Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:44,586 --> 00:00:46,364
- okay?
4
00:00:46,388 --> 00:00:49,467
- okay.
5
00:00:49,491 --> 00:00:51,169
thanks for the company, trent.
6
00:00:51,193 --> 00:00:52,704
- hey, no problem.
7
00:00:52,728 --> 00:00:55,206
but why didn't you ask tom
or daria?
8
00:00:55,230 --> 00:00:57,008
- you and i never go
for rides anymore.
9
00:00:57,032 --> 00:00:58,376
we need to go for more rides.
10
00:00:58,400 --> 00:00:59,477
- mmm.
11
00:00:59,501 --> 00:01:01,545
why did you need
to see the tiger again?
12
00:01:01,569 --> 00:01:03,047
- i told you.
it's a surprise.
13
00:01:03,071 --> 00:01:06,117
you'll find out
when everybody else does.
14
00:01:06,141 --> 00:01:07,352
what do you mean, "mmm"?
15
00:01:07,376 --> 00:01:08,719
- i didn't say, "mmm."
16
00:01:08,743 --> 00:01:11,155
- yes, you did.
- no, i didn't.
17
00:01:11,179 --> 00:01:13,157
- mmm.
18
00:01:15,183 --> 00:01:16,961
- sorry.
can't stop for breakfast.
19
00:01:16,985 --> 00:01:19,531
must get my files together
before the 7:00 a.m.
20
00:01:19,555 --> 00:01:20,732
i'm sorry.
21
00:01:20,756 --> 00:01:23,535
this is the biggest case
i've ever had.
22
00:01:23,559 --> 00:01:24,636
oh.
23
00:01:24,660 --> 00:01:26,170
it's 5:00 in the morning.
24
00:01:26,194 --> 00:01:28,539
why would anyone be up?
25
00:01:28,563 --> 00:01:30,508
now who am i talking to?
26
00:01:30,532 --> 00:01:32,412
get it together,
morgendorffer.
27
00:01:37,672 --> 00:01:38,682
- hey, daria.
28
00:01:38,706 --> 00:01:39,684
- hey, trent.
29
00:01:39,708 --> 00:01:41,719
- janey's upstairs with tom.
30
00:01:41,743 --> 00:01:43,687
- thanks.
31
00:01:43,711 --> 00:01:46,491
- ♪ sad,
real sad ♪
32
00:01:46,515 --> 00:01:48,660
- hello?
33
00:01:48,684 --> 00:01:49,660
oh.
34
00:01:49,684 --> 00:01:51,496
- oops.
- wait.
35
00:01:51,520 --> 00:01:52,664
- sorry about that.
36
00:01:52,688 --> 00:01:53,698
- no biggie.
37
00:01:53,722 --> 00:01:55,299
you had to learn
about kissing sometime.
38
00:01:55,323 --> 00:01:56,534
- i saw jane's latest work,
39
00:01:56,558 --> 00:01:59,170
and i just got carried away
by the talent.
40
00:01:59,194 --> 00:02:00,204
- ta-da.
41
00:02:00,228 --> 00:02:01,839
- um, very nice.
42
00:02:01,863 --> 00:02:03,841
or is it a cry for help?
43
00:02:03,865 --> 00:02:05,609
- i'd have to go with both.
44
00:02:05,633 --> 00:02:06,677
- don't you get it?
45
00:02:06,701 --> 00:02:09,046
the lady or the tiger.
46
00:02:09,070 --> 00:02:10,348
now you don't have to choose.
47
00:02:10,372 --> 00:02:11,915
- does this mean
you'll be ordering
48
00:02:11,939 --> 00:02:13,351
the pizza with entrails?
49
00:02:13,375 --> 00:02:14,852
- this is gonna be
my new look,
50
00:02:14,876 --> 00:02:16,876
and you're assisting
in the procedure.
51
00:02:19,981 --> 00:02:20,958
golden heather blonde.
52
00:02:20,982 --> 00:02:22,025
dewey cornfield blonde.
53
00:02:22,049 --> 00:02:23,027
april wheat blonde.
54
00:02:23,051 --> 00:02:24,328
i just want to bleach my hair,
55
00:02:24,352 --> 00:02:25,630
not start a freaking farm.
56
00:02:25,654 --> 00:02:27,564
- well, i'm looking
for "blonde as a bat,"
57
00:02:27,588 --> 00:02:29,466
but so far, no luck.
58
00:02:29,490 --> 00:02:31,769
i bet for 20 bucks
and a bag of doughnuts
59
00:02:31,793 --> 00:02:34,105
that girl behind the counter
would come over to your house
60
00:02:34,129 --> 00:02:35,306
and help you with this.
61
00:02:35,330 --> 00:02:37,008
- you know, daria,
not everyone in the world
62
00:02:37,032 --> 00:02:39,677
conducts themselves by the same
ruthlessly mercenary principles
63
00:02:39,701 --> 00:02:40,812
as you and your family.
64
00:02:40,836 --> 00:02:42,579
- that's why i threw in
the doughnuts.
65
00:02:42,603 --> 00:02:44,148
give the deal a personal touch.
66
00:02:44,172 --> 00:02:45,415
- and if you tell me
one more time
67
00:02:45,439 --> 00:02:46,617
that you don't want
to do this,
68
00:02:46,641 --> 00:02:47,918
i'll hit you over the head
with this bottle
69
00:02:47,942 --> 00:02:49,220
of peaceful sunrise blonde.
70
00:02:49,244 --> 00:02:52,023
- you know i have no aptitude
for this sort of thing,
71
00:02:52,047 --> 00:02:54,025
dying hair, painting toenails.
72
00:02:54,049 --> 00:02:55,759
- look, daria,
this is the kind of activity
73
00:02:55,783 --> 00:02:58,329
that teen girls do together
to cement their friendships.
74
00:02:58,353 --> 00:03:00,064
don't you want
to cement our friendship?
