All language subtitles for 17 Jungle Madness 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,316 --> 00:00:04,978 Item 12. 2 00:00:05,052 --> 00:00:08,453 The U.S. Weather Service's long-range forecast indicates... 3 00:00:08,522 --> 00:00:11,252 - a stagnating low-pressure system. - Stagnating- 4 00:00:11,325 --> 00:00:15,284 This means that we can expect continuing unseasonable warmth... 5 00:00:15,362 --> 00:00:18,263 with predictable consequences- 6 00:00:18,332 --> 00:00:21,824 - Oh, an air conditioner. - Violence-wise, drug-wise and hormone-wise- 7 00:00:21,902 --> 00:00:25,394 so let's be particularly alert out there. 8 00:00:25,472 --> 00:00:27,872 Item 13, Operation Dust and Clean... 9 00:00:27,941 --> 00:00:30,910 otherwise known as D & C, will commence this a.m. 10 00:00:30,977 --> 00:00:34,777 Lieutenant Hunter's Emergency Action Team... 11 00:00:34,848 --> 00:00:37,783 along with units from Von Stueben Avenue... 12 00:00:37,851 --> 00:00:40,081 St. James Park and Northeast... 13 00:00:40,153 --> 00:00:44,021 will make a weapons sweep of the Jefferson Avenue playground. 14 00:00:44,091 --> 00:00:46,321 - Not again. - Yeah, again. 15 00:00:46,393 --> 00:00:48,520 Ours is not to question why, cowboy- 16 00:00:48,595 --> 00:00:51,621 - Ours is to go down and don't ask why. - That's right. 17 00:00:51,698 --> 00:00:53,996 Item 14 concerns female personnel. 18 00:00:54,067 --> 00:00:56,331 As you may recall from last year at this time... 19 00:00:56,403 --> 00:00:59,338 the Womers Police Officers Association confronted Division... 20 00:00:59,406 --> 00:01:03,001 over the required wearing of a supportive undergarment. 21 00:01:03,076 --> 00:01:06,136 I'll lend a hand. 22 00:01:06,213 --> 00:01:09,649 It was determined that for reasons of safety, comfort and administration... 23 00:01:09,716 --> 00:01:13,482 and in spite of individual characteristics or tastes... 24 00:01:13,553 --> 00:01:16,454 said supportive undergarment stays on. 25 00:01:19,693 --> 00:01:23,129 We're all sorry about that, ladies. 26 00:01:23,196 --> 00:01:25,187 The last item. 27 00:01:25,265 --> 00:01:27,495 As you're all no doubt well aware... 28 00:01:27,567 --> 00:01:31,059 we have been decimated by the Asian type flu bug. 29 00:01:31,138 --> 00:01:33,800 Night shift has been particularly hard-hit... 30 00:01:33,874 --> 00:01:38,402 so I've taken the liberty of volunteering several of you for a double shift. 31 00:01:38,478 --> 00:01:41,572 Lyle, Hill, Renko. 32 00:01:41,648 --> 00:01:44,811 Uh-uh! 33 00:01:44,885 --> 00:01:47,877 All right, that's it! Let's roll! 34 00:01:47,954 --> 00:01:50,320 And, hey! 35 00:01:50,390 --> 00:01:52,324 Let's be careful out there. 36 00:01:56,296 --> 00:01:58,491 What does- What does "maybe" mean? 37 00:02:00,567 --> 00:02:02,762 - I got school tonight. - You mean you got Sandra tonight. 38 00:02:02,836 --> 00:02:04,770 - Same difference. - No, it's not the same difference. 39 00:02:04,838 --> 00:02:07,807 - Don't argue. Same difference. - It's not the same difference. 40 00:02:07,874 --> 00:02:09,808 Good night. 41 00:02:09,876 --> 00:02:11,810 Hey.! J. D...! 42 00:02:11,878 --> 00:02:13,812 Don't you eat dinner? 43 00:02:13,880 --> 00:02:17,338 Joe, my man, you have the opportunity of a lifetime right in front of you. 44 00:02:17,417 --> 00:02:20,011 - You take my shift tonight. - Forget about it. 45 00:02:20,086 --> 00:02:22,213 Joe, I'm begging you on my knees here. 46 00:02:22,289 --> 00:02:24,314 - It's my education, Joe. - I have plans too, Renko. 47 00:02:24,391 --> 00:02:26,325 - We'll take it. - I have to go- 48 00:02:26,393 --> 00:02:29,556 - What are you talkir about? - Lucy, my swan, you are a soul mate. 49 00:02:29,629 --> 00:02:33,190 You have a rare understanding of the male hormonal imperative. 50 00:02:33,266 --> 00:02:35,393 - Yeah, you can say that again. - What are friends for? 51 00:02:35,469 --> 00:02:37,403 - Lucy, my- - Hey, hey, come on! 52 00:02:37,471 --> 00:02:40,463 Hey! Hey! J.D.! J.D.! What happened to you last night there, boy? 53 00:02:40,540 --> 00:02:42,804 Wanna get it out of your system now, Renko? 54 00:02:42,876 --> 00:02:46,607 My partner was just wonderir how you got that car situated in that showroom last night. 55 00:02:46,680 --> 00:02:49,581 I said, "Well, it's simple. You just drive through the front window, turn left and park it!" 56 00:02:49,649 --> 00:02:51,583 - Yadda, yadda, yadda, Renko. - Yeah? 57 00:02:51,651 --> 00:02:57,089 Dog breath. What's the matter? You didn't get any of my messages? 58 00:02:59,593 --> 00:03:02,721 - Yeah. My house- - Excuse me. 59 00:03:02,796 --> 00:03:05,526 Come here. I got a bulletin for you. 60 00:03:05,599 --> 00:03:08,432 That sweep-That sweep comes down today. 61 00:03:08,502 --> 00:03:10,868 That means warrants, arrests, the whole schmear. 62 00:03:10,937 --> 00:03:13,371 So if you didn't take care of that problem of yours... 63 00:03:13,440 --> 00:03:16,807 if you were hoping it was gonna go away or somethir, you better take care of it now. 64 00:03:16,877 --> 00:03:18,811 Look, Mick. Mick, look. 65 00:03:18,879 --> 00:03:21,541 The broad's a stewardess. You know, fly now, pay later. 66 00:03:21,615 --> 00:03:23,708 I haven't been able to get to her yet. 67 00:03:23,783 --> 00:03:25,944 Come on. Can't you help me out on this? 68 00:03:26,019 --> 00:03:28,385 - Pull the paper or something. - No. 69 00:03:28,455 --> 00:03:31,015 You're overdrawn at this bank, hair bag. 70 00:03:31,091 --> 00:03:33,457 Thanks, Mick. Yeah, right. Thanks a hell of a lot. 71 00:03:33,527 --> 00:03:36,462 Remind me to give you a hand sometime when you're hurting, okay? 72 00:03:36,530 --> 00:03:40,694 Oh, come on. There aren't enough hands in this whole department to help what's hurting you. 73 00:03:46,039 --> 00:03:49,372 Dispatch. We have a 9-11. 74 00:03:49,442 --> 00:03:51,433 Armed robbery in progress. 75 00:03:51,511 --> 00:03:54,605 See surplus store, corner People's Drive, 124th Street. 76 00:05:12,626 --> 00:05:14,560 Nicely done. 77 00:05:16,096 --> 00:05:18,621 And now, ladies and gentlemen... 78 00:05:18,698 --> 00:05:23,226 you will face the fence, spread your legs... 79 00:05:23,303 --> 00:05:27,740 and grasp the fence firmly with each hand. 80 00:05:27,807 --> 00:05:30,207 You can't take my neighbor. You can't take my neighbor.! 81 00:05:30,276 --> 00:05:32,210 Lo siento, señorita. 