611 00:50:25,400 --> 00:50:28,320 - Cine? - Nu-i �tiu numele. 612 00:50:28,560 --> 00:50:30,840 Era un tip �nalt, chel, cu urechi foarte mici. 613 00:50:31,880 --> 00:50:34,480 Ne-a dat 20.000. Ne-a spus s-o ardem. 614 00:50:35,680 --> 00:50:37,680 Pleac�! Fugi! 615 00:50:40,600 --> 00:50:43,360 - �l omor, jur! - Las�-m�, Sastre! 616 00:50:43,440 --> 00:50:44,960 Nu se poate a�a. Haide! 617 00:51:39,520 --> 00:51:40,520 Lipse�te ceva? 618 00:51:41,880 --> 00:51:43,280 Seiful era deschis. 619 00:51:43,760 --> 00:51:46,920 Probabil au luat 40 sau 50 de mii de peseta. 620 00:51:47,520 --> 00:51:49,200 N-au for�at �ncuietoarea. 621 00:51:49,320 --> 00:51:52,240 Probabil c� au intrat c�nd s-a deschis depozitul. 622 00:51:52,680 --> 00:51:54,640 O s� �ntreb�m dac� a v�zut cineva ceva. 623 00:51:55,680 --> 00:51:56,720 Noroc! 624 00:52:12,200 --> 00:52:14,200 �l vreau mort pe nenorocitul �la! 625 00:52:14,800 --> 00:52:17,280 �l vreau �njunghiat �i aruncat la gunoi! 626 00:52:18,160 --> 00:52:20,920 Toat� lumea din ora� va �ti cine a f�cut-o. 627 00:52:48,880 --> 00:52:51,640 - Dl Alfredo vrea s�-�i vorbeasc�. - Am treab� acum. 628 00:52:51,720 --> 00:52:54,000 - �n alt� zi. - Nu e o invita�ie. 629 00:52:57,480 --> 00:53:00,000 Urc� �n ma�in� p�n� nu fac vreo prostie! 630 00:53:12,560 --> 00:53:13,560 Miguel... 631 00:53:15,600 --> 00:53:17,360 El Chatarrero �l vrea mort pe Sastre. 632 00:53:17,440 --> 00:53:19,720 - Ce? Unde e? - Acas�, dar nu iese. 633 00:53:19,800 --> 00:53:22,760 Convinge-l s� fug�, altfel �l omoar�! 634 00:53:22,840 --> 00:53:25,240 - Calmeaz�-te! - Te rog, Miguel! O s�-l omoare! 635 00:53:25,320 --> 00:53:26,520 O s�-l omoare! 636 00:53:57,280 --> 00:54:00,120 Miranda a venit la mine. Mi-a spus ce s-a �nt�mplat. 637 00:54:00,560 --> 00:54:02,160 Ar fi bine s� fugi. 638 00:54:02,920 --> 00:54:05,160 Dac� fugi, nu te mai �ntorci. 639 00:54:05,800 --> 00:54:08,520 Dac� p�r�sesc cartierul, 640 00:54:08,800 --> 00:54:10,360 n-o s� m� pot �ntoarce. 641 00:54:11,640 --> 00:54:13,640 Mai bine stai deoparte, nu e stilul t�u. 642 00:54:13,720 --> 00:54:16,400 Ba este. O s� rezolv�m asta. 643 00:54:16,800 --> 00:54:17,800 Cum? 644 00:54:18,600 --> 00:54:21,520 G�sesc eu o solu�ie. Dar nu ie�i! 645 00:54:21,680 --> 00:54:25,200 Oamenii lui El Chatarrero n-ar veni aici. N-ar vrea s� fac� scene. 646 00:54:43,400 --> 00:54:45,600 E o petrecere la un prieten dup�-amiaz�. 647 00:54:45,760 --> 00:54:47,360 - Vino, dac� vrei. - Bine. 648 00:54:47,440 --> 00:54:49,520 Adu-�i costumul, o s� �not�m. 649 00:54:49,600 --> 00:54:51,760 - Haide, Carol! - Nu m� �ntrerupe! 650 00:54:51,840 --> 00:54:53,760 Vorbeam. Sora ta e deja mare. 651 00:54:53,840 --> 00:54:55,720 - E iubita mea. - Ce vrei s� spui? 652 00:54:56,720 --> 00:54:57,760 Chiar? 