75
00:03:00,088 --> 00:03:02,566
- i'd probably do better
with actual cement.
76
00:03:02,590 --> 00:03:04,502
- methinks thou doth protesteth
too much.
77
00:03:04,526 --> 00:03:05,736
- huh?
78
00:03:05,760 --> 00:03:07,639
- come on. why don't you
want to help me really?
79
00:03:07,663 --> 00:03:08,740
- i just told you.
80
00:03:08,764 --> 00:03:10,141
i'm afraid i'll screw it up.
81
00:03:10,165 --> 00:03:11,342
- okay.
82
00:03:11,366 --> 00:03:13,210
you're worried
about making me look bad.
83
00:03:13,234 --> 00:03:14,612
- what's the matter with you?
84
00:03:14,636 --> 00:03:16,047
- nothing's the matter
with me.
85
00:03:16,071 --> 00:03:18,215
just grateful for your concern,
that's all.
86
00:03:18,239 --> 00:03:20,985
- look, i'll help you do
your damn hair, okay?
87
00:03:21,009 --> 00:03:23,220
just pick a blonde
and let's go with it, all right?
88
00:03:23,244 --> 00:03:24,422
- now you're talking.
89
00:03:24,446 --> 00:03:26,189
autumn barley blonde?
90
00:03:26,213 --> 00:03:28,559
i'm gonna have
to get me a tractor.
91
00:03:28,583 --> 00:03:30,827
- this stuff stinks.
92
00:03:30,851 --> 00:03:32,163
why can't they just mix it
93
00:03:32,187 --> 00:03:33,665
before they put it
in the bottle?
94
00:03:33,689 --> 00:03:35,099
- because the vapors
would build up
95
00:03:35,123 --> 00:03:36,367
and it would explode.
96
00:03:36,391 --> 00:03:38,636
- oh, well,
that sounds like something
97
00:03:38,660 --> 00:03:40,505
i'd want seeping
into my scalp.
98
00:03:40,529 --> 00:03:41,973
- come on, daria.
get going.
99
00:03:41,997 --> 00:03:44,275
we have nothing to fear
but fear itself.
100
00:03:44,299 --> 00:03:47,511
- i'm sure fdr had teen girl
hairstyles in mind
101
00:03:47,535 --> 00:03:49,247
when he made that speech.
102
00:03:49,271 --> 00:03:51,448
you know, one phone call,
and i could have
103
00:03:51,472 --> 00:03:53,851
my sister over here
with her little fashion fiends
104
00:03:53,875 --> 00:03:55,619
to do this job
the way it should be done.
105
00:03:55,643 --> 00:03:58,222
- "hello, quinn.
it's me, daria.
106
00:03:58,246 --> 00:04:00,658
can you help me make
my friend look pretty?"
107
00:04:00,682 --> 00:04:02,927
- all right, you bitch,
what do i do?
108
00:04:02,951 --> 00:04:05,430
- let's see.
this is very complicated.
109
00:04:05,454 --> 00:04:07,865
identify and isolate
a target tress,
110
00:04:07,889 --> 00:04:10,535
immobilize,
then initiate application.
111
00:04:10,559 --> 00:04:11,702
- huh?
112
00:04:11,726 --> 00:04:13,766
- grab a hunk of hair
and start painting.
113
00:04:15,697 --> 00:04:17,574
what do you think?
it's not so hard.
114
00:04:17,598 --> 00:04:19,911
- don't move.
don't even talk.
115
00:04:19,935 --> 00:04:22,646
the slightest tremor of
your head could be disastrous.
116
00:04:22,670 --> 00:04:24,248
- oh, come on.
it's just hair.
117
00:04:24,272 --> 00:04:26,884
- that's what samson said.
118
00:04:26,908 --> 00:04:28,185
what did you mean before?
119
00:04:28,209 --> 00:04:29,720
- what do you mean,
what did i mean?
120
00:04:29,744 --> 00:04:32,156
- all that hinting around
about the dire reasons
121
00:04:32,180 --> 00:04:33,623
i didn't want to help you
with this.
122
00:04:33,647 --> 00:04:35,492
- dyer,
'cause you're dying my hair.
123
00:04:35,516 --> 00:04:36,593
i get it.
124
00:04:36,617 --> 00:04:37,795
- still waiting.
125
00:04:37,819 --> 00:04:39,830
- oh, hell,
i didn't mean anything.
126
00:04:39,854 --> 00:04:41,899
i just thought it was odd
that you were so resistant
127
00:04:41,923 --> 00:04:44,402
to making me look even cooler
than i already do.
128
00:04:44,426 --> 00:04:46,870
i thought, you know, maybe
you were a little jealous
129
00:04:46,894 --> 00:04:49,340
of me and tom
and you felt like you had to...
130
00:04:49,364 --> 00:04:50,340
- what?
131
00:04:50,364 --> 00:04:51,442
- just a teensy little bit.
132
00:04:51,466 --> 00:04:53,210
and it's okay.
believe me.
133
00:04:53,234 --> 00:04:55,046
i'm sure if i were
in your position...
134
00:04:55,070 --> 00:04:57,014
- what position?
what are you talking about?
135
00:04:57,038 --> 00:04:59,649
how can you accuse me
of being jealous of you and tom?
136
00:04:59,673 --> 00:05:01,986
- hey, are we doing
the hair here or not?
137
00:05:02,010 --> 00:05:04,287
i just mean the way
you're always
138
00:05:04,311 --> 00:05:06,456
accidentally barging in
on us
139
00:05:06,480 --> 00:05:09,292
and just happening to find
yourself alone with him.
140
00:05:09,316 --> 00:05:10,728
i know you don't mean
anything by it,
141
00:05:10,752 --> 00:05:11,729
so don't worry about it.
142
00:05:11,753 --> 00:05:12,930
- don't worry about it?
143
00:05:12,954 --> 00:05:14,731
you're accusing me
of having some kind
144
00:05:14,755 --> 00:05:16,167
of designs on your boyfriend,
145
00:05:16,191 --> 00:05:17,868
and you tell,
don't worry about it?
