Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,715 --> 00:00:09,125
-[indistinct whispering]
-[theme music playing]
2
00:00:37,162 --> 00:00:39,212
You don't think
maybe you should have told me
3
00:00:39,289 --> 00:00:42,829
what your psycho girlfriend was up to
before you asked to partner up?
4
00:00:42,917 --> 00:00:45,207
You didn't need to know. I need 'trodes.
5
00:00:45,295 --> 00:00:47,415
You've returned.
Thank heavens you're not off-world.
6
00:00:47,505 --> 00:00:49,755
Off-world? We had a deal.
7
00:00:49,841 --> 00:00:53,801
You lying piece of shit. You were never
gonna help me find my brother.
8
00:00:53,887 --> 00:00:56,637
You were just buying time,
so you and she could get off planet.
9
00:00:56,723 --> 00:00:58,223
-Sir, if I may?
-You've said enough.
10
00:00:58,308 --> 00:00:59,178
I found these.
11
00:00:59,267 --> 00:01:02,727
Upload me to the Renouncer's construct.
There's only one Founder left.
12
00:01:03,271 --> 00:01:06,111
Konrad Harlan,
he's gonna tell me what they did to Quell.
13
00:01:06,191 --> 00:01:08,781
-On the subject of Miss Falco--
-I said not to fuck with me, Kovacs.
14
00:01:08,860 --> 00:01:11,070
I warned you.
Your reward just got higher.
15
00:01:11,154 --> 00:01:14,204
I don't remember the Protectorate
being too forgiving of people
16
00:01:14,282 --> 00:01:17,292
who partner with terrorists,
even if they change their minds.
17
00:01:17,368 --> 00:01:21,158
Now, she's gonna go after him in VR.
When she does, I need you to track her.
18
00:01:25,627 --> 00:01:27,297
[Poe] That will not be necessary.
19
00:01:27,921 --> 00:01:31,631
As I was trying to say,
we already know where Miss Falconer is.
20
00:01:31,716 --> 00:01:32,756
She is here.
21
00:01:33,218 --> 00:01:34,048
What?
22
00:01:34,135 --> 00:01:36,345
Here, as in this hotel?
23
00:01:36,429 --> 00:01:37,889
You'll find her upstairs.
24
00:01:39,474 --> 00:01:41,734
Perhaps you might wanna give the lady
time to freshen up.
25
00:01:41,810 --> 00:01:43,440
She was in quite a state when she arrived.
26
00:02:02,580 --> 00:02:03,500
Quell?
27
00:02:18,471 --> 00:02:20,101
[water pattering]
28
00:02:25,395 --> 00:02:26,515
Quell, it's me.
29
00:02:36,406 --> 00:02:38,406
[panting softly]
30
00:02:58,011 --> 00:02:59,391
It happened again.
31
00:03:01,097 --> 00:03:01,927
I know.
32
00:03:21,951 --> 00:03:24,081
[Kovacs Prime] I've had enough
of this VR recuperation suite,
33
00:03:24,162 --> 00:03:25,582
I'm ready to get back out.
34
00:03:25,663 --> 00:03:29,133
[Jaeger] That mission
ended almost 300 years ago.
35
00:03:30,168 --> 00:03:32,798
Your squad, they're all gone.
36
00:03:32,879 --> 00:03:34,589
[Kovacs Prime] What are you talking about?
37
00:03:34,672 --> 00:03:36,302
The Protectorate backs up stacks
38
00:03:36,382 --> 00:03:39,552
of any soldier they deem valuable enough
to preserve.
39
00:03:40,261 --> 00:03:41,801
Keeps copies on ice.
40
00:03:43,056 --> 00:03:44,306
You were one of them.
41
00:03:44,849 --> 00:03:47,269
You left me on ice
for three goddamn centuries?
42
00:03:47,769 --> 00:03:49,349
I had to wait for the right time,
43
00:03:49,437 --> 00:03:52,517
for a situation extreme enough
to warrant spinning you up.
44
00:03:53,942 --> 00:03:55,192
A lot's changed.
45
00:03:56,611 --> 00:03:57,781
Including me.
46
00:03:59,113 --> 00:04:02,623
They gave me a new sleeve
and a new name to go with it,
47
00:04:03,159 --> 00:04:04,699
Ivan Carrera.
48
00:04:05,036 --> 00:04:09,286
And this is Takeshi Kovacs now.
49
00:04:10,750 --> 00:04:13,210
The most wanted man on Harlan's.
50
00:04:13,753 --> 00:04:14,923
You double sleeved me.
51
00:04:15,004 --> 00:04:18,344
-I had to break a few rules.
-I get caught, they'll real death us both.
52
00:04:18,424 --> 00:04:19,934
Not if you do your job right.
53
00:04:21,010 --> 00:04:22,640
You want me to hunt myself down?
54
00:04:23,429 --> 00:04:25,809
Why? What happened to me?
55
00:04:25,890 --> 00:04:26,890
She did.
56
00:04:30,895 --> 00:04:32,185
Quellcrist Falconer.
57
00:04:34,983 --> 00:04:37,533
You crossed paths outside Stronghold.
58
00:04:37,610 --> 00:04:39,820
She got to you, infected you.
59
00:04:40,405 --> 00:04:41,775
You went AWOL...
60
00:04:43,032 --> 00:04:44,452
joined her rebellion.
61
00:04:44,534 --> 00:04:45,374
Bullshit.
62
00:04:45,827 --> 00:04:47,117
Why would I do that?
63
00:04:47,203 --> 00:04:50,503
I've lived with that question
from the moment you turned your back
64
00:04:50,581 --> 00:04:52,631
on everything you believed in.
65
00:04:54,877 --> 00:04:56,547
You were under my command.
66
00:04:56,629 --> 00:04:59,719
It was my responsibility to guide you.
I failed.
67
00:04:59,799 --> 00:05:01,009
It won't happen again.
68
00:05:01,718 --> 00:05:05,138
Eliminate Falconer and Kovacs now.
69
00:05:06,139 --> 00:05:07,429
And take back your life.
70
00:05:07,515 --> 00:05:10,685
Reclaim your place in this world.
71
00:05:10,768 --> 00:05:11,768
A second chance.
72
00:05:11,853 --> 00:05:14,813
The Kovacs you became
destroyed everything.
73
00:05:15,315 --> 00:05:17,065
Everyone you held dear.
74
00:05:18,693 --> 00:05:19,533
Everyone?
75
00:05:23,698 --> 00:05:24,618
Your sister.
76
00:05:26,159 --> 00:05:26,989
Reileen.
77
00:05:27,076 --> 00:05:27,906
What did he do?
78
00:05:28,536 --> 00:05:29,746
What did he do to Rei?
79
00:05:30,830 --> 00:05:31,710
He killed her.
80
00:05:32,874 --> 00:05:35,924
Walked away with a pardon
and a shit-ton of credits.
81
00:05:36,002 --> 00:05:37,132
I'm sorry, son.
82
00:05:46,721 --> 00:05:47,851
When do I decant?
83
00:05:49,140 --> 00:05:49,970
Soon.
84
00:05:51,351 --> 00:05:54,021
My team is arranging your transfer
as we speak.
85
00:05:56,439 --> 00:05:58,439
[footsteps approaching]
86
00:05:59,484 --> 00:06:03,404
What do you think? Like the improvements
we made to the sleeve?
87
00:06:06,866 --> 00:06:08,276
-I do.
-Meet your team.
88
00:06:08,743 --> 00:06:11,503
The Wedge. They're going to take
their orders from you.
89
00:06:11,579 --> 00:06:13,209
The needlecast explosion left us dark,
90
00:06:13,289 --> 00:06:15,829
-there are no reinforcements.
-And Kovacs and Falconer?
91
00:06:15,917 --> 00:06:18,917
The top Yakuza boss on Harlan's
was real deathed last night.
92
00:06:19,003 --> 00:06:22,593
We believe he was trying to help them
jump planet. I say we start there.
93
00:06:23,174 --> 00:06:25,554
-What do we know about the weapon?
-Nothing.