653 00:54:58,240 --> 00:55:00,000 Tu e�ti un bou. Pleac�! 654 00:55:01,720 --> 00:55:02,920 - Hai! - E�ti nebun! 655 00:55:03,000 --> 00:55:04,360 Doar vorbeam cu el. 656 00:55:04,440 --> 00:55:06,840 - Voia s� se culce cu tine. - Du-te dracu'! 657 00:55:12,640 --> 00:55:14,640 - Las�-m�, fir-ar! - E �n regul�. 658 00:55:14,720 --> 00:55:16,200 - Te omor! - Z�u? 659 00:55:16,280 --> 00:55:17,840 Te omor! 660 00:55:18,800 --> 00:55:19,840 Na! 661 00:55:24,680 --> 00:55:25,880 Vino aici, nenorocitule! 662 00:55:40,280 --> 00:55:41,920 Dac�-mi abordezi iubita, te omor. 663 00:55:42,640 --> 00:55:46,360 Va trebui s� omori mul�i, c�-i place regulatul. 664 00:55:47,560 --> 00:55:49,240 Sastre! Haide! 665 00:55:58,400 --> 00:56:00,240 O s� fii omor�t �ntr-o zi. 666 00:56:01,720 --> 00:56:04,880 �tiam c� o s� vii. Tu e�ti elementul surpriz�. 667 00:56:05,200 --> 00:56:07,600 �ntr-o zi, elementul �i va l�sa s� te bat�. 668 00:56:10,160 --> 00:56:13,800 Nu �tiu, omule. Poate au dreptate, nu crezi? 669 00:56:15,400 --> 00:56:18,160 - Mul�i spun asta. - �i tu crezi asta? 670 00:56:19,520 --> 00:56:21,360 Mint. 671 00:56:21,880 --> 00:56:23,160 Sunt gelo�i. 672 00:56:23,600 --> 00:56:26,800 - Carol m� iube�te. - Ai mereu belele. 673 00:56:27,560 --> 00:56:29,320 E�ti furios tot timpul. �i ea. 674 00:56:31,160 --> 00:56:32,200 Poate... 675 00:56:32,800 --> 00:56:36,160 - ...ar trebui s� v� desp�r�i�i. - Du-te dracu'! 676 00:58:06,240 --> 00:58:08,760 Acum o s� m� faci mincinos? 677 00:58:51,160 --> 00:58:52,400 �mi pare r�u. 678 00:58:53,920 --> 00:58:55,160 Ce vrei s� spui? 679 00:59:10,920 --> 00:59:13,840 Nu �tiu. 680 00:59:13,920 --> 00:59:15,440 Nu, deloc. 681 00:59:17,880 --> 00:59:20,880 - Ce s-a �nt�mplat? - Nimic. 682 00:59:21,640 --> 00:59:23,280 - A fost Sastre, nu? - Nu. 683 00:59:24,440 --> 00:59:25,880 Adic� da, dar nu e ce crezi. 684 00:59:26,120 --> 00:59:27,800 Cum adic�? Nu e agresiv? 685 00:59:29,240 --> 00:59:32,280 M-am desp�r�it de el. I-am spus s� m� lase. 686 00:59:32,360 --> 00:59:33,440 Dar n-ascult�. 687 00:59:33,520 --> 00:59:34,880 Nici eu nu �n�eleg, Carol. 688 00:59:35,640 --> 00:59:38,200 - Azi-noapte... - M-am sim�it grozav. 689 00:59:40,160 --> 00:59:41,760 N-o s� se mai repete. 690 00:59:43,680 --> 00:59:46,440 Voiam doar s� dovedesc c� e�ti o t�rf�, cum se spune. 691 00:59:47,200 --> 00:59:49,400 - Ce? - M-ai auzit. 692 00:59:50,520 --> 00:59:53,440 C� nu sunt singurul din ora� c�ruia nu i-ai f�cut sex oral. 693 00:59:57,600 --> 00:59:58,920 E�ti un mizerabil! 694 01:00:18,360 --> 01:00:19,360 Bun�! 695 01:00:20,640 --> 01:00:21,680 Intr�! 696 01:00:27,840 --> 01:00:30,720 - Bei ceva? - Nu, mersi. 697 01:00:32,440 --> 01:00:33,440 Ce e? 698 01:00:34,480 --> 01:00:35,840 Vreo problem� cu Alfredo? 