Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,163 --> 00:00:50,267
In New York City, there's a fine line
2
00:00:50,267 --> 00:00:52,540
between law and chaos.
3
00:00:52,540 --> 00:00:56,047
On that line live Danson and Highsmith.
4
00:00:58,351 --> 00:01:01,625
Tell me again why I decided to get on this roof!
5
00:01:01,625 --> 00:01:04,029
I think you can chalk that up to bad life choices.
6
00:01:21,297 --> 00:01:22,700
Get rid of that asshole.
7
00:01:22,700 --> 00:01:24,537
Uh-oh! I hate it when you say "uh-oh!"
8
00:01:35,224 --> 00:01:37,495
Dude, you put a ding in my hood!
9
00:01:40,544 --> 00:01:41,846
Come on with it, then!
10
00:01:46,522 --> 00:01:48,960
Oh! Whoa, hey!
11
00:01:55,707 --> 00:01:57,244
That's trouble.
12
00:02:11,672 --> 00:02:15,380
Did someone call Nine-One-holy-shit?
13
00:02:25,534 --> 00:02:28,039
That's it. I'm sick of all this running.
14
00:02:35,553 --> 00:02:36,889
Hang on!
15
00:02:47,144 --> 00:02:53,322
You have the right to remain silent!
16
00:02:53,322 --> 00:02:55,960
But I wanna hear you scream!
17
00:03:11,626 --> 00:03:12,828
Down on the ground!
18
00:03:12,828 --> 00:03:15,700
Detective! Yeah, yeah! Detective!
19
00:03:15,700 --> 00:03:17,637
One at a time, all right?
20
00:03:17,637 --> 00:03:22,214
Yeah, Detectives, Rick Grayson, New York Observer Online.
21
00:03:22,214 --> 00:03:25,020
These suspects were caught with only a quarter pound of marijuana,
22
00:03:25,020 --> 00:03:26,722
a misdemeanor in some states.
23
00:03:26,722 --> 00:03:30,196
Do you think this arrest was worth $12 million in property damages?
24
00:03:30,196 --> 00:03:33,703
Why don't we let New York City answer that question?
25
00:03:33,703 --> 00:03:36,642
The greatest city on Earth, yeah!
26
00:03:39,248 --> 00:03:42,520
Hi, Sarah Gapone from TMZ print edition.
27
00:03:42,520 --> 00:03:46,696
Danson, are the rumors about you and Kim Kardashian true?
28
00:03:46,696 --> 00:03:48,600
No comment.
29
00:03:48,600 --> 00:03:49,802
But, yes.
30
00:03:51,172 --> 00:03:54,912
Danson and Highsmith, free hot dogs for life!
31
00:03:58,419 --> 00:04:00,991
No drinks. No drinks. Oh!
32
00:04:00,991 --> 00:04:02,794
I can't do it. I can't do it.
33
00:04:02,794 --> 00:04:06,903
Danson and Highsmith shoot, drive, and sex with style.
34
00:04:06,903 --> 00:04:08,739
They're rock stars.
35
00:04:08,739 --> 00:04:11,980
Then you got your jokers, your ball busters, your vets...
36
00:04:12,648 --> 00:04:14,151
...and the other guys.
37
00:04:18,693 --> 00:04:20,330
We know, we know. We know.
38
00:04:20,330 --> 00:04:22,434
All right, all right, all right. Listen up, listen up!
39
00:04:22,434 --> 00:04:26,242
We're having a celebration tonight at Butter.
40
00:04:26,242 --> 00:04:29,081
Brody Jenner's gonna be there. Bai Ling.
41
00:04:29,081 --> 00:04:31,752
That little short bitch from Jersey Shore. Yeah!
42
00:04:31,752 --> 00:04:35,026
And most of you are on the list.
43
00:04:35,026 --> 00:04:37,130
You're the best.
44
00:04:37,130 --> 00:04:39,201
Guys, I'm gonna say something right now.
45
00:04:39,201 --> 00:04:41,639
It's about a man who came from Austria with a dream.
46
00:04:41,639 --> 00:04:42,841
Arnold Schwarzenegger!
47
00:04:42,841 --> 00:04:44,511
Let me finish.
48
00:04:44,511 --> 00:04:47,017
He became a champion and then a movie star, all right?
49
00:04:47,017 --> 00:04:49,087
Arnold Schwarzenegger! God damn it, let me...
50
00:04:49,087 --> 00:04:51,091
They ruined the story. They ruined the story.
51
00:04:51,091 --> 00:04:53,229
Let... What... The point is,
52
00:04:53,229 --> 00:04:56,535
we couldn't do our job if it weren't for you guys doing all the paperwork,
53
00:04:56,535 --> 00:04:58,340
answering the phones, and all that stupid shit that we don't like to do.
54
00:04:58,340 --> 00:05:00,444
All the gun fights, all the car chases,
55
00:05:00,444 --> 00:05:03,950
all the sex we don't wanna have with women, but we have to,
56
00:05:03,950 --> 00:05:07,391
all due to what you guys do.
57
00:05:07,391 --> 00:05:08,426
Thank you.
58
00:05:08,426 --> 00:05:09,729
And we'd do it again and again.
59
00:05:09,729 --> 00:05:12,034
Hey, you shut your face!
60
00:05:12,034 --> 00:05:13,236
If we wanna hear you talk,
61
00:05:13,236 --> 00:05:14,739
I will shove my arm up your ass
62
00:05:14,739 --> 00:05:16,442
and work your mouth like a puppet!
63
00:05:16,442 --> 00:05:18,113
You hear me? You hear me?
64
00:05:18,113 --> 00:05:20,750
Cash bar. Yeah.
65
00:05:20,750 --> 00:05:21,819
Peace out, bitches.
66
00:05:23,356 --> 00:05:26,829
Hey, fellas. All right, bring it in.
67
00:05:26,829 --> 00:05:28,366
Come on. Bring it in a little bit.
68
00:05:28,366 --> 00:05:30,670
All right, right there. Whoa, whoa, whoa.
69
00:05:30,670 --> 00:05:32,774
Just back up, just like right there.
70
00:05:32,774 --> 00:05:35,680
All right, just one... Just a...
71
00:05:35,680 --> 00:05:37,617
There you go, right there. Right there.
72
00:05:37,617 --> 00:05:39,621
This is their paperwork. You know they're not gonna do it.
73
00:05:39,621 --> 00:05:43,195
That's right. This paperwork is like Bob's wife here.
74
00:05:43,195 --> 00:05:44,765
It's thick, ugly,
75
00:05:44,765 --> 00:05:46,936
got Danson's fingerprints all over it.
76
00:05:46,936 --> 00:05:48,239
No offense, Bob. That's all right.
77
00:05:48,239 --> 00:05:50,476
Anyway, now who wants it? I do!
78
00:05:50,476 --> 00:05:54,085
All right! Paper Bitch and Yankee Clipper on the case!
79
00:05:54,085 --> 00:05:55,787
Nice work. Thanks, Allen. Thank you, Captain.
80
00:05:55,787 --> 00:05:56,990
"I'll do it! I'll do it!"
81
00:06:06,776 --> 00:06:09,214
Stop humming that song!
82
00:06:09,881 --> 00:06:11,252
I can hum if I want to.
83
00:06:11,252 --> 00:06:12,821
No, I know you can.
84
00:06:12,821 --> 00:06:14,391
I'm asking you to stop.
85
00:06:14,391 --> 00:06:17,097
Well, if you're asking, then I'll stop. Thank you.
86
00:06:21,906 --> 00:06:23,810
Could you not smile like that?
87
00:06:23,810 --> 00:06:25,914
Now you're asking me to mask my emotions
88
00:06:25,914 --> 00:06:27,851
because of how it makes you feel.
89
00:06:27,851 --> 00:06:29,722
That I will not do.
90
00:06:33,129 --> 00:06:36,235
Seriously, stop humming! Okay?
91
00:06:36,235 --> 00:06:38,340
This isn't accounting or wherever the hell
92
00:06:38,340 --> 00:06:41,745
you and your little pocket calculator were transferred from.
93
00:06:41,745 --> 00:06:43,182
Forensic accounting, okay.
94
00:06:43,182 --> 00:06:45,453
And it's an important part of the job.
95
00:06:45,453 --> 00:06:49,027
Yeah, whatever. Stop being so overtly happy about doing shit work, you moron.
96
00:06:49,027 --> 00:06:50,530
Hey, guys. Reminder.
97
00:06:50,530 --> 00:06:53,536
The police union picnic's coming up this weekend.
98
00:06:53,536 --> 00:06:56,809
Uh... My wife's making her famous deviled eggs, again.
99
00:06:56,809 --> 00:06:59,015
My waistline's furious.
100
00:06:59,015 --> 00:07:00,850
It's a bad time, Bob!
101
00:07:00,850 --> 00:07:03,890
All right.
102
00:07:03,890 --> 00:07:05,560
Going to get a slice.
103
00:07:17,050 --> 00:07:19,088
You know what I just did?
104
00:07:19,088 --> 00:07:21,459
I just walked out that door, saw a couple detectives,
105
00:07:21,459 --> 00:07:23,663
and I was about to start bad mouthing you behind your back,
106
00:07:23,663 --> 00:07:25,734
but I stopped myself, because my pops taught me
107
00:07:25,734 --> 00:07:28,706
that a man who talks behind somebody's back is a coward.
108
00:07:28,706 --> 00:07:30,409
Wow, I actually appreciate that.
109
00:07:30,409 --> 00:07:31,879
Good, 'cause I'm gonna tell you directly to your face.
110
00:07:31,879 --> 00:07:33,083
No. You don't have to.
111
00:07:33,083 --> 00:07:34,885
No, I don't like you.
112
00:07:34,885 --> 00:07:36,389
I think you're a fake cop.
113
00:07:36,389 --> 00:07:38,926
The sound of your piss hitting the urinal?
114
00:07:38,926 --> 00:07:40,230
It sounds feminine. Mmm-mmm.
115
00:07:40,230 --> 00:07:43,069
If we were in the wild, I would attack you.
116
00:07:43,069 --> 00:07:44,872
Even if you weren't in my food chain,
117
00:07:44,872 --> 00:07:47,444
I would go out of my way to attack you.
118
00:07:47,444 --> 00:07:49,482
If I were a lion, and you were a tuna,
119
00:07:49,482 --> 00:07:52,788
I would swim out in the middle of the ocean and freaking eat you!
120
00:07:52,788 --> 00:07:55,460
And then I'd bang your tuna girlfriend.
121
00:07:55,460 --> 00:08:00,236
Okay, first off, a lion swimming in the ocean?
122
00:08:00,236 --> 00:08:01,739
Lions don't like water.
123
00:08:01,739 --> 00:08:03,142
If you'd placed it near a river
124
00:08:03,142 --> 00:08:04,745
or some sort of fresh water source,
125
00:08:04,745 --> 00:08:06,048
that'd make sense.
126
00:08:06,048 --> 00:08:07,750
But you find yourself in the ocean, 20-foot waves,
127
00:08:07,750 --> 00:08:10,290
I'm assuming it's off the coast of South Africa,
128
00:08:10,290 --> 00:08:13,796
coming up against a full-grown, 800-pound tuna
129
00:08:13,796 --> 00:08:15,233
with his 20 or 30 friends?
130
00:08:15,233 --> 00:08:16,803
You lose that battle.
131
00:08:16,803 --> 00:08:19,875
You lose that battle nine times out of ten. And guess what?
132
00:08:19,875 --> 00:08:22,080
You've wandered into our school of tuna,
133
00:08:22,080 --> 00:08:24,251
and we now have a taste of lion.
134
00:08:24,251 --> 00:08:26,956
We've talked to ourselves. We've communicated.
135
00:08:26,956 --> 00:08:28,493
Yeah? And said, "You know what?
136
00:08:28,493 --> 00:08:30,630
"Lion tastes good. Let's go get some more lion."
137
00:08:30,630 --> 00:08:33,936
We've developed a system to establish a beachhead
138
00:08:33,936 --> 00:08:36,943
and aggressively hunt you and your family.
139
00:08:36,943 --> 00:08:38,812
And we will corner your pride,
140
00:08:38,812 --> 00:08:40,817
your children, your offspring. How you gonna do that?
141
00:08:40,817 --> 00:08:44,524
We will construct a series of breathing apparatus with kelp.
142
00:08:44,524 --> 00:08:47,197
We will be able to trap certain amounts of oxygen.
143
00:08:47,197 --> 00:08:49,068
It's not gonna be days at a time,
144
00:08:49,068 --> 00:08:51,638
but an hour, hour 45, no problem.
145
00:08:51,638 --> 00:08:54,511
That will give us enough time to figure out where you live,
146
00:08:54,511 --> 00:08:56,915
go back to the sea, get more oxygen,
147
00:08:56,915 --> 00:08:57,985
and then stalk you.
148
00:08:57,985 --> 00:08:59,221
You just lost at your own game.
149
00:08:59,221 --> 00:09:01,758
You're outgunned and outmanned.
150
00:09:04,865 --> 00:09:07,704
Did that go the way you thought it was gonna go?
151
00:09:07,704 --> 00:09:09,207
Nope.
152
00:09:15,553 --> 00:09:17,857
Two minutes before the markets open,
153
00:09:17,857 --> 00:09:20,763
Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell.
154
00:09:20,763 --> 00:09:23,369
With Boardman is investment banker, David Ershon,
155
00:09:23,369 --> 00:09:27,244
who manages 40% of Lendl's $70-billion equity pool.
156
00:09:27,244 --> 00:09:30,117
How much did we lose?
157
00:09:30,117 --> 00:09:32,620
You may ring the bell now, Ms. Boardman.
158
00:09:32,620 --> 00:09:34,993
$32. Million?
159
00:09:34,993 --> 00:09:37,430
No, billion.
160
00:09:38,799 --> 00:09:40,503
Shit!
161
00:09:40,503 --> 00:09:45,981
Chinatown. Three Triad gang members. I popped two of them off the draw.
162
00:09:45,981 --> 00:09:47,985
Bang, bang. Yeah.
163
00:09:47,985 --> 00:09:49,321
Then I raise up to take the leader out.
164
00:09:49,321 --> 00:09:50,991
Oh, shit, I feel like I'm there now.
165
00:09:50,991 --> 00:09:53,395
I hear a whistle. My partner's on the roof.
166
00:09:53,395 --> 00:09:55,466
He says, "Let's even the odds!"
167
00:09:55,466 --> 00:09:57,804
He tosses me down a Mossberg pump.
168
00:09:57,804 --> 00:10:00,376
I send one through his chest.
169
00:10:01,245 --> 00:10:03,015
Game over, bitches.
170
00:10:04,385 --> 00:10:06,855
All right. Yeah.
171
00:10:06,855 --> 00:10:12,267
Jimmy? Let's talk about how that story made you feel.
172
00:10:12,267 --> 00:10:15,907
Like a Viagra pill with a face.
173
00:10:17,110 --> 00:10:18,946
I know it's very tempting.
174
00:10:18,946 --> 00:10:20,817
You want to impress your friends.
175
00:10:20,817 --> 00:10:23,523
But this is serious stuff we're dealing with, okay?
176
00:10:23,523 --> 00:10:27,130
This is firing your weapon in the line of duty.
177
00:10:27,130 --> 00:10:28,966
Officer Hoitz?
178
00:10:28,966 --> 00:10:30,536
Oh, man.
179
00:10:31,205 --> 00:10:32,974
Would you like to share?
180
00:10:32,974 --> 00:10:34,812
No, I'd rather not.
181
00:10:34,812 --> 00:10:36,882
Officer Hoitz, you've been coming here for six months now,
182
00:10:36,882 --> 00:10:38,719
and you haven't said a word.
183
00:10:38,719 --> 00:10:41,692
This is a safe environment, no judgment here.
184
00:10:41,692 --> 00:10:42,961
Douche bag.
185
00:10:42,961 --> 00:10:44,965
That's judgment, Jimmy. Come on.
186
00:10:44,965 --> 00:10:46,802
I relive it every night.
187
00:10:48,139 --> 00:10:50,009
Bronx, October.
188
00:10:50,009 --> 00:10:51,846
Game 7 of the World Series.
189
00:10:51,846 --> 00:10:55,153
For all the marbles. High pressure, unruly crowd, and I pulled tunnel duty.
190
00:10:55,153 --> 00:10:57,056
I mean, I saw a shadowy figure in the tunnel.
191
00:10:57,056 --> 00:10:58,259
I told him to stop.
192
00:10:58,259 --> 00:11:00,030
Whoa, whoa, whoa, this is a restricted area!
193
00:11:00,030 --> 00:11:01,532
Finally pulled my gun.
194
00:11:01,532 --> 00:11:03,069
Pulled a deadly weapon. He started running at me.
195
00:11:03,069 --> 00:11:05,740
Don't make me shoot! I'll do it!
196
00:11:05,740 --> 00:11:08,145
Are you deaf? You hear me yell, "Freeze"?
197
00:11:08,145 --> 00:11:09,481
You dick! I'm Derek Jeter!
198
00:11:09,481 --> 00:11:10,850
You shot me!
199
00:11:10,850 --> 00:11:13,923
You cost me 20 grand on that game! Douche bag.
200
00:11:13,923 --> 00:11:15,593
Cost the city a championship.
201
00:11:15,593 --> 00:11:17,698
I was being groomed for a top position in homicide.
202
00:11:17,698 --> 00:11:19,467
Now I'm stuck with a desk jockey partner.
203
00:11:19,467 --> 00:11:20,870
Everybody calls me the Yankee Clipper.
204
00:11:20,870 --> 00:11:22,674
Because you shot Derek Jeter!
205
00:11:22,674 --> 00:11:24,110
He's a biracial angel.
206
00:11:24,110 --> 00:11:25,946
You should've shot A-Rod.
207
00:11:33,095 --> 00:11:34,531
Yo, Paper Bitch.
208
00:11:34,531 --> 00:11:36,535
What's up, man? Hey. Hey, guys.
209
00:11:36,535 --> 00:11:38,372
Paper Bitch. Paper Bitch.
210
00:11:38,372 --> 00:11:40,109
I don't like that, actually.
211
00:11:40,109 --> 00:11:41,945
I know you guys think it's fun, but I don't like that name.
212
00:11:41,945 --> 00:11:43,849
Still working on the Danson and Highsmith paperwork?
213
00:11:43,849 --> 00:11:45,286
Shit. No, actually, actually, that's...
214
00:11:45,286 --> 00:11:47,624
What is this? That looks stupid.
215
00:11:47,624 --> 00:11:50,397
Guys, it's illegal permitting for construction. Specifically, scaffolding.
216
00:11:50,397 --> 00:11:52,100
Some of the guys were talking.
217
00:11:52,100 --> 00:11:53,570
They were like, "How come you've never
218
00:11:53,570 --> 00:11:55,106
"fired your weapon in the office before?"
219
00:11:55,106 --> 00:11:56,442
Good point.
220
00:11:56,442 --> 00:11:57,844
I'm sorry, I don't follow.
221
00:11:57,844 --> 00:11:59,615
You've never fired your weapon in the office.
222
00:11:59,615 --> 00:12:01,685
We all have, you know. It's called a desk pop.
223
00:12:01,685 --> 00:12:04,458
Fellas, look, I know you don't respect me as a police officer.
224
00:12:04,458 --> 00:12:05,860
Not true. I'm not stupid.
225
00:12:05,860 --> 00:12:08,099
I'm not gonna discharge my firearm in the office.
226
00:12:08,099 --> 00:12:09,768
Gamble, listen to me. I'll try to make it real clear.
227
00:12:09,768 --> 00:12:12,407
We honor the flag, and you crap on it
228
00:12:12,407 --> 00:12:13,943
when you don't shoot your gun in the office.
229
00:12:13,943 --> 00:12:16,248
Jimmy. When's the last time you had a desk pop?
230
00:12:16,248 --> 00:12:18,285
September '08.
231
00:12:18,285 --> 00:12:20,422
Be a man. Do it. Now.
232
00:12:20,422 --> 00:12:21,959
Please, please, do it. Pop one off!
233
00:12:21,959 --> 00:12:24,298
There you go. Pop it off! Don't think, just go!
234
00:12:24,298 --> 00:12:26,068
Here we go. Do it, yes.
235
00:12:27,370 --> 00:12:28,973
He did it!
236
00:12:28,973 --> 00:12:30,577
Hey! Shots fired!
237
00:12:30,577 --> 00:12:32,447
Hey, Terry, I did it! I did my first desk pop!
238
00:12:34,118 --> 00:12:36,155
It's a real thing, right?
239
00:12:36,155 --> 00:12:37,423
A desk pop? Yeah.
240
00:12:37,423 --> 00:12:39,127
No, that's not real!
241
00:12:39,127 --> 00:12:41,232
They were so convincing in their argument,
242
00:12:41,232 --> 00:12:42,834
they swung me.
243
00:12:45,173 --> 00:12:47,877
All right, Allen, you're gonna have to hand over your gun.
244
00:12:47,877 --> 00:12:48,980
Yes, sir.
245
00:12:48,980 --> 00:12:50,583
Captain, you really wanna disarm this guy,
246
00:12:50,583 --> 00:12:52,753
take out the batteries in the calculator.
247
00:12:52,753 --> 00:12:54,591
All right, I'm gonna give you this.
248
00:12:54,591 --> 00:12:56,928
This is a dummy gun. I use it for ceremony.
249
00:12:56,928 --> 00:12:58,332
There.
250
00:12:59,734 --> 00:13:02,073
You get this back when I feel you know how to handle it.
251
00:13:02,073 --> 00:13:06,581
Listen, guys. I'm working two jobs. I'm working here.
252
00:13:06,581 --> 00:13:09,954
And I got another job at Bed Bath and Beyond. Okay?
253
00:13:09,954 --> 00:13:12,894
I'm doing that just to put a kid through NYU
254
00:13:12,894 --> 00:13:16,168
so he can explore his bisexuality and become a deejay.
255
00:13:16,168 --> 00:13:20,076
Now the last thing I need is a ballistics report in the unit.
256
00:13:20,076 --> 00:13:22,514
I'm just gonna ask you guys, please, come on, really.
257
00:13:22,514 --> 00:13:24,784
Just think about... Just be smart.
258
00:13:53,442 --> 00:13:55,179
211 in progress.
259
00:13:55,179 --> 00:13:58,519
They're using a wrecking ball to clean out Castien Jewelry.
260
00:13:58,519 --> 00:14:00,190
All right, we got it.
261
00:14:00,190 --> 00:14:01,391
Good luck, guys. Have a good one.
262
00:14:01,391 --> 00:14:03,062
Allen, let's go.