146
00:05:17,892 --> 00:05:18,869
- hair.
147
00:05:18,893 --> 00:05:19,870
ow.
148
00:05:19,894 --> 00:05:21,305
- sorry.
149
00:05:21,329 --> 00:05:22,973
- maybe we'd better talk
about this later.
150
00:05:22,997 --> 00:05:24,308
- there's nothing to talk about.
151
00:05:24,332 --> 00:05:25,342
you're delusional.
152
00:05:25,366 --> 00:05:26,377
- oh, well, in that case,
153
00:05:26,401 --> 00:05:29,702
i can just talk
to myself about it.
154
00:05:32,207 --> 00:05:34,317
philosopher, inventor,
president,
155
00:05:34,341 --> 00:05:36,720
and keeper of one saucy journal.
156
00:05:36,744 --> 00:05:39,123
the declaration
of in-my-pants tonight
157
00:05:39,147 --> 00:05:41,058
on sick, sad world.
158
00:05:41,082 --> 00:05:42,826
- so that wasn't so difficult,
was it?
159
00:05:42,850 --> 00:05:44,595
- which part,
the hair coloring
160
00:05:44,619 --> 00:05:46,464
or the accusation of betrayal?
161
00:05:46,488 --> 00:05:48,299
- oh, daria, look,
forget it.
162
00:05:48,323 --> 00:05:50,033
i imagined the whole thing.
163
00:05:50,057 --> 00:05:51,402
- that's right.
- okay.
164
00:05:51,426 --> 00:05:55,172
now, onto more important stuff.
165
00:05:55,196 --> 00:05:57,141
am i striped yet?
166
00:05:57,165 --> 00:05:59,443
- um, no, not quite yet.
167
00:05:59,467 --> 00:06:01,212
- is anything happening
up there?
168
00:06:01,236 --> 00:06:04,114
- uh, you know, i think
i should probably get home.
169
00:06:04,138 --> 00:06:05,349
- oh, come on.
170
00:06:05,373 --> 00:06:07,017
don't you want to stick around
for the fun?
171
00:06:07,041 --> 00:06:08,152
- definitely not.
172
00:06:08,176 --> 00:06:10,020
- come on, daria.
you must want to see...
173
00:06:10,044 --> 00:06:11,922
ah!
what did you do to me?
174
00:06:11,946 --> 00:06:13,591
- i told you
i was no good at this.
175
00:06:13,615 --> 00:06:15,525
- can't you paint
a lousy stripe?
176
00:06:15,549 --> 00:06:16,794
- i don't... i...
177
00:06:16,818 --> 00:06:18,329
- you did this on purpose
178
00:06:18,353 --> 00:06:19,964
to take tom away from me.
179
00:06:19,988 --> 00:06:21,365
- what?
- get out of here, daria.
180
00:06:21,389 --> 00:06:22,366
- let me fix it.
181
00:06:22,390 --> 00:06:23,400
- how are you gonna fix it?
182
00:06:23,424 --> 00:06:24,401
- i don't know.
183
00:06:24,425 --> 00:06:26,559
- just get out.
184
00:06:38,306 --> 00:06:40,384
look, you're gonna have to go
into the drug store
185
00:06:40,408 --> 00:06:41,385
and get the dye.
186
00:06:41,409 --> 00:06:42,486
just get anything black
187
00:06:42,510 --> 00:06:44,354
and nothing named after
a crop, okay?
188
00:06:44,378 --> 00:06:46,023
- sure, don't worry.
189
00:06:46,047 --> 00:06:47,157
it'll be cool.
190
00:06:47,181 --> 00:06:48,358
- i could kill daria.
191
00:06:48,382 --> 00:06:50,027
- whoa, why?
192
00:06:50,051 --> 00:06:52,262
- i'm telling you,
she wanted to screw up my hair.
193
00:06:52,286 --> 00:06:54,431
anyone with the least bit
of painting experience
194
00:06:54,455 --> 00:06:57,335
couldn't possibly do
that bad a job by accident.
195
00:06:57,359 --> 00:06:59,102
- i didn't know she paints.
196
00:06:59,126 --> 00:07:00,838
- huh?
oh, she doesn't.
197
00:07:00,862 --> 00:07:03,507
- then why did she think
she could do your hair?
198
00:07:03,531 --> 00:07:05,175
- well, she didn't.
199
00:07:05,199 --> 00:07:06,611
actually, i kind of made her.
200
00:07:06,635 --> 00:07:09,368
- why did you do that?
201
00:07:22,250 --> 00:07:23,260
- hey, daria.
202
00:07:23,284 --> 00:07:24,261
where's jane?
203
00:07:24,285 --> 00:07:25,362
- mmm, i don't know.
204
00:07:25,386 --> 00:07:26,763
maybe sick or something.
205
00:07:26,787 --> 00:07:28,499
- really?
that's too bad.
206
00:07:28,523 --> 00:07:31,101
she had some big surprise
she was gonna unveil today.
207
00:07:31,125 --> 00:07:33,571
she kept talking about
the lady or the tiger.
208
00:07:33,595 --> 00:07:35,239
- um, the tiger turned out
209
00:07:35,263 --> 00:07:37,074
to be more of a penguin
with eczema.
210
00:07:37,098 --> 00:07:38,475
- what?
- all right, then.
211
00:07:38,499 --> 00:07:40,978
our onging evaluation
of new blushes
212
00:07:41,002 --> 00:07:43,213
continues this afternoon
at quinn's house
213
00:07:43,237 --> 00:07:45,883
with a roundtable discussion
of blush strategy
214
00:07:45,907 --> 00:07:47,084
and philosophy.
215
00:07:47,108 --> 00:07:49,220
- i love philosophy.
216
00:07:49,244 --> 00:07:52,356
- it's so good of you to
have us over for this, quinn.