82 00:05:32,278 --> 00:05:34,974 Bobby, I don't understand what we're doing here. 83 00:05:35,048 --> 00:05:37,346 If we're not making arrests, what's the point? 84 00:05:37,417 --> 00:05:39,578 - The point is twofold, cowboy. - Twofold? 85 00:05:39,653 --> 00:05:42,349 That's right. Fold number one is we were told to do it. 86 00:05:42,422 --> 00:05:46,358 Fold number two is that we get these weapons, and no one gets killed. 87 00:05:46,426 --> 00:05:49,054 You got enough stuff to start your own South American army. 88 00:05:49,129 --> 00:05:52,565 Hey, Amazon lady, where's your warrant? You got no- Hey! 89 00:05:52,632 --> 00:05:55,328 Respect! Okay? 90 00:05:55,402 --> 00:05:58,166 - All right. - All right what? 91 00:05:58,238 --> 00:06:00,934 All right, Officer, ma'am. 92 00:06:03,276 --> 00:06:05,210 And what's this? 93 00:06:05,278 --> 00:06:07,974 I'm into personal grooming. You want a shave? 94 00:06:17,724 --> 00:06:20,852 I know what you're thinking, Bates. 95 00:06:20,927 --> 00:06:23,088 You're thinking that I'm thinking... 96 00:06:23,163 --> 00:06:26,223 that a patrol person of your particular gender... 97 00:06:26,299 --> 00:06:29,359 has no right being near this battlefield. 98 00:06:29,436 --> 00:06:32,701 - Oh, no, that's not true, sir. - Bates, I've been keeping a close eye on you... 99 00:06:32,772 --> 00:06:36,640 and I must admit you really cut the cheese out there. 100 00:06:36,710 --> 00:06:38,644 Sir? 101 00:06:38,712 --> 00:06:42,648 That is to say that you know how to handle yourself in the clinches. 102 00:06:42,716 --> 00:06:44,946 Bring Miss Brown around to the corner. 103 00:06:45,018 --> 00:06:49,114 - Thank you, Lieutenant. - You can call me Howard. 104 00:06:49,189 --> 00:06:52,283 - Howard. - The fact is, though heretofore... 105 00:06:52,358 --> 00:06:55,919 I have always felt more comfortable fraternizing with men. 106 00:06:55,995 --> 00:06:58,759 Lorraine has sensitized me. 107 00:06:58,832 --> 00:07:02,825 - Lorraine? - Is a very special woman I've come to know. 108 00:07:02,902 --> 00:07:06,770 She has really rotated my sexual orientation... 109 00:07:06,840 --> 00:07:09,934 if you acknowledge my drift. 110 00:07:10,009 --> 00:07:13,945 But what I wanted you to know is that, as far as I'm concerned... 111 00:07:14,013 --> 00:07:17,574 you are simply a person. 112 00:07:17,650 --> 00:07:19,584 Like me. 113 00:07:22,822 --> 00:07:25,120 Thank you, Howard. 114 00:07:25,191 --> 00:07:27,853 Keep up the good work, Bates. 115 00:07:27,927 --> 00:07:32,125 You have no right to take it. I came here, and it was gone. 116 00:07:32,198 --> 00:07:35,031 I thought I'd been robbed. I was suspecting my roommates, my friends- 117 00:07:35,101 --> 00:07:37,729 - Get me back my jewelry,J.D., or I swear- - I will. I will. 118 00:07:37,804 --> 00:07:39,738 Relax, will you? It's no big thing. 119 00:07:39,806 --> 00:07:42,297 No big thing? A diamond necklace is no big thing? 120 00:07:42,375 --> 00:07:45,310 I needed the jewelry for the scam I've been runnir with the feds. 121 00:07:45,378 --> 00:07:48,040 If you were here, I could've explained it to you. 122 00:07:48,114 --> 00:07:50,378 It's kind of complicated, but it goes like this. 123 00:07:50,450 --> 00:07:54,443 I had to hock the jewelry for $1,900 in marked money. I got it right here. 124 00:07:54,521 --> 00:07:57,149 Then I was supposed to take the money and make a dope buy. 125 00:07:57,223 --> 00:08:00,386 Then when the feds drop the net on the dealers, you get your jewelry back. 126 00:08:00,460 --> 00:08:03,657 Oh, that is so lame,J.D., it won't stand up on crutches. 127 00:08:06,099 --> 00:08:09,330 You stole my jewelry, plain and simple, and I want it back. 128 00:08:09,402 --> 00:08:12,337 Or I'm gonna go to the police. 129 00:08:12,405 --> 00:08:14,999 Okay, the truth, all right? 130 00:08:20,480 --> 00:08:24,075 I had an emergency. I needed the dough to bail myself out. 131 00:08:24,150 --> 00:08:28,348 I was gonna replace the jewelry. Honest to God I was. 132 00:08:28,421 --> 00:08:30,855 It turned hinky on me. I got caught. 133 00:08:30,924 --> 00:08:34,416 I don't know which one of us is more pathetic- me or you. 134 00:08:34,494 --> 00:08:38,396 You didn't think I was so pathetic the first night we spent in bed together. 135 00:08:38,464 --> 00:08:40,955 No, that was pathetic too. 136 00:08:41,034 --> 00:08:43,502 You were so bombed, you just don't remember. 137 00:08:47,173 --> 00:08:50,870 Oh, God, my life is such a mess, Jen. 138 00:08:50,944 --> 00:08:55,711 Baby, baby, you gotta go to my boss. 139 00:08:55,782 --> 00:08:58,683 You gotta tell him you loaned me that jewelry. 140 00:08:58,751 --> 00:09:00,912 Why the hell should I? 141 00:09:00,987 --> 00:09:02,978 Because I can take a heavy fall on this. 142 00:09:03,056 --> 00:09:05,320 Because my life can go down the drain. 143 00:09:05,391 --> 00:09:09,054 Jenny, please, please. I'm begging you. 144 00:09:11,164 --> 00:09:13,098 All right. 145 00:09:13,166 --> 00:09:16,727 Oh, boy. Really? 146 00:09:16,803 --> 00:09:20,261 Oh, baby, baby, I'll make it up to you. I swear I will. 147 00:09:20,340 --> 00:09:23,571 I only want one thing in return,J.D. 148 00:09:23,643 --> 00:09:26,237 You name it, you got it. 149 00:09:26,312 --> 00:09:30,248 Turn around, open the door, walk through it, and don't ever come back. 150 00:09:30,316 --> 00:09:33,774 - Jen- - I mean it. Lose my phone number. I don't want to see you again. 151 00:09:33,853 --> 00:09:35,787 Get out. 152 00:09:46,466 --> 00:09:50,266 Hello? Hello? 153 00:09:50,336 --> 00:09:53,396 Hey, what do you know? What do you say? 154 00:09:53,473 --> 00:09:56,271 - Hey, what a terrific place you got here, pal. - Thanks. 155 00:09:56,342 --> 00:09:59,971 Yes, sir, you got some smart merchandise here. So, tell me, how you doing? 156 00:10:00,046 --> 00:10:02,879 Good. Good. You got something there you'd like to sell? 157 00:10:02,949 --> 00:10:06,783 Yes, sir, I sure do. You got a guy here- sort of a short guy with a mustache? 158 00:10:06,853 --> 00:10:09,117 - Oh, you mean Shecky. - That's the guy. Shecky, right. 159 00:10:09,188 --> 00:10:11,782 Yeah, well, he's kind of tied up right now... 160 00:10:11,858 --> 00:10:13,951 but I will be glad to help you. 161 00:10:14,027 --> 00:10:17,292 Yeah? No, no, thanks. No. Hey, no offense made. 162 00:10:17,363 --> 00:10:19,456 You could be the best in the business, you know? 163 00:10:19,532 --> 00:10:22,467 But my friends told me stick with Shecky. He's a very good dealer. 