All language subtitles for A 40 Year Old Widow year 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:01,405 --> 00:05:05,720 https://vk.com/video-196485682_456239719 https://www.fpo.xxx/video/576571/0-5-una-ventana-de-40-anos-alexis-fawx-rebecca-mas-tina-kay-cassie-del-isla/ 2 00:05:13,405 --> 00:05:20,720 When you lose someone so suddenly, it feels like your whole world is collapsing around you. 3 00:05:22,405 --> 00:05:26,040 Nothing seems important anymore. 4 00:05:26,140 --> 00:05:29,040 You feel like your whole life has no meaning 5 00:05:29,040 --> 00:05:34,240 but reality soon catches up with you. 6 00:06:11,870 --> 00:06:14,540 And Dorian, he was my whole world. 7 00:06:14,640 --> 00:06:17,540 You might think that sounds like a cliche, 8 00:06:17,540 --> 00:06:21,540 but I don't mean in the romantic sense. 9 00:06:21,540 --> 00:06:25,540 My world revolved around him, 10 00:06:25,540 --> 00:06:30,540 and it definitely should it have been that way. 11 00:06:33,740 --> 00:06:35,800 We were happy. Maybe not so much recently, 12 00:06:35,800 --> 00:06:37,840 but we couldn't say that we were unhappy either. 13 00:06:37,940 --> 00:06:41,140 Having been together 17 years, it wasn't always easy, 14 00:06:41,340 --> 00:06:44,140 but I always felt that I was fortunate. 15 00:06:44,240 --> 00:06:48,800 We've been able to keep our love and our relationship alive. 16 00:06:48,820 --> 00:06:53,820 But now I realized, in fact, we didn't stand the test of time. 17 00:06:53,920 --> 00:06:56,820 His work caused him to spend less and less time at home, 18 00:06:56,920 --> 00:07:01,320 and recently it got particularly bad. 19 00:07:07,420 --> 00:07:10,320 There had been more than one night where I'd fallen asleep before he arrived home. 20 00:07:10,320 --> 00:07:13,750 That's without counting the when he didn't come home at all. 21 00:08:04,150 --> 00:08:06,650 Of course, I questioned it. 22 00:08:06,750 --> 00:08:08,500 I interrogated him. 23 00:08:08,580 --> 00:08:12,950 I got angry, but I never really doubted him. 24 00:08:13,050 --> 00:08:15,220 I knew He knew that he had to take care of his clients, 25 00:08:15,220 --> 00:08:21,920 even if that meant keeping up with the party animals right till dawn. 26 00:23:53,480 --> 00:23:56,910 I was in denial. 27 00:23:56,920 --> 00:24:05,950 I now know where he was 13 days ago, when his car spun off the carriage way and hit a truck. 28 00:24:47,020 --> 00:24:51,890 I had been intrigued by this woman. all the way through the funeral service. 29 00:24:51,900 --> 00:24:56,370 I didn't know her, but she seemed just as upset as I was. 30 00:24:56,380 --> 00:24:59,950 I was expecting her to offer me her condolences, 31 00:24:59,960 --> 00:25:03,580 but it turned out to be a whole different story. 32 00:25:27,530 --> 00:25:32,960 I read about these kind of things in books, and seen it in movies, tv series. 33 00:25:32,970 --> 00:25:37,080 but you always tell yourself, that it's something that happens to other people. 34 00:25:37,090 --> 00:25:39,400 I thought that I'd lost him just two weeks ago, 35 00:25:39,410 --> 00:25:46,880 whereas in fact he already slipped away from me four years ago, four years. 36 00:25:46,890 --> 00:25:50,560 She said that she didn't know a thing about me until, She went to the police station. 37 00:25:50,970 --> 00:25:53,880 worried that he wasn't answering her calls. 38 00:25:53,890 --> 00:25:57,560 now she finds it crazy that she never suspected a thing. 39 00:25:57,570 --> 00:26:02,560 I must be just as crazy as her. 40 00:26:18,410 --> 00:26:26,560 I hesitated a long time, but I had to go ahead and confront her about it out of pride 41 00:26:38,070 --> 00:26:43,770 casey, that's her name, young, vibrant 42 00:26:43,770 --> 00:26:49,360 a name that right away sounds like light bright and fun, 43 00:26:49,370 --> 00:26:52,560 they had an apartment together, they lived as a couple. 