263
00:14:03,062 --> 00:14:04,298
No, I got work to do.
264
00:14:04,298 --> 00:14:05,700
What? This is work!
265
00:14:05,700 --> 00:14:09,241
Hey, yo! Danson and Highsmith. We roll in heavy.
266
00:14:09,241 --> 00:14:10,443
You cream puffs, sit tight.
267
00:14:10,443 --> 00:14:12,013
You gotta be shitting me!
268
00:14:12,013 --> 00:14:15,219
You can't keep me cooped up in here, okay?
269
00:14:15,219 --> 00:14:18,425
I am a peacock! You gotta let me fly!
270
00:14:24,204 --> 00:14:27,076
Did he just... Did he just call himself a peacock?
271
00:14:30,349 --> 00:14:31,718
Let's go! Let's go!
272
00:14:34,491 --> 00:14:35,860
Come on, fellas!
273
00:14:35,860 --> 00:14:38,632
Wednesday night is taco night at Rikers Island!
274
00:14:51,558 --> 00:14:54,030
Oh! That's the second one this week!
275
00:14:55,299 --> 00:14:58,005
Hey, you monkeys! Stop!
276
00:14:58,005 --> 00:14:59,107
Let's go!
277
00:15:00,176 --> 00:15:01,278
Yeah!
278
00:15:01,278 --> 00:15:03,116
Heads up!
279
00:15:03,116 --> 00:15:04,517
Shit.
280
00:15:18,312 --> 00:15:19,848
Special Forces zipline.
281
00:15:19,848 --> 00:15:21,785
Cut that line! Cut it! Let's go!
282
00:15:22,888 --> 00:15:24,324
These guys are pros.
283
00:15:24,324 --> 00:15:25,527
Let's go!
284
00:15:25,527 --> 00:15:27,397
You thinking what I'm thinking, partner?
285
00:15:27,397 --> 00:15:28,865
Aim for the bushes.
286
00:15:55,653 --> 00:15:57,257
Cops still argue to this day
287
00:15:57,257 --> 00:15:59,194
why Danson and Highsmith jumped.
288
00:15:59,194 --> 00:16:03,435
Maybe it was just pride, having survived so many brushes with death.
289
00:16:03,435 --> 00:16:05,473
Maybe their egos pushed them off.
290
00:16:05,473 --> 00:16:08,179
I don't know. But that shit was crazy.
291
00:16:08,179 --> 00:16:13,055
Either way, there was a hole in New York City, and it needed to be filled.
292
00:16:13,055 --> 00:16:15,426
Two days ago, this city wept.
293
00:16:15,426 --> 00:16:19,668
We lost two heroes who gave everything for us,
294
00:16:19,668 --> 00:16:21,705
who paid that ultimate sacrifice
295
00:16:21,705 --> 00:16:25,512
so that we may walk these streets safely.
296
00:16:25,512 --> 00:16:27,383
There wasn't even an awning in their direction.
297
00:16:27,383 --> 00:16:29,153
No, I know. They just jumped 20 storeys.
298
00:16:29,153 --> 00:16:31,191
Doesn't make sense, does it?
299
00:16:31,191 --> 00:16:34,831
I only hope God lets them take their .357s with them to heaven.
300
00:16:34,831 --> 00:16:38,439
It's our moment, Allen. Our moment to step up and be the guys.
301
00:16:38,439 --> 00:16:41,177
We're at a funeral. Show some respect. What?
302
00:16:41,177 --> 00:16:44,884
You don't think every other detective here isn't thinking the same thing?
303
00:16:47,290 --> 00:16:49,327
Allen, listen to me. Danson and Highsmith are gone.
304
00:16:49,327 --> 00:16:52,300
Their desks are empty. Someone has to fill those seats.
305
00:16:52,300 --> 00:16:56,475
That someone is us, okay? The city's dying for a hero.
306
00:16:56,475 --> 00:16:58,145
Is it? Yeah.
307
00:16:58,145 --> 00:17:01,685
What about nine million socially-conscious and unified citizens,
308
00:17:01,685 --> 00:17:03,855
all just stepping up and doing their part?
309
00:17:03,855 --> 00:17:06,095
As a little kid, didn't you dress up and play cops and robbers?
310
00:17:06,095 --> 00:17:08,332
I'll tell you what I did as a little kid.
311
00:17:08,332 --> 00:17:10,736
I went to school and made my bed.
312
00:17:10,736 --> 00:17:13,242
And at age 11, I audited my parents.
313
00:17:13,242 --> 00:17:17,283
And believe me, there were some discrepancies, and I was grounded.
314
00:17:17,283 --> 00:17:18,886
What the hell are you?
315
00:17:18,886 --> 00:17:21,624
Well, well, well. What do we got here?
316
00:17:21,624 --> 00:17:23,028
Look at these two jamokes, would you?
317
00:17:23,028 --> 00:17:26,168
One shot Jeter and the other shot an office.
318
00:17:28,939 --> 00:17:32,246
Have some decorum. We're at a funeral. Shh.
319
00:17:32,246 --> 00:17:34,484
You wanna dance, brolio? Huh?
320
00:17:34,484 --> 00:17:36,688
I will rock your body with big, nasty hooks.
321
00:17:36,688 --> 00:17:38,625
You'll be pissing blood out of your ass.
322
00:17:38,625 --> 00:17:39,895
That's horrible.
323
00:17:39,895 --> 00:17:41,297
Why don't you step back, man?
324
00:17:41,297 --> 00:17:43,134
You touch him, I swear to God
325
00:17:43,134 --> 00:17:44,838
I'm gonna beat the shit out of you with Allen's head.
326
00:17:44,838 --> 00:17:46,241
He's not gonna do that. That's hyperbole.
327
00:17:46,241 --> 00:17:47,443
But that's a weird example.
328
00:17:47,443 --> 00:17:50,148
You wanna go? I wanna go!
329
00:17:50,148 --> 00:17:52,153
Get him off. Kick his ass, Martin.
330
00:17:52,153 --> 00:17:55,059
Yeah. How do you like that?
331
00:17:55,059 --> 00:17:56,728
Pull his hair! I love it.
332
00:17:56,728 --> 00:17:58,432
This hurts so good.
333
00:17:58,432 --> 00:17:59,934
Shh.
334
00:17:59,934 --> 00:18:01,638
Very sorry for your loss, ma'am. What a lovely hat.
335
00:18:01,638 --> 00:18:03,309
I love your shoes.
336
00:18:03,309 --> 00:18:05,746
It's fine, it's fine. Go, go.
337
00:18:05,746 --> 00:18:07,784
Punish him!
338
00:18:07,784 --> 00:18:09,921
Oh, man.
339
00:18:09,921 --> 00:18:11,958
Do it. That's how we do it in the hood.
340
00:18:11,958 --> 00:18:14,263
Punish him. That's not even a move.
341
00:18:14,263 --> 00:18:16,835
I'm the winner. I'm the winner, everybody saw it.
342
00:18:16,835 --> 00:18:19,474
What the hell is going on here?
343
00:18:19,474 --> 00:18:21,211
Two good men are dead,
344
00:18:21,211 --> 00:18:23,716
and you guys are fighting over who's gonna be the next hotshot?
345
00:18:23,716 --> 00:18:25,319
Is that what's happening?
346
00:18:25,319 --> 00:18:27,123
Yes, that's exactly what's happening.
347
00:18:27,123 --> 00:18:28,893
Let me tell you something about those guys.
348
00:18:28,893 --> 00:18:31,564
They knew that to become a good cop,
349
00:18:31,564 --> 00:18:33,769
you had to solve cases. Okay?
350
00:18:33,769 --> 00:18:37,543
Okay, and maybe you start with the Castien robbery.
351
00:18:37,543 --> 00:18:40,115
Okay? So just watch it.
352
00:18:41,151 --> 00:18:43,155
Next time, me, you, library.
353
00:18:43,155 --> 00:18:46,028
Not even close. Come on, guys. Guys, come on.
354
00:18:46,028 --> 00:18:47,964
You are... I'm the winner!
355
00:18:47,964 --> 00:18:49,935
I didn't need you to stick up for me, okay?
356
00:18:49,935 --> 00:18:51,572
I could've handled that myself.
357
00:18:51,572 --> 00:18:53,075
Hey, don't flatter yourself.
358
00:18:53,075 --> 00:18:55,346
It's the partner's code. I had no choice.
359
00:18:55,346 --> 00:18:56,714
Move.
360
00:19:05,232 --> 00:19:07,570
9:15, let's have a great day, everybody!
361
00:19:07,570 --> 00:19:09,040
Cut the shit!
362
00:19:15,686 --> 00:19:17,590
Good morning.
363
00:19:17,590 --> 00:19:21,064
We've got shots fired. 509 East 10th Street.
364
00:19:21,064 --> 00:19:22,667
There are large amounts of cocaine on the scene.
365
00:19:22,667 --> 00:19:24,304
Try to stay out of trouble, boys.
366
00:19:24,304 --> 00:19:26,107
There's no chance you'd wanna go on that call, right?
367
00:19:26,107 --> 00:19:27,911
No chance. Too busy.
368
00:19:27,911 --> 00:19:30,716
All right, ladies. Starting to get the picture?
369
00:19:30,716 --> 00:19:32,386
We're about to lock shit down.
370
00:19:32,386 --> 00:19:34,658
That's right. You girls stay here and get your type on.
371
00:19:34,658 --> 00:19:36,494
Go get them, guys. Lot of energy, lot of focus.
372
00:19:36,494 --> 00:19:38,265
Shut up!
373
00:19:38,265 --> 00:19:40,035
Allen, could I see you in the hallway for a second?
374
00:19:40,035 --> 00:19:41,304
I... I'm super busy right now, Terry.
375
00:19:41,304 --> 00:19:43,509
No, no, no, I know. This'll be real quick.
376
00:19:43,509 --> 00:19:45,479
It's about the construction permits you were talking about.
377
00:19:45,479 --> 00:19:48,084
The scaffolding violations? This is our thing, yeah.
378
00:19:49,521 --> 00:19:50,956
So, what do you got?
379
00:19:50,956 --> 00:19:53,562
I got this! I'll put one right in your neck.
380
00:19:53,562 --> 00:19:55,099
What are you doing?
381
00:19:55,099 --> 00:19:57,536
Let's go. We're going to that call.
382
00:19:57,536 --> 00:19:59,207
What is this? Shut up.
383
00:19:59,207 --> 00:20:01,611
We're going to the car, and we're going after this case.
384
00:20:01,611 --> 00:20:02,881
You're not gonna shoot me. I won't?
385
00:20:02,881 --> 00:20:04,618
No. I shot Jeter.
386
00:20:04,618 --> 00:20:06,888
That was an accident. Was it?
387
00:20:06,888 --> 00:20:08,892
Now move. Okay.
388
00:20:09,594 --> 00:20:10,663
Hey.
389
00:20:10,663 --> 00:20:11,865
Does anybody see this?
390
00:20:11,865 --> 00:20:13,669
He's got a gun on me.
391
00:20:13,669 --> 00:20:15,739
I'm being kidnapped.
392
00:20:15,739 --> 00:20:16,975
Really, we're in a police station
393
00:20:16,975 --> 00:20:19,046
and no one is interested in this?
394
00:20:19,046 --> 00:20:21,351
So, then what happened? What do you think happened?
395
00:20:21,351 --> 00:20:23,089
I woke up, I took the belt off my neck,
396
00:20:23,089 --> 00:20:24,924
and I got in my car, and I got out of there.
397
00:20:24,924 --> 00:20:26,528
Talk about a wild weekend, right?
398
00:20:26,528 --> 00:20:29,601
I thought I was gonna have to shoot my way out.
399
00:20:29,601 --> 00:20:32,773
What are you gonna do, though, you know? Bar mitzvahs.
400
00:20:34,611 --> 00:20:36,481
What the hell is this?
401
00:20:36,481 --> 00:20:39,286
It's my car. It's a Prius.
402
00:20:39,286 --> 00:20:43,061
I feel like we're literally driving around in a vagina.
403
00:20:43,061 --> 00:20:45,899
Detective Hoitz and Gamble are on that 518 on East 10th.
404
00:20:45,899 --> 00:20:48,038
Negatory, Martin and Fosse, two minutes out.
405
00:20:48,038 --> 00:20:49,474
We'll just see who's there first.
406
00:20:49,474 --> 00:20:52,747
You stay out of our crime scene! You hear me?
407
00:20:52,747 --> 00:20:54,517
Go, go, go!
408
00:20:54,517 --> 00:20:57,389
You feel that, Allen? Huh? That tingling in your balls?
409
00:20:57,389 --> 00:20:59,728
Big metal butterflies fluttering around in your stomach?
410
00:20:59,728 --> 00:21:01,164
Are you sure you don't have testicular cancer?
411
00:21:01,164 --> 00:21:03,335
I got something to get you going.
412
00:21:06,675 --> 00:21:08,311
Let's go do some damage!
413
00:21:09,714 --> 00:21:11,050
Nope.
414
00:21:13,489 --> 00:21:14,591
What the hell is that?
415
00:21:14,591 --> 00:21:16,527
LRB. Little River Band.
416
00:21:16,527 --> 00:21:19,467
This music makes me feel like I'm going shopping for a training bra.
417
00:21:19,467 --> 00:21:22,607
You know what? We go with no music, okay?
418
00:21:22,607 --> 00:21:23,708
Fine. Say bye.
419
00:21:23,708 --> 00:21:25,078
No, no, no, don't say bye...
420
00:21:25,078 --> 00:21:26,748
You just signed your own death warrant, Hoitz!
421
00:21:26,748 --> 00:21:29,854
Allen, punch that accelerator or I will shoot you in the foot!
422
00:21:29,854 --> 00:21:31,724
America!
423
00:21:31,724 --> 00:21:33,729
Allen! Allen, hit the brake!
424
00:21:35,166 --> 00:21:36,768
Seriously, slow the car down!
425
00:21:36,768 --> 00:21:37,971
We're approaching the crime scene!
426
00:21:37,971 --> 00:21:39,574
Terry, I'm coming in.
427
00:21:39,574 --> 00:21:41,678
You're gonna smash right through the tape! Allen!
428
00:21:41,678 --> 00:21:43,582
Dude! What...
429
00:21:47,823 --> 00:21:50,463
That's a lot of cocaine.
430
00:21:50,463 --> 00:21:53,802
Did you yell "America" when you hit the accelerator?
431
00:21:53,802 --> 00:21:56,308
Nope. No. No.
432
00:21:56,308 --> 00:21:58,878
I've never actually put my foot all the way down
433
00:21:58,878 --> 00:22:04,023
to the ground with the accelerator like that.
434
00:22:04,023 --> 00:22:06,361
It got me slightly aroused.
435
00:22:08,699 --> 00:22:10,469
Here we go.
436
00:22:12,373 --> 00:22:16,047
Way to put your stamp on the crime scene, guys.
437
00:22:16,047 --> 00:22:18,752
Prius, huh? Yep, yep.
438
00:22:18,752 --> 00:22:19,888
Good mileage?
439
00:22:19,888 --> 00:22:21,357
Oh! Outstanding. Yeah.
440
00:22:21,357 --> 00:22:24,764
Did this come with a dental dam?
441
00:22:24,764 --> 00:22:27,069
No. Get it?
442
00:22:28,105 --> 00:22:30,108
My Suburban shit one of these last night.
443
00:22:30,108 --> 00:22:31,811
I didn't know they put tampons on wheels.
444
00:22:33,348 --> 00:22:34,817
We've had our fun, huh?
445
00:22:34,817 --> 00:22:37,489
Looks like Scarface sneezed on your car.
446
00:22:38,358 --> 00:22:40,028
All right, everybody!
447
00:22:40,028 --> 00:22:42,666
I'm gonna need you all to back up now. We're taking over.
448
00:22:42,666 --> 00:22:45,139
"At the crime scene, LOL."
449
00:22:45,139 --> 00:22:46,541
Good tweet, good tweet. Yeah, thanks.
450
00:22:46,541 --> 00:22:51,986
America has always been defined by its excess.
451
00:22:51,986 --> 00:22:54,723
The Grand Canyon, professional sports contracts.
452
00:22:54,723 --> 00:22:57,163
Wendy's Baconator, extra bacon.
453
00:22:57,163 --> 00:23:01,204
I myself have 18 Lamborghinis
454
00:23:02,106 --> 00:23:04,077
and a Subaru station wagon.
455
00:23:04,077 --> 00:23:07,483
And it's because of this excess that I have flourished.
456
00:23:07,483 --> 00:23:11,191
I implore you, please, do not stop profiting.
457
00:23:11,191 --> 00:23:15,398
Live for excess. It's the American way.
458
00:23:21,711 --> 00:23:23,248
Hello.
459
00:23:23,248 --> 00:23:26,654
Mr. Ershon? I believe this call's for you.
460
00:23:29,861 --> 00:23:31,197
Sir David.
461
00:23:31,197 --> 00:23:33,268
David. You're not returning my calls,
462
00:23:33,268 --> 00:23:34,938
so I'd like you to meet Roger Wesley.
463
00:23:34,938 --> 00:23:36,708
G'day, mate. Hey.
464
00:23:36,708 --> 00:23:39,380
Roger and his team are gonna babysit you because I don't trust you,
465
00:23:39,380 --> 00:23:41,451
because I think you're going to take off.
466
00:23:41,451 --> 00:23:43,822
Pamela, this is ridiculous. I'm not going anywhere.
467
00:23:43,822 --> 00:23:46,828
David, listen, the Lendl quarterlies come out on the 26th.
468
00:23:46,828 --> 00:23:48,198
You have until then to give me my money.
469
00:23:48,198 --> 00:23:49,767
I'm not reporting any losses, David.
470
00:23:49,767 --> 00:23:51,671
I have zeroed in on a new investor.
471
00:23:51,671 --> 00:23:53,142
Well, then, you get their money,
472
00:23:53,142 --> 00:23:54,677
make it disappear, and then pay us back.
473
00:23:54,677 --> 00:23:58,118
Yes, yes, I'll tell him he doesn't need to keep watching me.
474
00:23:58,118 --> 00:24:00,623
David! Okay, sweetheart, bye-bye.
475
00:24:00,623 --> 00:24:05,165
Yeah. She overreacted. She's a woman. So, you're good to go.
476
00:24:05,165 --> 00:24:06,701
Heard everything, mate.
477
00:24:06,701 --> 00:24:08,605
Ladies and gentlemen,
478
00:24:08,605 --> 00:24:12,679
guess who gave me the secrets to making my first billion dollars.
479
00:24:14,383 --> 00:24:16,821
That man there.
480
00:24:16,821 --> 00:24:18,959
Go! Go!
481
00:24:18,959 --> 00:24:21,064
Side! Step aside, please.
482
00:24:21,064 --> 00:24:23,035
You don't think I'm a real cop, do you?
483
00:24:23,035 --> 00:24:25,906
No, I don't. I've said that directly to your face numerous times.
484
00:24:25,906 --> 00:24:27,142
I was really honest about that.
485
00:24:27,142 --> 00:24:29,681
I'm working on a huge case, all right?
486
00:24:29,681 --> 00:24:31,684
Property owner with seven buildings under construction.
487
00:24:31,684 --> 00:24:35,091
He hasn't applied for a single scaffolding permit.
488
00:24:35,091 --> 00:24:36,561
Now, according to Ask Jeeves,
489
00:24:36,561 --> 00:24:39,133
this perp is at the Plaza Hotel speaking right now.
490
00:24:39,133 --> 00:24:42,172
That's your big case? Scaffolding permits?
491
00:24:42,172 --> 00:24:43,308
Yeah.
492
00:24:43,308 --> 00:24:46,948
Guess what? You're coming with me.
493
00:24:46,948 --> 00:24:49,186
It's a wooden gun.
494
00:24:49,186 --> 00:24:50,990
Oh!
495
00:24:50,990 --> 00:24:53,294
That hurts, man!
496
00:24:55,465 --> 00:24:57,203
I've always got Little River Band loaded up here.
497
00:24:57,203 --> 00:25:00,008
I've got six discs in here.
498
00:25:00,008 --> 00:25:03,215
Claude, meet me outside, at the back of the service entrance.
499
00:25:03,215 --> 00:25:05,952
I'm flying Air Singapore.
500
00:25:05,952 --> 00:25:07,923
Hey, Douglas. How's the wife? She died.
501
00:25:07,923 --> 00:25:09,060
Attaboy!
502
00:25:09,060 --> 00:25:11,030
I'll be there in two minutes exactly.
503
00:25:11,030 --> 00:25:12,767
Another thing I hate about you?
504
00:25:12,767 --> 00:25:14,738
You always pay in exact change.
505
00:25:14,738 --> 00:25:16,908
You're just mad because I have a nice change purse.
506
00:25:16,908 --> 00:25:18,679
Why do you even care?
507
00:25:18,679 --> 00:25:21,384
How can I help it? You know what? You know what's worse?
508
00:25:21,384 --> 00:25:23,288
The way you fart. Even your farts, they're not manly.
509
00:25:23,288 --> 00:25:24,857
You're being ridiculous.
510
00:25:24,857 --> 00:25:27,195
They sound like a baby blowing out the candles on a birthday cake.
511
00:25:27,195 --> 00:25:28,632
What? Like a little...
512
00:25:28,632 --> 00:25:30,235
You know what bugs me about you? What?
513
00:25:30,235 --> 00:25:31,805
I'm pretty sure you've never voted.
514
00:25:31,805 --> 00:25:35,379
No, I vote. Sports radio, AM 880. Play of the week.
515
00:25:35,379 --> 00:25:37,950
You're like a child in a leather jacket. That's what you're like.
516
00:25:37,950 --> 00:25:39,153
Get out of the way, man!
517
00:25:39,153 --> 00:25:41,124
Wait. Are you David Ershon?
518
00:25:41,124 --> 00:25:44,063
Yeah, well, it's Sir David Ershon, but I don't bother with the...
519
00:25:44,063 --> 00:25:48,004
Anyway, little bit of a rush, gentlemen, if you don't mind. Thank you.
520
00:25:48,004 --> 00:25:50,242
Excuse me, but you're under arrest, okay?
521
00:25:50,242 --> 00:25:51,144
What?
522
00:25:51,144 --> 00:25:52,480
You have the right to remain silent.
523
00:25:52,480 --> 00:25:55,753
Anything you do or say can be used... Um...
524
00:25:55,753 --> 00:25:58,158
What's the next part? As a floatation device.
525
00:25:58,158 --> 00:25:59,961
As a floatation device.
526
00:25:59,961 --> 00:26:02,066
Oh. You know what? That's very funny.
527
00:26:02,066 --> 00:26:03,402
I have never Miranda-ed anyone before.