164 00:10:22,535 --> 00:10:25,265 A little rough around the edges, but you can trust him, you know? 165 00:10:25,338 --> 00:10:28,774 Yeah, well, he's out to lunch, so you'll just have to deal with me. 166 00:10:28,841 --> 00:10:31,810 You see what happens when you put your help on commission? 167 00:10:31,878 --> 00:10:34,142 - You gotta be Shecky, right? - You got it, pally. 168 00:10:34,213 --> 00:10:37,205 - Hey, Shecky. - So, what are we gonna do? Stand around and schmooze? 169 00:10:37,283 --> 00:10:39,217 You gonna show me your wares? What? 170 00:10:39,285 --> 00:10:43,312 These are imported from Havana. They are hand-rolled Imperiales. 171 00:10:43,389 --> 00:10:46,256 Right from the boat to you for three bucks apiece. 172 00:10:46,326 --> 00:10:49,762 In Miami, they're five dollars for these. That's if and when you can get them. 173 00:10:49,829 --> 00:10:54,493 - We'll take 'em. - They're from Cuba, and I'm Fidel Castro. Come on. 174 00:10:54,567 --> 00:10:57,536 - You're puttir me on, please. - Uh-uh. 175 00:10:59,839 --> 00:11:05,038 He took me. 176 00:11:08,281 --> 00:11:11,648 Look, Shecky, I'm busted, man. 177 00:11:11,718 --> 00:11:15,279 This is bottom line, you know? Broke. 178 00:11:15,355 --> 00:11:17,755 I'll give you the chair, man. 179 00:11:17,824 --> 00:11:19,985 - Two hundred dollars. Take it. - Please. 180 00:11:20,059 --> 00:11:23,517 Don't do that. I can't take your chair. 181 00:11:23,596 --> 00:11:26,827 A hundred and 75 dollars, man. That's the bottom line. 182 00:11:26,899 --> 00:11:29,959 Look at this chair. It's a beauty. It's won'th at least $600. 183 00:11:30,036 --> 00:11:32,903 Have a heart, will you, Shecky? A hundred and 75 dollars, it's your chair. 184 00:11:32,972 --> 00:11:36,533 It's got everything. Look, it's got reverse gears. Look at this. Go backwards. 185 00:11:36,609 --> 00:11:39,578 Go forwards. Two gears. Look, goes to the right like this. 186 00:11:39,645 --> 00:11:41,738 Watch this go. Look at this thing corner. 187 00:11:41,814 --> 00:11:44,408 This corners like a dream. Look at this thing corner. 188 00:11:44,484 --> 00:11:47,476 This is all chrome. That's not tin there. That's chrome. 189 00:11:47,553 --> 00:11:50,579 Watch this thing go through here. Look at this. 190 00:11:50,656 --> 00:11:53,124 Shecky, it's got two rearview mirrors. 191 00:11:53,192 --> 00:11:57,561 It's got a 16-inch wheelbase. It's got low center of gravity. 192 00:11:57,630 --> 00:12:01,794 It's got everything. Wait a second. Knock you out with this. 193 00:12:04,470 --> 00:12:08,304 Look at this. Look at the undercarriage. Shecky, look at that. 194 00:12:08,374 --> 00:12:12,105 Huh? Is that a beautiful thing? 195 00:12:12,178 --> 00:12:15,636 I drove that right out of the Chippewa Sickroom Supply. 196 00:12:15,715 --> 00:12:19,549 With $300 won'th of suppositories. You don't dare stop a cripple. 197 00:12:21,487 --> 00:12:25,924 You're smart. You're very smart. You're a regular genius. 198 00:12:25,992 --> 00:12:30,554 Thank you. Right out. 199 00:12:30,630 --> 00:12:35,397 Here you go. One hundred and 75 smackolas. 200 00:12:35,468 --> 00:12:38,301 Thank you. Thank you. Hey, can I tell you something? 201 00:12:38,371 --> 00:12:40,498 It's a pleasure to do business with you. 202 00:12:40,573 --> 00:12:44,839 Thank you. The feeling is mutual, dog breath. 203 00:12:49,148 --> 00:12:52,242 On the level, Captain, she loaned me the jewelry. 204 00:12:52,318 --> 00:12:55,913 No lie. I'll have her in here the first thing tomorrow morning. 205 00:12:55,988 --> 00:12:58,252 She'll verify it with receipts, everything. 206 00:12:58,324 --> 00:13:00,258 Sorry, John. Francis, you're running late. 207 00:13:00,326 --> 00:13:03,352 Thanks, Phil. Maybe you'd like to come with me,J.D. 208 00:13:03,429 --> 00:13:06,262 I have to go back downtown and explain to Chief Daniels... 209 00:13:06,332 --> 00:13:08,357 how we managed to turn a routine stakeout... 210 00:13:08,434 --> 00:13:12,962 into $30,000 in property damages and a near riot last night. 211 00:13:13,039 --> 00:13:15,872 Hey, you know, I'm really sorry about the car, Captain... 212 00:13:15,942 --> 00:13:18,206 but it's not my fault that those brakes failed. 213 00:13:18,277 --> 00:13:20,268 "I'm sorry, and it's not my fault." 214 00:13:20,346 --> 00:13:24,715 Just one thing after another, LaRue, and somehow it's never your fault, is it? 215 00:13:24,784 --> 00:13:27,309 Did you make that phone call I suggested last night? 216 00:13:27,386 --> 00:13:31,152 You need help,J.D. You should've made that call. 217 00:13:31,224 --> 00:13:34,716 It's funny. I meant to, you know, but with one thing and another, I got- 218 00:13:34,794 --> 00:13:39,163 Don't bother, LaRue. I just can't have drunks working for me. 219 00:13:39,232 --> 00:13:42,998 Come on, Captain. 220 00:13:43,069 --> 00:13:46,232 I suggest you put through a transfer,J.D. 221 00:13:46,305 --> 00:13:48,796 I don't want you around here anymore. 222 00:13:55,581 --> 00:13:59,381 Hey, you think I need this crap, Furillo.! 223 00:13:59,452 --> 00:14:02,546 Four hundred and 90 dollars a week... 224 00:14:02,622 --> 00:14:06,422 to cozy up to the slime of this city for 10 hours a day! 225 00:14:06,492 --> 00:14:08,426 You think I need that? 226 00:14:08,494 --> 00:14:11,054 Let me tell you something, man.! 227 00:14:11,130 --> 00:14:14,998 I put my butt on the line for 12 years for this department! 228 00:14:15,067 --> 00:14:17,228 I got three citations! 229 00:14:17,303 --> 00:14:20,670 I got a higher arrest tally than any clown in this room! 230 00:14:20,740 --> 00:14:24,767 And if I got- if I got a few personal problems... 231 00:14:24,844 --> 00:14:29,713 it's this lousy, stinkir, rotten job that gave 'em to me! 232 00:14:32,351 --> 00:14:36,117 Sit there, you lunch buckets.! 233 00:14:36,189 --> 00:14:40,091 Go ahead.! One of your owrs in trouble, and you sit there... 234 00:14:40,159 --> 00:14:43,356 like you're watching some kind of a freak show or something.! 235 00:14:59,145 --> 00:15:03,172 Hey, no offense to you, Henry, but it'll go a lot easier if I do the talking, okay? 236 00:15:03,249 --> 00:15:05,342 Yeah, looks like we came at a bad time. 237 00:15:05,418 --> 00:15:07,352 Yeah, anytime's a bad time. 238 00:15:23,302 --> 00:15:28,171 Hey, look, you got it all wrong if you think we come up here to trouble you. 239 00:15:28,241 --> 00:15:31,642 It's just that there's certain things about your brother's death we don't quite understand. 