217
00:07:52,380 --> 00:07:53,858
- well, you know
what i tell myself:
218
00:07:53,882 --> 00:07:57,160
"quinn, if not you, who?"
219
00:07:57,184 --> 00:07:59,496
if not now, when?
220
00:07:59,520 --> 00:08:01,832
- if not leave, puke.
221
00:08:01,856 --> 00:08:04,502
- when you talk to jane, tell
her i hope she feels better.
222
00:08:04,526 --> 00:08:07,993
- you mean if i talk to her.
223
00:08:19,073 --> 00:08:20,850
- look, our entire strategy
depends
224
00:08:20,874 --> 00:08:23,320
on you analyzing those printouts
before the weekend.
225
00:08:23,344 --> 00:08:25,789
i don't care if your mother
is getting married.
226
00:08:25,813 --> 00:08:27,757
i don't care if your mother
is getting executed.
227
00:08:27,781 --> 00:08:28,758
do you understand?
228
00:08:28,782 --> 00:08:29,760
- hello?
229
00:08:29,784 --> 00:08:31,361
- um, mary ann,
230
00:08:31,385 --> 00:08:33,164
this is daria morgendorffer.
231
00:08:33,188 --> 00:08:34,631
is my mother available?
232
00:08:34,655 --> 00:08:37,468
- what, that's not a nice thing
to say about an 80-year-old?
233
00:08:37,492 --> 00:08:39,736
- mmm, daria,
is it very important?
234
00:08:39,760 --> 00:08:40,871
this isn't a great time.
235
00:08:40,895 --> 00:08:42,005
- well, if your mother's 80,
236
00:08:42,029 --> 00:08:43,140
what the hell is she doing
237
00:08:43,164 --> 00:08:45,008
dragging some poor bastard
to the altar?
238
00:08:45,032 --> 00:08:46,009
oh!
239
00:08:46,033 --> 00:08:48,145
- um, no, i'll call back.
240
00:08:48,169 --> 00:08:52,049
thanks.
241
00:08:55,310 --> 00:08:56,620
- hello?
- tom?
242
00:08:56,644 --> 00:08:57,655
- daria?
243
00:08:57,679 --> 00:08:58,756
to what do i owe the pleasure?
244
00:08:58,780 --> 00:09:00,257
- have you heard from jane?
245
00:09:00,281 --> 00:09:01,925
- sort of. why?
246
00:09:01,949 --> 00:09:03,761
- it's about that striping job.
247
00:09:03,785 --> 00:09:04,761
- uh-oh.
248
00:09:04,785 --> 00:09:05,963
- yeah.
249
00:09:05,987 --> 00:09:07,898
i really, um,
kind of botched it big-time,
250
00:09:07,922 --> 00:09:09,066
and she didn't come to school,
251
00:09:09,090 --> 00:09:10,501
and she's not answering
the phone,
252
00:09:10,525 --> 00:09:12,402
so i just wanted to make sure
she's all right.
253
00:09:12,426 --> 00:09:14,604
- well, she was all right enough
to call me late last night
254
00:09:14,628 --> 00:09:16,040
yelling stuff
i didn't understand
255
00:09:16,064 --> 00:09:17,507
and making freaky accusations.
256
00:09:17,531 --> 00:09:18,909
- oh.
257
00:09:18,933 --> 00:09:20,944
- i'm really getting tired
of this, daria, you know?
258
00:09:20,968 --> 00:09:22,513
it's like we talked about
at the parade.
259
00:09:22,537 --> 00:09:24,648
- i think i'm gonna go over
there and see how she's doing.
260
00:09:24,672 --> 00:09:26,816
- oh. oh, yeah.
good idea.
261
00:09:26,840 --> 00:09:28,452
- yeah. got to go.
262
00:09:28,476 --> 00:09:29,686
bye.
263
00:09:29,710 --> 00:09:30,710
- bye.
264
00:09:33,013 --> 00:09:35,159
- i figured you'd turn up
sooner or later.
265
00:09:35,183 --> 00:09:37,093
- hey.
your hair looks okay.
266
00:09:37,117 --> 00:09:38,895
- yeah.
i dyed it back.
267
00:09:38,919 --> 00:09:39,930
i'll pass for human.
268
00:09:39,954 --> 00:09:41,231
- i'm really sorry.
269
00:09:41,255 --> 00:09:42,266
i warned you.
270
00:09:42,290 --> 00:09:43,800
that doesn't make it any better.
271
00:09:43,824 --> 00:09:46,303
i'm sorry.
i feel kind of awkward.
272
00:09:46,327 --> 00:09:48,406
- really?
i hadn't noticed.
273
00:09:48,430 --> 00:09:49,540
- so if you look okay,
274
00:09:49,564 --> 00:09:51,709
then why didn't you
come to school?
275
00:09:51,733 --> 00:09:53,310
why didn't you answer the phone?
276
00:09:53,334 --> 00:09:54,611
- to be honest,
i've been feeling
277
00:09:54,635 --> 00:09:56,013
kind of overwhelmed lately,
278
00:09:56,037 --> 00:09:57,314
and after the hair thing
and all,
279
00:09:57,338 --> 00:09:59,150
i figured i'd give myself
a mental health day.
280
00:09:59,174 --> 00:10:00,818
- overwhelmed?
why?
281
00:10:00,842 --> 00:10:02,819
- why do you think?
282
00:10:02,843 --> 00:10:04,188
- i don't know.
283
00:10:04,212 --> 00:10:06,556
i didn't screw your hair up
on purpose.
284
00:10:06,580 --> 00:10:07,858
i would never do that.
285
00:10:07,882 --> 00:10:09,626
- yeah, i know.
286
00:10:09,650 --> 00:10:11,328
what about
that other thing i said?
287
00:10:11,352 --> 00:10:12,462
- what thing?
288
00:10:12,486 --> 00:10:14,265
um, you were just upset.
289
00:10:14,289 --> 00:10:15,766
- what about it, daria?