528
00:26:03,402 --> 00:26:05,472
Really? Are you guys for real?
529
00:26:05,472 --> 00:26:07,075
Am I being punk'd?
530
00:26:08,044 --> 00:26:09,013
Detective Allen Gamble.
531
00:26:09,013 --> 00:26:10,349
We are in a cocaine-covered car,
532
00:26:10,349 --> 00:26:12,085
and we are bringing in a perp.
533
00:26:12,085 --> 00:26:13,956
One David Ershon.
534
00:26:13,956 --> 00:26:15,492
175 pounds.
535
00:26:15,492 --> 00:26:17,696
Thank you. 175 pounds. Shut up, man, shut up!
536
00:26:17,696 --> 00:26:20,702
Martin and Fosse are probably on Studio B talking to Shepard Smith right now.
537
00:26:20,702 --> 00:26:23,809
We arrest this jerkoff for a scaffolding permit?
538
00:26:23,809 --> 00:26:26,314
Wait, wait, wait, what am I being arrested for?
539
00:26:26,314 --> 00:26:28,484
For scaffolding permit violation...
540
00:26:36,868 --> 00:26:39,173
I got my insurance card. Somewhere. Easy, mate.
541
00:26:39,173 --> 00:26:40,943
What the hell? You ran right into us!
542
00:26:40,943 --> 00:26:41,944
Stand over there. Huh?
543
00:26:41,944 --> 00:26:43,148
Wood?
544
00:26:43,148 --> 00:26:44,750
What the...
545
00:26:44,750 --> 00:26:46,721
Couldn't see the car. It's big enough, mate. What?
546
00:26:46,721 --> 00:26:48,825
Do not let these men take me.
547
00:26:50,028 --> 00:26:52,399
Hi.
548
00:26:52,399 --> 00:26:53,969
Why's she looking at you like that?
549
00:26:53,969 --> 00:26:55,739
That's my car!
550
00:26:55,739 --> 00:26:59,913
Hey, hey, hey! We didn't exchange insurance information!
551
00:26:59,913 --> 00:27:01,284
Hey! Excuse me!
552
00:27:01,284 --> 00:27:04,156
Why did they take our shoes?
553
00:27:04,156 --> 00:27:05,994
What the hell just happened?
554
00:27:05,994 --> 00:27:09,233
Where's my iPhone?
555
00:27:09,233 --> 00:27:11,437
I think we've walked 30 blocks, man.
556
00:27:11,437 --> 00:27:14,143
I don't get why we can't just call the office
557
00:27:14,143 --> 00:27:16,548
and have a squad car come pick us up.
558
00:27:16,548 --> 00:27:18,752
No. They took our shoes, our guns, and our car.
559
00:27:18,752 --> 00:27:20,689
There's no way that's going out on the radio.
560
00:27:20,689 --> 00:27:22,626
Look, if we're gonna do this together,
561
00:27:22,626 --> 00:27:24,363
there's some issues we need to settle, okay?
562
00:27:24,363 --> 00:27:25,598
I mean, you said I had a weak chin.
563
00:27:25,598 --> 00:27:28,104
You said the way I pee is feminine.
564
00:27:28,104 --> 00:27:29,107
How do you think that makes me feel?
565
00:27:29,107 --> 00:27:30,409
I mean, that list you have,
566
00:27:30,409 --> 00:27:32,746
you put a lot of thought in. It's weird.
567
00:27:34,750 --> 00:27:36,655
I hear you.
568
00:27:36,655 --> 00:27:41,697
Let's clean the slate right now. Fresh start.
569
00:27:41,697 --> 00:27:45,839
All right. Fresh start.
570
00:27:45,839 --> 00:27:49,480
Maybe we should call ourselves the Febreze Brothers,
571
00:27:49,480 --> 00:27:51,684
'cause it's feeling so fresh right now.
572
00:27:53,121 --> 00:27:54,891
Right?
573
00:27:54,891 --> 00:27:56,996
Let's do another fresh start, 'cause I just wanted to punch you in the face.
574
00:27:56,996 --> 00:28:00,068
Fine, fresh start.
575
00:28:00,068 --> 00:28:01,937
It's the last one.
576
00:28:01,937 --> 00:28:04,476
I have to be able to express myself and say things, you know.
577
00:28:06,847 --> 00:28:09,687
Okay, folks! Everybody, listen up! Listen up!
578
00:28:09,687 --> 00:28:11,791
Got a high profile kidnapping.
579
00:28:11,791 --> 00:28:15,198
David Ershon, wealthy banker, multinational team.
580
00:28:15,198 --> 00:28:17,369
Maybe a sleeper cell, but it's too early to tell.
581
00:28:17,369 --> 00:28:22,079
Hey, Bilbo Baggins. Where are your shoes? 'Cause your feet are black.
582
00:28:22,079 --> 00:28:23,915
Who cares? It's not important, okay?
583
00:28:23,915 --> 00:28:26,621
Hoitz, Gamble, Captain. Not good.
584
00:28:28,358 --> 00:28:30,062
Bye, guys. Bye-bye.
585
00:28:30,062 --> 00:28:31,764
Come on.
586
00:28:31,764 --> 00:28:34,737
Guys, this is Don Beaman, the attorney for Mr. Ershon.
587
00:28:34,737 --> 00:28:36,907
Roger Wesley, head of his private security.
588
00:28:36,907 --> 00:28:39,146
Hey, how are you? You son of a bitch! Hey, hey, hey!
589
00:28:39,146 --> 00:28:40,983
Hey, Terry! Take it easy!
590
00:28:40,983 --> 00:28:43,087
That's the guy who took our guns, Captain. And my shoes!
591
00:28:43,087 --> 00:28:46,060
Wait a minute, wait a minute. Did you identify yourselves as police officers?
592
00:28:46,060 --> 00:28:47,263
What is this?
593
00:28:47,263 --> 00:28:48,865
Allen, tell me. Did you?
594
00:28:48,865 --> 00:28:50,102
No, we did not.
595
00:28:50,102 --> 00:28:51,671
Sorry, gentlemen.
596
00:28:51,671 --> 00:28:54,110
We thought you were abducting Mr. Ershon.
597
00:28:54,110 --> 00:28:55,445
It's only protocol.
598
00:28:55,445 --> 00:28:57,549
Mr. Ershon has agreed to correct
599
00:28:57,549 --> 00:29:00,322
this scaffolding situation. The case is closed.
600
00:29:00,322 --> 00:29:02,793
I've taken care of all necessary paperwork.
601
00:29:02,793 --> 00:29:04,963
And you fellas, at this point, should just be glad that
602
00:29:04,963 --> 00:29:08,304
Mr. Ershon is not pressing charges for excessive use of force.
603
00:29:08,304 --> 00:29:10,242
Thank you, Captain. You bet.
604
00:29:10,242 --> 00:29:12,280
Australian?
605
00:29:12,280 --> 00:29:13,948
Special Forces, right?
606
00:29:13,948 --> 00:29:16,654
Best watch your step, Detective.
607
00:29:16,654 --> 00:29:19,260
There are three things I love in this world.
608
00:29:19,260 --> 00:29:21,931
Kylie Minogue,
609
00:29:21,931 --> 00:29:25,172
small dimples just above a woman's buttocks...
610
00:29:25,172 --> 00:29:27,042
Beautiful features.
611
00:29:27,042 --> 00:29:29,113
...and the fear in a man's eye who knows I'm about to hurt him.
612
00:29:29,113 --> 00:29:34,223
Hey! Shake your dicks. This pissing contest is over.
613
00:29:34,223 --> 00:29:35,792
Come on, man.
614
00:29:37,796 --> 00:29:41,537
All right, look, they returned your shoes.
615
00:29:41,537 --> 00:29:44,310
And they returned your weapons.
616
00:29:44,310 --> 00:29:46,380
Here you go, Terry.
617
00:29:47,650 --> 00:29:49,953
Allen, someone was nice enough to put linseed oil on it,
618
00:29:49,953 --> 00:29:53,027
some kind of stain on that, dark walnut or something.
619
00:29:53,027 --> 00:29:56,000
You might wanna think about dropping them a thank you note.
620
00:29:56,000 --> 00:29:57,068
Okay.
621
00:29:57,068 --> 00:29:58,605
You're mad at us, huh, Gene?
622
00:29:58,605 --> 00:30:01,777
First off, don't call me Gene. I'm your captain.
623
00:30:01,777 --> 00:30:04,416
Guys, do you remember the "Be Smart" speech?
624
00:30:04,416 --> 00:30:05,786
Sure. All right.
625
00:30:05,786 --> 00:30:08,558
Well, what did you do? What'd you do about it?
626
00:30:08,558 --> 00:30:11,397
The opposite. We were not smart, Captain Gene.
627
00:30:11,397 --> 00:30:13,301
It's just "Captain."
628
00:30:13,301 --> 00:30:16,407
Just "Captain." It's not "Captain Gene." I don't have a kiddie show.
629
00:30:16,407 --> 00:30:18,645
That sounds creepy, "Captain Gene."
630
00:30:18,645 --> 00:30:21,284
Police mistakenly arrest investment banker,
631
00:30:21,284 --> 00:30:22,819
David Ershon.
632
00:30:22,819 --> 00:30:25,792
Was he the victim of financial profiling?
633
00:30:25,792 --> 00:30:28,765
Financial profiling? That's crazy.
634
00:30:28,765 --> 00:30:30,602
He broke the law and we arrested him.
635
00:30:30,602 --> 00:30:31,971
That wasn't a security team.
636
00:30:31,971 --> 00:30:34,777
He said, "Don't let these people take me."
637
00:30:34,777 --> 00:30:37,549
I mean, when you hear hooves, you think horses, not zebras.
638
00:30:38,285 --> 00:30:40,021
What about donkeys or deer?
639
00:30:40,021 --> 00:30:42,692
They have hooves. What about bovine creatures?
640
00:30:43,862 --> 00:30:46,301
Were you just thinking to yourself, "Fresh start"?
641
00:30:46,301 --> 00:30:49,540
Yeah. I could see it.
642
00:30:49,540 --> 00:30:51,944
Listen, why don't we just go over to my place?
643
00:30:51,944 --> 00:30:53,047
We'll talk the case down.
644
00:30:53,047 --> 00:30:55,052
We can have a little dinner. You can meet Sheila.
645
00:30:55,052 --> 00:30:57,991
Two cops talking down a case while eating food, all right?
646
00:30:57,991 --> 00:30:59,293
It's not dinner. Fine.
647
00:30:59,293 --> 00:31:00,997
And let me apologize in advance, okay,
648
00:31:00,997 --> 00:31:03,602
in case my wife acts like a world-class bitch.
649
00:31:03,602 --> 00:31:05,538
She's a big old broad,
650
00:31:05,538 --> 00:31:09,046
and she likes to wield it.
651
00:31:09,046 --> 00:31:11,684
Okay, so I put together a little bio,
652
00:31:11,684 --> 00:31:14,957
complete with pictures of Mr. David Ershon.
653
00:31:14,957 --> 00:31:18,064
I used Adobe Premiere. I like to do a little weekend editing.
654
00:31:18,064 --> 00:31:22,172
I recently just cut three minutes out of Goodfellas.
655
00:31:22,172 --> 00:31:25,445
David Ershon is currently the CEO of Ershon Consortium.
656
00:31:25,445 --> 00:31:27,283
Who's that talking?
657
00:31:27,283 --> 00:31:29,586
It's the Frontline Narration App. It's only 99 cents.
658
00:31:29,586 --> 00:31:33,061
Ershon Consortium, current financial investments exceed $70 billion.
659
00:31:33,061 --> 00:31:36,300
His largest clients include Schering-Plough and Lendl Global.
660
00:31:36,300 --> 00:31:39,273
Lendl Global has those TV ads where I can't figure out what they do.
661
00:31:39,273 --> 00:31:40,575
Yeah, oil, media, health care,
662
00:31:40,575 --> 00:31:42,045
you've probably heard their jingle.
663
00:31:45,085 --> 00:31:48,157
David Ershon is often found in the company of Judge Scalia...
664
00:31:48,157 --> 00:31:50,729
Yeah. ...and the lead singer of Maroon 5.
665
00:31:50,729 --> 00:31:52,198
I mean, this guy could be connected to drug cartels,
666
00:31:52,198 --> 00:31:55,572
black market organ sales, human trafficking, all of it.
667
00:31:55,572 --> 00:31:57,375
How do you get that from anything I just said?
668
00:31:57,375 --> 00:31:59,246
Hey, guys! Soup's on.
669
00:31:59,246 --> 00:32:01,017
What do you mean?
670
00:32:02,920 --> 00:32:05,692
Hi. You must be Terry.
671
00:32:05,692 --> 00:32:08,965
I'm sorry I've been hiding, honey, but this dinner was tricky.
672
00:32:08,965 --> 00:32:10,168
Oh!
673
00:32:10,168 --> 00:32:12,839
Who are you? I'm Dr. Sheila Gamble, his wife.
674
00:32:12,839 --> 00:32:15,946
Come on, seriously. Who is that? His old lady.
675
00:32:15,946 --> 00:32:18,318
Sweetie, it's a workstation. Got it.
676
00:32:18,318 --> 00:32:21,924
And you come in here, dressed like a hobo, it's distracting.
677
00:32:21,924 --> 00:32:24,196
I know you're working. I'm so sorry.
678
00:32:24,196 --> 00:32:26,267
Come on, seriously. Come on, what?
679
00:32:26,267 --> 00:32:28,038
Who is that?
680
00:32:28,038 --> 00:32:29,973
That's the old... That's the old ball and chain.
681
00:32:31,477 --> 00:32:33,581
Get over here.
682
00:32:33,581 --> 00:32:35,085
Not... Not right now. Okay.
683
00:32:35,085 --> 00:32:37,656
Look, they're not all first-round picks, okay?
684
00:32:37,656 --> 00:32:39,760
Come on, are you gonna tell me who that is?
685
00:32:39,760 --> 00:32:41,364
Are you really Allen's wife?
686
00:32:41,364 --> 00:32:43,167
Mmm. I know.
687
00:32:43,167 --> 00:32:47,676
People are shocked because he's Episcopalian and I'm Catholic,
688
00:32:47,676 --> 00:32:49,614
but somehow it works.
689
00:32:49,614 --> 00:32:51,417
Are you gonna change?
690
00:32:51,417 --> 00:32:52,852
Oh. I already did.
691
00:32:52,852 --> 00:32:54,790
It's no big deal. You look really, really nice.
692
00:32:54,790 --> 00:32:57,596
Terry, you don't have to be polite, okay?
693
00:32:57,596 --> 00:32:58,865
She looks kind of shitty.
694
00:32:58,865 --> 00:33:01,003
Don't speak to her like that, Allen.
695
00:33:01,003 --> 00:33:04,910
Look, if I put that in my Cosmo Fashion App, you'd probably get a D-.
696
00:33:04,910 --> 00:33:06,982
Ooh! Allen and his apps. He loves them.
697
00:33:06,982 --> 00:33:09,787
You know he's designed three of his own? One of them...
698
00:33:09,787 --> 00:33:11,590
Can I tell him? Mmm-hmm.
699
00:33:11,590 --> 00:33:13,194
One of them, you can take a picture of anybody's face,
700
00:33:13,194 --> 00:33:16,401
and it'll tell you what the back of his head looks like.
701
00:33:16,401 --> 00:33:17,702
Faceback. Faceback.
702
00:33:17,702 --> 00:33:19,740
Got some horrible reviews coming out of the gate.
703
00:33:19,740 --> 00:33:21,344
It's gonna hit. It's gonna catch.
704
00:33:21,344 --> 00:33:23,447
Why are you with Allen?
705
00:33:23,447 --> 00:33:25,519
I mean, that's not what I meant.
706
00:33:25,519 --> 00:33:27,222
I meant, how did you guys meet?
707
00:33:27,222 --> 00:33:30,294
It's a really typical "how we met" story, Terry.
708
00:33:30,294 --> 00:33:32,232
You're gonna be bored by it.
709
00:33:32,232 --> 00:33:35,772
I was a dancer for the Knicks while finishing my residency at Columbia Hospital.
710
00:33:35,772 --> 00:33:38,311
Allen came into the ER with poison ivy on his rectum.
711
00:33:38,311 --> 00:33:39,546
Yes.
712
00:33:39,546 --> 00:33:41,850
Needless to say, I fell for him immediately.
713
00:33:41,850 --> 00:33:44,523
It's funny, it's like a scene from that one movie,
714
00:33:44,523 --> 00:33:46,394
always forget the name of it.
715
00:33:46,394 --> 00:33:48,164
With Meg Ryan. Yes.
716
00:33:48,164 --> 00:33:50,335
I don't remember a movie where Meg Ryan meets a guy with poison ivy up his ass.
717
00:33:50,335 --> 00:33:52,940
I'll think of it. I'll think of it. Okay.
718
00:33:52,940 --> 00:33:54,844
So, what about you, Terry? Do you have a girl?
719
00:33:54,844 --> 00:33:56,580
I did, yeah.
720
00:33:56,580 --> 00:33:57,984
We were supposed to get married,
721
00:33:57,984 --> 00:33:59,386
but she backed out. It's complicated.
722
00:33:59,386 --> 00:34:00,588
Terry shot Derek Jeter.
723
00:34:00,588 --> 00:34:02,192
Shut up, Allen. This was before.
724
00:34:02,192 --> 00:34:03,728
That's okay.
725
00:34:03,728 --> 00:34:05,532
Oh! She's Got Mail. That's the name of the movie.
726
00:34:05,532 --> 00:34:07,402
That's it! Honey!
727
00:34:07,402 --> 00:34:08,605
With Tom Hanks? Right.
728
00:34:08,605 --> 00:34:09,940
And Meg Ryan. Meg Ryan.
729
00:34:09,940 --> 00:34:11,544
He didn't have poison ivy up his ass.
730
00:34:11,544 --> 00:34:12,546
Yes, he did. Yes, he did. Yeah.
731
00:34:12,546 --> 00:34:14,216
Way up there.
732
00:34:14,216 --> 00:34:16,654
Well, Terry, can't thank you enough for coming by. What a...
733
00:34:16,654 --> 00:34:18,357
What a wonderful, lovely evening. Thank you.
734
00:34:18,357 --> 00:34:20,662
It was so, so nice meeting you, Terry.
735
00:34:20,662 --> 00:34:21,898
It was my pleasure. Thank you.
736
00:34:21,898 --> 00:34:24,769
And remember, all I ask of you is,
737
00:34:24,769 --> 00:34:26,274
you don't let him get hurt, Terry.
738
00:34:26,274 --> 00:34:29,379
She tells me that every day before I leave. Yep, I do.
739
00:34:29,379 --> 00:34:32,119
I come downstairs and I make him his fresh-cut strawberries,
740
00:34:32,119 --> 00:34:35,158
and I say, "Listen, my little sugar balls, whatever you do today,
741
00:34:35,158 --> 00:34:36,527
"you just don't get hurt."
742
00:34:36,527 --> 00:34:38,264
Yeah. Every morning.
743
00:34:38,264 --> 00:34:41,871
And then I show him my breasts, and I say, "These are waiting for you
744
00:34:41,871 --> 00:34:44,076
"when you get back home." Right.
745
00:34:44,076 --> 00:34:46,146
You know, Terry, they're not the biggest breasts he's ever seen,
746
00:34:46,146 --> 00:34:47,549
but, man, are they perky.
747
00:34:47,549 --> 00:34:48,684
Not by a long shot.
748
00:34:48,684 --> 00:34:50,088
And they are firm, and they are yours.
749
00:34:50,088 --> 00:34:51,790
You're a nice lady.
750
00:34:51,790 --> 00:34:52,826
Ohhh!
751
00:34:52,826 --> 00:34:54,296
Thank you for coming.
752
00:34:54,296 --> 00:34:56,467
Detectives Hoitz and Gamble?
753
00:34:56,467 --> 00:34:58,471
Detectives Hoitz and Gamble? Over.
754
00:34:58,471 --> 00:34:59,840
Go for Hoitz.
755
00:34:59,840 --> 00:35:01,477
We found your red Prius. Great.
756
00:35:01,477 --> 00:35:03,581
It was trying to vote for Ralph Nader.
757
00:35:03,581 --> 00:35:05,885
Come on. Okay, sugar balls, listen up.
758
00:35:05,885 --> 00:35:07,623
There's gonna be fingerprints on that car.
759
00:35:07,623 --> 00:35:09,693
Tomorrow, we're gonna run those fingerprints through the system.
760
00:35:09,693 --> 00:35:11,363
And if we get a hit,
761
00:35:11,363 --> 00:35:13,234
this case is gonna heat up faster than a junkie's spoon.
762
00:35:13,234 --> 00:35:15,706
You do one thing when you wake up tomorrow, bring it.
763
00:35:15,706 --> 00:35:17,108
Okay. Thank you, Sheila.
764
00:35:17,108 --> 00:35:18,511
Oh. He'll bring it.
765
00:35:18,511 --> 00:35:19,713
Good night! Good night.
766
00:35:19,713 --> 00:35:21,584
Thank you, Sheila.
767
00:35:21,584 --> 00:35:22,752
Bye, Terry!
768
00:35:22,752 --> 00:35:24,323
Bye, Sheila! I'll never forget tonight.
769
00:35:24,323 --> 00:35:26,594
Bye, Terry! All right, Allen, whatever. Go inside.
770
00:35:26,594 --> 00:35:27,762
Bye, Sheila!
771
00:35:27,762 --> 00:35:29,533
Night! See you... See you, Terry!
772
00:35:29,533 --> 00:35:31,270
Bye, Sheila.
773
00:35:35,078 --> 00:35:37,683
I don't know if he heard me. Bye, Terry!
774
00:35:37,683 --> 00:35:39,686
Bye, Sheila!
775
00:35:42,659 --> 00:35:44,163
Well, here she is.
776
00:35:44,163 --> 00:35:47,603
They left her under an overpass for the night.
777
00:35:47,603 --> 00:35:48,938
You find anything?
778
00:35:48,938 --> 00:35:51,979
Yeah. We found a lot of stuff.
779
00:35:51,979 --> 00:35:53,847
From bodily fluid and hair samples,
780
00:35:53,847 --> 00:35:55,518
we determined that a bunch of old,
781
00:35:55,518 --> 00:35:57,589
homeless dudes had an orgy in the car.
782
00:35:57,589 --> 00:35:59,392
Oh, God. Yeah.
783
00:35:59,392 --> 00:36:01,630
You know what that's called when they do that in there?
784
00:36:01,630 --> 00:36:02,766
That's called a soup kitchen.
785
00:36:02,766 --> 00:36:04,637
It's pretty rough stuff.