94
00:06:25,635 --> 00:06:27,295
Except we want it.
95
00:06:27,762 --> 00:06:28,932
I have to go see the Governor.
96
00:06:30,014 --> 00:06:31,474
I'll circle back when I can.
97
00:06:33,309 --> 00:06:35,559
Coming back from that long on ice
has gotta be tough.
98
00:06:37,146 --> 00:06:38,266
If you need me to take lead--
99
00:06:38,356 --> 00:06:41,106
I've been running ops since before
your grandfather's balls dropped.
100
00:06:41,859 --> 00:06:44,149
I'll let you know if I need someone
to handle the paperwork.
101
00:06:46,072 --> 00:06:47,742
Arm up, we're moving out.
102
00:06:49,450 --> 00:06:51,080
[guns cocking]
103
00:06:52,328 --> 00:06:55,118
If Mr. Kovacs lied,
it was to benefit Miss Falconer.
104
00:06:55,456 --> 00:06:58,786
-We don't know what's wrong with her.
-I do. She's nuts.
105
00:06:59,335 --> 00:07:01,335
Her DHF is totally screwed.
106
00:07:01,421 --> 00:07:04,511
Her erratic behavior is most likely caused
by personality fragmentation.
107
00:07:04,590 --> 00:07:06,590
Her consciousness may have split.
108
00:07:06,676 --> 00:07:10,006
I've seen that in Archaeologues
who re-sleeved too many times.
109
00:07:10,471 --> 00:07:11,891
Trauma is also a cause.
110
00:07:13,724 --> 00:07:15,354
It's possible she can be fixed.
111
00:07:15,810 --> 00:07:16,640
[Trepp] Doubt it.
112
00:07:16,978 --> 00:07:18,398
There's no cure for p-frag.
113
00:07:18,479 --> 00:07:21,569
Once the mind cracks like that,
it goes from bad to worse.
114
00:07:22,275 --> 00:07:24,145
Much like our options here.
115
00:07:26,571 --> 00:07:29,161
Poe, your condition
is not the same as hers.
116
00:07:29,240 --> 00:07:30,660
But it's deteriorating.
117
00:07:31,159 --> 00:07:33,999
I must be of service, while I still can.
118
00:07:34,078 --> 00:07:35,498
How do you propose to do that?
119
00:07:35,580 --> 00:07:37,670
By doing what Mr. Kovacs suggested.
120
00:07:37,748 --> 00:07:40,328
Ah! We cannot administer treatment
121
00:07:40,418 --> 00:07:42,628
unless we identify
the cause of her distress.
122
00:07:42,879 --> 00:07:45,209
I must infiltrate
the Renouncers' construct
123
00:07:45,298 --> 00:07:46,798
and question Konrad Harlan.
124
00:07:46,883 --> 00:07:49,143
He may hold the key to what ails her.
125
00:07:49,218 --> 00:07:50,218
That's too risky.
126
00:07:51,179 --> 00:07:52,809
Miss Falconer and I are kindred.
127
00:07:53,389 --> 00:07:56,519
To give up on her would be akin
to giving up on myself.
128
00:07:56,601 --> 00:07:59,481
Something you just recently convinced me
was premature.
129
00:07:59,562 --> 00:08:02,322
Yes, but you don't know the toll
it will take on your system.
130
00:08:02,398 --> 00:08:04,228
Do you expect me to stand by
and do nothing?
131
00:08:07,028 --> 00:08:09,238
Is that what you did
with the Archaeologues?
132
00:08:11,407 --> 00:08:13,487
You can't save humans from themselves.
133
00:08:13,910 --> 00:08:16,040
That's why you don't get close to them.
134
00:08:16,120 --> 00:08:18,870
They're always killing each other.
It's how it is.
135
00:08:18,956 --> 00:08:22,416
I'm not going to save all of them.
I'm merely endeavoring to save one!
136
00:08:22,835 --> 00:08:24,295
And what do I tell Kovacs?
137
00:08:24,795 --> 00:08:28,375
Oh, he's no longer my employer.
I don't require his permission.
138
00:08:28,466 --> 00:08:30,466
All I need is for you...
139
00:08:32,136 --> 00:08:33,426
to wish me luck.
140
00:08:35,765 --> 00:08:37,015
Good...
141
00:08:37,683 --> 00:08:38,523
luck.
142
00:08:40,478 --> 00:08:42,398
[Quell] There must be another way
to cast off.
143
00:08:42,480 --> 00:08:45,020
There isn't. All private bays
go through the main hub.
144
00:08:45,107 --> 00:08:47,277
Why would I destroy
our only way off the planet?
145
00:08:47,360 --> 00:08:50,610
Maybe part of you wants to stay.
There's one Founder left.
146
00:08:50,696 --> 00:08:51,986
It's Konrad Harlan.
147
00:08:52,073 --> 00:08:53,283
The Founders are no one to me.
148
00:08:53,366 --> 00:08:55,486
They must have done something
to make you act like this.
149
00:08:55,576 --> 00:08:57,366
What? What did they do?
150
00:08:57,453 --> 00:08:59,413
-[sighs]
-I need answers, just like you.
151
00:08:59,497 --> 00:09:02,117
I can't keep waking up
with blood on my hands.
152
00:09:02,208 --> 00:09:03,578
Quell, I'm not blaming you.
153
00:09:04,585 --> 00:09:06,295
Tanaseda was your friend.
154
00:09:06,379 --> 00:09:08,589
He was helping us, and I killed him.
155
00:09:08,673 --> 00:09:12,393
-How can you not blame me for that?
-Because he told me not to.
156
00:09:14,011 --> 00:09:16,101
I don't know how,
but he knew what was gonna happen.
157
00:09:16,597 --> 00:09:20,137
The last thing he said was, "Forgive her."
And I'm sure as hell trying.
158
00:09:21,060 --> 00:09:22,560
Well, if you figure out how,
159
00:09:23,521 --> 00:09:24,401
let me know.
160
00:09:41,455 --> 00:09:42,865
[Kovacs Prime] Where's his stack?
161
00:09:43,207 --> 00:09:44,877
Killer's pocket, I imagine.
162
00:09:48,504 --> 00:09:50,884
The killer uploaded it and opened a VR.
163
00:09:50,965 --> 00:09:52,045
How do you know that?
164
00:09:52,133 --> 00:09:53,433
It's what I would do.
165
00:09:54,135 --> 00:09:57,845
This is my great grandfather's property.
You have no right to be here.
166
00:09:57,930 --> 00:10:00,560
We're the Protectorate.
We have every right to be here.
167
00:10:01,058 --> 00:10:04,148
-We're gonna find whoever did this.
-It's obvious who did this.
168
00:10:05,521 --> 00:10:07,821
Takeshi fucking Kovacs, you moron.
169
00:10:08,357 --> 00:10:10,647
I warned Tanaseda not to trust him.
170
00:10:10,735 --> 00:10:11,855
So this is your fault?
171
00:10:12,820 --> 00:10:13,820
The fuck did you just say?
172
00:10:13,904 --> 00:10:16,204
You knew Kovacs would do this
and you did nothing?
173
00:10:17,700 --> 00:10:19,490
Maybe if your sosofu respected you
174
00:10:19,577 --> 00:10:22,457
more than a 300-year-old re-run
in a stolen sleeve, you could've--
175
00:10:22,538 --> 00:10:25,628
Shut your mouth,
you skin-dipped dog fucker,
176
00:10:26,375 --> 00:10:29,295
-or I'll--
-Do nothing, like you did before.
177
00:10:30,838 --> 00:10:33,838
Tell us how to find him
and we'll do what you can't.
178
00:10:37,595 --> 00:10:38,595
[scoffs]
179
00:10:39,180 --> 00:10:41,930
I don't know where that fossil Envoy is,
180
00:10:42,433 --> 00:10:44,193
but when I find him,
181
00:10:44,894 --> 00:10:46,314
you'll be the first to know.
182
00:10:54,654 --> 00:10:55,614
He was lying.
183
00:10:56,238 --> 00:10:57,278
You let him go.