290
00:10:15,790 --> 00:10:17,968
- what?
291
00:10:17,992 --> 00:10:20,704
tom? me try to take
tom away from you?
292
00:10:20,728 --> 00:10:21,939
are you crazy?
293
00:10:21,963 --> 00:10:24,174
- okay, maybe not trying
to steal him or anything,
294
00:10:24,198 --> 00:10:26,109
but what's going on
with you two?
295
00:10:26,133 --> 00:10:27,778
- what do you mean?
nothing.
296
00:10:27,802 --> 00:10:30,847
i mean, okay, i don't hate him
so much anymore.
297
00:10:30,871 --> 00:10:32,783
but that's not exactly
an affair to remember.
298
00:10:32,807 --> 00:10:34,518
- so you don't want
to go out with him?
299
00:10:34,542 --> 00:10:35,719
- of course not.
300
00:10:35,743 --> 00:10:37,888
- and you've never
made out or anything?
301
00:10:37,912 --> 00:10:38,889
- come on.
302
00:10:38,913 --> 00:10:40,023
- i know. i'm sorry.
303
00:10:40,047 --> 00:10:42,159
- can you picture me making out
with anyone,
304
00:10:42,183 --> 00:10:44,595
ever?
305
00:10:44,619 --> 00:10:47,231
- can i stop short
of your wedding night?
306
00:10:47,255 --> 00:10:48,231
okay.
307
00:10:48,255 --> 00:10:50,034
well, then hair apology
accepted.
308
00:10:50,058 --> 00:10:51,334
life goes on.
309
00:10:51,358 --> 00:10:53,571
- do you want to get
some more busy barnyard blonde
310
00:10:53,595 --> 00:10:54,705
and try again?
311
00:10:54,729 --> 00:10:57,129
- have you gone completely,
utterly mad?
312
00:11:00,768 --> 00:11:01,745
- hey.
313
00:11:01,769 --> 00:11:03,180
- what are you doing here?
314
00:11:03,204 --> 00:11:04,381
- i wanted to talk to you.
315
00:11:04,405 --> 00:11:05,783
your sister said
you weren't home,
316
00:11:05,807 --> 00:11:06,984
so i figured
i'd wait out here.
317
00:11:07,008 --> 00:11:08,152
- do you want to come in?
318
00:11:08,176 --> 00:11:09,819
- no, there are these girls
in there,
319
00:11:09,843 --> 00:11:11,321
rubbing stuff
on each other's cheeks
320
00:11:11,345 --> 00:11:12,356
and making animal noises.
321
00:11:12,380 --> 00:11:13,691
i got kind of scared.
322
00:11:13,715 --> 00:11:16,060
- that's just the opening rites
of the blush-a-thon.
323
00:11:16,084 --> 00:11:18,562
at least you got out
before the rhythmic chanting.
324
00:11:18,586 --> 00:11:21,231
- oh, yeah, i think i saw that
on the discovery channel.
325
00:11:21,255 --> 00:11:23,689
why don't you get in the car?
326
00:11:25,626 --> 00:11:27,671
- did you want
to talk about jane?
327
00:11:27,695 --> 00:11:28,672
- nope.
328
00:11:28,696 --> 00:11:30,741
- oh, then what?
329
00:11:30,765 --> 00:11:32,009
- about our situation.
330
00:11:32,033 --> 00:11:33,276
- i don't know what you mean.
331
00:11:33,300 --> 00:11:34,778
we have no situation.
332
00:11:34,802 --> 00:11:36,147
leave me alone.
i got to go.
333
00:11:36,171 --> 00:11:38,149
- wait.
why is everyone so mad at me?
334
00:11:38,173 --> 00:11:39,617
- why? why?
335
00:11:39,641 --> 00:11:40,918
because i moved to this town
336
00:11:40,942 --> 00:11:43,186
and i knew immediately
i'd be a total outcast.
337
00:11:43,210 --> 00:11:44,755
and in the one moment
of good luck
338
00:11:44,779 --> 00:11:46,189
i've had in my entire life,
339
00:11:46,213 --> 00:11:48,558
i met another outcast who
i could really be friends with
340
00:11:48,582 --> 00:11:50,327
and not have
to feel completely alone.
341
00:11:50,351 --> 00:11:52,463
and then you came along and
screwed the whole thing up.
342
00:11:52,487 --> 00:11:55,131
- all i did was meet a girl
i thought was cool,
343
00:11:55,155 --> 00:11:56,500
and i went out with her
for a while.
344
00:11:56,524 --> 00:11:58,201
we started to get bored
with each other.
345
00:11:58,225 --> 00:11:59,670
it happens all the time.
346
00:11:59,694 --> 00:12:00,971
it's nobody's fault.
347
00:12:00,995 --> 00:12:02,339
- oh, yeah?
348
00:12:02,363 --> 00:12:04,407
would you still be bored
with her if i weren't around?
349
00:12:04,431 --> 00:12:05,742
- probably;
and more to the point,
350
00:12:05,766 --> 00:12:06,777
she'd be bored with me.
351
00:12:06,801 --> 00:12:08,445
it's got nothing
to do with you.
352
00:12:08,469 --> 00:12:10,714
- good, because i'm not
interested in you,
353
00:12:10,738 --> 00:12:12,449
and i'd be stabbing my friend
in the back
354
00:12:12,473 --> 00:12:13,484
if i even considered it.
355
00:12:13,508 --> 00:12:14,618
- exactly.
356
00:12:14,642 --> 00:12:16,220
and what kind of a jerk
would that make me?
357
00:12:16,244 --> 00:12:17,387
- exactly.
- all right, then.
358
00:12:17,411 --> 00:12:19,244
- okay.
359
00:12:20,515 --> 00:12:22,526
damn it.
damn it. damn it. damn it.
360
00:12:22,550 --> 00:12:23,594
- i liked it too.
361
00:12:23,618 --> 00:12:24,728
- that's not funny.
362
00:12:24,752 --> 00:12:26,919
- i know.
