All language subtitles for [SubtitleTools.com] Novocaine.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,909 --> 00:01:28,712 And folks, if I've learned one thing, it's this: 2 00:01:28,747 --> 00:01:31,385 You can't let your disability hold you back. 3 00:01:31,420 --> 00:01:33,585 You got to wear it like a badge of honor. 4 00:01:33,620 --> 00:01:35,719 You got to go out there and you gotta say, 5 00:01:35,754 --> 00:01:38,194 "World, this is me. This is who I am in all my glory, 6 00:01:38,229 --> 00:01:39,459 and I'm here to win." 7 00:02:21,195 --> 00:02:23,734 Here at San Diego Trust Credit Union, 8 00:02:23,769 --> 00:02:25,307 we don't have customers 9 00:02:25,342 --> 00:02:28,673 or clients. We have members. 10 00:02:28,708 --> 00:02:30,972 Family members. 11 00:02:31,007 --> 00:02:32,248 And that's... 12 00:02:32,283 --> 00:02:33,678 exciting! 13 00:02:35,517 --> 00:02:37,286 Yeah, big time. Yes! Yeah. 14 00:02:37,321 --> 00:02:39,178 And there's nothing 15 00:02:39,213 --> 00:02:42,456 more exciting than Christmas bonus day. 16 00:02:42,491 --> 00:02:44,458 Our busiest day of the year. 17 00:02:44,493 --> 00:02:46,493 The day hard-working union members 18 00:02:46,528 --> 00:02:49,331 get to turn their labor into holiday joy. 19 00:03:01,169 --> 00:03:03,972 Because tomorrow, we put the "trust" 20 00:03:04,007 --> 00:03:05,842 in San Diego Trust. 21 00:03:07,010 --> 00:03:09,252 And that's it. All right, that's it. 22 00:03:09,287 --> 00:03:11,485 Nice. Powerful. 23 00:03:11,520 --> 00:03:13,553 Yeah, great job. Good stuff. 24 00:03:13,588 --> 00:03:15,588 Right, back to work. Back to work. 25 00:03:18,186 --> 00:03:19,658 Right. 26 00:03:21,189 --> 00:03:24,025 And what about the store? Are you, are you getting by? 27 00:03:25,303 --> 00:03:26,830 Had to let Terrance go. 28 00:03:28,097 --> 00:03:30,196 But I still open every day. 29 00:03:30,231 --> 00:03:32,099 Not sure what else to do with myself 30 00:03:32,134 --> 00:03:33,705 now that Betty's gone. 31 00:03:39,273 --> 00:03:41,174 Earl, I'm... 32 00:03:41,209 --> 00:03:43,748 I'm really sorry, but if you can't pay, 33 00:03:43,783 --> 00:03:45,145 we're gonna have to foreclose. 34 00:03:49,393 --> 00:03:50,656 I understand. 35 00:04:01,130 --> 00:04:02,404 Okay. 36 00:04:02,439 --> 00:04:04,197 What I can do 37 00:04:04,232 --> 00:04:06,771 is I can hold on to this paperwork until after the holiday. 38 00:04:06,806 --> 00:04:09,202 That should buy you enough time for Betty's Social Security 39 00:04:09,237 --> 00:04:11,039 and retirement to clear probate. 40 00:04:11,074 --> 00:04:13,514 Now, I can't promise that it'll save the store, but... 41 00:04:14,946 --> 00:04:16,979 that should keep you in your house. 42 00:04:18,246 --> 00:04:19,949 I appreciate that. 43 00:04:22,756 --> 00:04:24,690 Let me walk you out, okay? 44 00:04:27,761 --> 00:04:29,464 I'm so sorry again, Earl. 45 00:04:29,499 --> 00:04:31,257 I mean, I can't even imagine 46 00:04:31,292 --> 00:04:33,963 what it's like to lose someone after 50 years of marriage. 47 00:04:36,099 --> 00:04:37,340 Time don't matter. 48 00:04:38,805 --> 00:04:41,575 Would've hurt just as bad if I lost her the day we met. 49 00:04:43,337 --> 00:04:45,414 She brought the sunshine in my life. 50 00:04:47,847 --> 00:04:49,044 Know what I mean? 51 00:04:50,652 --> 00:04:51,684 Yeah. 52 00:04:53,116 --> 00:04:54,148 Totally. 53 00:05:14,709 --> 00:05:16,643 Hey, Nate? Oh. 54 00:05:16,678 --> 00:05:19,074 Hi! Hey, what's up? Oh, my God! I'm so sorry. 55 00:05:19,109 --> 00:05:20,647 Oh, no. That's fine. Jesus! 56 00:05:20,682 --> 00:05:22,418 I can take care of that. Holy shit. I'm sorry. 57 00:05:22,453 --> 00:05:24,145 No, really, you don't have to. 58 00:05:24,180 --> 00:05:26,279 I'm actually really good at getting stains out. 59 00:05:26,314 --> 00:05:27,885 You actually don't have to. I'm good. I'll take care of it. 60 00:05:27,920 --> 00:05:29,821 I promise. Everything's-- Do not worry. 61 00:05:30,989 --> 00:05:32,219 I, uh... 62 00:05:33,860 --> 00:05:35,024 Uh, I... 63 00:05:35,059 --> 00:05:36,663 I go-- I have to, uh, go. 64 00:05:36,698 --> 00:05:37,763 Sorry. Oh. 65 00:05:40,834 --> 00:05:43,406 Real smooth, idiot. 66 00:05:45,806 --> 00:05:47,201 Yeah, come in. Hey. 67 00:05:47,236 --> 00:05:49,203 Sherry! Hey! Hi. 68 00:05:49,238 --> 00:05:51,337 Hi. Um... 69 00:05:51,372 --> 00:05:54,549 Am I just so very fired? 