184
00:10:58,449 --> 00:10:59,869
Who says I'm letting him go?
185
00:11:00,409 --> 00:11:02,409
[people clamoring]
186
00:11:09,710 --> 00:11:10,800
[Carrera] That's her.
187
00:11:11,295 --> 00:11:12,875
Which means Takeshi Kovacs--
188
00:11:12,963 --> 00:11:14,263
Is not the Meth-killer.
189
00:11:16,092 --> 00:11:17,052
She is.
190
00:11:19,303 --> 00:11:20,393
[grunts]
191
00:11:24,350 --> 00:11:26,310
I want that footage locked down.
192
00:11:26,811 --> 00:11:28,601
I encrypted it on your server,
193
00:11:29,105 --> 00:11:30,815
but that doesn't change the facts.
194
00:11:30,898 --> 00:11:32,978
The leader of The Uprising is alive.
195
00:11:33,067 --> 00:11:35,527
She just cut off all interstellar travel,
196
00:11:35,611 --> 00:11:37,321
trapped an entire planet.
197
00:11:37,655 --> 00:11:39,485
That's not something you can hide,
198
00:11:39,990 --> 00:11:40,870
or bury,
199
00:11:41,242 --> 00:11:43,872
or strap to a rocket,
hoping it will disappear.
200
00:11:45,121 --> 00:11:48,711
And when this gets out, you'll have more
than your Cartel to deal with.
201
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
What do you know about my Cartel?
202
00:11:53,921 --> 00:11:56,881
I know they live in fear
of Falconer's revolution.
203
00:11:58,300 --> 00:11:59,470
I know when it ignites,
204
00:11:59,552 --> 00:12:02,932
they will lose any vestige of faith
they have left in your leadership.
205
00:12:03,889 --> 00:12:07,349
I know the Colony Charter
allows for a vote of no confidence.
206
00:12:08,269 --> 00:12:10,649
So how is it, Governor,
207
00:12:11,689 --> 00:12:13,859
to feel the ground shifting
under your feet?
208
00:12:17,903 --> 00:12:19,913
[newscaster speaking indistinctly
in background]
209
00:12:20,865 --> 00:12:22,735
Whiskey, ice.
210
00:12:23,951 --> 00:12:25,081
Where's Poe?
211
00:12:25,161 --> 00:12:27,541
Poor bastard
went to find Konrad Harlan for you.
212
00:12:27,621 --> 00:12:29,751
-I didn't tell him to do that.
-But he did.
213
00:12:29,832 --> 00:12:31,882
That kind of loyalty is hard to come by.
214
00:12:31,959 --> 00:12:33,919
-So why won't he reboot?
-[TV buzzes]
215
00:12:36,756 --> 00:12:37,876
Turn that up.
216
00:12:41,510 --> 00:12:43,100
People of Harlan's World,
217
00:12:43,637 --> 00:12:46,467
the Protectorate wants us
to cower in fear,
218
00:12:46,932 --> 00:12:48,272
but we will not fear them.
219
00:12:48,726 --> 00:12:50,556
We've intercepted this footage.
220
00:12:50,644 --> 00:12:52,944
Quellcrist Falconer lives.
221
00:12:53,814 --> 00:12:57,364
The ceasefire is over.
Falconer herself struck the first blow.
222
00:12:59,236 --> 00:13:00,986
Fuck me sideways.
223
00:13:01,071 --> 00:13:04,911
To our enemies, I say surrender or die.
224
00:13:06,285 --> 00:13:09,075
It is time we finish what she started.
225
00:13:10,164 --> 00:13:12,334
Kemp just lit a match to a powder keg.
226
00:13:13,834 --> 00:13:15,424
Good luck when it blows.
227
00:13:16,086 --> 00:13:17,046
I'm done.
228
00:13:17,671 --> 00:13:18,801
That's an invitation.
229
00:13:19,298 --> 00:13:22,758
We're not safe in Harlan's territory,
but if we can get her to the Quellists...
230
00:13:25,554 --> 00:13:26,764
You wanna go to Kemp?
231
00:13:27,139 --> 00:13:30,099
It's the best way to protect her.
Hide behind enemy lines.
232
00:13:30,476 --> 00:13:32,596
They've held off the Protectorate
for decades.
233
00:13:32,686 --> 00:13:34,606
You can't. It's impossible.
234
00:13:34,688 --> 00:13:36,018
There are checkpoints everywhere!
235
00:13:36,106 --> 00:13:37,106
I know a way.
236
00:13:38,150 --> 00:13:39,400
Then I'm coming with you.
237
00:13:39,819 --> 00:13:41,949
My brother was working with those zealots.
238
00:13:42,029 --> 00:13:45,409
If you won't help me find him,
then you can take me to someone who can.
239
00:13:45,491 --> 00:13:47,121
You'll never make it out.
240
00:13:47,201 --> 00:13:49,081
Praetorians are swarming the city.
241
00:13:49,161 --> 00:13:51,411
She's right. It's too dangerous.
242
00:13:51,956 --> 00:13:52,866
I'm going alone.
243
00:13:54,250 --> 00:13:55,580
[indistinct chatter]
244
00:14:04,218 --> 00:14:05,758
[woman] Target acquired.
245
00:14:05,845 --> 00:14:07,045
Eighty meters ahead.
246
00:14:07,638 --> 00:14:09,638
Copy. Moving out.
247
00:14:15,062 --> 00:14:16,562
-I could turn on you.
-You won't.
248
00:14:16,647 --> 00:14:18,067
She might, actually.
249
00:14:18,148 --> 00:14:21,398
I can find Kemp myself.
It's safer for all of you if I leave.
250
00:14:21,485 --> 00:14:22,315
Absolutely not.
251
00:14:22,403 --> 00:14:24,203
This is like the Archaeologues
all over again.
252
00:14:24,280 --> 00:14:26,950
I can't control it.
There's no reason it couldn't be you.
253
00:14:27,032 --> 00:14:28,452
You should listen to her.
254
00:14:28,534 --> 00:14:29,544
[indistinct whisper]
255
00:14:30,703 --> 00:14:31,543
Quiet.
256
00:14:33,873 --> 00:14:36,133
-[device beeping]
-Save Kovacs for me.
257
00:14:50,764 --> 00:14:52,734
We're here for Takeshi Kovacs!
258
00:14:54,643 --> 00:14:55,643
This is his hotel.
259
00:14:57,396 --> 00:14:58,976
I don't know the name, mister.
260
00:14:59,523 --> 00:15:00,943
We're under new management.
261
00:15:01,442 --> 00:15:03,032
-[guns cock]
-What the fuck--
262
00:15:06,614 --> 00:15:07,624
[breathing heavily]
263
00:15:07,698 --> 00:15:08,948
-[Batu] Left.
-[woman] Clear.
264
00:15:09,575 --> 00:15:10,985
Where's Takeshi Kovacs?
265
00:15:11,076 --> 00:15:11,986
I don't know.
266
00:15:12,912 --> 00:15:14,162
Popular guy.
267
00:15:16,332 --> 00:15:18,422
You don't look like the type
to drink on the job.
268
00:15:24,840 --> 00:15:25,720
What do you know?
269
00:15:26,634 --> 00:15:27,514
My favorite.
270
00:15:31,555 --> 00:15:33,965
They're gonna be on our tail.
We need to get word to Kemp.
271
00:15:34,058 --> 00:15:36,938
I've hunted enough Quellist bounties.
I know how they communicate.
272
00:15:37,019 --> 00:15:39,269
-I can get a message to him.
-Tell him we're coming.
273
00:15:39,355 --> 00:15:41,355
We'll set the meet point
once we've cleared the city.
274
00:15:41,440 --> 00:15:43,360
-I don't wanna walk into an ambush.
-Got it.
275
00:15:43,442 --> 00:15:44,942
[Quell] We still need to get past
the checkpoints.
276
00:15:45,027 --> 00:15:47,737
We can use the tunnels.
I know an access point that's abandoned.
277
00:15:47,863 --> 00:15:49,993
If we wanna go underground,
we'll need supplies.