786
00:36:04,637 --> 00:36:08,410
Not long after that, a mama raccoon came along
787
00:36:08,410 --> 00:36:09,880
and gave birth on the floor.
788
00:36:09,880 --> 00:36:11,884
What about fingerprints? You find any fingerprints?
789
00:36:11,884 --> 00:36:14,456
Nope, couldn't get a one. Found a cell phone.
790
00:36:14,456 --> 00:36:15,725
Yeah, that's mine.
791
00:36:15,725 --> 00:36:17,562
Any signs of a struggle or spent shells?
792
00:36:17,562 --> 00:36:21,904
No. Believe me, everybody that was in on this orgy was more than willing.
793
00:36:21,904 --> 00:36:24,242
In fact, they even left you a note here.
794
00:36:24,242 --> 00:36:27,949
"Thanks for the F-shack. Love, Dirty Mike and the boys."
795
00:36:27,949 --> 00:36:29,386
Here's something we found.
796
00:36:29,386 --> 00:36:31,958
We found about a dozen unscratched lottery tickets.
797
00:36:31,958 --> 00:36:34,930
No fingerprints or nothing. Check that out.
798
00:36:34,930 --> 00:36:37,335
Yeah, it's a real shame, you know. I got myself a Prius.
799
00:36:37,335 --> 00:36:39,205
It's a hell of a machine.
800
00:36:39,205 --> 00:36:42,345
It's my first brand-new car. I've never owned a new car.
801
00:36:42,345 --> 00:36:45,685
Watch out. In the back, there's a baby mouse in a used condom.
802
00:36:45,685 --> 00:36:47,222
Really gross.
803
00:36:48,924 --> 00:36:50,728
Not even a free ticket.
804
00:36:51,597 --> 00:36:53,134
What are we gonna do?
805
00:36:53,134 --> 00:36:55,438
We got no fingerprints, a bunch of losing lottery tickets.
806
00:36:55,438 --> 00:36:58,745
Look at this, there's a two-minute phone call made after we were jumped.
807
00:36:58,745 --> 00:37:00,815
They used your phone? They ghost dialed.
808
00:37:00,815 --> 00:37:02,619
Someone probably sat on it.
809
00:37:02,619 --> 00:37:05,191
It could have recorded some of their conversation when Ershon got grabbed.
810
00:37:05,191 --> 00:37:07,196
We gotta hear the other side of that call.
811
00:37:07,196 --> 00:37:08,999
Nope, no, it's nothing.
812
00:37:08,999 --> 00:37:11,470
Nothing? It's the only lead we have. It's nothing. It's nothing.
813
00:37:11,470 --> 00:37:13,608
Why did you just get super jumpy?
814
00:37:13,608 --> 00:37:15,011
What?
815
00:37:15,011 --> 00:37:17,015
It's an ex-girlfriend, okay?
816
00:37:17,015 --> 00:37:18,884
What's the matter? What happened with you guys?
817
00:37:18,884 --> 00:37:21,256
She was just a bit of a handful, that's it.
818
00:37:25,799 --> 00:37:27,436
Allen, it's the only lead we have.
819
00:37:27,436 --> 00:37:30,542
We either go with this or we walk away from this case right now.
820
00:37:30,542 --> 00:37:33,113
Fine. Let's go see her.
821
00:37:45,672 --> 00:37:46,874
Hello, Christinith.
822
00:37:46,874 --> 00:37:48,944
Hello, Allen.
823
00:37:50,615 --> 00:37:51,783
That's my partner, Terry.
824
00:37:51,783 --> 00:37:54,055
Hi, Telly.
825
00:37:54,055 --> 00:37:55,959
Holy shit. Dude.
826
00:37:55,959 --> 00:37:57,562
Just relax, relax.
827
00:37:57,562 --> 00:38:00,534
I waited for you in Tower Records
828
00:38:00,534 --> 00:38:02,338
for four hours.
829
00:38:03,007 --> 00:38:05,778
That was 13 years ago.
830
00:38:08,384 --> 00:38:11,657
Arnold Palmer alert. Arnold Palmer alert.
831
00:38:11,657 --> 00:38:14,462
Who wants some Arnie Palmies?
832
00:38:14,462 --> 00:38:16,166
Sweetie, this one has the vodky, right here.
833
00:38:16,166 --> 00:38:18,604
Hal, just place it down, please.
834
00:38:18,604 --> 00:38:19,740
All righty.
835
00:38:19,740 --> 00:38:21,677
Okay.
836
00:38:25,418 --> 00:38:30,728
I did things in bed with you that I haven't done with anyone since.
837
00:38:30,728 --> 00:38:32,265
No.
838
00:38:32,265 --> 00:38:34,103
Christinith, your husband, it's awkward.
839
00:38:34,103 --> 00:38:35,805
Oh, no, he knows all of this.
840
00:38:35,805 --> 00:38:36,807
You're a lucky dog.
841
00:38:36,807 --> 00:38:38,711
It's true.
842
00:38:40,748 --> 00:38:42,519
Christine, this is a lovely house.
843
00:38:42,519 --> 00:38:45,858
It's Christinith. Are you stupid, or are you deaf?
844
00:38:45,858 --> 00:38:48,498
Christinith, you idiot!
845
00:38:48,498 --> 00:38:53,474
You come to our house, you get my wife's name right!
846
00:38:53,474 --> 00:38:55,344
What? Christinith!
847
00:38:55,344 --> 00:38:57,516
Look, we really appreciate the hospitality.
848
00:38:57,516 --> 00:39:00,388
We'd just love to get the message off your cell phone.
849
00:39:00,388 --> 00:39:04,730
We believe it might give us information regarding a kidnapping.
850
00:39:04,730 --> 00:39:07,836
Okay. Why don't you come to the kitchen,
851
00:39:07,836 --> 00:39:10,041
and I will let you listen to it
852
00:39:10,041 --> 00:39:13,714
and everyone else stay here.
853
00:39:13,714 --> 00:39:15,785
Okay, sweetie.
854
00:39:15,785 --> 00:39:17,155
Come on.
855
00:39:19,994 --> 00:39:21,697
Oh! There's my phone.
856
00:39:21,697 --> 00:39:23,200
Oh! Great, thank you for...
857
00:39:26,540 --> 00:39:29,746
I hate you, you son of a bitch!
858
00:39:29,746 --> 00:39:30,982
You're so strong.
859
00:39:30,982 --> 00:39:32,920
I'm stronger than you will ever know!
860
00:39:32,920 --> 00:39:36,260
I hate you! I hate you!
861
00:39:36,260 --> 00:39:39,499
You're so adorable. Look at your face. Look at your face.
862
00:39:39,499 --> 00:39:44,342
You go, "I wuv you." Say it. "I wuv you, Cwistinith."
863
00:39:44,342 --> 00:39:45,945
Mmm.
864
00:39:49,652 --> 00:39:53,928
You probably think because of the beard that I'm really hairy.
865
00:39:53,928 --> 00:39:56,333
But I'm not.
866
00:39:57,735 --> 00:39:59,205
Shaved.
867
00:39:59,873 --> 00:40:01,744
Allen!
868
00:40:05,851 --> 00:40:07,189
Allen! Allen!
869
00:40:07,189 --> 00:40:09,492
This is police evidence. Terry! Let's go!
870
00:40:09,492 --> 00:40:10,728
Hey!
871
00:40:10,728 --> 00:40:12,932
You get back here and you make love to my wife!
872
00:40:12,932 --> 00:40:14,836
Allen! Allen!
873
00:40:14,836 --> 00:40:18,711
I don't get it, man. I just do not get it.
874
00:40:18,711 --> 00:40:21,684
I mean, that girl Christinith was seriously hot.
875
00:40:21,684 --> 00:40:23,187
Your wife is crazy hot.
876
00:40:23,187 --> 00:40:24,991
I mean, even that Brazilian security chick,
877
00:40:24,991 --> 00:40:26,260
she threw you a "Do me" vibe.
878
00:40:26,260 --> 00:40:27,896
What is it with you and hot ladies?
879
00:40:27,896 --> 00:40:31,337
First off, my wife is cute, but she's not hot.
880
00:40:31,337 --> 00:40:35,611
Dude, you're insane. Your wife is scalding hot.
881
00:40:35,611 --> 00:40:38,150
You wanna listen to this message or not? Yeah, whatever.
882
00:40:38,150 --> 00:40:39,820
You have one job, mate.
883
00:40:39,820 --> 00:40:41,891
Find a sucker to invest with you
884
00:40:41,891 --> 00:40:43,961
so you can pay my boss back the money you lost.
885
00:40:43,961 --> 00:40:45,631
And I don't care who.
886
00:40:45,631 --> 00:40:47,836
Right. I actually think I found a sucker...
887
00:40:47,836 --> 00:40:48,837
He's talking to Ershon.
888
00:40:48,837 --> 00:40:50,074
...to invest $32 billion.
889
00:40:50,074 --> 00:40:51,710
Who's got $32 billion to rob?
890
00:40:51,710 --> 00:40:53,848
Once I get the money, I'll falsify the records
891
00:40:53,848 --> 00:40:57,088
to show their massive losses and then repay your employer.
892
00:40:57,088 --> 00:40:58,457
Now, since you're following me,
893
00:40:58,457 --> 00:41:00,862
I need to go to 2300 Park Avenue,
894
00:41:00,862 --> 00:41:02,332
and after that...
895
00:41:02,332 --> 00:41:04,737
I told you it wasn't a security team.
896
00:41:04,737 --> 00:41:05,971
He was being abducted.
897
00:41:05,971 --> 00:41:07,675
Obviously, but what kind... Holy...
898
00:41:07,675 --> 00:41:09,413
Nobody leaves our house without making love to my wife!
899
00:41:09,413 --> 00:41:10,514
Is that him? Yeah!
900
00:41:10,514 --> 00:41:12,385
Oh, my God, they came out of nowhere!
901
00:41:12,385 --> 00:41:14,523
Holy shit! They chased us 20 miles.
902
00:41:14,523 --> 00:41:16,960
You come back here! You get back here! Allen!
903
00:41:24,642 --> 00:41:28,317
2300 Park Avenue. It's the offices of the lottery.
904
00:41:29,319 --> 00:41:30,788
Holy shit, the lottery tickets we found.
905
00:41:30,788 --> 00:41:33,995
Ershon is using the lottery money to cover his losses.
906
00:41:33,995 --> 00:41:36,633
$32 billion. That's the state's money.
907
00:41:36,633 --> 00:41:38,804
Well, what do we tell Mauch? A guy lost some money.
908
00:41:38,804 --> 00:41:41,077
We have a scratchy cell phone message and an address.
909
00:41:41,077 --> 00:41:42,545
It's still half a case.
910
00:41:42,545 --> 00:41:44,182
There's gotta be some sort of paper trail.
911
00:41:44,182 --> 00:41:46,820
If we can find that, we can track it,
912
00:41:46,820 --> 00:41:48,590
then we can go to Mauch.
913
00:41:48,590 --> 00:41:52,599
So, I did some more research on Ershon's accounting firm,
914
00:41:52,599 --> 00:41:54,436
and I found some pretty interesting stuff.
915
00:41:54,436 --> 00:41:58,210
It turns out that Gretchel and Dawson has...
916
00:41:58,911 --> 00:42:01,016
Hold on, I'm up.
917
00:42:27,302 --> 00:42:28,671
Done?
918
00:42:28,671 --> 00:42:31,176
Gretchel and Dawson Accounting Firm in Fair Lawn, New Jersey
919
00:42:31,176 --> 00:42:34,349
has only one client, David Ershon.
920
00:42:34,349 --> 00:42:36,820
Pretty rinky-dink operation for a guy like that.
921
00:42:36,820 --> 00:42:39,959
Looks like we're going to Jersey to visit an accounting firm.
922
00:42:39,959 --> 00:42:43,634
That's a shitty day.
923
00:43:05,745 --> 00:43:08,850
Do you have fun singing those songs? They're really depressing.
924
00:43:08,850 --> 00:43:11,856
I do. They're full of rich history.
925
00:43:11,856 --> 00:43:14,396
Damn it, I'm late. I was supposed to go meet my lady.
926
00:43:14,396 --> 00:43:17,034
I thought you said you guys split up.
927
00:43:17,034 --> 00:43:19,038
Let's just keep our thing about work, okay?
928
00:43:19,038 --> 00:43:21,110
All right. Goodbye, buddy.
929
00:43:21,110 --> 00:43:23,313
Hey, get off me, man.
930
00:43:41,516 --> 00:43:44,289
What the hell are you doing?
931
00:43:44,289 --> 00:43:47,028
I'm dancing, Terry. What the hell are you doing here?
932
00:43:47,028 --> 00:43:49,032
I love you, Francine.
933
00:43:49,032 --> 00:43:51,136
If you were with me, you wouldn't be here in this strip club,
934
00:43:51,136 --> 00:43:52,972
shaking it for dollar bills!
935
00:43:52,972 --> 00:43:55,244
This is a ballet studio, Terry.
936
00:43:55,244 --> 00:43:57,515
Okay? These poles are horizontal.
937
00:43:57,515 --> 00:43:59,987
He loves you very much, Francine.
938
00:43:59,987 --> 00:44:00,990
Who is this guy?
939
00:44:00,990 --> 00:44:02,358
What are you doing here, Allen?
940
00:44:02,358 --> 00:44:03,861
It's the code. I'm your partner.
941
00:44:03,861 --> 00:44:07,302
I'm here to support a friend and a work colleague.
942
00:44:07,302 --> 00:44:09,105
Francine, is this guy bothering you?
943
00:44:09,105 --> 00:44:10,274
Who's this, your new boyfriend?
944
00:44:10,274 --> 00:44:12,145
Great. You got a new boyfriend.
945
00:44:12,145 --> 00:44:15,351
He is my dance partner, Terry. Okay?
946
00:44:15,351 --> 00:44:17,022
I know that this is a big surprise,
947
00:44:17,022 --> 00:44:20,561
but there are other things in the world besides being a cop. Okay?
948
00:44:20,561 --> 00:44:23,601
Now, if you will excuse me, I'm gonna dance.
949
00:44:23,601 --> 00:44:25,871
What, you don't think I can do this shit? Huh?
950
00:44:42,171 --> 00:44:44,243
That was surprisingly good, Terry.
951
00:44:44,243 --> 00:44:45,911
I love you, Francine.
952
00:44:45,911 --> 00:44:47,315
You don't know what love is.
953
00:44:47,315 --> 00:44:49,319
He loves you very much, Francine!
954
00:44:49,319 --> 00:44:51,056
I heard it when he said it. Thank you.
955
00:44:51,056 --> 00:44:53,360
You know what you're doing to me? You're killing me inside.
956
00:44:53,360 --> 00:44:54,997
And don't eyeball me, man!
957
00:44:54,997 --> 00:44:57,001
You're running around with this crack-dealing drug addict?
958
00:44:57,001 --> 00:44:58,136
Terry!
959
00:44:58,136 --> 00:45:00,141
He does not approve of your behavior!
960
00:45:00,141 --> 00:45:01,876
Can you please go?
961
00:45:01,876 --> 00:45:04,582
And you, too, creepy guy standing in the door?
962
00:45:08,257 --> 00:45:09,893
Let's go, Allen.
963
00:45:09,893 --> 00:45:12,532
I think we all experienced our own ballet today.
964
00:45:12,532 --> 00:45:14,669
The ballet of emotion and feelings.
965
00:45:14,669 --> 00:45:17,475
You're kind of making things worse.
966
00:45:26,493 --> 00:45:28,097
You okay?
967
00:45:28,097 --> 00:45:29,532
Yeah, I'm fine.
968
00:45:30,601 --> 00:45:34,175
Hey, I didn't know you could dance.
969
00:45:34,175 --> 00:45:35,578
We used to do those dance moves
970
00:45:35,578 --> 00:45:37,081
to make fun of guys when we were kids,
971
00:45:37,081 --> 00:45:40,187
show them how queer they were, okay?
972
00:45:40,187 --> 00:45:41,991
You learned to dance like that sarcastically?
973
00:45:41,991 --> 00:45:43,059
Yeah, I guess.
974
00:45:43,059 --> 00:45:45,098
Stay out of my personal life, okay?
975
00:45:45,098 --> 00:45:46,500
The kid flies private.
976
00:45:46,500 --> 00:45:48,370
Stay focused on the case, man.
977
00:45:48,370 --> 00:45:50,174
I'll see you in Jersey tomorrow.
978
00:45:50,174 --> 00:45:52,445
All right, Terry.
979
00:45:52,445 --> 00:45:53,714
Hey, that was liberating for me.
980
00:45:53,714 --> 00:45:56,386
I don't know how it felt for you.
981
00:46:18,163 --> 00:46:20,234
Here, check this out.
982
00:46:20,234 --> 00:46:21,670
Article from six months ago.
983
00:46:21,670 --> 00:46:23,106
Talking about how the lottery is looking
984
00:46:23,106 --> 00:46:26,313
to invest their $30-billion fund more aggressively.
985
00:46:26,313 --> 00:46:27,782
So he's dealing drugs?
986
00:46:27,782 --> 00:46:32,057
No, it's not drugs. This isn't Miami Vice.
987
00:46:35,798 --> 00:46:37,768
Hey, I got you a gift.
988
00:46:37,768 --> 00:46:39,673
I just saw something, and I thought of you,
989
00:46:39,673 --> 00:46:41,443
and so, I don't want it to be weird.
990
00:46:41,443 --> 00:46:43,046
I just wanted to be nice.
991
00:46:43,046 --> 00:46:44,315
Of course it's weird.
992
00:46:44,315 --> 00:46:46,519
It's a grown man giving another man a present.
993
00:46:47,555 --> 00:46:50,160
There you go. Open it up.
994
00:46:50,160 --> 00:46:53,300
It's okay, you're welcome.
995
00:46:53,300 --> 00:46:55,237
I like to do things like that.
996
00:46:55,237 --> 00:46:57,341
Take a look what it says.
997
00:47:05,758 --> 00:47:08,731
You know, because we're both in law enforcement.
998
00:47:08,731 --> 00:47:10,367
We both like women.
999
00:47:10,367 --> 00:47:12,272
But I got a weird sense of humor.
1000
00:47:12,272 --> 00:47:13,774
I'm a sick puppy.
1001
00:47:13,774 --> 00:47:16,113
I can't look at it. It makes me laugh so hard.
1002
00:47:16,113 --> 00:47:17,281
Me, too.
1003
00:47:20,654 --> 00:47:24,095
Real nice. You know, it's all class.
1004
00:47:25,831 --> 00:47:27,435
Okay. Don't do that shit anymore.
1005
00:47:27,435 --> 00:47:29,639
Yeah, believe me, I won't.
1006
00:47:29,639 --> 00:47:31,976
Do you understand what's so funny about it, though?
1007
00:47:33,380 --> 00:47:35,317
'Cause it's the FBI, right?
1008
00:47:35,317 --> 00:47:37,121
It has the same logo, the same shield.
1009
00:47:37,121 --> 00:47:40,093
And at first glance, you're like, it's just a mug that says "FBI."
1010
00:47:40,093 --> 00:47:45,337
But then at second glance, you're like, "Female Body Inspector"?
1011
00:47:45,337 --> 00:47:47,842
Get out of town. This is outrageous...
1012
00:47:47,842 --> 00:47:49,045
Shut up!
1013
00:48:01,035 --> 00:48:03,474
I'm gonna climb over that anger wall of yours
1014
00:48:03,474 --> 00:48:04,676
one of these days,
1015
00:48:04,676 --> 00:48:07,047
and it's gonna be glorious.
1016
00:48:10,220 --> 00:48:12,925
Shouldn't we tell Mauch that we're going to check this place out?
1017
00:48:12,925 --> 00:48:15,031
For what? We're just going to check it out.
1018
00:48:15,031 --> 00:48:17,335
I know, but it's procedure.
1019
00:48:17,335 --> 00:48:19,705
Terry answers to no one.
1020
00:48:20,374 --> 00:48:23,146
I do what I do.
1021
00:48:23,146 --> 00:48:26,286
What accounting firm is closed at 11:00 a.m. on a Tuesday?
1022
00:48:26,286 --> 00:48:28,390
Oh. This is a shithole.
1023
00:48:35,204 --> 00:48:36,272
I love bombs.
1024
00:48:36,272 --> 00:48:39,578
I can't hear! I can't hear!
1025
00:48:40,648 --> 00:48:43,153
There's blood blisters on my hands!
1026
00:48:43,153 --> 00:48:44,522
Oh, my God!
1027
00:48:44,522 --> 00:48:46,459
How do they walk away in movies without flinching
1028
00:48:46,459 --> 00:48:48,030
when it explodes behind them?
1029
00:48:48,030 --> 00:48:51,236
There's no way! I call bullshit on that!
1030
00:48:51,236 --> 00:48:55,244
When they flew the Millennium Falcon outside of the Death Star,
1031
00:48:55,244 --> 00:48:59,052
and it was followed by the explosion, that was bullshit!
1032
00:48:59,052 --> 00:49:02,691
Don't you dare badmouth Star Wars! That was all accurate!
1033
00:49:02,691 --> 00:49:04,729
I need an MRI.
1034
00:49:04,729 --> 00:49:09,105
I need an MRI! I've got soft tissue damage.
1035
00:49:09,105 --> 00:49:11,943
There's no way I don't have soft tissue damage.
1036
00:49:11,943 --> 00:49:13,080
Please stop.
1037
00:49:13,080 --> 00:49:15,717
I just wanna go somewhere and breastfeed right now!
1038
00:49:18,290 --> 00:49:23,166
Fire Department said it was a gas leak, but no way. That was timed.
1039
00:49:23,166 --> 00:49:24,835
They didn't wanna kill us, but they wanted to scare us.
1040
00:49:24,835 --> 00:49:27,608
Yeah, well, they succeeded, okay?
1041
00:49:27,608 --> 00:49:30,147
I'm tired of this. All right?
1042
00:49:30,147 --> 00:49:32,718
I'm tired of explosions and people pointing guns at me.
1043
00:49:32,718 --> 00:49:35,157
I wanna go back to my desk.
1044
00:49:35,157 --> 00:49:38,330
Guess what? Life gets loud sometimes and messes with your ears.
1045
00:49:38,330 --> 00:49:41,470
You can't escape it by hiding at your desk for your whole life.
1046
00:49:41,470 --> 00:49:42,671
You know what? Yes, you can.
1047
00:49:42,671 --> 00:49:43,973
I've done it for years, okay?
1048
00:49:43,973 --> 00:49:46,913
There's no explosions at my desk.