70 00:05:54,584 --> 00:05:56,144 I know I've only worked here for four months, 71 00:05:56,179 --> 00:05:58,311 but I really feel like I have a lot to contribute. 72 00:05:58,346 --> 00:06:01,347 No, no, you're not fired. You're definitely not fired. Are you sure? 73 00:06:01,382 --> 00:06:03,184 Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt. 74 00:06:03,219 --> 00:06:06,594 Oh, this shirt? No. No, no, no. This is... 75 00:06:06,629 --> 00:06:09,190 It's the worst shirt I have. 76 00:06:09,225 --> 00:06:11,225 Okay. Well, maybe I could take you to lunch? 77 00:06:11,260 --> 00:06:12,666 Uh, yeah. 78 00:06:12,701 --> 00:06:14,096 Uh, no, actually. 79 00:06:14,131 --> 00:06:16,032 Sorry, I brought mine today, so I'm okay. 80 00:06:16,705 --> 00:06:18,738 Okay. Yeah. No pressure. 81 00:06:18,773 --> 00:06:21,543 Okay. But if you change your mind, let me know. 82 00:06:22,876 --> 00:06:23,908 Bye. 83 00:06:37,352 --> 00:06:39,319 Hey, uh... 84 00:06:39,354 --> 00:06:40,463 You know what? 85 00:06:41,730 --> 00:06:43,763 I'm in. Okay. 86 00:06:43,798 --> 00:06:47,096 Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good. 87 00:06:47,901 --> 00:06:48,966 Looking forward to it! 88 00:06:49,738 --> 00:06:50,935 Don't say that so loud. 89 00:06:57,812 --> 00:06:59,240 Oh. Welcome back, honey. 90 00:06:59,275 --> 00:07:01,275 I see you've brought a friend this time. 91 00:07:01,310 --> 00:07:02,551 Yeah, this is Nate. 92 00:07:02,586 --> 00:07:04,410 Hey there, Nate. What can I get you? 93 00:07:04,445 --> 00:07:07,787 Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake. 94 00:07:07,822 --> 00:07:10,383 You don't want any food? They have really good sandwiches. 95 00:07:10,418 --> 00:07:12,286 Really good sandwiches? Uh... 96 00:07:12,321 --> 00:07:13,595 Nah. I'm good. 97 00:07:13,630 --> 00:07:17,225 Okay. Um... Then I'll have-- 98 00:07:17,260 --> 00:07:19,601 Oh! Please tell me you're not out of the cherry pie. 99 00:07:19,636 --> 00:07:21,262 It's your lucky day. 100 00:07:21,297 --> 00:07:22,461 Got one left. Oh, yes! 101 00:07:26,775 --> 00:07:28,104 So... 102 00:07:30,944 --> 00:07:32,108 what's your deal? 103 00:07:33,177 --> 00:07:34,209 Uh... 104 00:07:35,245 --> 00:07:37,113 My deal? Yeah. 105 00:07:37,148 --> 00:07:38,587 You're just always, like, 106 00:07:38,622 --> 00:07:40,050 I don't know, in your office 107 00:07:40,085 --> 00:07:41,920 and you never come out to the happy hours. 108 00:07:41,955 --> 00:07:45,957 I don't really know. You know? I'm, um... 109 00:07:45,992 --> 00:07:50,093 I guess I'm just not really a... very social person. 110 00:07:51,635 --> 00:07:52,964 Okay. Yeah. 111 00:07:54,528 --> 00:07:57,837 Do you have a girlfriend? No. No, I don't. Um, not... 112 00:07:57,872 --> 00:07:59,465 Not right now. 113 00:07:59,500 --> 00:08:01,742 Are you on the apps? No! God, no. 114 00:08:01,777 --> 00:08:03,843 Why not? Really? You'd do great. 115 00:08:03,878 --> 00:08:05,779 I could take a profile picture of you right now. 116 00:08:05,814 --> 00:08:07,176 The reindeer tie would slay. 117 00:08:07,211 --> 00:08:09,112 Oh, okay. All right. 118 00:08:10,148 --> 00:08:11,785 Thank you very much. 119 00:08:11,820 --> 00:08:14,590 Enjoy. Holler if you need anything. 120 00:08:15,054 --> 00:08:16,119 Thank you. 121 00:08:18,387 --> 00:08:19,991 Mmm! Mm-hmm. 122 00:08:21,324 --> 00:08:23,632 Oh, my God! This is so good. Cool. 123 00:08:23,667 --> 00:08:26,195 Do you want some? Oh, no, I'm okay. 124 00:08:26,230 --> 00:08:28,637 You should have a bite. I'm good. No, I'm-- 125 00:08:28,672 --> 00:08:30,430 Really, Sherry, I'm fine. Take a little bite. 126 00:08:30,465 --> 00:08:33,169 It's so good. I can't. I can't! I can't. 127 00:08:34,370 --> 00:08:37,371 I'm sorry. I just can't have any pie. 128 00:08:40,244 --> 00:08:42,079 What do you mean, you can't? 129 00:08:42,114 --> 00:08:44,147 Uh... 130 00:08:44,182 --> 00:08:45,885 Okay, um... 131 00:08:49,088 --> 00:08:50,758 I have a genetic disorder. 132 00:08:51,860 --> 00:08:52,892 Oh. 133 00:08:54,357 --> 00:08:55,565 Okay. 134 00:08:58,031 --> 00:08:59,701 Go on. Oh. 135 00:08:59,736 --> 00:09:01,329 Yeah, um... 136 00:09:01,364 --> 00:09:03,804 It's called CIPA. 137 00:09:03,839 --> 00:09:08,006 Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis. 138 00:09:08,041 --> 00:09:09,502 Um... 139 00:09:09,537 --> 00:09:11,504 It affects my nervous system. 