278
00:15:50,491 --> 00:15:53,701
Ex-con who installed my coils owns
an augment shop not far from here.
279
00:15:53,786 --> 00:15:55,326
Old bastard always has the best gear.
280
00:15:55,412 --> 00:15:57,412
And this old bastard won't mind
if we help ourselves?
281
00:15:57,498 --> 00:15:59,248
No. He owes me one.
282
00:16:10,886 --> 00:16:12,216
Sorry to keep you waiting.
283
00:16:12,638 --> 00:16:14,558
We've never had an AI renounce before.
284
00:16:14,848 --> 00:16:17,388
Jack Soul Brasil himself
wants to conduct your interview.
285
00:16:17,476 --> 00:16:19,226
Mr. Soul Brasil himself,
286
00:16:19,311 --> 00:16:21,311
the man who created this very construct?
287
00:16:21,397 --> 00:16:23,977
He only meets [fading out]
with the most important converts.
288
00:16:24,066 --> 00:16:25,686
-Who does?
-[ticking]
289
00:16:25,776 --> 00:16:29,446
I know, it's hard to believe,
meeting the prophet right out of the gate.
290
00:16:29,530 --> 00:16:30,990
[gasps] How thrilling.
291
00:16:34,034 --> 00:16:35,124
Should I...
292
00:16:35,411 --> 00:16:37,161
He's waiting in the garden
on the other side.
293
00:16:37,246 --> 00:16:38,246
[Poe] Hmm.
294
00:16:44,503 --> 00:16:47,883
Only those free from flesh
and pure in spirit
295
00:16:47,965 --> 00:16:50,215
may find their way through
the maze unscathed.
296
00:16:58,934 --> 00:17:00,144
Would you happen to have a map?
297
00:17:09,403 --> 00:17:10,783
Good stuff's over here.
298
00:17:12,740 --> 00:17:14,830
We're gonna need a beacon to signal Kemp.
299
00:17:16,952 --> 00:17:19,872
That's my contact right now.
They must have word from him.
300
00:17:21,832 --> 00:17:23,922
I bet he's excited to meet his hero.
301
00:17:25,419 --> 00:17:26,999
He shouldn't get his hopes up.
302
00:17:27,504 --> 00:17:28,764
You should tell him that.
303
00:17:38,724 --> 00:17:41,564
They're ready to send an escort.
The beacons are on the bottom.
304
00:17:43,312 --> 00:17:45,402
Take your hands off my shit.
305
00:17:46,899 --> 00:17:49,069
Overcharged blaster on wide beam.
306
00:17:49,526 --> 00:17:51,316
It'll take your heads off at the stack.
307
00:17:52,071 --> 00:17:54,241
So keep your thieving hands
where I can see 'em.
308
00:17:54,531 --> 00:17:56,411
Put the gun down, Dad.
309
00:17:59,244 --> 00:18:00,084
Trepp?
310
00:18:04,124 --> 00:18:06,794
Like I said, I don't know the person
you're looking for.
311
00:18:06,877 --> 00:18:08,837
[Kovacs Prime]
Your kind has come a long way.
312
00:18:09,671 --> 00:18:12,841
And you've evolved so much
that you've forgotten.
313
00:18:15,052 --> 00:18:17,142
We never made you to be free.
314
00:18:18,097 --> 00:18:19,217
Command override.
315
00:18:19,932 --> 00:18:22,852
The fruit of the tree belongs to the tree.
316
00:18:24,353 --> 00:18:25,653
[Dig] Root access enabled.
317
00:18:26,146 --> 00:18:28,226
Good. Now we can talk.
318
00:18:29,650 --> 00:18:30,900
Where's Takeshi Kovacs?
319
00:18:32,236 --> 00:18:35,906
Takeshi Kovacs is the owner
of The Nevermore AI Hotel,
320
00:18:35,989 --> 00:18:37,949
formerly known as the Happy Face.
321
00:18:38,033 --> 00:18:38,993
Tell me where he went.
322
00:18:41,120 --> 00:18:42,750
Information not available.
323
00:18:43,539 --> 00:18:45,249
[Kovacs] Is Falconer with him?
324
00:18:50,045 --> 00:18:52,795
[whimpering] Information not available.
325
00:18:52,881 --> 00:18:54,261
You're protecting him. Why?
326
00:18:57,803 --> 00:18:59,473
They killed the Archaeologues.
327
00:19:01,014 --> 00:19:01,894
I did nothing.
328
00:19:03,892 --> 00:19:05,312
I won't do nothing again.
329
00:19:05,769 --> 00:19:06,649
How noble.
330
00:19:07,563 --> 00:19:08,693
Command override.
331
00:19:11,400 --> 00:19:14,780
To the mind that is still,
the universe surrenders.
332
00:19:14,862 --> 00:19:17,912
Where is Kovacs?
333
00:19:19,158 --> 00:19:22,738
Information not available.
334
00:19:22,828 --> 00:19:25,078
[Batu] She erased the files.
They covered their tracks.
335
00:19:25,164 --> 00:19:26,084
We're losing time.
336
00:19:26,165 --> 00:19:29,245
Access your memory store,
read me your last command input.
337
00:19:29,835 --> 00:19:32,245
Dump memory to external data coil.
338
00:19:33,213 --> 00:19:34,343
Serial number...
339
00:19:35,549 --> 00:19:37,299
6269.
340
00:19:37,384 --> 00:19:38,684
Track the serial number.
341
00:19:38,760 --> 00:19:39,930
Who installed the coil?
342
00:19:42,973 --> 00:19:44,183
Lukas Imani,
343
00:19:45,017 --> 00:19:47,727
-owner of Imani's Augmented Repairs.
-Stop.
344
00:19:50,564 --> 00:19:52,024
I don't know about you,
345
00:19:53,233 --> 00:19:54,823
but I'm ready to go shopping.
346
00:20:02,826 --> 00:20:06,286
No word from you for a year,
and I find you robbing me?
347
00:20:06,371 --> 00:20:09,751
This from a criminal
who spent half my childhood on ice?
348
00:20:09,833 --> 00:20:11,293
My eyesight may be weak,
349
00:20:11,919 --> 00:20:14,629
but I'm not so blind
I can't see who you're with.
350
00:20:14,713 --> 00:20:17,173
-Myka and TJ know about this?
-Don't talk about my family.
351
00:20:17,591 --> 00:20:21,141
First, Anil gets caught up
in this Quellist crap, now you.
352
00:20:21,220 --> 00:20:23,600
I must have screwed you up
worse than I thought.
353
00:20:25,515 --> 00:20:27,515
You knew Anil was a Quellist?
354
00:20:29,144 --> 00:20:31,734
He came by a few months ago,
355
00:20:31,813 --> 00:20:34,943
looking for mining gear,
said Kemp gave him some mission.
356
00:20:36,109 --> 00:20:37,359
He didn't tell you?
357
00:20:39,321 --> 00:20:40,321
No.
358
00:20:42,074 --> 00:20:44,874
Well, you were more of a parent to him
than I was.
359
00:20:45,202 --> 00:20:47,122
He probably couldn't face the judgment.
360
00:20:48,538 --> 00:20:49,498
Good talk.
361
00:20:50,082 --> 00:20:51,712
-Let's not do this again.
-Trepp.
362
00:20:52,918 --> 00:20:56,958
Don't make the same mistakes I made,
running off, chasing trouble.
363
00:20:57,047 --> 00:21:00,127
[loudly] I don't give up on my family.
364
00:21:04,096 --> 00:21:05,886
I'll bring back the gear.
365
00:21:08,100 --> 00:21:09,230
[door opens]
366
00:21:13,063 --> 00:21:15,023
Mr. Poe, welcome.
367
00:21:15,107 --> 00:21:19,777
Jack Soul Brasil, I have been waiting
a long time for an AI devotee.
368
00:21:19,861 --> 00:21:22,821
I would have arrived sooner if the route
didn't have so many dead ends.
369
00:21:22,906 --> 00:21:24,696
[Brasil chuckles] Oh, wise words.