240 00:15:31,711 --> 00:15:33,645 Like what? 241 00:15:33,713 --> 00:15:38,673 Why your man only used two slugs instead of the routine six? 242 00:15:38,751 --> 00:15:42,312 We were wondering what, uh, Curtis might have been doing... 243 00:15:42,388 --> 00:15:45,357 down in that alley at 3:00 in the morning. 244 00:15:45,424 --> 00:15:50,259 Look, I just went through all that with that other salt and pepper team... 245 00:15:50,329 --> 00:15:53,093 from Internal Affairs about an hour ago. 246 00:15:53,165 --> 00:15:55,998 So suppose you guys just clear yourselves on outta here... 247 00:15:56,068 --> 00:15:58,502 and go ask them what we talked about. 248 00:15:58,571 --> 00:16:01,233 We'd rather hear it from you, Mr. Gilford. 249 00:16:01,307 --> 00:16:05,505 Since you're gonna have to talk to us, why don't we go inside and get it over with? 250 00:16:05,578 --> 00:16:07,512 Montel? 251 00:16:07,580 --> 00:16:10,947 - What is it? - Nothir, Mama. 252 00:16:11,017 --> 00:16:13,952 - Who's out there? - It's nothir to worry about. 253 00:16:14,020 --> 00:16:16,284 Go back in with the others. 254 00:16:32,438 --> 00:16:35,407 Hey, I can dig the honky, man... 255 00:16:35,474 --> 00:16:38,637 but how do you figure into this? 256 00:16:38,711 --> 00:16:41,305 Are you the front window company nigger? 257 00:16:41,380 --> 00:16:44,144 Is that how you make your livir? 258 00:16:44,216 --> 00:16:48,915 Jive talkir us brothers into lettir another white cop walk? 259 00:16:48,988 --> 00:16:53,891 I got a good mind to kick your pale butt right outta here. 260 00:16:53,959 --> 00:16:57,486 Let's go, Neal. Our condolences to your family. 261 00:16:57,563 --> 00:16:59,497 Come on. Let's go. 262 00:17:00,900 --> 00:17:02,765 Hey. 263 00:17:02,835 --> 00:17:06,202 I buried my brother this morning... 264 00:17:06,272 --> 00:17:10,834 and your man Weeks, he gonna pay for that. 265 00:17:10,910 --> 00:17:16,314 See, this time, they shot down the wrong man. 266 00:17:17,583 --> 00:17:21,041 You see, everybody knew how special Curtis was. 267 00:17:21,120 --> 00:17:24,283 He was even headed for college in the fall. 268 00:17:24,357 --> 00:17:29,226 You tell your white bosses... 269 00:17:29,295 --> 00:17:35,029 that open season on us is over, gray meat. 270 00:17:35,101 --> 00:17:37,831 For the sake of simplicity, Frank... 271 00:17:37,903 --> 00:17:41,771 let's put aside all the peripheral issues raised here by the media... 272 00:17:41,841 --> 00:17:44,901 the community action groups, the lawyers. 273 00:17:44,977 --> 00:17:49,107 In case you haven't heard, the owner of that building your boys demolished... 274 00:17:49,181 --> 00:17:51,979 is filing a $200,000 suit against the city. 275 00:17:52,051 --> 00:17:55,384 But just for the moment, let's forget all that. 276 00:17:58,357 --> 00:18:01,520 You see, Frank, what I want to know... 277 00:18:01,594 --> 00:18:03,721 what the mayor's office wants to know is... 278 00:18:03,796 --> 00:18:08,324 what in hell you were doing up there in the first place four days after a major riot... 279 00:18:08,401 --> 00:18:13,338 risking the peace of an entire community for a damned routine drug bust. 280 00:18:13,406 --> 00:18:17,968 Excuse me, sir, but that was far from being just a routine bust. 281 00:18:18,043 --> 00:18:21,171 You're telling me... 282 00:18:22,782 --> 00:18:26,843 11 units, 28 personnel, two tow trucks... 283 00:18:26,919 --> 00:18:29,820 four paramedics and over 200 spectators- 284 00:18:29,889 --> 00:18:33,791 That's a nice crowd for 1:00 in the morning, Frank. 285 00:18:33,859 --> 00:18:36,419 And I suppose it was just a happy coincidence... 286 00:18:36,495 --> 00:18:39,396 that this all went down on the same damn block... 287 00:18:39,465 --> 00:18:41,626 where the Gilford kid was shot. 288 00:18:41,700 --> 00:18:44,225 We had a reason for being there. A good one. 289 00:18:44,303 --> 00:18:46,794 That operator we busted last night was the same one... 290 00:18:46,872 --> 00:18:49,272 Weeks was staking out the night of the shooting. 291 00:18:49,341 --> 00:18:51,275 No one gives a damn about that. 292 00:18:51,343 --> 00:18:54,744 All the public sees is a police blitzkrieg... 293 00:18:54,814 --> 00:18:58,306 to scrounge up a last-minute alibi for one of their own. 294 00:19:00,052 --> 00:19:01,986 You screwed up, Furillo. 295 00:19:02,054 --> 00:19:05,581 I told you to cool it up there. You deliberately went against my orders. 296 00:19:05,658 --> 00:19:10,152 It was the only way we could prove Weeks's credibility. 297 00:19:10,229 --> 00:19:13,630 At this point, maybe the only defense he has. 298 00:19:13,699 --> 00:19:15,929 Forget Weeks. 299 00:19:17,837 --> 00:19:20,670 Even if I think he may be innocent? 300 00:19:20,739 --> 00:19:22,673 I said forget him! 301 00:19:22,741 --> 00:19:26,541 He's a write-off, Furillo. In less than four hours... 302 00:19:26,612 --> 00:19:31,242 the man is headed straight from that coroner's inquest to a Board of Rights hearing... 303 00:19:31,317 --> 00:19:36,186 after which I am personally and publicly going to hang him out to dry. 304 00:19:36,255 --> 00:19:39,952 And, believe me, it couldn't come at a better time. 305 00:19:40,025 --> 00:19:42,516 Understand? 306 00:19:44,063 --> 00:19:45,997 Oh, yes, sir. 307 00:19:49,802 --> 00:19:54,262 No. I want my babies back today, or I'm getting me a lawyer. I don't wanna hear no more! 308 00:19:54,340 --> 00:19:57,537 You're not here to tell us anything, girl. You're here to listen. 309 00:19:57,610 --> 00:20:02,047 The only reason you're not in jail this very moment for felony child endangerment... 310 00:20:02,114 --> 00:20:06,278 is that Officer Hill had a word with his captain on your behalf. 311 00:20:08,487 --> 00:20:11,388 You just get this through your head, Shirret. 312 00:20:11,457 --> 00:20:14,426 Those children of yours are gonna remain right where they are... 313 00:20:14,493 --> 00:20:17,587 until they can be placed in a decent home. 314 00:20:19,832 --> 00:20:22,096 It's a closed case, girl. 315 00:20:22,167 --> 00:20:25,034 You don't have any say in it anymore. 316 00:20:37,182 --> 00:20:40,379 Why are you doing this to me? 317 00:20:40,452 --> 00:20:45,287 It ain't right to take 'em. It just ain't right. 318 00:20:46,559 --> 00:20:49,619 Listen to me, Shirret. 