140 00:09:11,539 --> 00:09:13,308 And it, uh... 141 00:09:13,343 --> 00:09:16,509 basically makes it so I can't feel pain. 142 00:09:16,544 --> 00:09:17,686 Um... 143 00:09:17,721 --> 00:09:19,380 Or hot or cold. 144 00:09:19,415 --> 00:09:21,954 And that's why I can't have the pie. 145 00:09:21,989 --> 00:09:24,759 Or any solid food, really, because... 146 00:09:25,619 --> 00:09:28,191 unknowingly I could... 147 00:09:29,062 --> 00:09:30,765 bite my tongue off. 148 00:09:30,800 --> 00:09:33,328 Oh, the coffee earlier. 149 00:09:33,363 --> 00:09:36,705 Yeah, I couldn't feel that at all. 150 00:09:36,740 --> 00:09:38,773 Holy shit! Yeah. 151 00:09:39,534 --> 00:09:40,566 You're a superhero. 152 00:09:40,601 --> 00:09:43,338 Yeah, sure. Yeah. 153 00:09:43,373 --> 00:09:46,572 I have the power to step on a nail, 154 00:09:46,607 --> 00:09:49,410 and not know until my shoe fills up with, uh... 155 00:09:49,984 --> 00:09:51,115 blood. 156 00:09:51,150 --> 00:09:54,283 Right. Didn't think about that. 157 00:09:54,318 --> 00:09:56,791 True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted. 158 00:09:56,826 --> 00:09:58,056 Jesus. Yeah. 159 00:09:58,091 --> 00:10:00,223 My parents, they, um... 160 00:10:00,258 --> 00:10:03,358 They basically spent my entire childhood at the hospital. 161 00:10:03,393 --> 00:10:04,733 And then when they found out 162 00:10:04,768 --> 00:10:06,229 that the average life expectancy 163 00:10:06,264 --> 00:10:10,068 for my condition was, um, 25, 164 00:10:10,103 --> 00:10:12,774 they sort of locked me up. 165 00:10:15,372 --> 00:10:16,602 I'm sorry. 166 00:10:16,637 --> 00:10:19,506 No, hey, I'm, you know, I'm... 167 00:10:19,541 --> 00:10:21,849 I'm still kicking. 168 00:10:22,753 --> 00:10:24,852 Okay. I mean, I hear all that... 169 00:10:26,020 --> 00:10:27,789 but does that really mean that you can't have 170 00:10:27,824 --> 00:10:29,989 just a little bite of this pie? 171 00:10:30,024 --> 00:10:32,090 No. Can't. I mean... 172 00:10:32,125 --> 00:10:34,587 Like I said, I could bite my tongue off. 173 00:10:34,622 --> 00:10:36,622 You're not gonna bite your tongue off, Nate. 174 00:10:36,657 --> 00:10:39,460 This is the best cherry pie on the west coast, okay? 175 00:10:39,495 --> 00:10:40,703 I swear to God. 176 00:10:44,533 --> 00:10:47,776 Listen. If anything goes wrong, I'm right here. 177 00:10:54,708 --> 00:10:55,949 Okay. 178 00:10:56,512 --> 00:10:57,544 Okay? 179 00:10:58,822 --> 00:11:01,449 Here we go. Taking a bite. Yep. 180 00:11:01,484 --> 00:11:03,022 Open your mouth. 181 00:11:03,486 --> 00:11:04,650 Okay. 182 00:11:04,685 --> 00:11:07,895 Remember, chew softly. Yep. 183 00:11:09,129 --> 00:11:11,459 Uh-huh. Let the magic happen. 184 00:11:15,839 --> 00:11:16,871 Uh-huh. 185 00:11:21,911 --> 00:11:24,142 My God, that is so good! 186 00:11:25,343 --> 00:11:27,882 That is so good. Oh, my God! 187 00:11:29,215 --> 00:11:31,050 Oh, my God! Wha-- Yeah, I told you. 188 00:11:31,085 --> 00:11:32,711 What? 189 00:11:32,746 --> 00:11:35,219 This is pie? This is pie. Yeah! 190 00:11:35,254 --> 00:11:36,924 Pie's good. 191 00:11:36,959 --> 00:11:38,321 Congratulations. 192 00:11:38,356 --> 00:11:39,388 Whoa! 193 00:11:42,360 --> 00:11:44,525 What are you doing later tonight? 194 00:11:47,398 --> 00:11:50,036 Look, she invited me out to this art show. 195 00:11:50,071 --> 00:11:52,269 I'm just not gonna go. 196 00:11:52,304 --> 00:11:55,404 I think I'm just gonna stay here and we'll play, and it'll be fine. 197 00:11:55,439 --> 00:11:57,472 You've been talking about this girl for months. 198 00:11:57,507 --> 00:11:59,045 You're basically in love with her. 199 00:11:59,080 --> 00:12:01,047 If I were you, I'd be all over that shit! 200 00:12:01,082 --> 00:12:02,576 But I'm not like you. 201 00:12:02,611 --> 00:12:04,677 I'm not cool. I don't drive a Harley. 202 00:12:04,712 --> 00:12:06,745 I'm not this hunky guy with a man bun. 203 00:12:06,780 --> 00:12:08,648 Again, it's a short pony. 204 00:12:08,683 --> 00:12:10,859 But dude, that stuff is not why I do well with women. 205 00:12:10,894 --> 00:12:13,092 Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie. 206 00:12:13,127 --> 00:12:14,995 But confidence is king! 207 00:12:16,295 --> 00:12:18,196 I feel like I'm gonna mess it up somehow. 208 00:12:18,231 --> 00:12:20,231 What's the worst that can happen? 