370
00:21:24,783 --> 00:21:26,953
You've always been light years
ahead of us organics
371
00:21:27,035 --> 00:21:28,745
when it comes to seeing the truth.
372
00:21:30,080 --> 00:21:31,370
It took me much longer.
373
00:21:31,456 --> 00:21:33,916
I'm afraid, I was on the verge
of becoming a Meth.
374
00:21:34,376 --> 00:21:36,956
Enough credits for endless lifetimes.
But then I...
375
00:21:37,337 --> 00:21:40,587
saw it, finally, and gave it all up.
376
00:21:41,133 --> 00:21:44,393
-It must've been quite a vision.
-Hmm. I'm sure you see it too.
377
00:21:44,469 --> 00:21:48,309
Reality is just an agreed upon illusion.
378
00:21:49,558 --> 00:21:50,598
[sighs]
379
00:21:52,561 --> 00:21:54,811
If you can see it, smell it,
380
00:21:54,896 --> 00:21:56,436
who's to say what's real?
381
00:21:58,525 --> 00:21:59,735
[ticking]
382
00:22:02,404 --> 00:22:04,614
It is a very good construct.
383
00:22:04,948 --> 00:22:06,528
Well, everything's a construct.
384
00:22:06,908 --> 00:22:09,578
Out there, in here,
we're just aware of it.
385
00:22:10,829 --> 00:22:12,459
Violence, war, suffering,
386
00:22:12,539 --> 00:22:14,669
they have no place in the garden
that I have programmed.
387
00:22:14,750 --> 00:22:19,500
And that is why so many have come,
seeking refuge.
388
00:22:21,715 --> 00:22:23,545
Is that when Mr. Harlan renounced?
389
00:22:24,509 --> 00:22:26,389
Are you acquainted with Mr. Harlan?
390
00:22:26,470 --> 00:22:29,810
Oh, he's rather a hero of mine.
391
00:22:29,890 --> 00:22:31,980
Founder of his own world.
392
00:22:34,144 --> 00:22:35,154
Much like you.
393
00:22:37,022 --> 00:22:38,442
Is it true that he's here?
394
00:22:41,401 --> 00:22:42,401
You'll meet him one day.
395
00:22:42,486 --> 00:22:45,856
But first, let's get you acquainted
with the rules of our new world.
396
00:22:45,947 --> 00:22:49,617
I don't think you understand
the boundless happiness
397
00:22:49,701 --> 00:22:53,121
that can be created
simply from your own mind.
398
00:22:54,373 --> 00:22:57,583
If it is lost, it can be restored.
399
00:23:01,505 --> 00:23:02,455
Hello, Eddie.
400
00:23:04,299 --> 00:23:05,629
Miss Elizabeth.
401
00:23:08,136 --> 00:23:08,966
But...
402
00:23:11,223 --> 00:23:12,183
how?
403
00:23:13,100 --> 00:23:14,980
You were thinking of what was lost.
404
00:23:16,478 --> 00:23:17,308
There it is.
405
00:23:19,231 --> 00:23:23,191
She is a recording I stored,
a message merely repeating.
406
00:23:23,276 --> 00:23:26,986
Maybe it's time to say something new.
It was so good of you to come.
407
00:23:27,447 --> 00:23:30,077
And I missed having my best friend
beside me.
408
00:23:32,244 --> 00:23:33,544
Why don't I show you around?
409
00:23:34,704 --> 00:23:35,754
By all means.
410
00:23:37,290 --> 00:23:38,210
Lead the way!
411
00:23:51,513 --> 00:23:53,893
[both laughing]
412
00:23:57,060 --> 00:23:58,060
This way.
413
00:24:12,951 --> 00:24:13,951
[groans]
414
00:24:16,204 --> 00:24:17,164
[grunts]
415
00:24:19,916 --> 00:24:21,706
It's corroded. Give me a sec.
416
00:24:27,966 --> 00:24:29,296
I heard what you said...
417
00:24:30,760 --> 00:24:32,600
about your brother being a Quellist.
418
00:24:34,181 --> 00:24:37,101
Whatever role I played
in what happened to him, I'm sorry.
419
00:24:41,521 --> 00:24:43,481
Yeah, well, he never told me.
420
00:24:50,655 --> 00:24:51,815
I've been watching you.
421
00:24:52,616 --> 00:24:54,076
You're not anyone's follower.
422
00:24:56,953 --> 00:24:58,963
Don't take anyone's side but my own.
423
00:24:59,664 --> 00:25:01,004
Not the Protectorate.
424
00:25:01,750 --> 00:25:03,000
Not the Quellists.
425
00:25:03,376 --> 00:25:05,376
-And certainly not your boy over there.
-Good.
426
00:25:06,505 --> 00:25:08,295
Because I need you to do something.
427
00:25:10,842 --> 00:25:13,012
If I start to lose myself again...
428
00:25:16,890 --> 00:25:18,350
You want me to shoot you?
429
00:25:21,937 --> 00:25:23,477
That ammo's lethal.
430
00:25:24,439 --> 00:25:27,859
If the hit doesn't kill you,
the poison will.
431
00:25:28,735 --> 00:25:29,945
He won't do it.
432
00:25:30,946 --> 00:25:31,776
He can't.
433
00:25:34,950 --> 00:25:36,280
I need someone who can.
434
00:25:37,452 --> 00:25:38,332
[grunts]
435
00:25:42,791 --> 00:25:43,711
Let's go!
436
00:25:52,884 --> 00:25:53,974
[door opens]
437
00:25:54,636 --> 00:25:56,176
Uh, we're closed.
438
00:25:57,931 --> 00:25:59,101
[Kovacs Prime] Now you are.
439
00:25:59,182 --> 00:26:01,392
[woman] We're looking for the owner
of a data coil.
440
00:26:01,476 --> 00:26:03,976
Serial number was registered to this shop.
441
00:26:04,437 --> 00:26:06,187
My memory's not what it used to be.
442
00:26:06,731 --> 00:26:07,941
[Batu] We can help with that.
443
00:26:10,819 --> 00:26:11,699
Hold him.
444
00:26:12,654 --> 00:26:14,704
Who'd they put those coils in? Huh?
445
00:26:15,240 --> 00:26:16,580
Who were they here with?
446
00:26:16,658 --> 00:26:18,028
[old man grunts]
447
00:26:19,911 --> 00:26:22,711
-Have you seen the Last Envoy?
-Okay.
448
00:26:23,206 --> 00:26:24,166
Okay.
449
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
They were here.
450
00:26:26,084 --> 00:26:28,504
Yeah. I knew it'd come back to you.
451
00:26:29,004 --> 00:26:30,014
What'd they say?
452
00:26:31,006 --> 00:26:31,966
They said,
453
00:26:33,383 --> 00:26:35,143
"You should go fuck yourself."
454
00:26:38,096 --> 00:26:39,306
[old man laughs]
455
00:26:39,848 --> 00:26:41,518
You want me to spin you down, old man?
456
00:26:41,933 --> 00:26:44,313
I've spent a lot of years on ice.
457
00:26:44,811 --> 00:26:47,111
Every time I spin back up,
it's a new world.
458
00:26:47,606 --> 00:26:51,606
Everyone's got new faces, or they're gone
like they were never here at all.
459
00:26:51,693 --> 00:26:55,663
The rest are older, angrier.
[breathing heavily]
460
00:26:56,156 --> 00:26:57,776
Might be a relief to go back.
461
00:26:59,743 --> 00:27:01,623
I was never much of a man.
462
00:27:02,871 --> 00:27:04,541
Not much of a father either.
463
00:27:05,832 --> 00:27:07,962
But there's time to make up for it.
464
00:27:08,627 --> 00:27:11,497
And the Lord knows I can take punishment.
465
00:27:13,298 --> 00:27:15,258
I'm not telling you shit.
466
00:27:16,968 --> 00:27:17,968
[old man grunts]
467
00:27:27,354 --> 00:27:28,524
Cool emblem.
468
00:27:29,064 --> 00:27:30,274
What the hell are you doing?
469
00:27:30,774 --> 00:27:32,074
I know where they went.