319 00:20:49,695 --> 00:20:51,754 Listen to me. 320 00:20:51,830 --> 00:20:54,993 I know how you feel about us right now... 321 00:20:55,067 --> 00:20:59,504 and I know you think that we've done you some terrible wrong. 322 00:20:59,572 --> 00:21:04,509 But it is not about you... or us. 323 00:21:05,878 --> 00:21:08,073 It is about April and Chris. 324 00:21:10,316 --> 00:21:15,151 For once, just for a minute, stop and think about what is best for them. 325 00:21:16,956 --> 00:21:19,823 You can't take care of them. 326 00:21:19,892 --> 00:21:23,328 Not at this point in your life, not the way they need. 327 00:21:25,397 --> 00:21:30,096 And even if you could get them back, you know in your heart that things would be the same. 328 00:21:30,169 --> 00:21:34,503 That you would leave them alone again one day. 329 00:21:34,573 --> 00:21:37,770 Not today or tomorrow... 330 00:21:37,843 --> 00:21:40,869 but definitely one day. 331 00:21:43,983 --> 00:21:47,111 And if on that day... 332 00:21:47,186 --> 00:21:50,917 something were to happen to those kids... 333 00:21:53,359 --> 00:21:55,520 how do you think you'd feel? 334 00:22:05,437 --> 00:22:07,803 Does this mean I can't ever get 'em back? 335 00:22:07,873 --> 00:22:10,171 No, it doesn't mean that. 336 00:22:10,242 --> 00:22:12,437 Of course not. 337 00:22:12,511 --> 00:22:15,071 But a lot of that depends on you. 338 00:22:31,563 --> 00:22:34,498 You just watch. Both of you. 339 00:22:34,566 --> 00:22:37,296 I'm gonna make things change for me but good. 340 00:22:39,638 --> 00:22:42,903 I'm gonna get me a nice job... 341 00:22:44,343 --> 00:22:47,608 a decent place to live, somewhere out of the pit. 342 00:22:50,349 --> 00:22:52,476 Maybe even a steady man. 343 00:22:55,654 --> 00:23:00,853 And I'm gonna come back here and take my babies home. 344 00:23:04,063 --> 00:23:06,361 I hope you do, Shirret. 345 00:23:09,868 --> 00:23:11,802 I really do. 346 00:23:36,729 --> 00:23:38,720 You know, I'm not usually this cynical... 347 00:23:38,797 --> 00:23:43,734 but I guess after eight years of just keeping the lid on, I wonder what I'm doing up here. 348 00:23:43,802 --> 00:23:46,862 Well, I know exactly what I'm doing up here. 349 00:23:46,939 --> 00:23:49,737 At least what I'm trying to do. 350 00:23:51,844 --> 00:23:54,210 It better be a hell of a lot more... 351 00:23:54,279 --> 00:23:56,509 than just trying to keep a lid on this place. 352 00:23:56,582 --> 00:24:00,746 You're not exactly your average cop, are you, Robert? 353 00:24:02,321 --> 00:24:06,519 How about dinner? And then you can find out for yourself. 354 00:24:08,260 --> 00:24:13,197 Oh, God. 355 00:24:13,265 --> 00:24:17,099 Sounds just like a pick-up artist's line. 356 00:24:21,206 --> 00:24:23,504 I'm sorry. 357 00:24:23,575 --> 00:24:26,271 But I would like to take you out to dinner sometime. 358 00:24:26,345 --> 00:24:28,279 Anytime. 359 00:24:31,617 --> 00:24:35,553 Please- Please don't take this wrong. 360 00:24:35,621 --> 00:24:39,318 But I spend five days a week with uniforms. 361 00:24:39,391 --> 00:24:43,657 This is not a tattoo. These blues come off at night. 362 00:24:45,464 --> 00:24:47,398 I bet they do. 363 00:24:57,476 --> 00:24:59,410 Robert? 364 00:25:01,713 --> 00:25:06,013 I don't make it a habit of giving my number out in public buildings... 365 00:25:08,387 --> 00:25:10,321 but here. 366 00:25:17,763 --> 00:25:19,890 I'll call you for Friday night. 367 00:25:19,965 --> 00:25:23,059 Ooh, man- A date, sugar daddy. 368 00:25:26,905 --> 00:25:29,840 Hey, no lip from you, buddy. Come on. 369 00:25:33,445 --> 00:25:36,881 Okay, ladies, ready. Hup, two, three, four, step. 370 00:25:36,949 --> 00:25:39,747 Three, four, five, six, seven, eight. 371 00:25:39,818 --> 00:25:42,343 Circle. Three, four, five, six. 372 00:25:42,421 --> 00:25:46,050 Upstage, upstage, upstage. Three, four, hips. 373 00:25:46,124 --> 00:25:48,684 Over the shoulder at the audience. 374 00:25:48,760 --> 00:25:51,388 Five, six, seven, eight. Good. 375 00:25:51,463 --> 00:25:53,761 Three, four, five, six, seven, eight. 376 00:25:53,832 --> 00:25:57,427 Hips. Hips. Five, six, seven, eight. 377 00:25:57,502 --> 00:25:59,936 Circle. Three, four, five, six. 378 00:26:00,005 --> 00:26:03,668 Upstage, upstage, upstage. Three, four, hips. 379 00:26:03,742 --> 00:26:06,370 - Over the shoulder at the audience. - Hey. 380 00:26:06,445 --> 00:26:08,470 Over your shoulder. Three. 381 00:26:08,547 --> 00:26:10,481 You're the early one today. 382 00:26:10,549 --> 00:26:12,483 Hey, Bee Gee, how's the girl, huh? 383 00:26:12,551 --> 00:26:17,284 Oh, pretty okay. Nothing a few hours' sleep wouldn't cure. 384 00:26:17,356 --> 00:26:20,553 - And circle the hips. - What is this, your day off? 385 00:26:20,626 --> 00:26:22,821 Yeah, you could say that. 386 00:26:22,895 --> 00:26:24,829 Three, four, five, six, seven, eight. 387 00:26:24,897 --> 00:26:26,831 Turn, turn. Five, six, seven, eight. 388 00:26:26,899 --> 00:26:30,835 Well, if I had a day off like this, I'd be up on the roof catching some rays. 389 00:26:30,903 --> 00:26:34,669 I mean, look at me. I'm white as a sheet. 390 00:26:34,740 --> 00:26:38,107 I had such a great tan last summer. Remember? 391 00:26:38,176 --> 00:26:41,373 Hip. Hip, hip. Five, six, seven, eight. 392 00:26:41,446 --> 00:26:44,643 Hips. Step. Step, step, step, step. 393 00:26:44,716 --> 00:26:48,083 So, what's your pleasure? 394 00:26:48,153 --> 00:26:50,951 Uh, scotch rocks. 395 00:26:51,023 --> 00:26:53,423 - Coming up. - Hold it, Bee Gee. 396 00:26:53,492 --> 00:26:55,426 - What? - Tell him. 397 00:26:55,494 --> 00:26:57,860 - Perry. - Tell him. 398 00:27:00,899 --> 00:27:05,029 What? Tell me what? 399 00:27:05,103 --> 00:27:07,571 Perry wants to know... 400 00:27:07,639 --> 00:27:11,268 if you're paying this with cash or what. 401 00:27:11,343 --> 00:27:15,177 He says no more on the tab. You're way over the limit. 402 00:27:15,247 --> 00:27:17,442 - And circle, circle. - I'm sorry. 403 00:27:17,516 --> 00:27:20,974 It's okay. It's gratitude for you though. 404 00:27:21,053 --> 00:27:23,920 I've brought that little creep over a hundred customers. 405 00:27:23,989 --> 00:27:27,516 You tell him I'll pay the stinkir tab. 406 00:27:27,592 --> 00:27:31,892 I'll send him a check in the mail, 'cause I'm never walkir in this toilet again! 407 00:27:34,099 --> 00:27:36,033 - J.D., here. - No, no, thanks. 408 00:27:36,101 --> 00:27:38,194 - On me. - No, that's all right. 409 00:27:38,270 --> 00:27:40,204 John. 410 00:27:43,075 --> 00:27:45,873 Please. It's already poured. 