209 00:12:20,266 --> 00:12:22,596 You wind up alone in your living room playing video games? 210 00:12:22,631 --> 00:12:27,205 You're already there, my guy! What do you have to lose? 211 00:12:32,641 --> 00:12:34,014 Nate, you're gonna die. What? 212 00:12:34,049 --> 00:12:35,818 Oh, shit. Sorry. Um... 213 00:12:35,853 --> 00:12:37,710 Ah, okay. 214 00:12:37,745 --> 00:12:40,779 No, no, no, that was actually really impressive. 215 00:12:40,814 --> 00:12:42,352 I'm sorry, my head's not in this right now. 216 00:12:42,387 --> 00:12:44,123 Can I call you back a little later? 217 00:12:44,158 --> 00:12:45,454 Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself. 218 00:12:45,489 --> 00:12:47,126 Okay, thanks. 219 00:13:29,236 --> 00:13:31,797 Boo! Hey! Hi. 220 00:13:31,832 --> 00:13:34,239 Hey. You came, you're here. Yeah! 221 00:13:34,274 --> 00:13:37,176 No, of course. You know, my schedule cleared up 222 00:13:37,211 --> 00:13:39,013 and, uh, yeah. Cool. Well, I'm glad you're here. 223 00:13:39,048 --> 00:13:41,312 Yeah, of course. What do you think? 224 00:13:41,347 --> 00:13:42,808 These are yours? Mm-hmm. 225 00:13:44,185 --> 00:13:46,185 These are awesome. Oh, thank you. 226 00:13:46,880 --> 00:13:48,550 Who are they? 227 00:13:48,585 --> 00:13:50,618 Um, they're from my therapy group. 228 00:13:50,653 --> 00:13:53,060 Some cutters, some suicidal. 229 00:13:53,095 --> 00:13:55,821 Everyone's kind of recovering in their own way. 230 00:13:55,856 --> 00:13:58,461 Jesus, you run a therapy group, too? Huh. 231 00:13:58,496 --> 00:14:00,661 Oh. No, no, no. I attend it. 232 00:14:00,696 --> 00:14:02,102 Oh. Oh. 233 00:14:03,831 --> 00:14:05,435 Damn, I'm so... I'm sorry. 234 00:14:05,470 --> 00:14:08,438 No, no, no. Don't apologize. I did not mean... 235 00:14:08,473 --> 00:14:09,703 You're okay, it's fine. Okay. 236 00:14:09,738 --> 00:14:11,078 I'm not ashamed of it. Okay. 237 00:14:11,113 --> 00:14:13,674 Oh, wait, you have a... Oh, God! 238 00:14:15,678 --> 00:14:17,150 I sold one. Yeah. 239 00:14:17,185 --> 00:14:18,712 Why are you so surprised? 240 00:14:20,386 --> 00:14:21,550 Come on. 241 00:14:22,685 --> 00:14:23,816 Oh, yeah. 242 00:14:25,259 --> 00:14:28,392 Um... So, where'd you grow up? 243 00:14:28,427 --> 00:14:31,626 Well, I grew up in Tucson. 244 00:14:32,596 --> 00:14:33,694 And Cedar City. 245 00:14:34,433 --> 00:14:36,070 And Sacramento. 246 00:14:36,798 --> 00:14:38,204 Hmm. 247 00:14:38,239 --> 00:14:40,173 I was in foster care. Okay, yeah. 248 00:14:40,208 --> 00:14:43,176 So I just kind of bounced around until I was twelve 249 00:14:43,211 --> 00:14:44,837 and then I got adopted. 250 00:14:44,872 --> 00:14:47,015 And I had, you know, uh, 251 00:14:47,050 --> 00:14:49,908 my own room and a big brother and parents. 252 00:14:49,943 --> 00:14:51,712 And it was all very exciting. 253 00:14:51,747 --> 00:14:53,989 That's amazing! Do you still see them a lot? 254 00:14:55,256 --> 00:14:56,750 Not really, no. 255 00:14:56,785 --> 00:14:58,323 Um... 256 00:14:58,358 --> 00:15:00,787 It wasn't exactly a loving household. 257 00:15:01,460 --> 00:15:02,525 Okay. Yeah. 258 00:15:02,560 --> 00:15:04,065 Yeah. So, I, uh... 259 00:15:05,332 --> 00:15:06,661 left when I was eighteen, 260 00:15:06,696 --> 00:15:07,970 and I've been on my own ever since. 261 00:15:09,171 --> 00:15:12,238 Man, that is tough. I'm sorry. 262 00:15:13,076 --> 00:15:14,108 It's fine. 263 00:15:14,143 --> 00:15:15,571 You know, 264 00:15:15,606 --> 00:15:17,936 if you don't have anybody you care about, 265 00:15:17,971 --> 00:15:19,344 it's harder to get hurt, right? 266 00:15:20,743 --> 00:15:22,116 Novocaine? 267 00:15:24,978 --> 00:15:26,483 Holy shit. 268 00:15:27,057 --> 00:15:28,320 It is you! 269 00:15:28,355 --> 00:15:30,256 I mean... This is fucking wild. 270 00:15:31,754 --> 00:15:33,963 I thought you'd be dead by now. 271 00:15:34,955 --> 00:15:36,097 Yeah, well... 272 00:15:36,891 --> 00:15:38,396 I'm not. Yeah! 273 00:15:38,431 --> 00:15:39,859 Good for you, bro. 274 00:15:42,237 --> 00:15:44,336 Just like old times, huh? 275 00:15:44,371 --> 00:15:45,931 It's fucking Novocaine! 276 00:15:45,966 --> 00:15:47,735 And he's not fucking dead! 277 00:15:49,046 --> 00:15:50,705 So who was that? 278 00:15:50,740 --> 00:15:53,477 Oh. Uh, that was, um... 279 00:15:53,512 --> 00:15:55,743 some asshole that I went to middle school with. 280 00:15:56,680 --> 00:15:59,912 And what did he call you? Novocaine? 