1049
00:49:46,913 --> 00:49:48,884
There's no explosions at my home
1050
00:49:48,884 --> 00:49:52,091
with my plain wife, in my plain house.
1051
00:49:54,429 --> 00:49:57,267
What are you afraid of, man?
1052
00:49:57,267 --> 00:49:58,570
I'm your partner. You can tell me.
1053
00:49:58,570 --> 00:50:02,378
What the hell are you hiding from?
1054
00:50:02,378 --> 00:50:06,252
I was a sophomore in college.
1055
00:50:06,252 --> 00:50:10,594
The university I went to decided they needed to raise tuition.
1056
00:50:11,496 --> 00:50:13,834
A classmate of mine, Brenda,
1057
00:50:13,834 --> 00:50:17,408
in an effort to raise money and stay in school,
1058
00:50:17,408 --> 00:50:19,245
came up with a nifty plan
1059
00:50:19,245 --> 00:50:21,883
where she thought she'd date guys and charge them money.
1060
00:50:21,883 --> 00:50:23,186
I go on dates all the time,
1061
00:50:23,186 --> 00:50:25,558
with a whole bunch of, you know, boys and stuff.
1062
00:50:25,558 --> 00:50:29,899
And I kind of need somebody to help me out, like, you know, my partner in crime.
1063
00:50:29,899 --> 00:50:32,038
Yeah, I could make a schedule.
1064
00:50:32,038 --> 00:50:33,707
Yeah, yeah, yeah, that's what I was thinking.
1065
00:50:33,707 --> 00:50:35,511
Provide transportation services.
1066
00:50:35,511 --> 00:50:37,114
Yeah, yeah.
1067
00:50:37,114 --> 00:50:38,985
It's gonna be a good time. Thanks so much for asking me.
1068
00:50:38,985 --> 00:50:40,388
She said she needed my help to make sure
1069
00:50:40,388 --> 00:50:41,590
that the dates went okay
1070
00:50:41,590 --> 00:50:42,959
and that the guys paid her.
1071
00:50:42,959 --> 00:50:44,628
She said she'd give me a percentage.
1072
00:50:44,628 --> 00:50:46,399
Oh, my God. You were a pimp.
1073
00:50:46,399 --> 00:50:47,969
What? God, no.
1074
00:50:47,969 --> 00:50:50,073
No, I was just trying to help a friend.
1075
00:50:50,073 --> 00:50:53,747
We started making a lot of money.
1076
00:50:53,747 --> 00:50:56,920
And wouldn't you know it, some of Brenda's girlfriends
1077
00:50:56,920 --> 00:50:59,492
decided they wanted to be a part of it.
1078
00:50:59,492 --> 00:51:02,465
Pretty soon, there were about 14 ladies that I was protecting
1079
00:51:02,465 --> 00:51:04,168
while they gave me money.
1080
00:51:04,168 --> 00:51:06,640
That's called a stable of whores.
1081
00:51:06,640 --> 00:51:09,512
We decided I shouldn't use my real name.
1082
00:51:09,512 --> 00:51:11,516
So we came up with the name "Gator."
1083
00:51:11,516 --> 00:51:13,120
I'm telling you, you were a pimp.
1084
00:51:13,120 --> 00:51:16,192
No! Are you even listening to the story?
1085
00:51:18,797 --> 00:51:20,735
Anyway, one day, I wake up and I look in the mirror,
1086
00:51:20,735 --> 00:51:24,241
and I don't like what I see.
1087
00:51:24,241 --> 00:51:28,583
I mean, I had gotten out of control, and I didn't even realize it.
1088
00:51:28,583 --> 00:51:31,856
You can't have a conscience in the pimp game.
1089
00:51:31,856 --> 00:51:33,693
One night, two of my favorite girls,
1090
00:51:33,693 --> 00:51:35,999
Candy and Jolene, said, "We gotta take you in,"
1091
00:51:35,999 --> 00:51:38,537
and they dropped me off at the emergency room.
1092
00:51:38,537 --> 00:51:40,674
That's where I met Sheila. I was a mess.
1093
00:51:40,674 --> 00:51:42,678
I made a promise to myself and to her
1094
00:51:42,678 --> 00:51:46,186
that I would never get out of control again.
1095
00:51:46,186 --> 00:51:47,855
So, as soon as I graduated from college,
1096
00:51:47,855 --> 00:51:51,396
I became an accountant for the police department.
1097
00:51:51,396 --> 00:51:54,168
The most stable job I could think of.
1098
00:51:55,737 --> 00:51:58,176
An accountant for law and order.
1099
00:52:00,447 --> 00:52:04,588
I just don't wanna ever feel out of control like that ever again.
1100
00:52:04,588 --> 00:52:07,161
Don't worry. I got your back.
1101
00:52:07,161 --> 00:52:09,899
Now I say we go get in Ershon's grill and see if he cracks.
1102
00:52:09,899 --> 00:52:11,870
I'm tired of all this tippy-toeing around.
1103
00:52:11,870 --> 00:52:13,640
Okay.
1104
00:52:13,640 --> 00:52:16,646
You can either walk the plank or take your panties off.
1105
00:52:16,646 --> 00:52:18,349
The choice is yours.
1106
00:52:18,349 --> 00:52:21,790
I want to take my panties off.
1107
00:52:21,790 --> 00:52:22,992
You've made a wise choice, you have.
1108
00:52:22,992 --> 00:52:24,796
Mr. Ershon, Detective Gamble
1109
00:52:24,796 --> 00:52:28,403
and the officer who shot Derek Jeter are here.
1110
00:52:28,403 --> 00:52:29,606
Gentlemen, please.
1111
00:52:29,606 --> 00:52:30,674
Remember us, hotshot?
1112
00:52:30,674 --> 00:52:32,911
Of course I do. Please, sit.
1113
00:52:32,911 --> 00:52:35,050
There she blows.
1114
00:52:36,852 --> 00:52:38,256
Two of those Russian waters, please.
1115
00:52:38,256 --> 00:52:40,327
No lime wedges, just cucumber.
1116
00:52:40,327 --> 00:52:41,763
Guess where we just came from?
1117
00:52:41,763 --> 00:52:43,666
An explosion at your accounting office.
1118
00:52:43,666 --> 00:52:45,971
Yes, that awful gas leak.
1119
00:52:45,971 --> 00:52:48,010
Gas leak? The only gas leak
1120
00:52:48,010 --> 00:52:49,545
is the one coming out of your mouth right now.
1121
00:52:49,545 --> 00:52:55,457
I just thank God no one was hurt or injured in a bad way.
1122
00:52:55,457 --> 00:52:58,230
I absolutely abhor death.
1123
00:52:58,230 --> 00:53:01,302
Hey, Andrew Lloyd Webber. The jig is up, okay?
1124
00:53:01,302 --> 00:53:03,439
We know that wasn't your security team that grabbed you.
1125
00:53:03,439 --> 00:53:05,977
And we know you're targeting a big fish to cover losses.
1126
00:53:05,977 --> 00:53:09,085
You talk or I beat you so it don't show no bruises.
1127
00:53:09,085 --> 00:53:11,522
God, this water is good. Terry, have you tried the water?
1128
00:53:11,522 --> 00:53:13,460
Shut up, Allen.
1129
00:53:13,460 --> 00:53:16,666
I assure you, I have no idea what you're talking about.
1130
00:53:16,666 --> 00:53:18,904
I understand there was a bit of a mix-up
1131
00:53:18,904 --> 00:53:20,540
with the whole scaffolding business.
1132
00:53:20,540 --> 00:53:27,255
The cucumber accents the water in such a way that...
1133
00:53:27,255 --> 00:53:32,064
Perhaps by way of apology, I can offer you my personal courtside seats
1134
00:53:32,064 --> 00:53:36,472
for the Knicks game, with access to the Ambassador Club.
1135
00:53:38,310 --> 00:53:40,580
Come on, Knicks! Come on!
1136
00:53:40,580 --> 00:53:43,886
I got Knicks' fever and it's catching!
1137
00:53:45,090 --> 00:53:46,994
Hey. This feels weird sitting here.
1138
00:53:46,994 --> 00:53:49,532
It feels like it's a bribe.
1139
00:53:49,532 --> 00:53:51,369
It is a bribe.
1140
00:53:51,369 --> 00:53:53,707
Son-of-a-bitch, I saw courtside and I went blind.
1141
00:53:53,707 --> 00:53:55,210
Come on.
1142
00:53:56,279 --> 00:53:57,314
Call me!
1143
00:53:58,784 --> 00:54:00,621
Excuse me. That was a trick.
1144
00:54:00,621 --> 00:54:02,291
No more.
1145
00:54:02,291 --> 00:54:07,834
Gentlemen, you have a choice. Mamma Mia or Jersey Boys.
1146
00:54:10,807 --> 00:54:14,214
Fantastic! You're so unbelievable!
1147
00:54:18,390 --> 00:54:20,527
Damn it. He did it again.
1148
00:54:21,495 --> 00:54:23,333
Excuse me. No more tickets.
1149
00:54:23,333 --> 00:54:25,437
Mr. Ershon, I tried to keep them in the waiting room.
1150
00:54:25,437 --> 00:54:29,211
That's okay, Susan. Two Glacier waters with Mediterranean limes.
1151
00:54:29,211 --> 00:54:31,082
No, no, no. No more water. We're not here for that.
1152
00:54:31,082 --> 00:54:32,885
No, I was very much looking forward to having a water.
1153
00:54:32,885 --> 00:54:34,689
How great is Jersey Boys?
1154
00:54:34,689 --> 00:54:37,327
It's not great. It's fantastic!
1155
00:54:37,327 --> 00:54:40,767
You totally undersold it. The pageantry, the costumes.
1156
00:54:40,767 --> 00:54:42,671
Wow, what a musical.
1157
00:54:42,671 --> 00:54:45,677
Hey. Get over here.
1158
00:54:45,677 --> 00:54:46,946
What's wrong with you? What?
1159
00:54:46,946 --> 00:54:49,351
That's not what we're here for.
1160
00:54:49,351 --> 00:54:51,522
We're gonna do good cop, bad cop. Okay?
1161
00:54:51,522 --> 00:54:54,795
It's the oldest game in the book for a reason, it works.
1162
00:54:54,795 --> 00:54:56,599
I come strong, then you come in.
1163
00:54:56,599 --> 00:54:57,634
You got it? Yeah.
1164
00:54:57,634 --> 00:54:58,803
I come strong, then you come in.
1165
00:54:58,803 --> 00:55:00,207
Right. Got it.
1166
00:55:00,207 --> 00:55:02,077
Now you listen to me, you piece of shit.
1167
00:55:02,077 --> 00:55:05,016
It's just you and me, and I'm gonna rip you apart!
1168
00:55:05,016 --> 00:55:07,321
How did you cover your losses up? Huh?
1169
00:55:07,321 --> 00:55:08,923
What drug cartel are you working with now?
1170
00:55:08,923 --> 00:55:11,696
Okay, I'll talk to you, you're reasonable!
1171
00:55:11,696 --> 00:55:13,433
No, no, look at me!
1172
00:55:13,433 --> 00:55:15,471
You wanna talk to me? You wanna talk to me?
1173
00:55:15,471 --> 00:55:18,710
Allen, what are you doing? What are you doing? Allen!
1174
00:55:20,180 --> 00:55:23,152
I'm gonna make you eat a plate of human shit!
1175
00:55:23,152 --> 00:55:25,290
Get away from me!
1176
00:55:29,699 --> 00:55:31,502
Where is he?
1177
00:55:33,172 --> 00:55:36,579
Look, I'm really sorry about that.
1178
00:55:36,579 --> 00:55:39,185
I saw how aggressive you were being, and I thought,
1179
00:55:39,185 --> 00:55:41,289
"Wow, I gotta go even bigger than that,
1180
00:55:41,289 --> 00:55:42,891
"since we're doing bad cop, bad cop."
1181
00:55:42,891 --> 00:55:46,132
What? No, I said, "Good cop, bad cop."
1182
00:55:46,132 --> 00:55:48,070
I'm the bad cop, you're the good cop.
1183
00:55:48,070 --> 00:55:50,374
Okay, then there it is. That's it.
1184
00:55:50,374 --> 00:55:52,778
I thought you said, "Bad cop, bad cop."
1185
00:55:52,778 --> 00:55:54,047
Well, while you were going crazy,
1186
00:55:54,047 --> 00:55:56,152
look what I snagged from his desk.
1187
00:55:56,152 --> 00:55:58,289
Think it's his phone sheet. Oh. Nice.
1188
00:55:58,289 --> 00:56:00,327
Seven calls to the lottery office.
1189
00:56:00,327 --> 00:56:02,631
That could be the evidence we need for Mauch.
1190
00:56:05,104 --> 00:56:06,305
Get back. Colombian drug lords.
1191
00:56:06,305 --> 00:56:08,209
Where are you getting that from?
1192
00:56:09,812 --> 00:56:11,148
Jesus!
1193
00:56:19,432 --> 00:56:20,900
Can you imagine where you'd be in your career
1194
00:56:20,900 --> 00:56:22,504
if you hadn't shot Jeter?
1195
00:56:29,919 --> 00:56:31,288
We call this in, right?
1196
00:56:31,288 --> 00:56:33,460
Looks like we got all the evidence we need.
1197
00:56:33,460 --> 00:56:34,862
I'm sorry, my butterfly.
1198
00:56:36,265 --> 00:56:40,073
We'll load them up, send them back to go.
1199
00:56:48,824 --> 00:56:50,761
Holy shit.
1200
00:56:50,761 --> 00:56:52,064
What?
1201
00:56:52,064 --> 00:56:54,902
What do you mean, what? Where are we?
1202
00:56:55,904 --> 00:56:57,341
We're in the high desert.
1203
00:56:57,341 --> 00:56:59,211
They took my shoes again, man!
1204
00:56:59,211 --> 00:57:01,416
What the hell is it with taking shoes?
1205
00:57:01,416 --> 00:57:03,253
They took your wooden gun? Yeah.
1206
00:57:09,531 --> 00:57:11,836
Hello? Hello, Gene? I mean, Captain.
1207
00:57:11,836 --> 00:57:13,440
Captain, it's Allen Gamble.
1208
00:57:13,440 --> 00:57:15,644
Yeah, yeah. Where are you? What's going on?
1209
00:57:15,644 --> 00:57:17,648
Captain, it's a long story, but I'm just gonna cut to the chase.
1210
00:57:17,648 --> 00:57:19,652
We are in Las Vegas, all right?
1211
00:57:19,652 --> 00:57:22,724
We were kidnapped, put on a freight train, and shipped out here.
1212
00:57:22,724 --> 00:57:25,463
Let me just stop you right there. Don't bullshit me.
1213
00:57:25,463 --> 00:57:27,101
Captain, I am being straight with you.
1214
00:57:27,101 --> 00:57:29,505
Look, we think something's going on, okay?
1215
00:57:29,505 --> 00:57:32,478
We think Ershon is targeting the lottery to cover his losses.
1216
00:57:32,478 --> 00:57:37,955
Wait. How many times did I explicitly say to you, "Lay off Ershon"?
1217
00:57:37,955 --> 00:57:39,591
Terry, Captain wants to know
1218
00:57:39,591 --> 00:57:41,796
how many times has he asked us to lay off Ershon.
1219
00:57:41,796 --> 00:57:45,570
Twice. Terry says twice. I agree.
1220
00:57:45,570 --> 00:57:47,707
I'm hanging up. I'm done.
1221
00:57:51,683 --> 00:57:55,991
I gotta tell you, I started getting a hand for that, a taste for that Pai Gow.
1222
00:57:55,991 --> 00:58:01,603
Martin and Fosse, super cops, in three, two...
1223
00:58:01,603 --> 00:58:07,948
So, we busted that junkie. Got back 74 thou in diamonds. 74 thou.
1224
00:58:08,950 --> 00:58:10,654
Solved the Castien case.
1225
00:58:10,654 --> 00:58:12,691
$74,000? That's all they took?
1226
00:58:12,691 --> 00:58:15,563
There's millions of dollars of diamonds in that place.
1227
00:58:15,563 --> 00:58:17,935
How about this, Gamble? How about you shut your face?
1228
00:58:17,935 --> 00:58:19,338
All right? Just shut it.
1229
00:58:19,338 --> 00:58:21,342
Hoitz, Gamble, Captain's looking for you.
1230
00:58:23,646 --> 00:58:26,386
I know it's off the subject, but is Kevlar copyrighted?
1231
00:58:26,386 --> 00:58:27,555
Captain? Yeah.
1232
00:58:27,555 --> 00:58:30,226
Is it a bad time? No, come on. Come on.
1233
00:58:30,226 --> 00:58:32,631
Not me, right? Yeah, and you.
1234
00:58:32,631 --> 00:58:36,606
Fellows, I'm sure you're familiar with the venerable DA Radford.
1235
00:58:36,606 --> 00:58:38,043
He wanted to come down and pay us a visit.
1236
00:58:38,043 --> 00:58:39,445
Hello, gentlemen.
1237
00:58:39,445 --> 00:58:40,480
Hello, sir. Hey.
1238
00:58:40,480 --> 00:58:43,020
You know, I was talking to Gene here.
1239
00:58:43,020 --> 00:58:44,454
He prefers "Captain."
1240
00:58:44,454 --> 00:58:47,494
Yes, I was talking to Gene here, and, you know, it's funny.
1241
00:58:47,494 --> 00:58:50,066
I don't know what you two have been up to,
1242
00:58:50,066 --> 00:58:53,540
but I've been getting calls from people I don't ever get calls from.
1243
00:58:53,540 --> 00:58:56,946
In 40 years of enforcing the law, I've learned one thing.
1244
00:58:56,946 --> 00:58:59,384
When that happens, stop.
1245
00:59:00,587 --> 00:59:01,991
Gene, how's the family?
1246
00:59:01,991 --> 00:59:03,526
Good, good, Louis, thanks for asking.
1247
00:59:03,526 --> 00:59:06,165
My son's bisexual, so... Tremendous.
1248
00:59:08,370 --> 00:59:10,306
Gentlemen, do we understand each other?
1249
00:59:11,442 --> 00:59:12,845
Cut the crap!
1250
00:59:12,845 --> 00:59:14,214
Will do.
1251
00:59:17,888 --> 00:59:19,658
Guy never comes down here.
1252
00:59:19,658 --> 00:59:22,097
Twenty years, I think I've seen that guy in this building one time.
1253
00:59:22,097 --> 00:59:24,268
He's a heavyweight cat, that guy.
1254
00:59:24,268 --> 00:59:25,737
He was sitting right here.
1255
00:59:25,737 --> 00:59:29,445
Yeah. I think you missed the point. Anyway, look.
1256
00:59:29,445 --> 00:59:31,116
Blue and white found your firearms down
1257
00:59:31,116 --> 00:59:33,319
by the Hudson River. Here you go, Terry.
1258
00:59:34,721 --> 00:59:36,426
You know what?
1259
00:59:36,426 --> 00:59:38,363
I'm gonna hang on to the wooden gun.
1260
00:59:38,363 --> 00:59:40,400
To give me back my real gun? No.
1261
00:59:40,400 --> 00:59:43,072
'Cause I'm gonna give you this.
1262
00:59:43,072 --> 00:59:46,879
It's a rape whistle. You blow that if you run into any trouble
1263
00:59:46,879 --> 00:59:49,952
and someone with an actual gun will come and help you out.
1264
00:59:51,388 --> 00:59:53,560
We were abducted, Captain! This shit is real!
1265
00:59:53,560 --> 00:59:55,697
Ershon's dirty. He's targeting the lottery!
1266
00:59:55,697 --> 00:59:58,703
Next, I want you guys to hand in all the evidence
1267
00:59:58,703 --> 01:00:00,506
you think you have to the SEC.
1268
01:00:00,506 --> 01:00:02,644
The financial district's under their jurisdiction.
1269
01:00:02,644 --> 01:00:05,350
Don't you get it? This case is talking to us!
1270
01:00:05,350 --> 01:00:07,855
I'm a peacock, Captain! You gotta let me fly on this one!
1271
01:00:07,855 --> 01:00:11,362
You know what, Terry? Let's just settle this. Peacocks don't fly.
1272
01:00:11,362 --> 01:00:13,066
They fly, they fly a little bit.
1273
01:00:13,066 --> 01:00:14,902
Yeah, about as much as a penguin.
1274
01:00:14,902 --> 01:00:19,645
One more thing, do me a favor, don't go chasing waterfalls.
1275
01:00:19,645 --> 01:00:22,083
Was that accidental, or were you trying to quote TLC on purpose?
1276
01:00:22,083 --> 01:00:23,820
I don't even understand the reference.
1277
01:00:23,820 --> 01:00:26,859
You don't understand what you said? I don't know what that is.
1278
01:00:26,859 --> 01:00:28,362
Get out. Go.
1279
01:00:38,850 --> 01:00:41,288
How did they get that story?
1280
01:00:42,491 --> 01:00:44,094
I'm tired of being treated like a jerk
1281
01:00:44,094 --> 01:00:45,863
for trying to do the right thing.
1282
01:00:45,863 --> 01:00:47,567
Hey, guys.
1283
01:00:47,567 --> 01:00:50,607
There's a proxy vote for a big reinvestment of the pension coming up,
1284
01:00:50,607 --> 01:00:52,010
so if you just wanna come by the old...
1285
01:00:52,010 --> 01:00:54,081
Damn it, Bob!
1286
01:00:54,081 --> 01:00:55,617
Let me ask you something.
1287
01:00:55,617 --> 01:00:58,056
What do you even do around here besides interrupt people?
1288
01:00:58,056 --> 01:01:00,527
Well, I serve as treasurer to the union.
1289
01:01:00,527 --> 01:01:03,733
I make a wicked pot of decaf.
1290
01:01:03,733 --> 01:01:08,910
Exactly! You're a worthless piece of shit!
1291
01:01:08,910 --> 01:01:13,253
Probably right, Terry. That's why I feel so sad all the time.
1292
01:01:13,253 --> 01:01:15,123
I'm gonna go for a walk.
1293
01:01:15,123 --> 01:01:16,525
Bob! Say something.
1294
01:01:16,525 --> 01:01:18,563
Come on! Bob!
1295
01:01:18,563 --> 01:01:21,635
I didn't mean it, all right? I'm upset.
1296
01:01:35,363 --> 01:01:37,834
These braised short ribs taste like a dog's asshole.
1297
01:01:37,834 --> 01:01:39,838
Sweetie. You know what, I'm sitting here thinking,
1298
01:01:39,838 --> 01:01:43,279
"Who in the world would slow roast a dog's asshole
1299
01:01:43,279 --> 01:01:45,049
"and serve it to their husband?"
1300
01:01:45,049 --> 01:01:46,151
You would.