699 01:00:38,720 --> 01:00:39,760 Sastre. 700 01:00:41,400 --> 01:00:44,640 Crede-m�, nu am nicio influen�� asupra lui Alfredo. 701 01:00:44,720 --> 01:00:47,280 - Nu te pot ajuta. - Vreau doar s� vorbesc cu el. 702 01:00:47,960 --> 01:00:51,200 Miguel... Alfredo a fost foarte bun cu mine. 703 01:00:51,560 --> 01:00:52,880 Tr�iesc datorit� lui. 704 01:00:52,960 --> 01:00:54,600 Vreau s�-i fac o propunere. 705 01:00:55,480 --> 01:00:56,920 Nu m� pot duce la depozit. 706 01:00:57,800 --> 01:00:59,000 Ce propunere? 707 01:01:00,440 --> 01:01:03,240 Eu �i Sastre am jefuit trei bijuterii luna trecut�. 708 01:01:06,240 --> 01:01:07,280 Min�i. 709 01:01:07,520 --> 01:01:09,840 Numai a�a �mi pot ob�ine casa �napoi. 710 01:01:10,680 --> 01:01:13,640 Te rog. E o �nt�lnire �ntre mine �i el. 711 01:01:13,720 --> 01:01:14,720 Singuri. 712 01:01:17,760 --> 01:01:18,920 Te rog, Carol. 713 01:01:24,160 --> 01:01:27,640 Unde sunt biscui�ii �i scoicile? 714 01:01:27,760 --> 01:01:30,240 - Sunt desertul? - �mi pare r�u, dle. 715 01:01:30,320 --> 01:01:32,320 Poate au gre�it la buc�t�rie. 716 01:01:32,400 --> 01:01:33,960 Adu-le! 717 01:01:34,040 --> 01:01:35,040 La naiba! 718 01:01:37,520 --> 01:01:38,960 Nu �n�eleg de ce vrei aici, 719 01:01:39,240 --> 01:01:40,920 dac� nu m�n�nci deloc. 720 01:01:49,880 --> 01:01:51,000 Am venit s� vorbim. 721 01:02:04,400 --> 01:02:05,400 Te ascult. 722 01:02:07,400 --> 01:02:10,280 ��i ofer parteneriatul �ntr-o treab�. 723 01:02:10,520 --> 01:02:11,520 Despre ce e vorba? 724 01:02:12,440 --> 01:02:15,280 Ai auzit de un jaf la o bijuterie din centru. 725 01:02:15,360 --> 01:02:16,360 Da. 726 01:02:18,280 --> 01:02:20,200 Cea mai proast� escrocherie! 727 01:02:21,520 --> 01:02:22,840 Noroc c� nu i-au prins! 728 01:02:22,920 --> 01:02:25,920 Au l�sat seiful �n mijlocul str�zii. 729 01:02:26,760 --> 01:02:27,800 Tu ai fost? 730 01:02:29,160 --> 01:02:30,360 Devenim mai buni. 731 01:02:31,560 --> 01:02:34,400 Ai auzit �i c� am jefuit un reprezentativ. 732 01:02:35,320 --> 01:02:36,600 10.000.000 de peseta. 733 01:02:37,880 --> 01:02:39,400 Pl�nuim alte spargeri. 734 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 Topesc bijuteriile �n atelierul tatei. 735 01:02:42,240 --> 01:02:45,360 Le fac lingouri �i v�nd aurul. 736 01:02:45,920 --> 01:02:48,200 - O s� fim parteneri. - N-ai cump�r�tor. 737 01:02:48,360 --> 01:02:50,480 Am unul, �i n-am nevoie de tine. 738 01:02:51,280 --> 01:02:53,320 Atunci, de ce e�ti aici? 739 01:02:55,000 --> 01:02:57,200 Vreau s�-l la�i pe Sastre �n pace. 740 01:02:58,720 --> 01:03:02,320 Prietenul t�u m-a jignit de fa�� cu tot cartierul. 