411 00:27:48,380 --> 00:27:50,371 You're a good kid, Bee Gee. 412 00:27:50,449 --> 00:27:53,418 Right foot. Circle hips, into the circle. 413 00:27:55,053 --> 00:27:57,146 Hey! 414 00:27:59,691 --> 00:28:01,625 Hey. 415 00:28:06,732 --> 00:28:09,200 Oh, Frank! Thank God you're here. 416 00:28:09,267 --> 00:28:11,792 I have to talk to you, Frank. It's really important. 417 00:28:11,870 --> 00:28:14,805 - Is this gonna take long? - I don't know how long it's gonna take, Frank. 418 00:28:14,873 --> 00:28:18,604 - It'll take as long as it takes. - All right. What's the trouble? 419 00:28:18,677 --> 00:28:20,611 It's not FrankJr.? 420 00:28:20,679 --> 00:28:23,170 No, no, no, no. It's not FrankJr. 421 00:28:23,248 --> 00:28:26,411 - I, however, am in big trouble. - What kind of trouble? 422 00:28:26,485 --> 00:28:28,749 I received a phone call at work this morning... 423 00:28:28,820 --> 00:28:31,380 threatening my life if I go to St. Louis with Otis. 424 00:28:31,456 --> 00:28:33,720 Oh, Fay, I'm so sorry. 425 00:28:33,792 --> 00:28:37,387 These kinds of phone calls are just racist filth... 426 00:28:37,462 --> 00:28:39,953 and those cowards never identify themselves. 427 00:28:40,032 --> 00:28:42,967 - This coward did. - Good. 428 00:28:43,035 --> 00:28:45,936 - Then we can file a complaint. Who was it? - Mrs. Redman. 429 00:28:46,004 --> 00:28:48,370 - Uh-oh. - Her exact words were... 430 00:28:48,440 --> 00:28:53,139 "If you ever see my husband again, I'm gonna cut your heart out and feed it to you." 431 00:28:53,211 --> 00:28:55,577 Am I in any danger, Frank? 432 00:28:55,647 --> 00:28:58,081 Not if you don't see her husband anymore. 433 00:29:03,555 --> 00:29:07,491 You are planning to terminate the relationship, aren't you, Fay? 434 00:29:09,928 --> 00:29:13,386 - Fay? - Imagine the gall of that guy! 435 00:29:17,035 --> 00:29:19,833 I should've known. It was just too good to be true. 436 00:29:19,905 --> 00:29:21,839 Where does this leave you with Harvey? 437 00:29:21,907 --> 00:29:26,435 Oh, Harvey. Harvey is boiled beef, Frank. I want escargot. 438 00:29:26,511 --> 00:29:30,038 You know, I had more fun with Otis in one week... 439 00:29:30,115 --> 00:29:32,913 than I had with Harvey the whole last year. 440 00:29:32,984 --> 00:29:36,351 Well, then, maybe it was won'th it after all. 441 00:29:39,658 --> 00:29:41,922 I suppose you're right. 442 00:29:41,993 --> 00:29:45,190 So you don't think I need police protection or anything like that? 443 00:29:45,263 --> 00:29:48,926 - No, I don't think so. - Well, you're the expert, Frank. 444 00:29:49,000 --> 00:29:52,401 But, I mean, let's face it. You know I'm as liberal as the next person... 445 00:29:52,471 --> 00:29:56,464 but some of these women have been known to carry razors. 446 00:30:03,849 --> 00:30:05,783 Hey, come on. Wake up. That's it. 447 00:30:05,851 --> 00:30:07,785 Hey, friend, wake up, will you. 448 00:30:07,853 --> 00:30:10,151 No sleepir on the bar. That's it. 449 00:30:14,793 --> 00:30:17,387 Hey, pal. What's it gonna be, pal? 450 00:30:20,132 --> 00:30:23,033 Uh, a shot and a beer. 451 00:30:23,101 --> 00:30:25,035 A shot and a beer. All right. 452 00:30:27,606 --> 00:30:30,200 Hey, uh, let's see some money on the bar. 453 00:30:39,050 --> 00:30:42,076 Come on, pal. I ain't got all day. 454 00:30:43,588 --> 00:30:46,455 That's it. Look in all the pockets. 455 00:30:48,460 --> 00:30:51,918 Look, either put some money on the bar or get the hell outta here. 456 00:30:54,266 --> 00:30:56,928 Come on. Come on. Get out. 457 00:31:23,128 --> 00:31:25,756 Four days ago, my man, out back in the alley... 458 00:31:25,830 --> 00:31:28,162 we had a chat about that shooting that went down. 459 00:31:28,233 --> 00:31:30,895 I'm Detective Washington. This is Sergeant Goldblume. 460 00:31:30,969 --> 00:31:33,164 Oh, yeah. Right. Right. 461 00:31:33,238 --> 00:31:37,231 Retail Tax Office tells us this business is owned by a Mr. Abraham Medveded. 462 00:31:37,309 --> 00:31:39,072 - Is that right? - Uh-huh. 463 00:31:39,144 --> 00:31:42,341 - I take it you manage the store for him. - That's right. 464 00:31:42,414 --> 00:31:44,712 Abe runs the store downtown... 465 00:31:44,783 --> 00:31:47,718 and his son Bernie runs the one out in Jefferson Heights. 466 00:31:47,786 --> 00:31:50,949 So, like, uh, I'm just one of the family. 467 00:31:51,022 --> 00:31:53,684 That shooting in the alley out back- The more we investigate it... 468 00:31:53,758 --> 00:31:57,319 the more it starts lookir like the victim and his pals were leaving this place. 469 00:31:57,395 --> 00:31:59,727 We've been through all that, brother, two times- 470 00:31:59,798 --> 00:32:03,791 once with you and once with those dudes from Internal Affairs. 471 00:32:03,868 --> 00:32:07,531 Hey, hey, hey, why don't you talk to the guy next door? He's a strange dude, brother. 472 00:32:07,606 --> 00:32:10,200 If anything, they came outta the back of his place. 473 00:32:10,275 --> 00:32:13,938 I don't know, Mr. Monroe. We canvassed every merchant on this block. 474 00:32:14,012 --> 00:32:16,207 And the cop says it was your door. 475 00:32:16,281 --> 00:32:18,249 Then the man was wrong. 476 00:32:18,316 --> 00:32:20,648 This place was locked up tight. 477 00:32:20,719 --> 00:32:22,778 I got this hay fever, allergy problem. 478 00:32:22,854 --> 00:32:24,913 You know, first couple days of spring. 479 00:32:24,990 --> 00:32:28,050 Why don't you tell your man there to go get himself a cup of coffee. 480 00:32:28,126 --> 00:32:30,526 - What for? - Because I think it's a good idea. 481 00:32:30,595 --> 00:32:33,223 - Ernie? - Yeah. 482 00:32:33,298 --> 00:32:35,232 - Take a break. - You're the boss. 483 00:32:35,300 --> 00:32:37,564 All right, my man, this is how the situation goes. 484 00:32:37,636 --> 00:32:39,570 It's your word against the cop's... 485 00:32:39,638 --> 00:32:42,072 that the kids were leaving the back door of this place. 486 00:32:42,140 --> 00:32:45,234 - I believe the cop. - Uh-uh, man. No way. 487 00:32:45,310 --> 00:32:47,278 What are you doing, Neal? 488 00:32:47,345 --> 00:32:49,506 Turn around. Assume the position. 489 00:32:49,581 --> 00:32:52,175 - Now! - Ah. 490 00:32:57,322 --> 00:33:00,587 Oh, you got a real expensive hay fever allergy here, Monroe. 491 00:33:00,659 --> 00:33:02,854 We got enough toot here to call you a dealer. 492 00:33:02,927 --> 00:33:06,260 - Hey, man, that's nothing. That's just for myself. - Turn around, sucker. 