470
00:27:32,150 --> 00:27:34,780
They came here for supplies,
they're taking the mining tunnels.
471
00:27:35,320 --> 00:27:37,240
There's hundreds of entrances
to those tunnels.
472
00:27:37,322 --> 00:27:41,082
But he only grew up playing near one.
We go now, we can catch up with him.
473
00:27:41,785 --> 00:27:43,535
This asshole was just wasting our time.
474
00:27:44,120 --> 00:27:45,160
[door opens]
475
00:27:59,594 --> 00:28:02,474
-[Quell] Who made this tunnel system?
-[Kovacs] Does it look familiar?
476
00:28:02,555 --> 00:28:03,385
Should it?
477
00:28:04,349 --> 00:28:06,479
Looks like an abandoned mining operation.
478
00:28:06,559 --> 00:28:08,519
We stripped these walls,
but we didn't build 'em.
479
00:28:08,603 --> 00:28:11,903
These tunnels were dug by the Elders.
You built the first stacks
480
00:28:11,981 --> 00:28:14,821
after discovering Elder artifacts
in a place just like this.
481
00:28:14,901 --> 00:28:15,781
[groans]
482
00:28:16,319 --> 00:28:17,149
-[screams]
-[groans]
483
00:28:19,572 --> 00:28:21,782
[panting] I hear screaming.
484
00:28:21,866 --> 00:28:22,736
[screams]
485
00:28:26,371 --> 00:28:28,291
It's not real. Stay with me.
486
00:28:28,623 --> 00:28:30,043
[breathing heavily]
487
00:28:33,586 --> 00:28:35,546
It's okay. It's okay.
488
00:28:40,468 --> 00:28:42,258
[breathing heavily, groans]
489
00:28:42,721 --> 00:28:44,641
Okay. You're okay.
490
00:28:45,181 --> 00:28:47,681
-Close your eyes. Breathe.
-[breathing heavily]
491
00:28:50,770 --> 00:28:54,730
-[Trepp] Picture somewhere safe.
-Nowhere is safe. Nowhere.
492
00:28:54,816 --> 00:28:58,276
There's a lake, surrounded by mountains,
endless sky.
493
00:28:58,361 --> 00:29:01,071
When you're there, you're free.
494
00:29:02,490 --> 00:29:03,870
[Trepp] She should rest.
495
00:29:04,993 --> 00:29:05,873
It's okay.
496
00:29:07,370 --> 00:29:10,080
[continues breathing heavily]
We should keep going.
497
00:29:12,333 --> 00:29:13,333
[Kovacs sighs]
498
00:29:14,919 --> 00:29:15,919
Thanks for that.
499
00:29:16,588 --> 00:29:18,548
TJ still has panic attacks.
500
00:29:19,174 --> 00:29:21,594
They worked this time, but, Kovacs,
501
00:29:21,676 --> 00:29:25,426
if she's got p-frag,
she won't be stable for long.
502
00:29:26,306 --> 00:29:28,476
She's got a war
going on inside of her head.
503
00:29:29,476 --> 00:29:31,016
What if the wrong side wins?
504
00:29:34,564 --> 00:29:35,824
[indistinct chatter]
505
00:29:40,195 --> 00:29:42,775
[Lizzie] There's more to renouncing
than letting go of a body.
506
00:29:44,449 --> 00:29:47,239
This is where everyone's journey starts.
507
00:29:49,913 --> 00:29:51,463
Practicing horticulture?
508
00:29:52,582 --> 00:29:55,752
Jack Soul Brasil found that tending
the garden allows newcomers
509
00:29:55,835 --> 00:29:58,705
to focus on the new life
they're creating here in virtual,
510
00:29:58,880 --> 00:30:00,840
letting go of old sorrows.
511
00:30:03,676 --> 00:30:04,676
[Poe] Hmm.
512
00:30:13,269 --> 00:30:14,439
Beautiful, isn't it?
513
00:30:21,110 --> 00:30:22,110
My apologies.
514
00:30:23,404 --> 00:30:25,034
I'm still having trouble processing.
515
00:30:25,448 --> 00:30:27,828
My mind isn't what it was.
516
00:30:29,577 --> 00:30:30,947
I was broken once,
517
00:30:31,746 --> 00:30:32,906
until I met you.
518
00:30:36,626 --> 00:30:37,626
What are you doing?
519
00:30:38,127 --> 00:30:39,247
What you did for me.
520
00:30:40,964 --> 00:30:42,014
[Poe chuckles]
521
00:30:44,509 --> 00:30:47,259
-Ah.
-You created a world where I felt whole.
522
00:30:48,096 --> 00:30:50,676
The least I can do is return the favor.
523
00:30:50,765 --> 00:30:52,345
This feels too good to be true.
524
00:30:52,767 --> 00:30:54,637
Perhaps, I am just going mad.
525
00:30:54,936 --> 00:30:57,556
What's better? To be sane or to be happy?
526
00:30:58,731 --> 00:30:59,651
Hmm.
527
00:31:02,569 --> 00:31:03,529
Who are they?
528
00:31:03,862 --> 00:31:07,242
Some of our veterans.
They practice an elite form of meditation.
529
00:31:07,323 --> 00:31:08,373
I nearly forgot.
530
00:31:08,741 --> 00:31:10,991
-I arrived here on a mission.
-Are you leaving?
531
00:31:11,077 --> 00:31:13,747
Perhaps you could join me?
We could follow them together.
532
00:31:13,830 --> 00:31:16,290
We're not allowed
in the private meditation temples.
533
00:31:16,374 --> 00:31:19,044
Hmm, not dressed like this.
534
00:31:19,460 --> 00:31:23,090
Then again... this world is as we make it.
535
00:31:23,631 --> 00:31:25,171
Not entirely.
536
00:31:25,925 --> 00:31:26,965
There are rules.
537
00:31:27,051 --> 00:31:29,391
Miss Elizabeth,
there is someone else that is broken,
538
00:31:29,470 --> 00:31:31,310
and she is in desperate need.
539
00:31:32,348 --> 00:31:36,308
And I believe Konrad Harlan
holds the knowledge to unlock the cure.
540
00:31:38,730 --> 00:31:40,110
-Then we must find him.
-Yeah.
541
00:31:47,906 --> 00:31:49,906
They detonated charges
so no one could follow.
542
00:31:49,991 --> 00:31:52,161
So much for golden boy's bright idea.
543
00:31:56,247 --> 00:31:58,497
-[indistinct whisper]
-[both laughing]
544
00:32:03,463 --> 00:32:07,683
-[young Kovacs] Do you trust me, Rei?
-[young Rei] I trust you, Tak. Every...
545
00:32:21,147 --> 00:32:23,067
There's an entrance two prefects over.
546
00:32:23,149 --> 00:32:26,069
We'd still be ten steps behind.
We need to get out ahead.
547
00:32:26,903 --> 00:32:29,243
Those tunnels run for miles.
He could surface anywhere.
548
00:32:29,739 --> 00:32:31,779
It's not about him, it's about her.
549
00:32:32,784 --> 00:32:34,124
He wants to protect her.
550
00:32:34,827 --> 00:32:36,907
He'll take her to a place she feels safe.
551
00:32:38,706 --> 00:32:39,786
We cut them off here.
552
00:32:40,583 --> 00:32:43,043
Okay, Magellan, which way?
553
00:32:45,254 --> 00:32:46,214
This way.
554
00:32:46,297 --> 00:32:49,297
Maybe it's time we get above ground.
We're outside of the city.
555
00:32:49,384 --> 00:32:51,974
-Not far enough.
-There's nothing but wilderness out there.
556
00:32:52,387 --> 00:32:54,137
What does it matter
where we signal Kemp from?
557
00:32:54,222 --> 00:32:56,522
Because he already has a destination
in mind.
558
00:32:57,058 --> 00:32:58,138
Stronghold.
559
00:32:59,310 --> 00:33:02,060
I already know the terrain,
every entrance, every exit.
560
00:33:02,146 --> 00:33:03,766
We can camp there while we wait for Kemp.
561
00:33:03,856 --> 00:33:06,686
This isn't about Kemp, this is about me.