741 01:03:02,400 --> 01:03:04,280 Era s�-mi omoare un om. 742 01:03:04,680 --> 01:03:06,560 �tiu. Nu trebuia s� fac� asta. 743 01:03:07,480 --> 01:03:09,360 Nici tu nu trebuia s�-i arzi ma�ina. 744 01:03:11,600 --> 01:03:13,760 Afacerea asta te poate �mbog��i 745 01:03:14,320 --> 01:03:15,560 mai mult dec�t crezi. 746 01:03:18,720 --> 01:03:21,520 Dovede�te-o! Mai d� o lovitur�! 747 01:03:22,400 --> 01:03:24,480 Vreau s� fiu sigur c� �tii cum se face. 748 01:03:28,920 --> 01:03:30,160 O s� avem o �n�elegere, 749 01:03:30,880 --> 01:03:33,360 dac� scap� Cap de C�ine din spital. 750 01:03:43,480 --> 01:03:44,680 De ce faci asta? 751 01:03:46,200 --> 01:03:47,680 Nu e stilul t�u. 752 01:03:48,440 --> 01:03:49,680 Te-ai putea da deoparte. 753 01:03:50,280 --> 01:03:52,000 Nu pot da loviturile f�r� Sastre. 754 01:03:52,680 --> 01:03:54,520 Doar �mi ap�r interesele. 755 01:03:57,360 --> 01:03:59,400 De unde ai �tiut c� voi fi aici? 756 01:04:00,880 --> 01:04:03,240 Nu sunt multe ma�ini ca a ta �n cartier. 757 01:04:03,920 --> 01:04:05,480 N-a fost greu s� te urm�resc. 758 01:04:06,480 --> 01:04:07,880 Va trebui s� schimb ma�ina. 759 01:04:10,240 --> 01:04:11,360 Apropo... 760 01:04:12,720 --> 01:04:15,320 Spun-le oamenilor t�i s�-l lase �n pace pe Sastre. 761 01:04:15,680 --> 01:04:18,560 Nu m� pot concentra dac� lucrurile nu se lini�tesc. 762 01:04:19,440 --> 01:04:20,480 Te sun. 763 01:04:28,440 --> 01:04:30,240 Tipul �sta are tupeu. 764 01:04:32,960 --> 01:04:33,960 Sastre... 765 01:04:34,760 --> 01:04:36,320 Te rog, ascult�-l. 766 01:04:40,720 --> 01:04:41,720 Uite... 767 01:04:41,960 --> 01:04:43,320 E cea mai bun� op�iune. 768 01:04:43,680 --> 01:04:46,840 O s� g�sim cump�r�torul �i, c�t �n�elegerea e valabil�, 769 01:04:46,920 --> 01:04:49,320 o s� fii de neatins. 770 01:04:54,720 --> 01:04:55,760 �i dup� aia? 771 01:04:57,280 --> 01:04:58,560 O s� vedem. 772 01:05:25,800 --> 01:05:28,920 - Ce s-a �nt�mplat? - Cred c� am rezolvat. 773 01:05:30,360 --> 01:05:33,440 - Cineva o fi pierdut. - Uneori trebuie s� pierzi, 774 01:05:33,520 --> 01:05:34,880 ca s� c�tigi mai mult. 775 01:05:38,560 --> 01:05:40,720 Dac� e din cauza conversa�iei de ieri, 776 01:05:41,440 --> 01:05:43,480 vreau s� �tii c� am �ncredere �n tine. 777 01:05:43,560 --> 01:05:44,880 Nu e asta. 778 01:05:45,560 --> 01:05:47,880 Trebuie s� m� concentrez la tata. 779 01:05:48,960 --> 01:05:51,560 - S� m� ocup de afacerea lui. - Sigur. 780 01:05:54,360 --> 01:05:57,400 E�ti sigur c� e cea mai bun� decizie pentru tine? 781 01:05:58,280 --> 01:05:59,960 Da. 782 01:06:01,880 --> 01:06:03,560 P�cat! O s� ne fie dor de tine. 783 01:06:04,960 --> 01:06:07,440 M� duc s� le spun s� �ntocmeasc� actele. 784 01:06:10,120 --> 01:06:13,360 - Mersi pentru tot. - Noroc, Miguel! 