363
00:12:32,459 --> 00:12:33,971
that was definitely not funny.
364
00:12:33,995 --> 00:12:36,996
- i got to go.
365
00:12:45,807 --> 00:12:48,786
- they're gonna make it illegal
to shoot squirrels?
366
00:12:48,810 --> 00:12:50,887
damn it.
what kind of town is this?
367
00:12:50,911 --> 00:12:51,988
oh, hey, kiddo.
368
00:12:52,012 --> 00:12:53,256
how's it going?
369
00:12:53,280 --> 00:12:55,959
still got a little stardust
in your eyes, eh?
370
00:12:55,983 --> 00:12:58,228
you can't drown them either?
371
00:12:58,252 --> 00:12:59,563
damn it!
372
00:12:59,587 --> 00:13:00,631
oh, my gosh.
373
00:13:00,655 --> 00:13:02,966
let's finish this later,
okay, daria?
374
00:13:02,990 --> 00:13:04,434
- oh, yeah, daria,
375
00:13:04,458 --> 00:13:06,837
you probably want to stay away
from the house this afternoon.
376
00:13:06,861 --> 00:13:08,605
the fashion club is entering
the final phase
377
00:13:08,629 --> 00:13:10,740
of our blush evaluation,
and things could get heated.
378
00:13:10,764 --> 00:13:12,343
and even if they don't,
379
00:13:12,367 --> 00:13:14,711
i'm just afraid you'd find the
whole thing terribly tedious,
380
00:13:14,735 --> 00:13:16,380
and i'd hate
to you see you bored like that.
381
00:13:16,404 --> 00:13:19,283
okay, thanks.
382
00:13:19,307 --> 00:13:20,383
daria.
383
00:13:20,407 --> 00:13:22,319
did you hear me?
384
00:13:22,343 --> 00:13:23,754
- is mom around?
385
00:13:23,778 --> 00:13:24,788
- what?
386
00:13:24,812 --> 00:13:25,789
- i need to talk to mom.
387
00:13:25,813 --> 00:13:26,856
- good luck.
388
00:13:26,880 --> 00:13:28,559
she's only been working
18-hour days
389
00:13:28,583 --> 00:13:29,860
at that job of hers.
390
00:13:29,884 --> 00:13:31,928
- if your best friend
were going out with someone,
391
00:13:31,952 --> 00:13:33,964
and you kissed him,
would you tell her?
392
00:13:33,988 --> 00:13:35,298
- are you crazy?
393
00:13:35,322 --> 00:13:36,934
why would i do that?
394
00:13:36,958 --> 00:13:40,637
god, daria, you've got
to lay off all those books
395
00:13:40,661 --> 00:13:42,773
before it's too late.
396
00:13:42,797 --> 00:13:46,231
i don't even know how
i live in the same house...
397
00:13:51,205 --> 00:13:53,284
- hey.
- oh, hi.
398
00:13:53,308 --> 00:13:54,485
- what's up?
what's going on?
399
00:13:54,509 --> 00:13:55,686
what's new?
how you doing?
400
00:13:55,710 --> 00:13:56,687
- great.
401
00:13:56,711 --> 00:13:58,021
- no walkie to school today?
402
00:13:58,045 --> 00:14:00,157
what happened?
403
00:14:00,181 --> 00:14:02,092
hey, what's up?
talk to me.
404
00:14:02,116 --> 00:14:05,128
- i kissed your boyfriend.
405
00:14:05,152 --> 00:14:07,097
- what?
- i kissed your boyfriend.
406
00:14:07,121 --> 00:14:08,365
i kissed tom.
407
00:14:08,389 --> 00:14:11,401
i didn't mean to.
408
00:14:11,425 --> 00:14:12,436
i'm sorry.
409
00:14:12,460 --> 00:14:14,726
i'm sorry.
410
00:14:21,269 --> 00:14:22,346
- oh, hi.
411
00:14:22,370 --> 00:14:24,148
- oh, hi.
go to hell!
412
00:14:24,172 --> 00:14:25,182
hey.
413
00:14:25,206 --> 00:14:26,350
- stop. ow.
414
00:14:26,374 --> 00:14:27,351
- how could you?
415
00:14:27,375 --> 00:14:28,519
how could you?
416
00:14:28,543 --> 00:14:29,953
- i didn't mean to.
it just happened.
417
00:14:29,977 --> 00:14:31,255
- how could she?
418
00:14:31,279 --> 00:14:33,090
- she didn't do anything.
it was all my fault.
419
00:14:33,114 --> 00:14:34,424
- oh, don't give me that.
420
00:14:34,448 --> 00:14:35,758
- she didn't want any part
of this.
421
00:14:35,782 --> 00:14:39,229
i screwed everything up.
422
00:14:39,253 --> 00:14:40,630
- now what?
423
00:14:40,654 --> 00:14:43,400
- i don't know.
424
00:14:43,424 --> 00:14:45,902
i'm a real idiot.
there's no question about that.
425
00:14:45,926 --> 00:14:46,970
- who's arguing?
426
00:14:46,994 --> 00:14:48,171
- we should have just broken up,
427
00:14:48,195 --> 00:14:50,006
and i never should have
dragged daria into it.
428
00:14:50,030 --> 00:14:51,942
- what do you mean,
we should have just broken up?
429
00:14:51,966 --> 00:14:53,743
- come on.
we weren't going anywhere.
430
00:14:53,767 --> 00:14:55,779
we were about to break up.
431
00:14:55,803 --> 00:14:57,013
- yeah.
432
00:14:57,037 --> 00:14:59,216
so now what?
you gonna go out with her?
433
00:14:59,240 --> 00:15:01,018
i guess i got to get
a new best friend.
434
00:15:01,042 --> 00:15:02,186
- what are you talking about?
435
00:15:02,210 --> 00:15:05,121
- what am i gonna do,
tag along on your dates?
436
00:15:05,145 --> 00:15:07,191
forget it.
that's too weird for me.