44 00:26:54,010 --> 00:26:57,600 but he was often away on business. of course. 45 00:26:57,610 --> 00:27:03,440 and their relationship had been an open one, open. 46 00:27:03,570 --> 00:27:06,280 didn't quite understand what she meant by that. 47 00:27:06,290 --> 00:27:10,320 my husband was clearly not what you would call open. 48 00:27:10,410 --> 00:27:13,160 didn't want to know anymore, 49 00:27:13,160 --> 00:27:16,760 but at the same time i desperately needed to. 50 00:27:16,810 --> 00:27:22,960 i wanted to know all the details to try to understand who he really was and why 51 00:27:22,960 --> 00:27:25,560 i wasn't enough for him. 52 00:27:26,310 --> 00:27:29,360 I begin to see things more clearly. 53 00:27:30,570 --> 00:27:33,240 Casey she was a dancer, 54 00:27:33,840 --> 00:27:37,920 well, a stripper, to put it plainly, another cliche 55 00:27:37,920 --> 00:27:43,400 and my husband, a walking cliche of a cheat. 56 00:27:43,500 --> 00:27:50,360 It all seems so pathetic that I found it humiliating. 57 00:29:34,790 --> 00:29:39,080 They started seeing each other or hooking up as she called it. 58 00:29:39,080 --> 00:29:44,080 and they soon realized that they shared some of the same 59 00:30:16,310 --> 00:30:21,020 It started out with her dancing for other men and it all progressed from there, 60 00:30:21,030 --> 00:30:27,480 seeing him so aroused by these voistic encounters, gave her the most pleasure. 61 00:47:01,370 --> 00:47:05,920 My husband, a swinger, really? 62 00:47:05,930 --> 00:47:11,200 Casey had to explain it to me all in great detail, for me to understand what it meant. 63 00:47:11,210 --> 00:47:17,560 I realized that I always behaved like an up-tight old prude. 64 00:47:50,130 --> 00:47:52,200 I was so angry at him but .... 65 00:47:52,200 --> 00:47:56,700 I couldn't get the thought out of my head that maybe I was to blame. 66 00:47:57,510 --> 00:48:03,560 What did I done? Or more to the point, what hadn't I done? 67 00:48:43,440 --> 00:48:46,950 Tony was Dorian's best friend, 68 00:48:46,960 --> 00:48:50,010 they'd known each other since childhood, 69 00:48:50,010 --> 00:48:53,710 but they always didn't see eye to eye. 70 00:49:21,220 --> 00:49:24,150 Tony was the wilder one of the two, 71 00:49:24,150 --> 00:49:27,050 and he hadn't settled down at all over the years. 72 00:49:27,050 --> 00:49:29,060 He was always seing new girl. 73 00:49:29,060 --> 00:49:31,130 and sometimes more than one at the same time. 74 00:49:36,140 --> 00:49:39,530 Dorian. have criticized his lifestyle 75 00:49:39,530 --> 00:49:43,030 and they even had really big arguments about it. 76 00:49:46,320 --> 00:49:50,050 I didn't know how to tell Tony, but I knew that I had to. 77 00:49:50,060 --> 00:49:52,370 I needed someone else to feel the same sense 78 00:49:52,380 --> 00:49:55,970 of injustice and shock at finding out his lies. 79 00:49:55,980 --> 00:50:01,280 I needed to share it with someone. 80 00:50:17,500 --> 00:50:20,050 Tony was decided himself. 81 00:50:20,050 --> 00:50:23,250 Dorian had hurt him, he felt betrayed. 82 00:50:23,250 --> 00:50:27,570 Now we are both feeling the same thing. 83 00:50:27,570 --> 00:50:31,570 both of us needed to draw a line underneath the past 84 01:07:31,300 --> 01:07:35,850 Casey. It's me, Alexis. 85 01:07:35,850 --> 01:07:39,490 I've thought about everything you told me the other day. 86 01:07:39,500 --> 01:07:47,410 I tried to picture it all, you and him, the things you both did. 87 01:07:47,420 --> 01:07:49,730 Then I looked at myself. 