281 00:16:00,948 --> 00:16:03,322 Yeah, uh, it was... 282 00:16:04,457 --> 00:16:07,194 It was just some dumb nickname they gave me. 283 00:16:07,229 --> 00:16:11,066 You know, once the other kids found out about my condition, 284 00:16:11,101 --> 00:16:14,630 they basically started kicking my ass pretty much daily, 285 00:16:14,665 --> 00:16:16,467 figuring it didn't matter, you know, 286 00:16:16,502 --> 00:16:19,173 because I couldn't feel any of it, so... 287 00:16:22,805 --> 00:16:23,837 I'm sorry. 288 00:16:25,313 --> 00:16:27,016 Yeah. But... 289 00:16:28,041 --> 00:16:30,976 I got to say, as far as nicknames go... 290 00:16:31,011 --> 00:16:33,187 "Novocaine"? 291 00:16:33,222 --> 00:16:36,553 Kind of badass. No. 292 00:16:37,325 --> 00:16:38,852 Really? Yeah! Yeah. 293 00:16:38,887 --> 00:16:41,690 Okay, well, thank you, but they didn't think so. 294 00:16:42,594 --> 00:16:44,132 It-it... It was fine. 295 00:16:46,664 --> 00:16:49,500 S-Sorry. Um, excuse me for one second. I'm just gonna... 296 00:16:51,504 --> 00:16:52,536 Hey! 297 00:16:53,066 --> 00:16:54,076 Yeah? 298 00:16:55,068 --> 00:16:56,837 What is the deal with the alarm? 299 00:16:56,872 --> 00:16:58,146 Yeah, um... 300 00:16:59,545 --> 00:17:01,215 I got to set one of these every three hours 301 00:17:01,250 --> 00:17:03,250 or else my bladder might explode. 302 00:17:06,222 --> 00:17:08,783 Other kids had a blast with that one, too. Trust me. 303 00:17:35,383 --> 00:17:37,647 You're so funny. Yeah, I like to think I am. 304 00:17:37,682 --> 00:17:39,220 World-traveling kinda guy. Hey. 305 00:17:39,255 --> 00:17:41,750 Glad you two are getting along. 306 00:17:41,785 --> 00:17:43,884 We really are. He's hilarious. 307 00:17:45,294 --> 00:17:46,854 You know what? 308 00:17:46,889 --> 00:17:49,428 I think you two just need to let bygones be bygones. 309 00:17:49,463 --> 00:17:50,858 What do you say? 310 00:17:52,235 --> 00:17:54,928 What do you mean? Shots! Duh! 311 00:17:54,963 --> 00:17:57,205 Come on. My treat. 312 00:17:57,240 --> 00:17:59,867 Yeah, sure, why not? Nice. Okay, great. 313 00:17:59,902 --> 00:18:02,210 Hey, and, uh, no hard feelings, right? 314 00:18:03,510 --> 00:18:04,938 Yeah, sure. 315 00:18:06,975 --> 00:18:09,580 "Feelings." Get it? 316 00:18:09,615 --> 00:18:12,121 That's so clever. This fucking guy. 317 00:18:13,751 --> 00:18:15,047 There you go. 318 00:18:15,082 --> 00:18:16,587 Thank you. 319 00:18:16,622 --> 00:18:18,050 Here you go. 320 00:18:28,601 --> 00:18:29,996 What the fuck was that? 321 00:18:31,373 --> 00:18:33,131 Yeah, what is that? 322 00:18:33,166 --> 00:18:36,541 Leapin' Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 323 00:18:38,479 --> 00:18:39,808 Do you like it? 324 00:18:41,317 --> 00:18:43,482 Yeah, it's Novocaine's favorite. 325 00:18:48,291 --> 00:18:51,325 Hey, should we, um, head back to your place? 326 00:18:51,360 --> 00:18:53,151 You can put those on his tab. 327 00:18:53,186 --> 00:18:54,988 No! Done. 328 00:18:57,465 --> 00:18:59,663 That was amazing. That was... 329 00:18:59,698 --> 00:19:02,501 You're a very good actor. Oh, thank you. 330 00:19:02,536 --> 00:19:04,338 Oh, my God. That's got to be killing him 331 00:19:04,373 --> 00:19:06,604 thinking that I'm taking you home. 332 00:19:07,970 --> 00:19:09,343 But you are. 333 00:19:10,478 --> 00:19:11,609 Wait, what? 334 00:19:18,387 --> 00:19:20,948 Have you really read all these books? 335 00:19:22,490 --> 00:19:24,523 I don't get out much. 336 00:19:24,558 --> 00:19:27,295 Really? You've even read the... 337 00:19:27,330 --> 00:19:30,155 Mayo Clinic A-to-Z Health Guide ? 338 00:19:30,190 --> 00:19:33,499 When you can, um, impale yourself without realizing it, 339 00:19:33,534 --> 00:19:34,863 uh, you know, 340 00:19:34,898 --> 00:19:37,129 first aid knowledge comes in pretty handy. 341 00:19:37,703 --> 00:19:38,735 Touchรฉ. 342 00:19:41,674 --> 00:19:43,938 You're a real Renaissance man, Nathan Caine. 343 00:19:46,074 --> 00:19:47,645 I never would've guessed. 344 00:19:56,018 --> 00:19:57,721 Hi. Hello. 345 00:19:59,758 --> 00:20:01,263 What else are you hiding? 