1301
01:01:46,151 --> 01:01:48,623
You are being awful. What's wrong?
1302
01:01:48,623 --> 01:01:52,164
Captain took us off the case.
1303
01:01:52,164 --> 01:01:54,435
I'm sorry.
1304
01:01:54,435 --> 01:01:57,073
I told Terry about my dark days in college,
1305
01:01:57,073 --> 01:01:59,278
and it brought up some feelings.
1306
01:01:59,278 --> 01:02:03,219
Well, honeydick, that was a long time ago.
1307
01:02:03,219 --> 01:02:05,023
You're not that same person you were.
1308
01:02:05,023 --> 01:02:08,562
No, you don't get it. There is a darkness inside of me.
1309
01:02:08,562 --> 01:02:11,636
It wants to get out. It wants to walk around.
1310
01:02:11,636 --> 01:02:13,105
It wants some walking around money,
1311
01:02:13,105 --> 01:02:14,675
and it wants to buy some shoes.
1312
01:02:14,675 --> 01:02:17,081
And it wants to walk up with the people
1313
01:02:17,081 --> 01:02:19,318
and say, "Hey, Gator don't play no shit."
1314
01:02:19,318 --> 01:02:21,221
You feel me? Yeah.
1315
01:02:21,221 --> 01:02:22,457
Gator never been about that,
1316
01:02:22,457 --> 01:02:25,496
never been about playing no shit.
1317
01:02:28,069 --> 01:02:30,807
Sweetie, I'm sorry. It's okay.
1318
01:02:30,807 --> 01:02:32,177
I just...
1319
01:02:32,177 --> 01:02:35,083
Remember that night we met?
1320
01:02:35,083 --> 01:02:37,454
The attending physician told me,
1321
01:02:37,454 --> 01:02:40,093
"We got a drugged-out pimp in the back."
1322
01:02:40,093 --> 01:02:44,201
And I went back there, and I pulled open that curtain,
1323
01:02:44,201 --> 01:02:45,703
and I saw you.
1324
01:02:46,372 --> 01:02:49,244
You were weak, scared,
1325
01:02:49,244 --> 01:02:53,353
ass up, inflamed, crying.
1326
01:02:53,353 --> 01:02:55,256
At that moment, I knew.
1327
01:02:55,256 --> 01:02:58,829
"Hey, he's no pimp. Pimps don't cry."
1328
01:03:26,953 --> 01:03:30,527
Come lay with me. Be safe, and let's make love. Come on.
1329
01:03:30,527 --> 01:03:33,365
Every time you say, "Be safe," it tears me apart.
1330
01:03:33,365 --> 01:03:36,438
You gotta let me be who I'm gonna be.
1331
01:03:37,374 --> 01:03:40,914
Allen, I'm pregnant.
1332
01:03:40,914 --> 01:03:42,283
Whose baby is that?
1333
01:03:42,283 --> 01:03:43,853
Who's the man who did that to you?
1334
01:03:43,853 --> 01:03:46,091
Gator's bitches better be using jimmies!
1335
01:03:47,660 --> 01:03:51,202
I'm sorry. See, that's what I'm talking about.
1336
01:03:51,202 --> 01:03:52,770
Oh, my God.
1337
01:03:54,141 --> 01:03:55,676
You need to leave.
1338
01:03:55,676 --> 01:03:59,718
Get out! Get out, Allen! Get out!
1339
01:04:16,285 --> 01:04:17,787
Hey.
1340
01:04:18,623 --> 01:04:20,960
Hey. What are you doing here?
1341
01:04:23,433 --> 01:04:25,503
Come here when I have lady troubles,
1342
01:04:25,503 --> 01:04:28,409
which means I come here about every night.
1343
01:04:28,409 --> 01:04:30,880
What are you doing here?
1344
01:04:31,748 --> 01:04:33,919
Sheila and I got into it tonight.
1345
01:04:35,223 --> 01:04:38,329
She threw me out.
1346
01:04:38,329 --> 01:04:41,469
Well, you're not a cop till your wife throws you out of the house, partner.
1347
01:04:41,469 --> 01:04:43,406
Does it bother you that the Castien robbers
1348
01:04:43,406 --> 01:04:45,443
only took 74 grand in diamonds?
1349
01:04:45,443 --> 01:04:48,149
They're junkies. Who cares? I mean...
1350
01:04:48,149 --> 01:04:52,157
I don't know if a junkie can go down a 20-story zipline, though.
1351
01:04:52,157 --> 01:04:54,929
How you fellas doing?
1352
01:04:54,929 --> 01:04:58,269
We're about to have us a little screw party in this red Prius over here
1353
01:04:58,269 --> 01:04:59,304
if you wanna join us.
1354
01:04:59,304 --> 01:05:01,241
Hey, are you Dirty Mike and the boys?
1355
01:05:01,241 --> 01:05:02,510
How do you know who we are?
1356
01:05:02,510 --> 01:05:04,114
You left a note in that car.
1357
01:05:04,114 --> 01:05:05,250
Police, shithead.
1358
01:05:05,250 --> 01:05:06,551
He's a copper. We gotta go. Come on!
1359
01:05:06,551 --> 01:05:08,722
Hey! Goose it, boys! They're cops!
1360
01:05:09,725 --> 01:05:12,030
You turned my beautiful Prius into a nightmare!
1361
01:05:12,030 --> 01:05:15,937
We are gonna have sex in your car! It will happen again!
1362
01:05:17,073 --> 01:05:19,177
I don't know where I'm gonna sleep tonight.
1363
01:05:19,177 --> 01:05:21,715
Fortunately, I know where you're gonna be drinking.
1364
01:05:21,715 --> 01:05:23,920
Jack of All Trades. Drinks on me. Come on.
1365
01:05:23,920 --> 01:05:26,392
No, I already have a beer. No, no, no, no.
1366
01:05:26,392 --> 01:05:29,264
I'm talking about doing some serious drinking.
1367
01:05:29,264 --> 01:05:30,533
Drinking with Terry Hoitz.
1368
01:06:19,098 --> 01:06:21,001
This sucks, man. Work our ass off on this case,
1369
01:06:21,001 --> 01:06:22,671
now we gotta hand over all of our evidence?
1370
01:06:22,671 --> 01:06:24,407
Yeah, it's not right.
1371
01:06:24,407 --> 01:06:26,511
Oh, my God, I'm hungover.
1372
01:06:28,348 --> 01:06:29,951
So, you guys are law enforcement?
1373
01:06:29,951 --> 01:06:32,357
Yeah, we're an independent government agency who,
1374
01:06:32,357 --> 01:06:34,128
along with the FBI and the Federal Reserve,
1375
01:06:34,128 --> 01:06:36,632
regulate the stock market and corporate fraud.
1376
01:06:36,632 --> 01:06:39,171
And the Federal Reserve is a prison?
1377
01:06:39,171 --> 01:06:42,310
No, basically, it's a held-for-profit bank that sets interest rates
1378
01:06:42,310 --> 01:06:44,114
and loans money to other banks.
1379
01:06:44,114 --> 01:06:46,351
Is that a wastebasket? Yeah, right there.
1380
01:06:46,351 --> 01:06:48,222
Thank you.
1381
01:06:49,325 --> 01:06:50,694
You all right?
1382
01:06:50,694 --> 01:06:53,032
Holy hell!
1383
01:06:53,833 --> 01:06:56,538
I'm so sorry.
1384
01:06:56,538 --> 01:06:58,309
I got so drunk last night.
1385
01:06:58,309 --> 01:07:02,283
I think I thought a tube of toothpaste was astronaut food.
1386
01:07:03,385 --> 01:07:06,025
Come on in, fellas.
1387
01:07:06,025 --> 01:07:08,529
You gotta be kidding me. You're Ershon's lawyer.
1388
01:07:08,529 --> 01:07:10,266
We're turning over our investigation to you?
1389
01:07:10,266 --> 01:07:13,238
Let me assure you there will be no conflict of interest
1390
01:07:13,238 --> 01:07:14,575
between me and David Ershon.
1391
01:07:14,575 --> 01:07:16,978
And if this were an actual investigation,
1392
01:07:16,978 --> 01:07:18,616
I would immediately recuse myself.
1393
01:07:18,616 --> 01:07:20,654
This is all the evidence we have,
1394
01:07:20,654 --> 01:07:23,225
and I truly hope you take this seriously.
1395
01:07:23,225 --> 01:07:24,495
Yes. Very much so.
1396
01:07:24,495 --> 01:07:26,332
From everything I've heard, I understand
1397
01:07:26,332 --> 01:07:29,471
you guys are the best at these types of investigations.
1398
01:07:29,471 --> 01:07:32,477
Outside of Enron and AIG
1399
01:07:32,477 --> 01:07:34,081
and Bernie Madoff,
1400
01:07:34,081 --> 01:07:37,387
WorldCom, Bear Stearns, Lehman Brothers.
1401
01:07:37,387 --> 01:07:39,190
Okay. Thank you. Thank you, Detective.
1402
01:07:39,190 --> 01:07:41,028
Would you like a seat, or you're fine? No, I'm good.
1403
01:07:41,028 --> 01:07:43,098
Okay. Let me just assure you fellas,
1404
01:07:43,098 --> 01:07:46,572
David Ershon is an upstanding citizen.
1405
01:07:46,572 --> 01:07:48,542
I am playing squash with him tonight at the club,
1406
01:07:48,542 --> 01:07:50,179
and we're having dinner.
1407
01:07:50,179 --> 01:07:51,949
You listen to me, you Windsor knot-wearing monkey,
1408
01:07:51,949 --> 01:07:53,919
you play squash with Ershon, right?
1409
01:07:53,919 --> 01:07:55,456
Your kids go to school with his?
1410
01:07:55,456 --> 01:07:57,427
How would you know if he's clean or not?
1411
01:07:57,427 --> 01:07:59,231
I will take a look at your evidence,
1412
01:07:59,231 --> 01:08:00,933
and I will take a second look at the financials.
1413
01:08:00,933 --> 01:08:03,105
And when I come back and bust your ass,
1414
01:08:03,105 --> 01:08:05,777
we're locking David Ershon in the Federal Reserve!
1415
01:08:05,777 --> 01:08:07,981
He still doesn't understand the concept.
1416
01:08:28,656 --> 01:08:30,593
What are you doing?
1417
01:08:30,593 --> 01:08:34,368
We just handed all of our evidence over to the bad guy's lawyer!
1418
01:08:34,368 --> 01:08:36,305
Are you a big man, huh?
1419
01:08:36,305 --> 01:08:38,342
I'm talking to you. What?
1420
01:08:38,342 --> 01:08:40,613
You wake up in the morning, you say, "I'm putting on my big boy pants"?
1421
01:08:40,613 --> 01:08:41,848
"Look, I'm wearing a belt!
1422
01:08:41,848 --> 01:08:43,919
"I've got big boy pants on!"
1423
01:08:43,919 --> 01:08:46,258
Stop! We don't, we don't do this!
1424
01:08:46,258 --> 01:08:48,162
You're scaring the shit out of me, man! Stop it!
1425
01:08:48,162 --> 01:08:51,535
Is this how you conduct yourself? In a democracy?
1426
01:08:51,535 --> 01:08:53,406
What the hell are you doing, man?
1427
01:08:53,406 --> 01:08:58,282
I'm so tired of you getting angry and yelling all the time.
1428
01:08:59,384 --> 01:09:01,054
It's exhausting.
1429
01:09:02,991 --> 01:09:04,894
I feel like I'm partners with the Hulk.
1430
01:09:04,894 --> 01:09:07,434
You wanna know why I'm so angry all the time?
1431
01:09:07,434 --> 01:09:11,741
'Cause the more I try and do right, the more I screw things up.
1432
01:09:11,741 --> 01:09:17,053
We've got a possible jumper at 3 World Financial Center, 23rd floor.
1433
01:09:17,053 --> 01:09:19,391
All units, fire department, en route.
1434
01:09:20,626 --> 01:09:22,030
Beaman's office.
1435
01:09:22,030 --> 01:09:23,132
We have to go.
1436
01:09:23,132 --> 01:09:25,303
But the Captain. We have to go, Allen.
1437
01:09:25,303 --> 01:09:27,006
All units, I need a respondent.
1438
01:09:27,006 --> 01:09:30,246
Possible jumper, 3 World Financial Center.
1439
01:09:41,168 --> 01:09:43,939
Shit. It's Beaman!
1440
01:09:43,939 --> 01:09:46,980
He's gotta know something. Wesley!
1441
01:09:46,980 --> 01:09:49,318
Detective Hoitz and Gamble. We got this.
1442
01:09:49,318 --> 01:09:52,190
I took an online class at University of Phoenix on negotiating.
1443
01:09:52,190 --> 01:09:54,427
I'm gonna need a priest and a bullhorn.
1444
01:09:54,427 --> 01:09:56,699
I got no bullhorn. Does anyone have a bullhorn?
1445
01:09:56,699 --> 01:09:58,536
Bullhorn, anyone?
1446
01:09:58,536 --> 01:10:00,172
Truck.
1447
01:10:00,172 --> 01:10:02,043
Police business. I need to use your PA system.
1448
01:10:02,043 --> 01:10:03,912
Okay, let me turn it on.
1449
01:10:05,416 --> 01:10:08,523
Mr. Beaman? Mr. Don Beaman?
1450
01:10:08,523 --> 01:10:11,361
It's Wesley. I know Ershon's Wesley's...
1451
01:10:11,361 --> 01:10:14,534
Look, there's a lot to live for in this life.
1452
01:10:14,534 --> 01:10:17,607
A lot of great things, like soda pop,
1453
01:10:17,607 --> 01:10:19,678
big fresh can of soda pop.
1454
01:10:19,678 --> 01:10:21,348
They do not care!
1455
01:10:21,348 --> 01:10:23,319
Give me this. I know how to talk to him.
1456
01:10:23,319 --> 01:10:25,590
Listen, we all know you're a scumbag,
1457
01:10:25,590 --> 01:10:27,260
and nobody cares about you.
1458
01:10:27,260 --> 01:10:28,696
Rotten piece of shit.
1459
01:10:28,696 --> 01:10:30,733
That's worse than what I was saying.
1460
01:10:30,733 --> 01:10:32,937
I'm not gonna lie to you, Don.
1461
01:10:32,937 --> 01:10:36,878
People down here are starting to murmur that you don't have the balls to do it.
1462
01:10:36,878 --> 01:10:38,750
I don't care! Yeah.
1463
01:10:38,750 --> 01:10:41,221
I say you can do it.
1464
01:10:41,221 --> 01:10:44,327
I mean, I don't want you to jump.
1465
01:10:44,327 --> 01:10:46,632
I'm just saying you have the capability.
1466
01:10:46,632 --> 01:10:47,734
Look, he's flying!
1467
01:10:52,276 --> 01:10:54,380
Stop that.
1468
01:10:54,380 --> 01:10:57,253
Half empty bottle of gin. Chair knocked over.
1469
01:10:57,253 --> 01:10:59,123
Look at this, it's a clear sign of a struggle.
1470
01:10:59,123 --> 01:11:01,262
Make sure you get this, all right?
1471
01:11:01,262 --> 01:11:04,067
Detectives, all your work's done here. You can go.
1472
01:11:04,067 --> 01:11:05,670
What about Ershon targeting the lottery?
1473
01:11:05,670 --> 01:11:08,608
You know why Ershon was calling down to the lottery offices
1474
01:11:08,608 --> 01:11:10,112
all those times?
1475
01:11:10,112 --> 01:11:12,217
Because he was hooking up with the Powerball girl,
1476
01:11:12,217 --> 01:11:14,388
the one on TV with all the numbered balls.
1477
01:11:14,388 --> 01:11:17,260
Yeah. She filed a restraining order on him last week.
1478
01:11:17,260 --> 01:11:19,164
It was right there in front of you the whole time.
1479
01:11:19,164 --> 01:11:21,235
Can't be. You guys are getting transferred.
1480
01:11:21,235 --> 01:11:23,239
What? Traffic.
1481
01:11:23,239 --> 01:11:24,641
Yeah, that's right.
1482
01:11:24,641 --> 01:11:26,779
You, you're gonna walk a beat downtown.
1483
01:11:26,779 --> 01:11:28,181
You're gonna walk a beat downtown.
1484
01:11:28,181 --> 01:11:29,651
It's done. No, no. It's done.
1485
01:11:29,651 --> 01:11:31,021
Captain, what are you talking about?
1486
01:11:31,021 --> 01:11:33,058
Save yourselves some gas. Captain!
1487
01:11:33,058 --> 01:11:34,695
Is there an appeal process we can...
1488
01:11:34,695 --> 01:11:36,532
Had to do what you had to do, Captain.
1489
01:11:36,532 --> 01:11:37,767
Ouch!
1490
01:11:37,767 --> 01:11:40,906
Wow! That hurt.
1491
01:11:42,110 --> 01:11:43,679
Excuse me. Where's my car?
1492
01:11:43,679 --> 01:11:45,016
Oh. They towed it.
1493
01:11:45,016 --> 01:11:47,087
Couple of homeless people were messing around in it.
1494
01:11:47,087 --> 01:11:48,723
That's an official police car.
1495
01:11:48,723 --> 01:11:50,994
Could have fooled me.
1496
01:11:55,903 --> 01:11:57,807
Wow, Mauch was upset, huh?
1497
01:11:57,807 --> 01:11:59,544
Really?
1498
01:11:59,544 --> 01:12:01,247
The only thing I had to be proud of in my life was being a detective.
1499
01:12:01,247 --> 01:12:04,720
That was all I had. Now it's gone.
1500
01:12:04,720 --> 01:12:07,327
I know. I know. You still got me.
1501
01:12:07,327 --> 01:12:09,765
Don't you get it? I don't want you, Allen, okay?
1502
01:12:09,765 --> 01:12:11,267
I never did.
1503
01:12:11,267 --> 01:12:13,506
I told you that scaffolding violation was dogshit.
1504
01:12:13,506 --> 01:12:15,709
I can't believe you still doubt me after everything we've seen.
1505
01:12:15,709 --> 01:12:18,382
It's a real case, and I'm a real cop.
1506
01:12:18,382 --> 01:12:20,119
We just got the wrong target for Ershon.
1507
01:12:20,119 --> 01:12:21,722
You carry a rape whistle.
1508
01:12:21,722 --> 01:12:23,158
This is real cop work.
1509
01:12:23,158 --> 01:12:25,563
There is nothing about you that makes a man a man, okay?
1510
01:12:25,563 --> 01:12:28,869
You got no gun, no car, no wife, and now you got no partner.
1511
01:12:28,869 --> 01:12:31,108
Leave me alone.
1512
01:12:31,108 --> 01:12:32,877
A mutt case.
1513
01:12:32,877 --> 01:12:35,717
Terry, I am a cop, for your information, okay?
1514
01:12:35,717 --> 01:12:37,753
A broken partnership.
1515
01:12:37,753 --> 01:12:39,491
I'm a cop!
1516
01:12:39,491 --> 01:12:42,730
And getting busted down to a shitty assignment.
1517
01:12:42,730 --> 01:12:45,803
Allen and Terry hit the trifecta.
1518
01:12:48,375 --> 01:12:51,681
But sometimes when you get your ass kicked,
1519
01:12:53,319 --> 01:12:55,589
that's when you find out what's real...
1520
01:12:57,927 --> 01:13:00,165
...and what needs doing.
1521
01:13:05,409 --> 01:13:07,847
Whether it's directing traffic...
1522
01:13:07,847 --> 01:13:09,550
Come on!
1523
01:13:09,550 --> 01:13:13,391
...or cracking a multibillion dollar fraud.
1524
01:13:24,314 --> 01:13:26,418
Do you work here? Yeah, I do.
1525
01:13:26,418 --> 01:13:29,758
The wrecking ball that crashed into Castien down there.
1526
01:13:29,758 --> 01:13:31,228
They also did damage to your office?
1527
01:13:31,228 --> 01:13:33,799
Some police officers came by and sealed it off.
1528
01:13:33,799 --> 01:13:35,269
Do you recall what they looked like?
1529
01:13:35,269 --> 01:13:38,074
One of them had an Australian accent.
1530
01:13:38,074 --> 01:13:40,179
You don't happen to do any business
1531
01:13:40,179 --> 01:13:42,217
for the state lottery, do you?
1532
01:13:42,217 --> 01:13:45,889
No. Our main client is Lendl Global.
1533
01:13:45,889 --> 01:13:48,061
Can I ask what this is about?
1534
01:14:00,953 --> 01:14:03,492
Gator needs his gat, you punkass bitch!
1535
01:14:12,610 --> 01:14:14,347
'Cause that's what a real cop is.
1536
01:14:14,347 --> 01:14:15,783
No, I didn't say "Lock her up."
1537
01:14:15,783 --> 01:14:17,186
I never said, "Lock her up."
1538
01:14:17,186 --> 01:14:19,791
A guy who does what needs to be done.
1539
01:14:19,791 --> 01:14:24,233
A guy who knows how to use his dark side for good.
1540
01:14:24,233 --> 01:14:26,070
And then you move to Florida.
1541
01:14:34,821 --> 01:14:36,525
One, two, three, attack!
1542
01:14:38,996 --> 01:14:40,165
Terry, it's me.
1543
01:14:40,165 --> 01:14:42,370
Tap out. Tap out. It's me, Allen.
1544
01:14:42,370 --> 01:14:44,073
Are you tapping out, or are you hitting me in the face?
1545
01:14:44,073 --> 01:14:46,812
I'm tapping you out!
1546
01:14:46,812 --> 01:14:49,951
You crazy? What are you doing, man? Shh!
1547
01:14:49,951 --> 01:14:51,188
They might be watching us. Could've killed you.
1548
01:14:51,188 --> 01:14:52,723
Turn out the lights. What?
1549
01:14:52,723 --> 01:14:54,126
They could be watching us. Who?
1550
01:14:54,126 --> 01:14:56,899
I found some big information, okay?
1551
01:14:56,899 --> 01:14:58,002
About what?
1552
01:14:58,002 --> 01:15:00,173
Some scary shit, Terry. This is big.
1553
01:15:00,173 --> 01:15:01,841
How'd you get in here? This place is foolproof.
1554
01:15:03,045 --> 01:15:04,247
We can't be too careful.
1555
01:15:04,247 --> 01:15:05,849
What are you talking about?
1556
01:15:05,849 --> 01:15:06,885
This place might be bugged.
1557
01:15:06,885 --> 01:15:08,856
There's no bugs in here.
1558
01:15:13,031 --> 01:15:15,903
First off, I missed you.
1559
01:15:15,903 --> 01:15:17,307
What's going on?