785 01:06:27,600 --> 01:06:29,600 - Poate �i e foame. - A m�ncat deja. 786 01:06:29,680 --> 01:06:30,760 �i l-am schimbat. 787 01:06:30,840 --> 01:06:32,520 Asun a�a �l culc� seara. 788 01:06:32,600 --> 01:06:33,800 Nu �tiu de ce nu tace. 789 01:06:36,600 --> 01:06:37,920 Pot s� �ncerc eu? 790 01:06:38,880 --> 01:06:40,160 Te rog! 791 01:06:41,240 --> 01:06:42,240 Ia s� vedem... 792 01:06:42,640 --> 01:06:43,800 Vino �ncoace! 793 01:06:51,560 --> 01:06:53,400 Calmeaz�-te! 794 01:07:06,560 --> 01:07:09,000 A�a o adormea mama pe Vicky. 795 01:07:10,840 --> 01:07:12,240 Ei bine... 796 01:07:12,320 --> 01:07:14,720 Ia comenzile de la bijuterie de luni p�n� joi. 797 01:07:14,880 --> 01:07:16,640 Vineri devreme, se duce la fabric�, 798 01:07:16,720 --> 01:07:18,840 ia materialele �i le distribuie. 799 01:07:19,600 --> 01:07:21,120 E mereu aceea�i rut�. 800 01:07:24,600 --> 01:07:27,160 O s� cre�m o diversiune. Nu vor �ti ce se �nt�mpl� 801 01:07:27,240 --> 01:07:28,560 p�n� va fi prea t�rziu. 802 01:07:30,160 --> 01:07:31,760 Noi doi vom fi �n a doua ma�in�. 803 01:07:34,480 --> 01:07:38,240 Va fi sigur �narmat, dar nu se va a�tepta s� fie jefuit. 804 01:07:38,720 --> 01:07:41,240 Partea bun� e elementul surpriz�. 805 01:07:45,720 --> 01:07:46,720 Haide! 806 01:07:49,480 --> 01:07:52,440 �nainte ca cineva s� observe, fugim. 807 01:07:54,840 --> 01:07:56,680 Nu va dura mai mult de un minut. 808 01:07:59,520 --> 01:08:00,880 Ce e? Ce p�rere ave�i? 809 01:08:03,600 --> 01:08:04,640 Bine. 810 01:08:34,760 --> 01:08:35,760 Omega. 811 01:08:36,800 --> 01:08:39,160 Valoreaz� o avere. 812 01:08:39,880 --> 01:08:43,200 - De la cine le-ai furat? - O s� cite�ti la �tiri. 813 01:08:43,800 --> 01:08:47,240 - Te bagi? - Sigur, omule. 814 01:08:48,640 --> 01:08:51,840 - Trebuie s� vorbim despre bani. - Nicio problem�. 815 01:08:52,760 --> 01:08:55,200 Vreau s� spui c� har�a s-a rezolvat. 816 01:08:58,920 --> 01:09:01,640 Da. Acum suntem parteneri. 817 01:09:02,399 --> 01:09:04,800 - �i ma�ina mea? - �i afacerea mea? 818 01:09:07,520 --> 01:09:09,439 Tu i-ai distrus ma�ina, tu, afacerea. 819 01:09:10,160 --> 01:09:12,319 Afacerea asta v� va acoperi pierderile. 820 01:09:18,120 --> 01:09:19,800 M-a� bucura dac� v-a�i da m�na. 821 01:09:26,800 --> 01:09:28,439 Tu l-ai aranjat pe Robles? 822 01:09:29,319 --> 01:09:30,319 Nu. 823 01:09:33,200 --> 01:09:35,359 Dup� ce tope�ti toate astea, vino la mine. 824 01:10:00,040 --> 01:10:01,680 A fost c�t pe-aci. 825 01:10:03,080 --> 01:10:04,200 Da. 826 01:10:36,680 --> 01:10:37,960 Ca faci, tat�? 827 01:10:39,400 --> 01:10:40,640 Sunt bine lucrate. 828 01:10:42,320 --> 01:10:44,840 �i-a� putea spune unde au fost f�cute 829 01:10:44,920 --> 01:10:47,680 �i numele celor care le-au f�cut. 830 01:10:50,600 --> 01:10:51,840 Ai avut dreptate. 