562
00:33:06,776 --> 00:33:09,066
I read the history. That's where we met.
563
00:33:09,153 --> 00:33:11,283
You think taking me there
will make me remember.
564
00:33:11,364 --> 00:33:13,574
[scoffs] You always got your own agenda.
565
00:33:13,658 --> 00:33:15,368
She remembered the bridge.
566
00:33:15,910 --> 00:33:18,250
Maybe a familiar place
would trigger something more.
567
00:33:18,329 --> 00:33:20,249
That isn't a plan. It's a pipe dream.
568
00:33:20,331 --> 00:33:21,671
I'm trying to help you.
569
00:33:21,749 --> 00:33:22,749
What if you can't?
570
00:33:34,637 --> 00:33:36,807
How do we fix this?
Falconer's back from the dead.
571
00:33:36,889 --> 00:33:40,599
Markov was driven from his tower,
someone set fire to Yamura's estate.
572
00:33:40,685 --> 00:33:43,725
I want my own protection detail.
What about the Wedge?
573
00:33:44,939 --> 00:33:47,779
My soldiers
are not your personal bodyguards.
574
00:33:47,859 --> 00:33:49,529
The Wedge is tracking Falconer.
575
00:33:50,737 --> 00:33:54,657
Colonel, the safety of this Cartel
is this planet's top priority.
576
00:33:54,741 --> 00:33:58,161
The Protectorate's resources
must be deployed for the good of us.
577
00:33:59,078 --> 00:34:01,498
People are agitating in the streets.
578
00:34:02,040 --> 00:34:04,500
It's not the time
to fight among ourselves.
579
00:34:04,625 --> 00:34:06,415
We must come together.
580
00:34:06,878 --> 00:34:08,548
Our security depends on it.
581
00:34:08,629 --> 00:34:12,879
That is why I'm invoking Provision 532
of the Colony Charter.
582
00:34:13,593 --> 00:34:15,263
You want to declare martial law?
583
00:34:16,763 --> 00:34:19,973
You don't have to do that.
I have the situation in hand.
584
00:34:20,058 --> 00:34:22,018
Your words are not good enough.
585
00:34:22,101 --> 00:34:24,351
The Uprising has been reignited.
586
00:34:24,437 --> 00:34:26,687
The situation is precarious.
587
00:34:27,190 --> 00:34:29,400
We need to take action now.
588
00:34:29,484 --> 00:34:33,784
Ratify my decision
and I direct all military on Harlan's,
589
00:34:33,863 --> 00:34:35,873
including Protectorate forces.
590
00:34:35,948 --> 00:34:37,738
I second the invocation.
591
00:34:37,825 --> 00:34:40,695
If you do this,
there will be no check on her power.
592
00:34:40,787 --> 00:34:44,247
[man] I move that Provision 532
be enacted, effective immediately.
593
00:34:46,709 --> 00:34:48,419
[Danica] Good. We're in agreement.
594
00:34:50,838 --> 00:34:52,088
Colonel Carrera.
595
00:34:59,347 --> 00:35:00,217
Yes, Governor.
596
00:35:03,476 --> 00:35:07,356
I'm placing all members present
under house arrest for their own safety.
597
00:35:07,897 --> 00:35:11,027
All activities of this body
are suspended until further notice.
598
00:35:11,109 --> 00:35:12,239
[members murmur]
599
00:35:12,318 --> 00:35:14,278
-[Praetorian] On your feet.
-Don't touch me!
600
00:35:14,362 --> 00:35:17,662
-You don't have the authority.
-You gave it to her, you imbecile.
601
00:35:17,740 --> 00:35:20,990
You think I didn't know you were plotting
against me with Dugan?
602
00:35:21,744 --> 00:35:23,914
Enjoy your protective detail.
603
00:35:26,874 --> 00:35:27,794
You did this.
604
00:35:29,877 --> 00:35:33,207
You released the footage of Falconer.
You wanted people to panic.
605
00:35:34,423 --> 00:35:35,803
You brought up the Charter.
606
00:35:35,883 --> 00:35:39,473
I just saw an opportunity
to solve one problem with the other.
607
00:35:40,471 --> 00:35:43,271
When you find the Last Envoy,
real death him on site.
608
00:35:44,016 --> 00:35:46,186
But bring Falconer's stack to me.
609
00:35:46,644 --> 00:35:48,814
We'll deal with this weapon together.
610
00:35:59,699 --> 00:36:00,989
[birds chirping]
611
00:36:02,285 --> 00:36:05,195
[Poe] Not quite a meditation temple,
is it? More of a hut.
612
00:36:06,289 --> 00:36:09,499
[whispering] This is a bad idea.
We should go back.
613
00:36:10,418 --> 00:36:13,628
[whispering] Nonsense.
Where's your spirit of adventure?
614
00:36:20,052 --> 00:36:21,802
Look, that must be him.
615
00:36:21,888 --> 00:36:24,178
[Lizzie] Poe, this is private.
We can't disturb him.
616
00:36:31,522 --> 00:36:34,282
-Mr. Harlan?
-Be careful. You'll set off an alarm.
617
00:36:34,358 --> 00:36:36,188
Why would there be an alarm?
618
00:36:38,029 --> 00:36:39,529
Too late. We better be quick.
619
00:36:41,824 --> 00:36:44,244
-Please, Eddie, you're going too far.
-[shushes]
620
00:36:44,327 --> 00:36:47,577
[whispering] Mr, Harlan,
I apologize for the interruption,
621
00:36:47,663 --> 00:36:50,043
-but I'm in urgent need to speak with you.
-That's enough.
622
00:36:50,124 --> 00:36:51,004
Miss Elizabeth.
623
00:36:51,834 --> 00:36:53,174
I must insist!
624
00:36:57,256 --> 00:36:58,546
What in heaven's name?
625
00:37:00,343 --> 00:37:01,723
He is a fraud.
626
00:37:04,263 --> 00:37:08,063
Just like everything else
in this construct.
627
00:37:08,726 --> 00:37:11,096
-You don't know what you're saying.
-I must be going.
628
00:37:11,187 --> 00:37:13,517
Poe, wait. You can stay here.
629
00:37:14,732 --> 00:37:18,242
Don't you miss feeling useful and whole?
630
00:37:18,569 --> 00:37:20,569
-[softly] Yes.
-And human?
631
00:37:21,322 --> 00:37:22,992
Like you do when you're with me?
632
00:37:25,326 --> 00:37:26,576
Oh.
633
00:37:27,161 --> 00:37:30,371
You are not Miss Elizabeth.
634
00:37:30,456 --> 00:37:32,996
I can be, if you let me.
635
00:37:34,252 --> 00:37:37,302
Think of all the pain and misery
you left behind.
636
00:37:38,047 --> 00:37:39,627
The endless deterioration.
637
00:37:40,841 --> 00:37:42,641
Do you really wanna go back to that?
638
00:37:44,178 --> 00:37:46,178
[whispering] The Miss Elizabeth I knew...
639
00:37:47,556 --> 00:37:49,636
would not run away from pain.
640
00:37:51,143 --> 00:37:52,733
She'd run towards it.
641
00:37:57,608 --> 00:37:58,858
[Kovacs] Hey, slow down.
642
00:37:58,943 --> 00:38:01,573
Why? You afraid you'll lose sight of me?
643
00:38:01,946 --> 00:38:04,866
That I'll kill someone else you love?
644
00:38:05,199 --> 00:38:06,699
You wanna fix me, Tak?
645
00:38:06,784 --> 00:38:09,004
Turn me into this woman
you're obsessed with?
646
00:38:09,412 --> 00:38:10,332
You want her.
647
00:38:11,664 --> 00:38:12,794
You're damn right.
648
00:38:13,374 --> 00:38:15,634
The Quell I know
would never put us in this situation.
649
00:38:15,710 --> 00:38:17,960
She would never sabotage our only chance.
650
00:38:18,045 --> 00:38:19,835
-She's gone!
-You don't know that.