1560
01:15:17,307 --> 01:15:18,976
Did you hear what I said?
1561
01:15:18,976 --> 01:15:20,979
Fine, I kind of missed you, too.
1562
01:15:20,979 --> 01:15:22,850
Thank you.
1563
01:15:22,850 --> 01:15:27,260
Okay. I found out whose losses Ershon has to cover.
1564
01:15:27,260 --> 01:15:29,631
It's Lendl Global. What?
1565
01:15:29,631 --> 01:15:32,470
Lendl staged the Castien robbery as a distraction
1566
01:15:32,470 --> 01:15:35,543
so they could break into their own accounting firm next door.
1567
01:15:35,543 --> 01:15:39,017
They then altered all the records to cover the losses
1568
01:15:39,017 --> 01:15:40,218
that Ershon had cost them
1569
01:15:40,218 --> 01:15:41,788
through all of his bad investments.
1570
01:15:41,788 --> 01:15:43,558
You're not supposed to be doing this.
1571
01:15:43,558 --> 01:15:45,062
You're supposed to be walking the beat.
1572
01:15:45,062 --> 01:15:48,035
I know. Pretty tricky, though, huh?
1573
01:15:48,035 --> 01:15:50,473
This is bad, Allen. This is bad.
1574
01:15:50,473 --> 01:15:53,145
No wonder the captain wanted us to stay out of this.
1575
01:15:53,145 --> 01:15:55,215
Yeah, I bet Beaman started asking questions.
1576
01:15:55,215 --> 01:15:57,053
That's why they killed him. Oh, man.
1577
01:15:57,053 --> 01:15:58,688
Here's the other thing.
1578
01:15:58,688 --> 01:16:00,626
Tomorrow, there's a massive business deal going down.
1579
01:16:00,626 --> 01:16:02,630
Ershon's leading it.
1580
01:16:02,630 --> 01:16:05,103
I still can't figure out who the poor sucker is they're making the deal with,
1581
01:16:05,103 --> 01:16:06,404
but we gotta stop it.
1582
01:16:06,404 --> 01:16:09,111
It's time to let the peacock fly.
1583
01:16:09,111 --> 01:16:11,114
I'm not going, Allen. I like what I do.
1584
01:16:11,114 --> 01:16:13,786
So do I. We're cops.
1585
01:16:13,786 --> 01:16:16,491
No. I like what I do now.
1586
01:16:16,491 --> 01:16:18,628
I like working traffic. It's a great gig.
1587
01:16:18,628 --> 01:16:19,764
What?
1588
01:16:19,764 --> 01:16:23,806
I like working traffic. I'm not going with you.
1589
01:16:23,806 --> 01:16:26,811
What is this traffic bullshit?
1590
01:16:29,484 --> 01:16:31,187
What are you talking about?
1591
01:16:31,187 --> 01:16:33,692
I'm talking about my life.
1592
01:16:33,692 --> 01:16:36,698
The corner I run on 54th and 3rd Avenue? It hums.
1593
01:16:36,698 --> 01:16:38,335
It's Terry's intersection.
1594
01:16:38,335 --> 01:16:40,272
And the traffic guys? They're good guys.
1595
01:16:40,272 --> 01:16:41,641
There's this one guy, Phillip?
1596
01:16:41,641 --> 01:16:43,345
He can pee in the urinal from 20 feet.
1597
01:16:43,345 --> 01:16:44,948
You've gotta see it, Allen. You've got to.
1598
01:16:44,948 --> 01:16:47,286
What happened to you? What happened to this being our time?
1599
01:16:47,286 --> 01:16:50,092
No way, Allen. I'm out. I'm done.
1600
01:16:50,092 --> 01:16:51,561
Get in the car.
1601
01:16:51,561 --> 01:16:54,100
Come on, Allen. We both know it's wooden.
1602
01:16:55,436 --> 01:16:57,740
Apartment pop. Now get in the car.
1603
01:16:57,740 --> 01:16:59,911
You're not gonna shoot me.
1604
01:16:59,911 --> 01:17:01,948
Okay, I'll be honest. This is only the second time I've ever fired this.
1605
01:17:01,948 --> 01:17:03,752
So stop pointing it at me.
1606
01:17:03,752 --> 01:17:07,460
Look, tomorrow morning, all I know is I'm going to Mauch, all right?
1607
01:17:07,460 --> 01:17:09,064
For what? He doesn't care.
1608
01:17:09,064 --> 01:17:10,900
He's been dodging this case for too long
1609
01:17:10,900 --> 01:17:12,202
and I want answers.
1610
01:17:12,202 --> 01:17:14,274
I want him to look me in the eye and tell me why.
1611
01:17:14,274 --> 01:17:17,347
Turn on the news, man. Nobody cares.
1612
01:17:17,347 --> 01:17:19,650
I hope I'm not alone.
1613
01:17:20,319 --> 01:17:22,690
Hope you bring it.
1614
01:17:24,427 --> 01:17:26,598
We got a big day out there. Big one.
1615
01:17:26,598 --> 01:17:28,836
We got a full moon. People are gonna be amped, all right?
1616
01:17:28,836 --> 01:17:32,343
Let's see what we got on hot tips, all right?
1617
01:17:32,343 --> 01:17:33,345
Whoa.
1618
01:17:33,345 --> 01:17:35,048
The new bathmats are in.
1619
01:17:37,453 --> 01:17:41,361
One more thing. We got a serial rapist in Crown Heights.
1620
01:17:41,361 --> 01:17:45,136
Oh. Jeez, I'm sorry. That's from my other job. Ignore that. Forget that.
1621
01:17:45,136 --> 01:17:46,704
Well, don't ignore it.
1622
01:17:46,704 --> 01:17:49,778
If you live in Crown Heights, you know, walk in pairs.
1623
01:17:49,778 --> 01:17:53,886
Gene Mauch to kitchen accessories.
1624
01:17:53,886 --> 01:17:58,161
I gotta go. Go get 'em. Let's be careful out there.
1625
01:18:00,199 --> 01:18:01,201
The oak.
1626
01:18:01,201 --> 01:18:03,405
I like to keep the oak together
1627
01:18:03,405 --> 01:18:05,008
and the maple separately, okay?
1628
01:18:05,008 --> 01:18:06,010
And these chopping boards?
1629
01:18:06,010 --> 01:18:07,579
Hey, Captain.
1630
01:18:08,515 --> 01:18:10,919
Hey, Allen. Hey, how you doing?
1631
01:18:10,919 --> 01:18:13,625
What are you doing here? Are you here for the bathmats?
1632
01:18:13,625 --> 01:18:15,129
I need you to be straight with me.
1633
01:18:15,129 --> 01:18:17,366
Straight with us.
1634
01:18:17,366 --> 01:18:20,172
Hey, Terry. Look at this.
1635
01:18:20,172 --> 01:18:21,975
I thought you were working traffic today.
1636
01:18:21,975 --> 01:18:23,946
Let them block the box.
1637
01:18:23,946 --> 01:18:26,084
Besides, partners' code, right?
1638
01:18:26,084 --> 01:18:29,024
Thanks. Wow.
1639
01:18:29,024 --> 01:18:32,362
Hey, why have you worked your ass off trying to kill this case?
1640
01:18:33,132 --> 01:18:34,567
All right, fine.
1641
01:18:34,567 --> 01:18:36,471
I'm gonna tell you guys something.
1642
01:18:36,471 --> 01:18:38,342
You really went into deep water on this one.
1643
01:18:38,342 --> 01:18:40,179
You really went in deep.
1644
01:18:40,179 --> 01:18:41,681
Ershon's connected to all the higher ups,
1645
01:18:41,681 --> 01:18:44,787
and I gotta save what little ass I have left, okay?
1646
01:18:44,787 --> 01:18:47,392
You keep hiding from shit in the world,
1647
01:18:47,392 --> 01:18:50,399
and eventually the world comes to your front door.
1648
01:18:50,399 --> 01:18:51,301
Nice.
1649
01:18:51,301 --> 01:18:52,870
That's very nice.
1650
01:18:52,870 --> 01:18:54,640
I heard it in an episode of Touched By An Angel.
1651
01:18:54,640 --> 01:18:56,444
You keep this thing real quiet,
1652
01:18:56,444 --> 01:18:58,715
and you make sure you have real evidence,
1653
01:18:58,715 --> 01:19:00,352
and maybe I'll see what I can do.
1654
01:19:00,352 --> 01:19:01,721
But if you make a lot of noise
1655
01:19:01,721 --> 01:19:03,325
and you attract the media attention,
1656
01:19:03,325 --> 01:19:05,095
and you bring the DA in on this,
1657
01:19:05,095 --> 01:19:06,564
I am out, okay?
1658
01:19:06,564 --> 01:19:08,168
Yeah, we'll go in there like church mice.
1659
01:19:08,168 --> 01:19:10,439
But there's one case,
1660
01:19:10,439 --> 01:19:12,810
one case in a career where you go all in.
1661
01:19:12,810 --> 01:19:14,346
This is it.
1662
01:19:14,346 --> 01:19:17,587
All right. Then you do us proud.
1663
01:19:17,587 --> 01:19:19,891
'Cause I don't want no scrubs.
1664
01:19:19,891 --> 01:19:21,428
Really?
1665
01:19:21,428 --> 01:19:22,596
No.
1666
01:19:22,596 --> 01:19:24,500
You're not aware that's a TLC song?
1667
01:19:24,500 --> 01:19:26,204
I have no idea what you're talking about.
1668
01:19:26,204 --> 01:19:27,740
Second time. You said chasing waterfalls,
1669
01:19:27,740 --> 01:19:29,811
now you're saying you don't want no scrubs.
1670
01:19:29,811 --> 01:19:31,314
I don't even understand the reference. It's like a tic.
1671
01:19:31,314 --> 01:19:32,884
I have no idea what you're talking about.
1672
01:19:32,884 --> 01:19:34,621
Remember, this thing gets messy, we never talked.
1673
01:19:34,621 --> 01:19:36,325
You can trust us. Real quiet.
1674
01:19:36,325 --> 01:19:39,130
You gotta creep. Creep.
1675
01:19:39,130 --> 01:19:41,334
Come on.
1676
01:19:41,334 --> 01:19:44,140
You don't say "Creep-creep" unless you're quoting TLC.
1677
01:19:44,140 --> 01:19:46,611
Hey, guys.
1678
01:19:46,611 --> 01:19:48,948
You know Danson and Highsmith were not good cops, right?
1679
01:19:48,948 --> 01:19:50,953
Yeah, I guess we kind of knew that, but it's a drag.
1680
01:19:50,953 --> 01:19:53,058
I mean, at a certain point, who's left to be a hero?
1681
01:19:53,058 --> 01:19:56,831
Not to be corny, maybe it's you guys.
1682
01:19:58,135 --> 01:19:59,303
You ready?
1683
01:19:59,303 --> 01:20:01,407
Yeah. Let's go.
1684
01:20:09,557 --> 01:20:12,262
No, but the highlights are great. Thank you.
1685
01:20:12,262 --> 01:20:14,133
Sexy but serious. Thank you.
1686
01:20:14,133 --> 01:20:16,304
Excuse me.
1687
01:20:16,304 --> 01:20:17,973
Who the hell are all these people?
1688
01:20:17,973 --> 01:20:19,376
I was only expecting one man.
1689
01:20:19,376 --> 01:20:21,681
You know, they're just some people
1690
01:20:21,681 --> 01:20:24,220
I owe money to who wanted to be here.
1691
01:20:24,220 --> 01:20:26,624
Who are they?
1692
01:20:26,624 --> 01:20:31,034
Well, they are some Chechen patriots, entrepreneurs.
1693
01:20:31,034 --> 01:20:37,346
And the black chaps are some businessmen from Nigeria.
1694
01:20:37,346 --> 01:20:39,950
You owe money to the Nigerians and Chechens?
1695
01:20:39,950 --> 01:20:41,188
Yes. Yes, I do.
1696
01:20:41,188 --> 01:20:42,890
You're a piece of work.
1697
01:20:43,292 --> 01:20:44,527
Thank you.
1698
01:20:44,527 --> 01:20:47,800
Probably best to get started.
1699
01:20:47,800 --> 01:20:51,474
This is good, baby. We're in the game, we know the score.
1700
01:20:51,474 --> 01:20:54,880
The only thing that bugs me is we still don't know who Ershon's targeting.
1701
01:20:54,880 --> 01:20:56,986
Is it the lotto? Who is it?
1702
01:20:56,986 --> 01:20:58,855
Who cares? Some rich prick.
1703
01:20:58,855 --> 01:21:05,135
I have to tell you, I am tremendously excited by this deal.
1704
01:21:05,135 --> 01:21:07,673
And I can assure you that every dime of your money
1705
01:21:07,673 --> 01:21:10,779
will be invested with the utmost diligence.
1706
01:21:10,779 --> 01:21:12,816
Your rates of return are really exciting.
1707
01:21:12,816 --> 01:21:14,954
We think our members are gonna be just thrilled.
1708
01:21:14,954 --> 01:21:18,361
Yeah. I mean, we've averaged, like, 18% over the last 10 years.
1709
01:21:18,361 --> 01:21:21,668
All right. Quiet as a church mouse, in and out.
1710
01:21:21,668 --> 01:21:24,173
I can feel that tingling in my balls you were talking about.
1711
01:21:24,173 --> 01:21:25,376
Beautiful.
1712
01:21:25,376 --> 01:21:26,678
All right, listen up.
1713
01:21:26,678 --> 01:21:29,483
I am Detective Gamble. This is Detective Hoitz.
1714
01:21:29,483 --> 01:21:32,122
We need your cooperation.
1715
01:21:32,122 --> 01:21:33,491
David Ershon.
1716
01:21:33,491 --> 01:21:35,896
You're under arrest for fraud, embezzlement,
1717
01:21:35,896 --> 01:21:37,599
and in connection to the murder of Don Beaman.
1718
01:21:37,599 --> 01:21:40,005
This is a bad idea.
1719
01:21:40,005 --> 01:21:41,807
Hey, guys.
1720
01:21:43,444 --> 01:21:45,716
Bob? What are you doing here?
1721
01:21:45,716 --> 01:21:47,286
I'm investing.
1722
01:21:47,286 --> 01:21:50,192
Do you remember we talked about that proxy vote a while back?
1723
01:21:50,192 --> 01:21:52,063
This is what it was for. Holy shit.
1724
01:21:52,063 --> 01:21:54,133
It's a more aggressive investment strategy for the pension.
1725
01:21:54,133 --> 01:21:58,741
Allen! We're the suckers. They're targeting the police pension fund.
1726
01:22:04,286 --> 01:22:09,264
Gentlemen, you're here illegally and without a warrant.
1727
01:22:09,264 --> 01:22:11,501
We are within our rights to take action.
1728
01:23:08,915 --> 01:23:11,687
So much for quiet as church mice!
1729
01:23:11,687 --> 01:23:13,191
Go!
1730
01:23:17,599 --> 01:23:19,203
Who the hell are those guys?
1731
01:23:19,203 --> 01:23:22,075
Gentlemen, I can get you obstructed view tickets for Rock of Ages.
1732
01:23:22,075 --> 01:23:24,013
Even I admit that's not very tempting,
1733
01:23:24,013 --> 01:23:26,250
but I'm not made of tickets, God damn it!
1734
01:23:33,331 --> 01:23:36,437
Jeanie! Get over here! You, go get in the bloody car.
1735
01:23:36,437 --> 01:23:37,873
That's it, mate.
1736
01:23:37,873 --> 01:23:42,015
I have had it with this joker and his wooden gun.
1737
01:23:45,923 --> 01:23:49,363
They're gonna kill me. And then they will kill you.
1738
01:23:49,363 --> 01:23:50,566
Well, I'm gonna kill you first!
1739
01:23:50,566 --> 01:23:52,202
And then they will kill me.
1740
01:23:52,202 --> 01:23:53,839
We have two rogue police officers.
1741
01:23:53,839 --> 01:23:55,675
They are armed and dangerous,
1742
01:23:55,675 --> 01:23:57,179
and holding David Ershon hostage. Stupid pricks!
1743
01:23:57,179 --> 01:23:58,415
It's us, we're good guys!
1744
01:23:58,415 --> 01:24:00,619
Exactly. They're the good guys.
1745
01:24:00,619 --> 01:24:02,690
Where do we go? Where do we go?
1746
01:24:02,690 --> 01:24:05,195
I have a small apartment. No one knows about it.
1747
01:24:05,195 --> 01:24:07,967
I use it mainly for my parents and prostitutes.
1748
01:24:07,967 --> 01:24:10,772
Not at the same time. That would be wrong.
1749
01:24:13,278 --> 01:24:16,617
Let's hear it from the top, every detail.
1750
01:24:16,617 --> 01:24:18,855
I think the best way to tell the story
1751
01:24:18,855 --> 01:24:21,594
is by starting at the end, briefly,
1752
01:24:21,594 --> 01:24:23,999
then going back to the beginning,
1753
01:24:23,999 --> 01:24:26,471
and then periodically returning to the end,
1754
01:24:26,471 --> 01:24:29,843
maybe giving different characters' perspectives throughout.
1755
01:24:29,843 --> 01:24:31,181
Just to give it a bit of dynamism,
1756
01:24:31,181 --> 01:24:32,783
otherwise, it's just sort of a linear story.
1757
01:24:32,783 --> 01:24:34,487
Just tell us what happened.
1758
01:24:34,487 --> 01:24:37,393
I lost a bunch of money from some people and now they want it back.
1759
01:24:37,393 --> 01:24:39,063
What about Don Beaman?
1760
01:24:39,063 --> 01:24:41,300
Beaman knew that I had falsified my financials,
1761
01:24:41,300 --> 01:24:44,039
so they sent down Wesley to try and keep him quiet.
1762
01:24:44,039 --> 01:24:46,477
He forced him at gunpoint to drink a bunch of gin
1763
01:24:46,477 --> 01:24:48,615
and then forced him onto the ledge.
1764
01:24:48,615 --> 01:24:50,185
It was only a matter of time before he fell.
1765
01:24:50,185 --> 01:24:53,892
At least we stopped you from getting the pension fund.
1766
01:24:53,892 --> 01:24:56,130
Well, but, yeah, but you didn't.
1767
01:24:56,130 --> 01:24:57,332
It's already in my account.
1768
01:24:57,332 --> 01:24:59,904
By 9:00 in the morning, it goes into the Lendl equity fund
1769
01:24:59,904 --> 01:25:01,574
and from there it's transferred
1770
01:25:01,574 --> 01:25:02,576
to a dozen offshore accounts.
1771
01:25:02,576 --> 01:25:04,080
By 9:01, it's gone.
1772
01:25:04,080 --> 01:25:05,815
Well, what if we stop the transfer?
1773
01:25:05,815 --> 01:25:07,586
But you can't. I mean, there's a...
1774
01:25:07,586 --> 01:25:09,957
What if we stop the transfer?
1775
01:25:09,957 --> 01:25:12,897
You'd have to be at Endemic Bank for 9:00 exactly,
1776
01:25:12,897 --> 01:25:15,502
find the clerk, get the routing number.
1777
01:25:15,502 --> 01:25:16,504
We gotta stop it.
1778
01:25:16,504 --> 01:25:18,508
There's no way.
1779
01:25:18,508 --> 01:25:21,380
Every cop, the crazy Australian and his crew, they'll all be after us.
1780
01:25:21,380 --> 01:25:26,524
You could let me go, and I'll give you $10 million each.
1781
01:25:26,524 --> 01:25:27,593
It's not a bribe.
1782
01:25:27,593 --> 01:25:29,296
Of course it's a bribe.
1783
01:25:29,296 --> 01:25:32,002
You're offering to pay us money to not do our job.
1784
01:25:33,705 --> 01:25:35,341
It's not a bribe.
1785
01:25:35,341 --> 01:25:38,048
We hang low here tonight. Nobody knows about this place.
1786
01:25:38,048 --> 01:25:40,519
We'll be safe. And tomorrow, we hit it.
1787
01:25:40,519 --> 01:25:42,322
First things first, I gotta go see Sheila.
1788
01:25:42,322 --> 01:25:44,293
No way, it's too dangerous.
1789
01:25:44,293 --> 01:25:46,163
Look, Terry, we don't know what's gonna happen to us tomorrow,
1790
01:25:46,163 --> 01:25:49,637
but tonight, I need to make things right with Sheila.
1791
01:25:49,637 --> 01:25:52,643
All right, go. Go. Be careful.
1792
01:25:52,643 --> 01:25:54,413
Thanks, I will.
1793
01:25:54,413 --> 01:25:56,518
Will you say hi to Sheila for me?
1794
01:25:56,518 --> 01:25:58,054
Okay. Okay.
1795
01:25:58,054 --> 01:26:01,094
Tell her. Say Terry was asking about you.
1796
01:26:01,094 --> 01:26:02,829
He wants to make sure you know
1797
01:26:02,829 --> 01:26:05,435
that he'll be there for you if anything happens.
1798
01:26:05,435 --> 01:26:07,273
Yeah. Drop of a hat, I'm there.
1799
01:26:07,273 --> 01:26:09,610
Look, it's starting to get a little weird, man.
1800
01:26:09,610 --> 01:26:10,912
If something happens to you,
1801
01:26:10,912 --> 01:26:12,583
I need to be there to take care of her.
1802
01:26:12,583 --> 01:26:14,186
All of her wants, her needs, and desires
1803
01:26:14,186 --> 01:26:15,355
are now my responsibility.
1804
01:26:15,355 --> 01:26:18,027
Why do you say it like it's a predetermined thing?
1805
01:26:18,027 --> 01:26:19,496
Just go, man.
1806
01:26:19,496 --> 01:26:21,700
Okay. Thanks.
1807
01:26:22,569 --> 01:26:23,971
Go.
1808
01:26:28,047 --> 01:26:29,683
Janeco Gallery.
1809
01:26:29,683 --> 01:26:32,289
Francine, it's Terry. Please don't hang up.
1810
01:26:42,743 --> 01:26:44,213
Please pick up.
1811
01:26:44,213 --> 01:26:46,017
Hello.
1812
01:26:46,017 --> 01:26:48,990
Hey, sweetie. I was praying you'd be at your mom's house.
1813
01:26:48,990 --> 01:26:50,825
You know what, I can't talk anymore.
1814
01:26:50,825 --> 01:26:52,196
I think the phone's being tapped.
1815
01:26:52,196 --> 01:26:54,867
Oh! Baby, where are you? I wanna see you.
1816
01:26:54,867 --> 01:26:57,539
I'm near the place where we did it three Halloweens ago.
1817
01:26:57,539 --> 01:26:58,542
Do you remember?