493 00:33:06,331 --> 00:33:09,698 This the reason why those kids were here at 3:00 in the morning? 494 00:33:09,768 --> 00:33:12,896 - To get their nose packed? - Oh, come on, man. No way. No way. 495 00:33:12,971 --> 00:33:15,804 Henry, tell the man about the Delaney Act. 496 00:33:15,874 --> 00:33:18,866 One year mandatory incarceration for possession of that much cocaine. 497 00:33:18,943 --> 00:33:20,877 So you got one choice, my man. 498 00:33:20,945 --> 00:33:25,405 - You talk to us, or we stick it to you. You dig? - Oh, man. 499 00:33:25,483 --> 00:33:27,417 - We're pressed. - Neal! 500 00:33:27,485 --> 00:33:29,419 Okay, there's these boys. 501 00:33:29,487 --> 00:33:32,456 They work the garment district ripping off what they can from the racks. 502 00:33:32,524 --> 00:33:34,458 The menswear they bring up here... 503 00:33:34,526 --> 00:33:37,154 I work it in with the regular merchandise for cash. 504 00:33:37,228 --> 00:33:40,823 - Does the owner know about this? - No, no. Abe's got a bad heart. I don't want him to know. 505 00:33:40,899 --> 00:33:42,696 Look, look, look, look. 506 00:33:42,767 --> 00:33:45,429 You either buy what they got, or they take you down hard. 507 00:33:45,503 --> 00:33:48,597 I mean, they'll cut you for fun. They don't care. They're crazy. 508 00:33:48,673 --> 00:33:50,641 Yeah, me too, sucker. 509 00:33:56,281 --> 00:33:58,579 Ain't no need to shove. 510 00:33:58,650 --> 00:34:00,811 All right. 511 00:34:00,885 --> 00:34:03,445 - Which one's Roland Dewitt? - Right here. 512 00:34:03,521 --> 00:34:06,922 This your car here, Roland? Any car keys? 513 00:34:06,991 --> 00:34:08,185 Yeah, right here. 514 00:34:12,430 --> 00:34:14,990 Oh, man. 515 00:34:15,066 --> 00:34:17,967 Quite a little business you got goir on here, Roland. 516 00:34:18,036 --> 00:34:20,266 - Wow. - Yeah. 517 00:34:20,338 --> 00:34:23,705 - Better call in for an impound truck. - You got it. 518 00:34:23,775 --> 00:34:27,939 Hey, what do we got here, Roland? New license plates? 519 00:34:28,012 --> 00:34:29,980 This is Unit 026. 520 00:34:30,048 --> 00:34:32,346 Let's see here. 521 00:34:39,491 --> 00:34:44,053 Bingo. Yeah. 522 00:34:44,129 --> 00:34:47,155 Bullet-holed real good, Roland, just like we said. 523 00:34:50,502 --> 00:34:53,596 Uh, they ruled it was a justifiable shooting. 524 00:35:00,712 --> 00:35:03,579 You did it. White men exonerating white men. 525 00:35:03,648 --> 00:35:05,878 From the ghetto, it all looks the same. 526 00:35:05,950 --> 00:35:08,578 Everything in that inquest is part of the public record. 527 00:35:08,653 --> 00:35:12,316 It sure as hell isn't a secret. You can bet it'll be on the 5:00 news. 528 00:35:12,390 --> 00:35:14,517 You just won't get it, will you, Frank? 529 00:35:14,592 --> 00:35:18,358 A white cop killed a black kid, and all the people on the Hill are gonna see... 530 00:35:18,430 --> 00:35:21,866 is that white cop walking away, the way white cops have always walked away. 531 00:35:21,933 --> 00:35:24,766 - Gee, it's that simple, huh? - That simple. 532 00:35:24,836 --> 00:35:27,464 Maybe not so simple. 533 00:35:27,539 --> 00:35:30,133 Maybe you're underestimating something. 534 00:35:32,110 --> 00:35:36,012 Maybe there's more integrity and intelligence on the Hill than you recall. 535 00:35:36,080 --> 00:35:38,014 I, for one, think so. 536 00:35:38,082 --> 00:35:40,016 Let's hope so. 537 00:35:52,697 --> 00:35:55,894 Surprise, my hot little darling. Andy Renko to the rescue. 538 00:35:55,967 --> 00:35:59,630 - Mmm. Feels so good. - Okay, okay. I wasrt expecting you, Andy. 539 00:35:59,704 --> 00:36:02,195 - I wish you had called. - I did call. Nobody was there. 540 00:36:02,273 --> 00:36:04,332 So I thought, what the heck, I'd come down here. 541 00:36:04,409 --> 00:36:08,846 You know, you look real hot and real pretty. I'm gonna take this bag from you. Come on. 542 00:36:08,913 --> 00:36:11,347 What's the matter? I say somethir wrong? What? 543 00:36:11,416 --> 00:36:14,681 - Yeah. I don't like being ambushed, okay? - I just thought I'd fall by. 544 00:36:14,752 --> 00:36:18,153 Listen, I'll just take the groceries upstairs for you, and then I'll leave. 545 00:36:18,223 --> 00:36:22,751 - You got a lot of homework- - Andy, thank you. I'll take it from here, okay? 546 00:36:24,395 --> 00:36:26,192 I'll call you. 547 00:36:32,003 --> 00:36:34,437 You got someone waiting up there for you, don't you? 548 00:36:38,776 --> 00:36:42,177 Why didn't you just say that? I can understand that. 549 00:36:42,247 --> 00:36:45,580 Actually, I can't understand that, Sandy. 550 00:36:49,787 --> 00:36:53,746 Andy, uh- 551 00:36:53,825 --> 00:36:56,817 I haven't been very honest with you. 552 00:36:58,830 --> 00:37:03,699 You see, what happened is I've been seeing somebody for a long time... 553 00:37:03,768 --> 00:37:08,467 and, well, we-we've had our problems on and off. 554 00:37:08,540 --> 00:37:11,703 So you were just sort of filling in with me, huh? 555 00:37:11,776 --> 00:37:14,745 - No. - I'd like to know what it was we were doing. 556 00:37:14,812 --> 00:37:18,475 You said a lot of things to me, and we- 557 00:37:20,585 --> 00:37:23,110 I can't believe you didn't mean those things you said. 558 00:37:23,187 --> 00:37:26,452 Andy, you don't understand. He needs me. 559 00:37:26,524 --> 00:37:29,152 He really needs me. 560 00:37:29,227 --> 00:37:32,890 What? And I don't? I don't need you? 561 00:37:32,964 --> 00:37:37,298 No. Not like him. 562 00:37:39,871 --> 00:37:41,498 That's no answer at all. 563 00:37:41,573 --> 00:37:45,339 Sandy, this whole thing does not make any sense. 564 00:37:45,410 --> 00:37:47,503 Not after what we've been through. 565 00:37:47,579 --> 00:37:50,707 Now, you either love somebody, or you don't. 566 00:37:50,782 --> 00:37:53,342 And you love me. 567 00:37:53,418 --> 00:37:57,718 And if you haven't got the nerve to go up and say something to him, then I will. 568 00:37:57,789 --> 00:38:00,883 Andy, damn it! Will you just get out of here! 569 00:38:00,959 --> 00:38:03,189 - For what? What? - Please. Please. Just go. 570 00:38:03,261 --> 00:38:07,163 Is it my job? I know us cop types don't make it in the academic world. 571 00:38:07,231 --> 00:38:10,098 What is he? Some tweed-coat-wearing college professor? 