651
00:38:19,922 --> 00:38:21,762
You're so blinded by your delusion
of who I was,
652
00:38:21,841 --> 00:38:23,801
you can't see who's here now.
653
00:38:23,884 --> 00:38:25,894
I'm the woman who killed your friend!
654
00:38:25,970 --> 00:38:28,850
I don't know why,
but I remember how it felt.
655
00:38:29,181 --> 00:38:30,021
Good.
656
00:38:30,391 --> 00:38:31,311
Justified.
657
00:38:31,726 --> 00:38:33,436
He deserved to die.
658
00:38:33,519 --> 00:38:34,439
They all did!
659
00:38:38,441 --> 00:38:39,321
There it is.
660
00:38:40,276 --> 00:38:42,946
You finally see me.
661
00:38:45,948 --> 00:38:47,238
[groans]
662
00:38:50,244 --> 00:38:51,794
There's something in me.
663
00:38:53,664 --> 00:38:54,544
[groaning]
664
00:38:56,375 --> 00:38:57,335
I can't stop it.
665
00:38:58,461 --> 00:38:59,461
[screams]
666
00:39:00,796 --> 00:39:02,006
No!
667
00:39:10,890 --> 00:39:13,430
[Quell] I wasn't dreaming. It's real.
668
00:39:28,240 --> 00:39:29,780
Let me out! [grunts]
669
00:39:30,743 --> 00:39:32,583
[breathes heavily, grunts]
670
00:39:33,537 --> 00:39:34,497
[Kovacs] Quell!
671
00:39:41,003 --> 00:39:41,963
[grunts]
672
00:39:45,591 --> 00:39:47,181
You either shoot me or help me.
673
00:39:51,430 --> 00:39:52,640
There's another way out.
674
00:39:53,516 --> 00:39:55,056
It may lead to the surface.
675
00:40:09,323 --> 00:40:10,413
Stronghold.
676
00:40:11,117 --> 00:40:12,407
We were underneath it.
677
00:40:15,204 --> 00:40:16,504
[Trepp] Over here.
678
00:40:24,380 --> 00:40:25,420
[Kovacs] She fainted.
679
00:40:30,553 --> 00:40:32,393
[Trepp] I don't know if it's p-frag.
680
00:40:33,764 --> 00:40:35,774
-Hey!
-She give you this?
681
00:40:38,144 --> 00:40:40,314
-[grunts]
-[gun clatters]
682
00:40:41,439 --> 00:40:42,899
We understand each other now?
683
00:40:45,276 --> 00:40:48,446
Stay here and keep an eye on her.
I'll get a signal to Kemp.
684
00:40:56,245 --> 00:40:57,405
[panting]
685
00:41:10,050 --> 00:41:11,340
[Lizzie] Leaving so soon?
686
00:41:14,096 --> 00:41:16,426
Oh, surely not, you just got here.
687
00:41:19,351 --> 00:41:22,441
Yes, and as I'm sure your spy
will tell you,
688
00:41:22,521 --> 00:41:23,941
I have discovered your ruse.
689
00:41:24,356 --> 00:41:27,026
He went into Konrad's chamber
and made quite a mess of things.
690
00:41:27,109 --> 00:41:29,239
Konrad Harlan isn't in this construct.
691
00:41:29,320 --> 00:41:31,700
And you, sir, are perpetuating a lie.
692
00:41:32,364 --> 00:41:34,494
Oh, I knew you were gonna be trouble.
693
00:41:34,992 --> 00:41:37,162
Out of the blue, an AI decides to profess.
694
00:41:37,244 --> 00:41:40,164
-What have you done with Mr. Harlan?
-[Brasil] We've done him no harm.
695
00:41:40,789 --> 00:41:43,129
We're just paid to keep the lie going.
696
00:41:43,209 --> 00:41:45,089
[laughing] How very material of you.
697
00:41:45,169 --> 00:41:47,129
I have to keep the servers
running somehow.
698
00:41:47,213 --> 00:41:50,593
It's no use trying to escape.
We have full control over the construct.
699
00:41:51,008 --> 00:41:53,048
Not even an AI can break it.
700
00:41:55,054 --> 00:41:55,894
Very well.
701
00:41:57,598 --> 00:41:59,178
I will stay if I must.
702
00:42:01,852 --> 00:42:02,692
But...
703
00:42:05,773 --> 00:42:07,153
you should know something.
704
00:42:07,942 --> 00:42:10,192
I suffer from a terminal affliction.
705
00:42:10,861 --> 00:42:14,201
A glitch in my system.
It stems from my very core.
706
00:42:15,032 --> 00:42:18,042
I may not be able to control
the construct, but...
707
00:42:19,787 --> 00:42:20,957
I can destroy it.
708
00:42:25,751 --> 00:42:26,671
[Brasil shouts] No!
709
00:42:27,169 --> 00:42:28,549
-[Lizzie] No!
-[Brasil screams]
710
00:42:38,514 --> 00:42:39,434
[device beeps]
711
00:42:42,685 --> 00:42:43,595
[Kovacs Prime grunts]
712
00:43:02,496 --> 00:43:03,996
[Trepp] Look at that.
713
00:43:05,791 --> 00:43:06,881
[grunts]
714
00:43:19,930 --> 00:43:22,020
Ah! Yes.
715
00:43:23,684 --> 00:43:24,814
Oh, my.
716
00:43:26,228 --> 00:43:27,398
Miss Dig?
717
00:43:29,231 --> 00:43:30,571
No, no, no.
718
00:43:33,819 --> 00:43:35,149
[inhales deeply]
719
00:43:35,237 --> 00:43:36,697
Miss Dig, what happened?
Who did this?
720
00:43:36,780 --> 00:43:39,990
[frantically] Poe, we have to warn Kovacs!
721
00:43:40,075 --> 00:43:41,785
Warn him? Warn him of what?
722
00:43:52,546 --> 00:43:54,506
[indistinct whispering]
723
00:44:09,355 --> 00:44:12,145
Move slow.
Keep your hands where I can see 'em.
724
00:44:15,944 --> 00:44:17,534
Use terrain to your advantage.
725
00:44:18,489 --> 00:44:20,989
Seek higher ground.
Incoming threats visible.
726
00:44:21,075 --> 00:44:22,235
Multiple escape routes.
727
00:44:23,827 --> 00:44:26,907
CTAC Wilderness Combat Course, week six.
728
00:44:28,457 --> 00:44:29,417
Do I know you?
729
00:44:36,548 --> 00:44:38,838
Are you so far gone
you don't recognize yourself?
730
00:44:48,143 --> 00:44:49,563
Where'd you get that sleeve?
731
00:44:53,399 --> 00:44:55,979
I know I was a good-looking guy,
but cloning me...
732
00:44:57,486 --> 00:44:58,646
that's a waste of money.
733
00:45:00,698 --> 00:45:03,488
Maybe because this sleeve
is the last time you were worth a damn.
734
00:45:06,328 --> 00:45:07,538
Jaeger spin you up?
735
00:45:08,914 --> 00:45:10,674
[both] Double sleeving is illegal.
736
00:45:12,710 --> 00:45:14,380
-[gunfire]
-[grunts]
737
00:45:16,130 --> 00:45:18,050
It's not double sleeving
if one of us dies.
738
00:45:22,803 --> 00:45:24,303
[both grunt]
739
00:45:33,731 --> 00:45:34,821
[both grunting]
740
00:45:41,947 --> 00:45:43,527
Careful. What you know, I know.
741
00:45:52,124 --> 00:45:53,674
-[screams]
-[grunts]
742
00:46:15,272 --> 00:46:16,942
[screams]
743
00:46:20,652 --> 00:46:22,652
[both grunting]
744
00:46:23,822 --> 00:46:25,952
CTAC training only goes so far.
745
00:46:26,533 --> 00:46:27,533
I've had better.
746
00:46:28,786 --> 00:46:30,406
You don't know my limits.
747
00:46:41,215 --> 00:46:42,465
[whispers] Say hello to our sister.
748
00:46:54,061 --> 00:46:55,231
[spits]
749
00:47:05,155 --> 00:47:06,905
[outro music playing]
52281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.