1818
01:26:58,542 --> 01:27:00,845
Okay, yeah, I got it.
1819
01:27:00,845 --> 01:27:02,349
I'm just warning you, though.
1820
01:27:02,349 --> 01:27:04,420
Watch out. I think they're watching the house.
1821
01:27:04,420 --> 01:27:07,158
Don't worry, sweetie. I think I have a way of talking to you.
1822
01:27:07,158 --> 01:27:12,402
I have to admit, I wasn't gonna come. I mean...
1823
01:27:12,402 --> 01:27:16,211
After all those years, after the restraining order.
1824
01:27:16,211 --> 01:27:19,416
I was worried I might not see you again.
1825
01:27:19,416 --> 01:27:21,487
There's some very dangerous people after him,
1826
01:27:21,487 --> 01:27:23,057
and now they're after us.
1827
01:27:25,795 --> 01:27:27,899
It's just the old lady.
1828
01:27:32,709 --> 01:27:34,113
Hello, Allen.
1829
01:27:34,113 --> 01:27:36,484
Hello, Mama Ramos. What are you doing out here?
1830
01:27:36,484 --> 01:27:41,294
Sheila said she doesn't know what happened and she wants you back.
1831
01:27:41,294 --> 01:27:43,231
She also says... Yes.
1832
01:27:43,231 --> 01:27:46,971
...she wants you on top of her, holding her hair,
1833
01:27:46,971 --> 01:27:49,209
and riding her like a bucking bronco
1834
01:27:49,209 --> 01:27:54,086
while she sucks your thumb and says, "Mommy likey."
1835
01:27:54,086 --> 01:27:55,889
You, you tell your daughter...
1836
01:27:55,889 --> 01:27:58,728
He said he'll always love you.
1837
01:27:58,728 --> 01:28:01,701
And he's so happy that you're having his child.
1838
01:28:01,701 --> 01:28:02,736
Allen.
1839
01:28:02,736 --> 01:28:04,706
He also says that
1840
01:28:04,706 --> 01:28:09,149
he wants you to stare into each other's eyes without blinking while you do it.
1841
01:28:09,149 --> 01:28:10,752
I love when we do that, Mom.
1842
01:28:10,752 --> 01:28:11,989
And then afterward,
1843
01:28:11,989 --> 01:28:14,660
lick the sweat off each other.
1844
01:28:16,364 --> 01:28:18,300
I don't wanna do this.
1845
01:28:19,703 --> 01:28:21,507
You say things that are too personal.
1846
01:28:21,507 --> 01:28:23,545
Okay, but just one more thing.
1847
01:28:23,545 --> 01:28:25,415
She said she loves you,
1848
01:28:25,415 --> 01:28:28,721
and wants to hold your hand and have iced tea with you.
1849
01:28:28,721 --> 01:28:32,196
Come on. That's not all she said.
1850
01:28:32,196 --> 01:28:34,233
No.
1851
01:28:34,233 --> 01:28:36,671
She says other things, but I don't want...
1852
01:28:36,671 --> 01:28:38,140
Please, please, please.
1853
01:28:38,140 --> 01:28:40,779
You don't realize, I may be killed tomorrow.
1854
01:28:40,779 --> 01:28:42,282
Okay.
1855
01:28:44,620 --> 01:28:49,329
She says she wants to unplug all the clocks and the phones
1856
01:28:49,329 --> 01:28:52,035
and have a three-day sex marathon.
1857
01:28:52,035 --> 01:28:53,737
That's more like it. Yeah.
1858
01:28:53,737 --> 01:28:56,577
She wants to walk wrong for a week
1859
01:28:56,577 --> 01:28:58,948
because you guys did it so hard.
1860
01:28:58,948 --> 01:29:00,518
That's just lovely.
1861
01:29:00,518 --> 01:29:04,660
No more! He says things I can't say.
1862
01:29:04,660 --> 01:29:06,830
It involves a mannequin hand
1863
01:29:06,830 --> 01:29:10,471
and an electric shaver taped to a golf club.
1864
01:29:18,889 --> 01:29:20,525
Now what'd she say?
1865
01:29:22,629 --> 01:29:24,566
She says she loves you.
1866
01:29:30,244 --> 01:29:33,585
I'm so sorry about everything.
1867
01:29:33,585 --> 01:29:37,759
And I just had to come here tonight to tell you that I love you.
1868
01:29:37,759 --> 01:29:42,202
And the reason why I act like you're a plain wife is that
1869
01:29:43,471 --> 01:29:47,812
I'm afraid that if I admit to how stunning
1870
01:29:47,812 --> 01:29:50,551
and intelligent and wonderful you are,
1871
01:29:51,420 --> 01:29:52,622
I'd just lose you.
1872
01:29:52,622 --> 01:29:55,329
Shut up, Allen. I love you.
1873
01:29:55,329 --> 01:29:58,835
We have a place that's safe. All right.
1874
01:30:10,758 --> 01:30:12,496
I'm gonna break your hip.
1875
01:30:21,180 --> 01:30:24,654
I'm about to do you grandpa-style.
1876
01:30:38,848 --> 01:30:41,019
I brought some music.
1877
01:30:45,061 --> 01:30:47,132
Not what I would've chosen, but screw it.
1878
01:30:47,132 --> 01:30:50,672
All right. Let's go, Monday morning, time to go to work.
1879
01:30:50,672 --> 01:30:51,740
Let's do it.
1880
01:30:51,740 --> 01:30:53,545
You want my gate code? Shut up, man!
1881
01:31:00,959 --> 01:31:03,230
That's Wesley!
1882
01:31:12,916 --> 01:31:14,519
Yes!
1883
01:31:16,290 --> 01:31:17,994
Where'd you learn to drive like that?
1884
01:31:17,994 --> 01:31:19,563
Grand Theft Auto!
1885
01:31:22,002 --> 01:31:23,737
Shit, Allen, they're coming.
1886
01:31:26,243 --> 01:31:29,015
Oh, my God! Shit.
1887
01:31:30,085 --> 01:31:32,555
Do something, Allen! Hold on, hold on.
1888
01:31:53,164 --> 01:31:55,701
Someone's been playing Grand Theft Auto.
1889
01:31:57,005 --> 01:31:59,777
I did that! Oh, my God!
1890
01:31:59,777 --> 01:32:00,979
That's what I'm talking about!
1891
01:32:00,979 --> 01:32:02,649
We jackknifed them!
1892
01:32:02,649 --> 01:32:04,954
Did you see that? It went backwards and then turned upside-down.
1893
01:32:04,954 --> 01:32:06,591
Gator turns vans upside-down
1894
01:32:06,591 --> 01:32:08,828
like they're in a crazy washing machine!
1895
01:32:08,828 --> 01:32:10,931
Why are you calling yourself Gator?
1896
01:32:10,931 --> 01:32:12,435
It's a nickname I had in college.
1897
01:32:12,435 --> 01:32:13,972
I used to run a dating service.
1898
01:32:13,972 --> 01:32:17,312
He was a pimp. Yeah, I was. I was a pimp.
1899
01:32:17,312 --> 01:32:19,683
Right now the streets are a bloodbath.
1900
01:32:19,683 --> 01:32:23,257
And, statistically speaking, there's about 30 kids in here,
1901
01:32:23,257 --> 01:32:24,860
10 of you are gonna be dead before your next birthday.
1902
01:32:24,860 --> 01:32:28,534
Got a couple of tips, help you guys stay out of jail.
1903
01:32:28,534 --> 01:32:33,077
One, try your hardest to not be black or Hispanic.
1904
01:32:33,077 --> 01:32:35,381
It's a good tip. Yeah. Two...
1905
01:32:35,381 --> 01:32:36,985
Gentlemen, we got a hot one.
1906
01:32:36,985 --> 01:32:38,521
Hoitz and Gamble have Ershon hostage,
1907
01:32:38,521 --> 01:32:40,692
high-speed car chase in progress.
1908
01:32:40,692 --> 01:32:42,562
Yes! Gun, gun!
1909
01:32:42,562 --> 01:32:44,399
Pass up the guns. Pass them up. Let's go, people.
1910
01:32:44,399 --> 01:32:46,303
There we go. Anything, any Tasers? No?
1911
01:32:46,303 --> 01:32:48,007
Good. Who wants to go on a ride-along?
1912
01:32:48,007 --> 01:32:49,776
I do!
1913
01:32:49,776 --> 01:32:51,247
All right, you, sweetie. Come on, let's go. Move.
1914
01:32:51,247 --> 01:32:53,217
Move! Let's go. Come on!
1915
01:33:02,669 --> 01:33:06,143
Oh. Cool, a helicopter! Must be covering the high-speed chase.
1916
01:33:11,587 --> 01:33:13,624
Jesus!
1917
01:33:17,332 --> 01:33:18,701
Who are those guys?
1918
01:33:18,701 --> 01:33:20,571
They're Chechen investors.
1919
01:33:20,571 --> 01:33:23,377
We were gonna do a Chechen version of Dora the Explorer.
1920
01:33:23,377 --> 01:33:25,448
Anyway, it went terribly wrong.
1921
01:33:27,885 --> 01:33:30,691
I feel like it's not fair that they have a helicopter!
1922
01:33:31,760 --> 01:33:32,729
Oh, no.
1923
01:33:33,999 --> 01:33:35,702
Damn it.
1924
01:33:38,574 --> 01:33:41,113
Watch your head. God, your hair is soft.
1925
01:33:41,113 --> 01:33:43,250
VO5 Hot Oil.
1926
01:33:45,789 --> 01:33:48,294
You're gonna wreck! There's cars coming from both directions!
1927
01:33:48,294 --> 01:33:50,498
I'm not gonna wreck!
1928
01:33:51,967 --> 01:33:54,139
I'm gonna wreck! You're right! You want me to drive?
1929
01:34:13,377 --> 01:34:14,980
This was a very clever idea.
1930
01:34:14,980 --> 01:34:17,418
Yeah.
1931
01:34:28,140 --> 01:34:29,809
They're gone.
1932
01:34:30,945 --> 01:34:32,248
Let's go.
1933
01:34:44,039 --> 01:34:47,712
They are Nigerians. Yeah, I'd forgotten about them.
1934
01:34:54,793 --> 01:34:56,697
This is a shortcut.
1935
01:34:56,697 --> 01:34:58,467
Are you kidding me? You cannot go down there.
1936
01:35:06,183 --> 01:35:07,685
What are you doing?
1937
01:35:13,464 --> 01:35:14,933
Hit him!
1938
01:35:22,215 --> 01:35:24,252
Where are we? Chelsea Pier.
1939
01:35:29,763 --> 01:35:31,700
What the hell?
1940
01:35:33,004 --> 01:35:34,372
Ow! Jesus!
1941
01:35:41,253 --> 01:35:43,524
Them having a helicopter is definitely cheating.
1942
01:35:44,426 --> 01:35:45,594
Go!
1943
01:35:49,936 --> 01:35:51,606
Come on!
1944
01:35:53,010 --> 01:35:54,813
We're cops! Hit the chopper!
1945
01:36:17,091 --> 01:36:18,928
This is Martin and Fosse, en route.
1946
01:36:18,928 --> 01:36:20,731
Back off! This is our collar!
1947
01:36:22,034 --> 01:36:25,174
Set up a perimeter. No arrests until we get there!
1948
01:36:25,174 --> 01:36:26,743
Take the light!
1949
01:36:46,450 --> 01:36:47,919
Do not authorize that transfer.
1950
01:36:47,919 --> 01:36:49,822
This is David Ershon. The transfer is for him.
1951
01:36:49,822 --> 01:36:52,262
He will tell you not to authorize it, okay? Tell him.
1952
01:36:52,262 --> 01:36:53,398
Tell him!
1953
01:36:53,398 --> 01:36:55,201
Yeah, do as they say. Stop the transfer.
1954
01:36:55,201 --> 01:36:56,603
Approve it.
1955
01:36:57,739 --> 01:36:58,508
Now.
1956
01:36:58,508 --> 01:37:00,244
Do not touch anything!
1957
01:37:00,244 --> 01:37:03,084
I swear to God I'll blow your head all over this desk.
1958
01:37:03,084 --> 01:37:05,822
Not a person in this room believes you'll shoot this clerk.
1959
01:37:05,822 --> 01:37:07,091
Yeah?
1960
01:37:08,094 --> 01:37:09,262
Thank you so much, gentlemen,
1961
01:37:09,262 --> 01:37:10,965
for the prompt delivery of Mr. Ershon.
1962
01:37:10,965 --> 01:37:15,674
I have two competing bids from jilted investors.
1963
01:37:15,674 --> 01:37:18,580
They're at 30 million, and holding.
1964
01:37:18,580 --> 01:37:21,153
Wait! Can't you let me... Take him away.
1965
01:37:21,153 --> 01:37:23,724
But computers.
1966
01:37:23,724 --> 01:37:28,700
What if, one day, they were in charge?
1967
01:37:29,503 --> 01:37:31,139
Now if you don't shut up,
1968
01:37:31,139 --> 01:37:33,544
I will cut your ear off with a butter knife.
1969
01:37:33,544 --> 01:37:36,516
That's blunt. Blunt's worse than if it's sharp.
1970
01:37:36,516 --> 01:37:38,287
Now!
1971
01:37:44,232 --> 01:37:45,568
You just stood there!
1972
01:37:45,568 --> 01:37:47,138
I didn't know that "now" meant that.
1973
01:37:47,138 --> 01:37:48,573
How am I supposed to know that?
1974
01:37:48,573 --> 01:37:50,378
I knew what that meant. Shut up.
1975
01:37:50,378 --> 01:37:51,580
You kill us and you kill Ershon.
1976
01:37:51,580 --> 01:37:53,617
You're out 30 million dollars.
1977
01:37:53,617 --> 01:37:56,089
Who's got the golden goose now, huh? Yeah.
1978
01:37:59,963 --> 01:38:01,633
Shit!
1979
01:38:01,633 --> 01:38:04,239
He's still valuable with a bullet wound, mate.
1980
01:38:04,239 --> 01:38:06,310
He immediately called your bluff.
1981
01:38:06,310 --> 01:38:07,845
Get up. And kill the police.
1982
01:38:07,845 --> 01:38:09,716
I just wanna make sure I get it right.
1983
01:38:09,716 --> 01:38:13,190
Did you want this transfer approved or not approved?
1984
01:38:13,190 --> 01:38:16,496
You, mate, I'm gonna kill just for fun.
1985
01:38:17,532 --> 01:38:19,635
Police, don't move! Drop your weapons!
1986
01:38:19,635 --> 01:38:22,975
Drop it, or be dropped, homeboy!
1987
01:38:22,975 --> 01:38:26,517
I hope you like prison food and penis.
1988
01:38:26,517 --> 01:38:28,154
Police! Down on the ground!
1989
01:38:28,154 --> 01:38:29,889
Let me see your hands!
1990
01:38:37,205 --> 01:38:39,142
Hey, hey, you okay?
1991
01:38:39,142 --> 01:38:40,411
Hey.
1992
01:38:40,411 --> 01:38:42,815
Hey, Gene. Captain. I'm sorry.
1993
01:38:42,815 --> 01:38:44,852
I'm sorry. That's okay. Don't worry about it.
1994
01:38:44,852 --> 01:38:46,590
You can call me Gene when we're not in the office.
1995
01:38:46,590 --> 01:38:49,062
Okay. Thanks for coming by.
1996
01:38:49,062 --> 01:38:51,267
Attaboy.
1997
01:38:51,267 --> 01:38:53,404
Come on, stay with me. Stay with me.
1998
01:38:53,404 --> 01:38:56,076
We're losing him! We're losing him! He's dying!
1999
01:38:56,076 --> 01:39:00,217
No. No, no, no, no. I'm just resting. I'm just resting.
2000
01:39:00,217 --> 01:39:02,355
I'm sorry. Did I hurt you? I was just resting.
2001
01:39:02,355 --> 01:39:03,791
Are you all right? Just resting.
2002
01:39:03,791 --> 01:39:05,661
Hey, let me tell you something.
2003
01:39:05,661 --> 01:39:08,634
As far as paperwork goes, we'll take care of it.
2004
01:39:08,634 --> 01:39:10,438
You know why? Why?
2005
01:39:10,438 --> 01:39:12,375
Ain't too proud to beg.
2006
01:39:12,375 --> 01:39:13,778
Oh. Come on.
2007
01:39:13,778 --> 01:39:15,715
What? It's not funny anymore.
2008
01:39:15,715 --> 01:39:17,284
I don't know what you're talking about.
2009
01:39:17,284 --> 01:39:18,654
TLC references.
2010
01:39:18,654 --> 01:39:20,658
Still nothing. I swear to you.
2011
01:39:20,658 --> 01:39:23,030
I'm gonna go over and check on Terry.
2012
01:39:23,030 --> 01:39:26,270
I got a bad knee. Hold on. There you go.
2013
01:39:26,270 --> 01:39:29,142
It was the king of the mutt cases,
2014
01:39:29,142 --> 01:39:32,315
but Allen and Terry had worked it like stars.
2015
01:39:34,853 --> 01:39:38,327
Within 24 hours of learning about Ershon's scheme
2016
01:39:38,327 --> 01:39:40,264
and Lendl's massive losses,
2017
01:39:40,264 --> 01:39:43,437
the government issued TARP funds to bail out Lendl.
2018
01:39:43,437 --> 01:39:45,908
Lendl is in everything,
2019
01:39:45,908 --> 01:39:47,679
and we're gonna go everywhere...
2020
01:39:47,679 --> 01:39:49,549
They were too big to fail.
2021
01:39:49,549 --> 01:39:52,755
Ershon now resides in Palomino Federal
2022
01:39:52,755 --> 01:39:55,061
Correctional Facility in Florida.
2023
01:39:55,061 --> 01:39:59,002
He still invests. Currency's just different.
2024
01:39:59,002 --> 01:40:01,306
Roger Wesley was linked to the Beaman murder
2025
01:40:01,306 --> 01:40:05,581
by security cam footage which Martin and Fosse hadn't checked.
2026
01:40:05,581 --> 01:40:07,518
It only showed the back of their heads.
2027
01:40:07,518 --> 01:40:11,660
But Allen's Faceback app was able to get a match to their faces.
2028
01:40:11,660 --> 01:40:14,032
Terry married Francine.
2029
01:40:14,032 --> 01:40:16,703
He played harp at the reception and it was beautiful.
2030
01:40:16,703 --> 01:40:18,340
He had learned how to play it in the eighth grade
2031
01:40:18,340 --> 01:40:22,114
to make fun of the fairy that lived up the street.
2032
01:40:22,114 --> 01:40:25,355
Terry asked Sheila to be his best man, but she declined.
2033
01:40:25,355 --> 01:40:30,932
Let's be honest, we all wanna be superstars and hotshots.
2034
01:40:30,932 --> 01:40:32,101
But guess what?
2035
01:40:32,101 --> 01:40:34,072
The people that do the real work,
2036
01:40:34,072 --> 01:40:35,908
the ones that make the difference,
2037
01:40:35,908 --> 01:40:39,048
you don't see them on TV or on the front page.
2038
01:40:39,048 --> 01:40:42,188
I'm talking about the day-in, day-outers, the grinders.
2039
01:40:42,188 --> 01:40:46,396
Come on, man, you know who I'm talking about: the other guys.
2040
01:40:47,566 --> 01:40:51,139
Goldman Sachs. This case is gonna be nasty.
2041
01:40:53,410 --> 01:40:55,782
Hi. Cute glasses.
2042
01:40:55,782 --> 01:40:58,120
What was that? What?
2043
01:40:58,120 --> 01:41:00,524
What? Dude, what is it with you and hot ladies?
2044
01:41:00,524 --> 01:41:02,361
What's your secret?
2045
01:41:02,361 --> 01:41:04,799
Honestly, I have no idea what you're talking about.
2046
01:41:04,799 --> 01:41:06,937
Tell me who you lost your virginity to.
2047
01:41:06,937 --> 01:41:10,077
She actually became a TV actress. Heather Locklear.
2048
01:41:10,077 --> 01:41:11,813
Heather Locklear, what?
2049
01:41:11,813 --> 01:41:13,484
You've heard of her? Come on!
2050
01:41:13,484 --> 01:41:15,154
She was much chubbier back then.
2051
01:41:15,154 --> 01:41:17,625
I don't get it. I really, I don't get it.
2052
01:46:18,227 --> 01:46:19,529
That was you. You don't have a sense of humor.
2053
01:46:19,529 --> 01:46:21,633
I do... I have a wonderful sense of humor.
2054
01:46:21,633 --> 01:46:23,303
All right, I'm gonna tell you the best joke in the world.
2055
01:46:23,303 --> 01:46:24,705
We'll see if you laugh. Please.
2056
01:46:24,705 --> 01:46:26,509
I love jokes. All right.
2057
01:46:26,509 --> 01:46:29,882
There was these two guys, all right, partners, best friends.
2058
01:46:29,882 --> 01:46:31,486
Going moose hunting. Right.
2059
01:46:31,486 --> 01:46:33,590
Looking around. Everywhere they look, there's no moose.
2060
01:46:33,590 --> 01:46:35,294
The guy's like, "You know what? We gotta split up.
2061
01:46:35,294 --> 01:46:37,431
"You go this way. You go that way." Right.
2062
01:46:37,431 --> 01:46:39,402
Next thing you know, they lose sight of each other.
2063
01:46:39,402 --> 01:46:41,439
All of a sudden, the guy hears some rumbling in the bushes.
2064
01:46:41,439 --> 01:46:43,043
Sure. He starts heading over that way.
2065
01:46:43,043 --> 01:46:44,846
Out comes his friend in his orange suit.
2066
01:46:44,846 --> 01:46:46,249
He's like, "Don't shoot. I'm not a moose."
2067
01:46:46,249 --> 01:46:48,053
And the guy readies his weapon,
2068
01:46:48,053 --> 01:46:49,789
points it right at his face, and...
2069
01:46:50,791 --> 01:46:52,294
Shoots the guy. Whoa!
2070
01:46:52,294 --> 01:46:53,964
So the guy runs over, he goes, "What are you doing?
2071
01:46:53,964 --> 01:46:55,567
"I told you I wasn't a moose."
2072
01:46:55,567 --> 01:46:59,074
And the guy goes, "I thought you said you were a moose."
2073
01:47:01,880 --> 01:47:03,583
But he's not a moose.
2074
01:47:05,954 --> 01:47:07,758
Get the check-check from Shen-Shen.
2075
01:47:07,758 --> 01:47:09,628
Let's get out of here.
2076
01:47:14,806 --> 01:47:18,546
Stop it. Stop it. Stop it.
2077
01:47:19,716 --> 01:47:21,686
And cut.
158624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.