88 01:07:49,740 --> 01:07:53,010 I tried to imagine what he thought of me, 89 01:07:53,020 --> 01:07:56,010 and I don't want to keep turning it over in my mind, 90 01:07:56,930 --> 01:08:00,920 because it doesn't really matter anymore, does it? 91 01:08:04,020 --> 01:08:05,730 Today I met up with his best friend, Tony 92 01:08:05,740 --> 01:08:09,349 and I told him what his friend was? 93 01:08:09,949 --> 01:08:13,949 really like, then I fucked him, 94 01:08:16,429 --> 01:08:20,209 or he fucked me. I don't really know how to describe it 95 01:08:20,909 --> 01:08:24,050 but I loved it. 96 01:08:24,060 --> 01:08:27,950 I don't feel guilty about anything at all, 97 01:08:27,950 --> 01:08:30,450 I just feel different. 98 01:08:41,070 --> 01:08:44,980 i know i shouldn't but i can't help feeling compassion for her 99 01:08:45,180 --> 01:08:49,370 It's as if I was looking at myself in the mirror and seeing another person, 100 01:08:49,380 --> 01:08:52,170 a person who I would like to be. 101 01:09:59,480 --> 01:10:02,070 I feel like I'm losing my grip, 102 01:10:02,080 --> 01:10:08,710 I don't know if I'm trying to heal myself or hurt myself or hurt him. 103 01:10:20,760 --> 01:10:24,270 Casey told me to meet her at 1:00 in the morning. 104 01:10:24,650 --> 01:10:28,150 The only thing I have is a zip code, 105 01:10:28,150 --> 01:10:31,650 and a phone number in case I get lost. 106 01:30:13,200 --> 01:30:17,910 I find it hard to explain my feelings towards Casey. 107 01:30:17,910 --> 01:30:22,860 Sometimes I still hate her and everything that she reminds me of. 108 01:30:22,870 --> 01:30:25,380 The only thing I do know 109 01:30:25,380 --> 01:30:29,380 is that she needs me the same way I need her. 110 01:30:29,390 --> 01:30:33,980 Maybe our friendship is kind of weird. 111 01:30:36,510 --> 01:30:38,970 Some might say that it's unhealthy. 112 01:30:38,970 --> 01:30:41,970 but we know that it's been necessary. 113 01:30:42,350 --> 01:30:46,490 When his will was read out, we realized that there was a lot more money . 114 01:30:46,680 --> 01:30:49,640 than we could have ever imagined or hoped for. 115 01:30:49,640 --> 01:30:52,640 He had taken out huge life insurance policy 116 01:30:52,640 --> 01:30:55,430 and I sold his business for a good price. 117 01:30:57,040 --> 01:30:59,990 He might have been cheating on me for longer than her, 118 01:31:00,080 --> 01:31:02,120 but her feelings for him were just as strong, 119 01:31:02,360 --> 01:31:05,300 so I decided to give her half of the money 120 01:31:05,300 --> 01:31:09,250 I still see Casey from time to time. 121 01:31:09,250 --> 01:31:12,640 We've been good for each other 122 01:31:12,640 --> 01:31:16,240 and we'll never forget that we both know that 123 01:31:16,240 --> 01:31:20,960 we wouldn't carry on without being this close each other. 124 01:31:30,230 --> 01:31:33,220 I made new friend through Casey. 125 01:31:33,220 --> 01:31:35,820 She introduced me to Rebecca. 126 01:31:35,830 --> 01:31:40,200 Just like me, Rebecca had found out that her husband was leading double life. 127 01:31:50,580 --> 01:31:54,52,0 she never wanted to make the same mistakes again. 128 01:31:55,360 --> 01:31:58,060 Rebecca doesn't hate men, far from it, 129 01:31:58,060 --> 01:32:02,560 but she doesn't want any kind of exclusive relationship. 130 01:32:03,070 --> 01:32:06,820 We are much more than just friends. 131 01:32:06,830 --> 01:32:13,420 We are partners in our quest for new experiences. 132 01:55:54,770 --> 01:55:57,900 And so the page has been turned once and for all. 133 01:55:59,059 --> 01:56:04,179 Casey and I have been strong enough to overcome this ordeal. 134 01:56:05,570 --> 01:56:11,000 our paths in life crossed at the moment we are both in need of a change 135 01:56:20,590 --> 01:56:22,560 my life... 136 01:56:23,450 --> 01:56:25,560 her life. 137 01:56:40,230 --> 01:56:43,480 her life. and new start for both of us. 11439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.