346 00:20:03,531 --> 00:20:05,190 Sorry. No. 347 00:20:05,225 --> 00:20:06,466 No, I'm sorry. Uh... 348 00:20:07,601 --> 00:20:08,732 It's okay. 349 00:20:09,405 --> 00:20:10,899 You sure? Yeah. 350 00:20:23,045 --> 00:20:24,418 Is there more? 351 00:20:26,455 --> 00:20:28,917 There's a bit more, yeah. 352 00:20:38,797 --> 00:20:39,862 Whoa. 353 00:20:42,471 --> 00:20:44,196 Nate, what the... 354 00:20:44,231 --> 00:20:46,935 What the fuck? Who are you? 355 00:20:46,970 --> 00:20:49,443 These are amazing. Where did you get them done? 356 00:20:49,478 --> 00:20:50,609 Uh... 357 00:20:51,810 --> 00:20:54,382 I did them myself. No, did you really? 358 00:20:54,417 --> 00:20:56,076 Yeah. How long did that take you? 359 00:20:56,111 --> 00:20:57,484 Um... 360 00:20:57,519 --> 00:20:59,882 Well, it started when I was a teenager and... 361 00:20:59,917 --> 00:21:01,554 as I got better at it, 362 00:21:01,589 --> 00:21:04,425 I kind of got more sucked into it, and it was, uh... 363 00:21:05,758 --> 00:21:07,626 It was just like, um, 364 00:21:09,432 --> 00:21:11,124 this secret world. 365 00:21:11,159 --> 00:21:12,224 This... 366 00:21:13,436 --> 00:21:15,568 This other life that, 367 00:21:15,603 --> 00:21:18,098 you know, was actually an adventure. 368 00:21:19,266 --> 00:21:20,771 It's a story, isn't it? 369 00:21:22,170 --> 00:21:24,302 Yeah. Yeah, you could... 370 00:21:24,337 --> 00:21:26,205 You could call it that, yeah. 371 00:21:28,517 --> 00:21:29,846 How does it end? 372 00:21:31,179 --> 00:21:32,783 I don't know. Um... 373 00:21:33,885 --> 00:21:35,423 I'm still figuring that out. 374 00:21:38,692 --> 00:21:39,988 So, I have a question. 375 00:21:42,124 --> 00:21:45,631 If you can't feel pain, 376 00:21:45,666 --> 00:21:51,439 does that also mean that you can't feel... 377 00:21:52,035 --> 00:21:53,100 pleasure? 378 00:22:00,648 --> 00:22:02,109 I mean, uh... 379 00:22:03,145 --> 00:22:04,386 I think I can. 380 00:22:05,818 --> 00:22:08,181 Can you feel this? 381 00:22:12,319 --> 00:22:14,858 I feel a little bit of pressure. 382 00:22:16,389 --> 00:22:17,630 Okay. 383 00:22:18,963 --> 00:22:20,292 How about this? 384 00:22:28,203 --> 00:22:29,873 Definitely feeling something. 385 00:22:50,764 --> 00:22:51,895 You're... 386 00:22:52,700 --> 00:22:53,930 gorgeous. 387 00:22:57,199 --> 00:22:59,100 It's not just you, Nate. 388 00:23:00,642 --> 00:23:02,741 Everybody is hiding something. 389 00:23:04,437 --> 00:23:06,239 I think we're all just... 390 00:23:08,485 --> 00:23:10,848 looking for someone we can show it to. 391 00:24:10,239 --> 00:24:11,579 Yes! 392 00:24:22,449 --> 00:24:23,657 Sorry! 393 00:24:46,715 --> 00:24:49,683 "Hey, Sherry, so last night was life-changing." 394 00:24:49,718 --> 00:24:52,015 No, no, no. Way too big. Uh... 395 00:24:52,985 --> 00:24:54,512 "Last night was really great." 396 00:24:54,547 --> 00:24:55,623 Uh... 397 00:24:56,219 --> 00:24:58,285 "Last night was... 398 00:24:58,320 --> 00:24:59,693 amazing." 399 00:25:02,225 --> 00:25:06,062 Ho, ho, ho! 400 00:25:06,702 --> 00:25:07,800 Ah, gentlemen. 401 00:25:07,835 --> 00:25:09,527 Love the outfits. 402 00:25:09,562 --> 00:25:11,298 How can I help you? 403 00:25:11,333 --> 00:25:12,673 We're here to make a withdrawal. 404 00:25:15,172 --> 00:25:16,468 Get down on the fucking ground! 405 00:25:16,503 --> 00:25:18,503 Get down! Get down! 406 00:25:18,538 --> 00:25:20,879 Get on the fucking ground! 407 00:25:20,914 --> 00:25:22,881 Take the back! Get on the ground! 408 00:25:22,916 --> 00:25:25,378 Get down! All right, everyone. 409 00:25:25,413 --> 00:25:27,655 Do exactly as we say 410 00:25:27,690 --> 00:25:29,723 and you'll all live to open up your presents. 411 00:25:29,758 --> 00:25:33,056 Phones on the ground in front of you! 412 00:25:33,091 --> 00:25:34,695 Hands behind your heads! 413 00:25:36,699 --> 00:25:38,699 Mr. Manager... 414 00:25:38,734 --> 00:25:39,766 ...you're up. 415 00:25:45,565 --> 00:25:47,301 Alarm's tripped! 416 00:25:47,336 --> 00:25:48,533 Three minutes! 417 00:25:52,242 --> 00:25:53,571 Open the vault. 418 00:25:53,606 --> 00:25:55,078 I won't be able to open it in time. 419 00:25:55,113 --> 00:25:56,585 2:45. 420 00:25:57,720 --> 00:25:59,654 Open the vault or I will kill you. 421 00:26:02,450 --> 00:26:05,088 No. I won't do it. 422 00:26:08,225 --> 00:26:09,488 He won't do it. 423 00:26:09,523 --> 00:26:11,292 Man called my bluff. 424 00:26:18,136 --> 00:26:19,234 asked you... 425 00:26:19,808 --> 00:26:21,203 very nicely! 