437
00:15:07,215 --> 00:15:09,626
- yeah, i don't know why
we expected her to do it.
438
00:15:09,650 --> 00:15:13,263
- huh, you're gonna have
just a super time dating daria.
439
00:15:13,287 --> 00:15:15,432
she loves to have fun.
440
00:15:15,456 --> 00:15:16,766
- i didn't say
i was gonna date her.
441
00:15:16,790 --> 00:15:18,168
i know how antisocial she is.
442
00:15:18,192 --> 00:15:19,803
- hey, she's all right.
give her a chance.
443
00:15:19,827 --> 00:15:20,937
- what are you talking about?
444
00:15:20,961 --> 00:15:22,272
you want me to go out with her?
445
00:15:22,296 --> 00:15:23,640
- of course not.
446
00:15:23,664 --> 00:15:25,175
i mean, i... i don't know.
447
00:15:25,199 --> 00:15:27,877
just... look,
all that time,
448
00:15:27,901 --> 00:15:30,781
were you going out with me
just to get to her?
449
00:15:30,805 --> 00:15:31,948
- are you crazy?
450
00:15:31,972 --> 00:15:34,051
- i don't know.
am i?
451
00:15:34,075 --> 00:15:35,452
- i really like you, jane.
452
00:15:35,476 --> 00:15:36,787
you're smart, and you're funny.
453
00:15:36,811 --> 00:15:38,121
you have a great attitude.
454
00:15:38,145 --> 00:15:40,256
you do everything
on your own terms.
455
00:15:40,280 --> 00:15:42,392
you're, like,
from a cooler world.
456
00:15:42,416 --> 00:15:44,494
- i am, aren't i?
457
00:15:44,518 --> 00:15:45,662
- you really are.
458
00:15:45,686 --> 00:15:47,731
- too bad you're such a dork.
459
00:15:47,755 --> 00:15:49,499
- i know.
460
00:15:49,523 --> 00:15:52,235
- why can't i ever find
anything around here?
461
00:15:52,259 --> 00:15:54,203
do you all want me
to go insane?
462
00:15:54,227 --> 00:15:55,205
- helen, helen?
463
00:15:55,229 --> 00:15:56,406
- what is it?
464
00:15:56,430 --> 00:15:58,342
i told you not to interrupt me
for anything.
465
00:15:58,366 --> 00:16:02,045
i have no time to waste.
466
00:16:02,069 --> 00:16:03,835
daria?
467
00:16:06,307 --> 00:16:07,384
- so that's it.
468
00:16:07,408 --> 00:16:08,851
of all the guys
in the world to kiss...
469
00:16:08,875 --> 00:16:10,253
- oh.
470
00:16:10,277 --> 00:16:12,322
- i picked the one who's going
out with my best friend.
471
00:16:12,346 --> 00:16:13,990
now i don't know
what's going on,
472
00:16:14,014 --> 00:16:15,858
i have nobody
to talk to about it,
473
00:16:15,882 --> 00:16:17,494
and that's why
i came to you.
474
00:16:17,518 --> 00:16:19,763
- oh.
- i didn't mean it that way.
475
00:16:19,787 --> 00:16:23,233
- oh, well, it's not easy
being a teenager, daria.
476
00:16:23,257 --> 00:16:26,136
you have all these new feelings
and sensations.
477
00:16:26,160 --> 00:16:28,571
- mom, spare me
the puberty speech.
478
00:16:28,595 --> 00:16:30,440
i kissed my best friend's
boyfriend.
479
00:16:30,464 --> 00:16:32,175
- i'm sure it was just
a one-time...
480
00:16:32,199 --> 00:16:33,310
- twice.
481
00:16:34,335 --> 00:16:36,613
it's a lousy situation, daria.
482
00:16:36,637 --> 00:16:38,682
but you didn't set out
to hurt anyone.
483
00:16:38,706 --> 00:16:40,083
- neither do those bus drivers
484
00:16:40,107 --> 00:16:43,020
who go flying off an embankment
on their way to the casino.
485
00:16:43,044 --> 00:16:45,189
- daria, nobody got killed.
486
00:16:45,213 --> 00:16:48,859
- no, but i can't imagine how
i could have hurt jane more.
487
00:16:48,883 --> 00:16:50,193
- what about tom?
488
00:16:50,217 --> 00:16:51,694
- i'm not thinking about tom.
489
00:16:53,087 --> 00:16:55,966
you know, i had everything
more or less under control.
490
00:16:55,990 --> 00:16:57,568
i'm not saying it was great,
491
00:16:57,592 --> 00:17:00,003
but i could deal with school,
and i could deal with home.
492
00:17:00,027 --> 00:17:01,905
and now nothing's under control.
493
00:17:01,929 --> 00:17:03,640
- it never is, sweetie.
494
00:17:03,664 --> 00:17:06,510
we just tell ourselves otherwise
so we can function.
495
00:17:06,534 --> 00:17:08,812
- who came up
with that stupid arrangement?
496
00:17:08,836 --> 00:17:10,179
- it's called life.
497
00:17:10,203 --> 00:17:11,447
- life sucks.
498
00:17:11,471 --> 00:17:13,750
- yes, sometimes.
499
00:17:13,774 --> 00:17:14,751
often.
500
00:17:14,775 --> 00:17:15,786
- that's reassuring.
501
00:17:15,810 --> 00:17:17,788
- but it still beats
the alternative.
502
00:17:17,812 --> 00:17:19,389
honey, things will work out.
503
00:17:19,413 --> 00:17:21,391
i don't know how,
but they will.
504
00:17:21,415 --> 00:17:22,558
- you don't know how?
505
00:17:22,582 --> 00:17:24,495
what kind of parental wisdom
is that?
506
00:17:24,519 --> 00:17:25,662
- honest.
507
00:17:25,686 --> 00:17:27,364
- don't you have
to be getting back
508
00:17:27,388 --> 00:17:29,065
to that huge case of yours?