831 01:10:52,960 --> 01:10:54,760 Ar fi trebuit s� fiu mai curajos. 832 01:10:54,960 --> 01:10:57,480 �mi pare r�u, tat�. Am spus multe prostii. 833 01:10:57,560 --> 01:10:58,760 N-am vrut s� te r�nesc. 834 01:10:59,840 --> 01:11:01,720 C�nd eram mic, am f�cut ceva similar. 835 01:11:02,840 --> 01:11:05,480 Tata, bunicul t�u, era la �nchisoare. 836 01:11:06,440 --> 01:11:09,720 Nu aveam ce m�nca. �i eu furam... m�ncare. 837 01:11:10,480 --> 01:11:12,480 Mama �tia de unde o luam. 838 01:11:12,560 --> 01:11:14,360 Dar nu mi-a spus nimic niciodat�. 839 01:11:16,640 --> 01:11:19,520 Nu �tim s� demont�m ceasurile �i s� topim aurul. 840 01:11:21,400 --> 01:11:22,480 Ajut�-m�! 841 01:11:39,720 --> 01:11:40,840 Vino �ncoace! 842 01:12:09,560 --> 01:12:10,560 Ce e? 843 01:12:11,360 --> 01:12:12,520 Alte probleme? 844 01:12:12,640 --> 01:12:13,680 Nu. 845 01:12:14,320 --> 01:12:16,840 Voiam s�-�i mul�umesc pentru asear�. 846 01:12:20,200 --> 01:12:21,200 Intr�! 847 01:12:28,720 --> 01:12:30,760 �N EPISODUL URM�TOR... 848 01:12:31,480 --> 01:12:32,800 Am vorbit cu avocatul. 849 01:12:34,360 --> 01:12:37,400 A spus c� poli�a s-a dus la Robles, c� l-a turnat cineva. 850 01:12:38,560 --> 01:12:40,000 E un informator �n cartier. 851 01:12:40,240 --> 01:12:41,880 �tim cine l-a turnat pe Robles. 852 01:12:43,360 --> 01:12:44,360 Cine? 853 01:12:50,320 --> 01:12:51,360 Opre�te-te! 854 01:12:52,920 --> 01:12:55,600 - Ce e? - �i eu te doresc. 855 01:12:57,400 --> 01:12:58,600 Dar nu �n seara asta. 856 01:13:02,640 --> 01:13:05,720 De ce nu-i ceri m�na la petrecerea de logodn�? 857 01:13:06,200 --> 01:13:07,200 Ce dracu' e asta? 858 01:13:07,280 --> 01:13:08,720 E ca o nunt� mic�. 859 01:13:09,320 --> 01:13:12,360 �ii un discurs scurt �i-i dai lui Asun un inel. 860 01:13:12,440 --> 01:13:13,720 Apoi, te distrezi. 861 01:13:13,800 --> 01:13:17,360 - S�rb�torim ceva? - Da, logodna lui Dela. 862 01:13:17,440 --> 01:13:20,400 - Sunt mul�i oaspe�i? - Jum�tate de cartier. 863 01:13:25,160 --> 01:13:28,600 - L-am urm�rit toat� s�pt�m�na. - �i? E vreo �ans�? 864 01:13:28,720 --> 01:13:30,720 C�nd ia aurul, merge cu taxiul. 865 01:13:30,800 --> 01:13:33,440 Ia altul, ca s� se �ntoarc�. Merge pe acela�i drum. 866 01:13:34,240 --> 01:13:36,280 Cum �tim �n ce zi se duce? 867 01:13:37,200 --> 01:13:39,160 Mar�i, la nou� diminea�a. 868 01:13:45,200 --> 01:13:46,640 Ce? Nu! 869 01:13:47,880 --> 01:13:50,600 - Patru! - �ncotro, b�ie�i? 870 01:13:51,640 --> 01:13:53,480 El este inspectorul Prada. 871 01:13:53,600 --> 01:13:56,880 De acum �nainte, el se va ocupa de toate cazurile 872 01:13:56,960 --> 01:13:58,680 de furt de bijuterii. 873 01:13:59,480 --> 01:14:00,840 Subtitrare: Retail 62996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.