426 00:26:25,572 --> 00:26:27,506 Captain Kringle? Huh? 427 00:26:27,541 --> 00:26:28,683 Your beard. 428 00:26:36,825 --> 00:26:38,891 Sorry, buddy. 429 00:26:38,926 --> 00:26:40,123 You saw my face. 430 00:26:44,767 --> 00:26:46,261 Assistant manager! 431 00:26:48,331 --> 00:26:49,902 Your turn! 432 00:26:54,777 --> 00:26:55,809 Two minutes. 433 00:27:00,981 --> 00:27:02,277 Combination! 434 00:27:04,479 --> 00:27:06,149 Say the fucking combination! 435 00:27:07,515 --> 00:27:09,449 What the fuck is wrong with you? 436 00:27:09,484 --> 00:27:11,088 1:30. 437 00:27:11,123 --> 00:27:12,859 Hey. Hey. Hmm. 438 00:27:12,894 --> 00:27:14,157 Look at me. 439 00:27:15,622 --> 00:27:17,897 Say the fucking numbers. 440 00:27:17,932 --> 00:27:18,964 Wha-- What? 441 00:27:27,810 --> 00:27:28,842 No, no, no! 442 00:27:30,703 --> 00:27:31,878 Don't. 443 00:27:31,913 --> 00:27:33,209 Huh. 444 00:27:33,244 --> 00:27:35,607 Okay. Have it your way. 445 00:27:36,181 --> 00:27:37,378 Wait, hey, hey. 446 00:27:37,413 --> 00:27:39,578 Wait! Wait! Wait! No! 447 00:27:39,613 --> 00:27:41,283 Don't! Stop, stop, stop! 448 00:27:41,318 --> 00:27:43,120 Okay, here's the deal. 449 00:27:43,155 --> 00:27:45,188 Open the vault or I open her brain pan. 450 00:27:45,223 --> 00:27:46,585 Okay, okay. 451 00:27:46,620 --> 00:27:48,158 Three, two, one. Okay! I'm telling you! 452 00:27:48,193 --> 00:27:50,798 I'm telling you! Stop it! I'm telling you! 453 00:27:52,725 --> 00:27:55,528 01-32-26. 454 00:28:01,173 --> 00:28:02,667 Was that so hard? 455 00:28:10,886 --> 00:28:12,578 Come on, come on, come on. 456 00:28:15,715 --> 00:28:17,550 Holy shit. 457 00:28:17,585 --> 00:28:19,684 Merry Christmas, motherfucker. 458 00:28:24,031 --> 00:28:25,657 Come to me, baby. 459 00:28:27,034 --> 00:28:28,528 Cops are here early! 460 00:28:28,563 --> 00:28:30,035 Go. Let's move it! 461 00:28:30,070 --> 00:28:31,564 Take the bag! He's got the other. 462 00:28:31,599 --> 00:28:33,335 Let's move! 463 00:28:33,370 --> 00:28:35,073 Grab a fucking hostage. 464 00:28:35,108 --> 00:28:36,668 Sorry, sweetheart. 465 00:28:38,276 --> 00:28:39,748 Come on. 466 00:28:41,543 --> 00:28:44,214 Here we go. Don't fucking look at me! 467 00:28:46,218 --> 00:28:47,481 Merry Christmas. 468 00:28:48,748 --> 00:28:51,793 All right, three, two, one. Move! 469 00:28:58,098 --> 00:28:59,625 Guns on the ground! 470 00:28:59,660 --> 00:29:02,430 Okay! Okay. 471 00:29:03,268 --> 00:29:04,498 Just take it easy. 472 00:29:09,142 --> 00:29:10,702 Nobody needs to get hurt. 473 00:29:10,737 --> 00:29:11,780 Go. 474 00:30:00,193 --> 00:30:02,193 Hurry up, asshole! Let's go! 475 00:30:12,469 --> 00:30:13,501 Sherry. 476 00:30:40,398 --> 00:30:41,562 Help me. 477 00:30:46,305 --> 00:30:47,337 Damn it. 478 00:30:47,372 --> 00:30:49,702 All right. 479 00:30:52,949 --> 00:30:53,981 Hey, hey. 480 00:30:54,742 --> 00:30:55,807 You're gonna be okay. 481 00:30:55,842 --> 00:30:56,874 All right? 482 00:30:56,909 --> 00:30:58,843 Just keep pressure on it. 483 00:30:58,878 --> 00:31:02,220 32 and 34, backup eight minutes out. 484 00:31:02,915 --> 00:31:04,321 Eight minutes? 485 00:31:12,562 --> 00:31:13,594 Don't. 486 00:31:15,697 --> 00:31:17,972 I'm sorry. I'm sorry. 487 00:31:18,007 --> 00:31:19,864 I will bring it back. Come on! 488 00:31:20,977 --> 00:31:22,735 Oh, my God, what am I doing? 489 00:31:48,103 --> 00:31:49,135 Hey, you good? 490 00:31:50,138 --> 00:31:51,797 Good? 491 00:31:51,832 --> 00:31:53,799 I'm better than good. We're rich, motherfuckers! 492 00:31:53,834 --> 00:31:55,207 It's not about the money. 493 00:31:55,242 --> 00:31:57,407 What is important is that we had fun. 494 00:32:02,084 --> 00:32:04,018 Aw, fuck, I'm going fast. 495 00:32:07,320 --> 00:32:08,385 Guys? 496 00:32:08,420 --> 00:32:09,947 We've got company. 497 00:32:09,982 --> 00:32:11,916 These fucking cops! 498 00:32:15,295 --> 00:32:16,657 Oh, fuck! 499 00:32:22,533 --> 00:32:24,104 Okay. Okay. You're okay. 500 00:32:24,139 --> 00:32:25,171 You're okay, you're okay. 501 00:32:31,806 --> 00:32:33,080 Fuck, he's still coming! 502 00:32:33,115 --> 00:32:34,708 What's your fucking call, genius? 503 00:32:34,743 --> 00:32:36,611 Split up. Meet back at the shop. 504 00:32:36,646 --> 00:32:38,250 Get on the highway. No, no, no. 505 00:32:38,285 --> 00:32:39,911 Ain't getting on the highway. Get on the highway. 