509
00:17:29,089 --> 00:17:31,201
- oh, don't worry
about that.
510
00:17:31,225 --> 00:17:34,993
it's completely under control.
511
00:17:40,001 --> 00:17:41,178
- yo.
- hey.
512
00:17:41,202 --> 00:17:42,179
- whatcha' doing?
513
00:17:42,203 --> 00:17:43,246
- walking.
514
00:17:43,270 --> 00:17:44,347
- hair looks fine.
515
00:17:44,371 --> 00:17:45,448
- thanks.
516
00:17:45,472 --> 00:17:46,917
- lift?
- nah.
517
00:17:46,941 --> 00:17:47,984
- come on.
518
00:17:48,008 --> 00:17:49,853
we need to go for more rides.
519
00:17:49,877 --> 00:17:53,022
- okay.
520
00:17:53,046 --> 00:17:55,959
- hey, you know,
about tom and all,
521
00:17:55,983 --> 00:17:57,361
it'll be okay.
522
00:17:57,385 --> 00:17:59,229
- yeah, some part of me
knows that.
523
00:17:59,253 --> 00:18:00,564
some part of me
is actually saying
524
00:18:00,588 --> 00:18:01,965
that breaking up is right.
525
00:18:01,989 --> 00:18:03,166
- maybe it is.
526
00:18:03,190 --> 00:18:04,634
- so how come
every five minutes,
527
00:18:04,658 --> 00:18:06,402
i feel like i'm gonna throw up?
528
00:18:06,426 --> 00:18:07,470
- i don't know.
529
00:18:07,494 --> 00:18:08,738
you haven't been eating out
530
00:18:08,762 --> 00:18:12,242
of the refrigerator again,
have you?
531
00:18:12,266 --> 00:18:13,410
- idiot.
532
00:18:13,434 --> 00:18:15,511
- where are we going, anyway?
533
00:18:15,535 --> 00:18:16,980
- daria's.
534
00:18:20,107 --> 00:18:21,118
- hello.
535
00:18:21,142 --> 00:18:22,252
- hi.
536
00:18:22,276 --> 00:18:24,554
- pizza?
- i'm not really hungry.
537
00:18:24,578 --> 00:18:26,089
- neither am i.
538
00:18:26,113 --> 00:18:28,992
- i didn't want to tell you,
but i had to.
539
00:18:29,016 --> 00:18:31,027
it's not gonna happen again.
540
00:18:31,051 --> 00:18:32,295
ever.
541
00:18:32,319 --> 00:18:33,496
- tom and i broke up.
542
00:18:33,520 --> 00:18:35,332
- what?
not because of me.
543
00:18:35,356 --> 00:18:37,100
- no, not because of you.
544
00:18:37,124 --> 00:18:38,869
so i don't care
if you go out with him.
545
00:18:38,893 --> 00:18:40,103
it's fine with me.
546
00:18:40,127 --> 00:18:41,238
- come on.
547
00:18:41,262 --> 00:18:42,905
nobody's that well-adjusted.
548
00:18:42,929 --> 00:18:44,274
- i'm sure as hell not,
549
00:18:44,298 --> 00:18:47,177
but tom and you makes more sense
than tom and me,
550
00:18:47,201 --> 00:18:48,978
so you go ahead and date him,
551
00:18:49,002 --> 00:18:51,248
and i'll get used to going out
for pizza by myself.
552
00:18:51,272 --> 00:18:52,815
- i don't want you
to do that.
553
00:18:52,839 --> 00:18:55,218
- why not? it's what you've
been doing all year.
554
00:18:55,242 --> 00:18:56,720
- so you don't hate me?
555
00:18:56,744 --> 00:18:58,087
- of course i hate you.
556
00:18:58,111 --> 00:18:59,789
you tell me you're gonna
stay away from him,
557
00:18:59,813 --> 00:19:01,791
and five minutes later,
you're making out in a car.
558
00:19:01,815 --> 00:19:02,926
why did you even get in?
559
00:19:02,950 --> 00:19:05,228
- i thought we were gonna talk
about you.
560
00:19:05,252 --> 00:19:06,762
i think that's what i thought.
561
00:19:06,786 --> 00:19:09,232
- the lady or the tiger.
562
00:19:09,256 --> 00:19:11,201
you turned out to be
a little of both, eh?
563
00:19:11,225 --> 00:19:12,302
- i swear, i didn't...
564
00:19:12,326 --> 00:19:13,403
- i know.
565
00:19:13,427 --> 00:19:14,938
i don't know why
i made you color my hair
566
00:19:14,962 --> 00:19:16,206
in the first place.
567
00:19:16,230 --> 00:19:18,208
maybe i was trying
to bring something to a head.
568
00:19:18,232 --> 00:19:22,612
- hair. head. i get it.
569
00:19:22,636 --> 00:19:25,015
so what happens now?
570
00:19:25,039 --> 00:19:27,050
- i was hoping you knew.
571
00:19:27,074 --> 00:19:29,552
- are we still friends?
572
00:19:29,576 --> 00:19:30,620
are we?
573
00:19:30,644 --> 00:19:31,954
- yeah.
574
00:19:31,978 --> 00:19:33,656
we're the kind
of friends who can't stand
575
00:19:33,680 --> 00:19:34,891
the sight of each other.
576
00:19:34,915 --> 00:19:36,693
- temporarily, right?
577
00:19:36,717 --> 00:19:38,261
- i hope so, daria.
578
00:19:38,285 --> 00:19:41,953
i'll see you.
579
00:19:49,329 --> 00:19:51,207
- quinn.
580
00:19:51,231 --> 00:19:53,977
quinn, phone.
581
00:19:54,001 --> 00:19:56,312
oh, to hell with it.
582
00:19:56,336 --> 00:19:57,313
hello?
583
00:19:57,337 --> 00:19:58,415
- daria?
584
00:19:58,439 --> 00:20:00,705
it's tom.
37410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.