572 00:38:10,168 --> 00:38:13,433 Speaks seven languages? Makes love to you in French? Is that it? Is that it, huh? 573 00:38:13,504 --> 00:38:16,337 - He's a writer. - Yeah, I bet he is! 574 00:38:18,409 --> 00:38:20,775 Well, let me tell you something, lady. 575 00:38:20,845 --> 00:38:23,746 I haven't exactly been honest with you either. 576 00:38:23,815 --> 00:38:26,784 See, I score a lot, and I never get involved. 577 00:38:26,851 --> 00:38:29,479 Sort of like a hobby with me, you know? 578 00:38:29,554 --> 00:38:32,455 I do teachers, dental hygienists. 579 00:38:32,523 --> 00:38:35,890 A six-foot-tall C.P.A. 580 00:38:37,228 --> 00:38:39,822 Six foot tall! 581 00:38:42,934 --> 00:38:45,664 I need you. 582 00:38:48,039 --> 00:38:50,303 I do. 583 00:39:03,821 --> 00:39:08,485 Folks? Folks? Can we bring the meeting to order? 584 00:39:08,559 --> 00:39:11,619 Joe? Come on, Joe. Come on. 585 00:39:11,696 --> 00:39:14,824 All right. This is the Tuesday night meeting... 586 00:39:14,899 --> 00:39:18,528 of the Midtown Chapter of Alcoholics Anonymous. 587 00:39:18,603 --> 00:39:21,128 My name is Ben, and I'm an alcoholic. 588 00:39:21,205 --> 00:39:23,298 Hi, Ben. 589 00:39:23,374 --> 00:39:25,467 I've identified myself as such. 590 00:39:25,543 --> 00:39:29,035 Now, are there any other alcoholics in the room? 591 00:39:29,113 --> 00:39:32,640 Great. Great. Looking good. Looking good. 592 00:39:32,717 --> 00:39:35,743 Now, not to embarrass you... 593 00:39:35,820 --> 00:39:38,880 but to get to know you better and say hello at the break... 594 00:39:38,956 --> 00:39:42,289 are there any newcomers here in their first 30 days of sobriety? 595 00:39:42,360 --> 00:39:45,124 If so, would you raise your hand, please. 596 00:39:49,333 --> 00:39:52,200 Would you stand up for us, please? 597 00:39:56,841 --> 00:39:58,866 Can you tell us your first name? 598 00:40:00,611 --> 00:40:03,079 My name's John. 599 00:40:05,349 --> 00:40:08,284 I- I guess I'm an alcoholic. 600 00:40:08,352 --> 00:40:10,252 Hi, John. 601 00:40:10,321 --> 00:40:13,154 How you doin; J.D.? 602 00:40:27,638 --> 00:40:30,232 You're most welcome at this meeting, John. 603 00:40:30,308 --> 00:40:32,799 There's a new life for you here, if you want it. 604 00:40:34,212 --> 00:40:36,237 And we all hope you do. 605 00:40:40,718 --> 00:40:42,913 - There you go. - Well, thank you. Thank you. 606 00:40:42,987 --> 00:40:45,922 No sweat. Just come back again, ya hear? 607 00:40:48,459 --> 00:40:51,360 - Dinner is served. - Great. Hey, what do I owe you? 608 00:40:51,429 --> 00:40:55,229 - On the cuff. - Wait a minute, Joe. You gotta let me pay my own way. 609 00:40:55,299 --> 00:40:57,324 Hey, the guy wouldn't take my money. 610 00:40:57,401 --> 00:41:01,735 He said we'd be doing him a favor if we sat out here and ate. 611 00:41:01,806 --> 00:41:04,639 I am starved. 612 00:41:11,783 --> 00:41:13,717 Will you stop it. 613 00:41:14,952 --> 00:41:18,444 I can't help it. I love lookir at you. 614 00:41:18,523 --> 00:41:21,788 It's hot enough without you adding to the steam. 615 00:41:21,859 --> 00:41:25,192 Well, it wasrt me who chose this over a ride to the shore. 616 00:41:25,263 --> 00:41:29,461 - Oh. - You missed a great opportunity, Luce. 617 00:41:29,534 --> 00:41:32,992 I know this great nude beach. 618 00:41:33,070 --> 00:41:35,004 Very secluded. 619 00:41:35,072 --> 00:41:38,132 - Are you into that? - Yeah, all the time. 620 00:41:38,209 --> 00:41:41,303 There's a nude beach around here? Where? 621 00:41:41,379 --> 00:41:43,904 My bathtub. 622 00:41:43,981 --> 00:41:45,972 You herring. 623 00:41:46,050 --> 00:41:48,814 Hey, look, it's not too late to change your mind. 624 00:41:48,886 --> 00:41:51,582 - Great. - I'll throw some sand around my bathroom... 625 00:41:51,656 --> 00:41:54,454 and then we can put on a Beach Boys album. 626 00:41:54,525 --> 00:41:56,959 You're not gonna give up, are you? 627 00:41:57,028 --> 00:41:59,656 Well, I figure if I stay with it... 628 00:41:59,730 --> 00:42:01,994 I'll wear you down byJuly... 629 00:42:02,066 --> 00:42:04,933 and you can move in by September. 630 00:42:06,838 --> 00:42:09,363 I don't know what I'm gonna do with you, Joe. 631 00:42:09,440 --> 00:42:12,341 I do. You're gonna say yes. 632 00:42:15,146 --> 00:42:19,173 Hey, you idiot! Don't you know how to drive? 633 00:42:19,250 --> 00:42:22,242 Oh, man, he's going the wrong way. 634 00:42:22,320 --> 00:42:24,254 Go for it. 635 00:42:33,831 --> 00:42:39,360 Dispatch, we're in pursuit of vehicle bearing license plate 100292. Over. 636 00:42:39,437 --> 00:42:43,533 Repeat, please, Unit 16. My reception is breaking up. 637 00:42:59,490 --> 00:43:01,651 License and registration, please. 638 00:43:06,464 --> 00:43:10,127 Bargain? These two weeks are gonna cost a fortune. 639 00:43:10,201 --> 00:43:13,932 Furillo, don't start. 640 00:43:16,507 --> 00:43:19,999 Well, I'm not used to going on the arm. 641 00:43:20,077 --> 00:43:23,774 Even if the arm is attached to a beautiful shoulder. 642 00:43:26,550 --> 00:43:29,678 You're having separation anxiety. 643 00:43:29,754 --> 00:43:34,054 Lots of your workaholic types, of which I consider you one... 644 00:43:34,125 --> 00:43:37,925 break out in hives at the very thought of going on a vacation. 645 00:43:37,995 --> 00:43:40,862 - Uh-oh, I'm that bad, huh? - Mm-hmm. 646 00:43:40,932 --> 00:43:44,299 Worse than I am, pizza man, and I'm pretty bad. 647 00:43:44,368 --> 00:43:46,893 Could we just close this book now? 648 00:43:46,971 --> 00:43:49,201 No. Just let me finish this. 649 00:43:49,273 --> 00:43:52,140 No, now. 650 00:43:53,611 --> 00:43:57,103 I have a sudden need for your undivided attention. 651 00:43:59,283 --> 00:44:01,478 Mm-hmm. 652 00:44:09,427 --> 00:44:11,918 So much for undivided attention. 653 00:44:13,497 --> 00:44:16,227 Don't worry and don't move. 654 00:44:16,300 --> 00:44:19,827 The urgency of the need lingers on. 655 00:44:29,280 --> 00:44:31,714 When does it stop, Francis? 656 00:44:32,850 --> 00:44:35,250 I wish I knew, Phil. 657 00:44:36,454 --> 00:44:38,388 Is he gonna make it? 658 00:44:38,456 --> 00:44:41,983 I don't know. They rushed him to County Medical. 659 00:44:42,059 --> 00:44:45,551 - Where's Bates? - She's over there. 660 00:45:04,281 --> 00:45:06,977 He's gonna die. I know he is. 661 00:45:08,452 --> 00:45:13,913 If I had said yes, it would have never happened. 662 00:45:13,991 --> 00:45:16,926 Said yes to what? 663 00:45:20,931 --> 00:45:23,195 Oh, I should've gone with him. 52226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.