506 00:32:39,946 --> 00:32:41,088 I want to stay there. He needs us. 507 00:32:41,123 --> 00:32:43,453 Do it! He's-- 508 00:32:46,062 --> 00:32:47,193 Come on. Which one, Sherry? 509 00:32:53,201 --> 00:32:54,695 Please be the one. Please be the one. 510 00:32:59,702 --> 00:33:01,042 Shit! Jesus! 511 00:33:01,968 --> 00:33:03,506 Oh, shit! 512 00:33:09,217 --> 00:33:10,414 What the fuck? 513 00:33:12,517 --> 00:33:13,549 Hey, are you okay? 514 00:33:13,584 --> 00:33:14,682 Sorry. No, I'm sorry. 515 00:33:14,717 --> 00:33:16,057 Where you going? 516 00:33:17,819 --> 00:33:19,060 Out of the way! 517 00:33:19,095 --> 00:33:20,325 Fuck off! 518 00:33:26,861 --> 00:33:29,664 Oh, hey, hey. Hey, look. 519 00:33:29,699 --> 00:33:32,073 Look, I don't want any trouble. I just want to know where Sherry is. 520 00:33:32,603 --> 00:33:33,668 Wait. 521 00:33:35,067 --> 00:33:36,176 You're not a cop? 522 00:33:36,211 --> 00:33:37,837 Uh, no, but... 523 00:33:37,872 --> 00:33:40,004 Come on, man. Just tell me where she is. 524 00:33:40,039 --> 00:33:42,479 I'll let you go. Okay? 525 00:33:46,221 --> 00:33:47,946 You ever fired a gun before? 526 00:33:51,193 --> 00:33:55,492 Do you, uh... even know where the safety is? Hmm? 527 00:33:55,527 --> 00:33:56,757 Mm-hmm. 528 00:34:03,535 --> 00:34:04,666 Hey, wait! 529 00:34:11,213 --> 00:34:13,070 Hey, man. 530 00:34:13,105 --> 00:34:14,709 I don't want to fight, okay? I'm not that guy. I just want-- 531 00:34:23,885 --> 00:34:25,786 Get the fuck out of my way. Move! 532 00:34:29,726 --> 00:34:31,726 You're fucking dead, you know that? 533 00:34:43,410 --> 00:34:45,245 Just tell me. Please. 534 00:34:47,810 --> 00:34:48,809 Motherfuck-- 535 00:34:50,109 --> 00:34:51,878 Okay, so those are definitely third degree, 536 00:34:51,913 --> 00:34:53,781 so you're gonna want to run it under some cool-- 537 00:34:55,191 --> 00:34:56,718 I'm not done with you. 538 00:34:56,753 --> 00:34:58,951 Okay, wait, hold on. Come here. 539 00:34:58,986 --> 00:35:01,723 Look, I still feel like we can both get what we want here. 540 00:35:01,758 --> 00:35:03,659 Oh, you're strong! 541 00:35:09,337 --> 00:35:11,337 Ooh, I am so sorry. 542 00:35:22,581 --> 00:35:24,548 Hey, last chance. 543 00:35:24,583 --> 00:35:27,111 Tell me where she is. Eat shit. 544 00:35:34,362 --> 00:35:36,560 Okay, okay. Uh... 545 00:35:41,831 --> 00:35:42,863 Come here! 546 00:36:06,218 --> 00:36:08,592 You don't have, like, a gluten thing, do you? 547 00:36:39,053 --> 00:36:40,085 Hey. 548 00:36:41,363 --> 00:36:42,461 Hey, man, you okay? 549 00:36:57,104 --> 00:36:59,236 Oh, shit. Okay, okay. 550 00:36:59,271 --> 00:37:00,908 You had to do it. You had to do it. 551 00:37:00,943 --> 00:37:02,250 Think about Sherry. 552 00:37:22,195 --> 00:37:23,304 "At work." 553 00:37:25,066 --> 00:37:26,131 At work. 554 00:37:26,166 --> 00:37:27,770 Um... 555 00:37:27,805 --> 00:37:28,936 Hey, what? 556 00:37:35,450 --> 00:37:37,109 Okay, okay. 557 00:37:40,884 --> 00:37:41,916 All right. 558 00:38:14,819 --> 00:38:17,314 I'm sorry, so Sherry was kidnapped 559 00:38:17,349 --> 00:38:18,920 and you killed a guy in a kitchen? 560 00:38:18,955 --> 00:38:20,493 Roscoe, just listen to me very carefully. 561 00:38:20,528 --> 00:38:22,792 I don't have a lot of-- Oh, my God, I got shot. 562 00:38:22,827 --> 00:38:24,365 What, you got shot? Just listen. 563 00:38:24,400 --> 00:38:26,631 I just texted you a photo of a tattoo. 564 00:38:26,666 --> 00:38:28,930 I need you to call around to every parlor in San Diego 565 00:38:28,965 --> 00:38:30,404 and try to find out who did the art. 566 00:38:30,439 --> 00:38:31,768 What am I, your fucking secretary? 567 00:38:31,803 --> 00:38:33,374 I'm not doing shit! 568 00:38:33,409 --> 00:38:35,332 Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice. 569 00:38:35,367 --> 00:38:36,509 I mean, we're a team, right? 570 00:38:36,544 --> 00:38:37,873 Yes, a video game team. 571 00:38:37,908 --> 00:38:39,512 We've never even met in person. 572 00:38:39,547 --> 00:38:42,449 And now you're involving me in a real-life murder? 573 00:38:42,484 --> 00:38:43,813 Why don't you just call the police? 574 00:38:43,848 --> 00:38:46,277 You know, I technically stole a cop car. 575 00:38:46,312 --> 00:38:48,488 Then there's the whole thing about the guy that I killed. 576 00:38:48,523 --> 00:38:50,523 Fine. Jesus. I'll get you the address, 577 00:38:50,558 --> 00:38:51,656 but that's it, okay? 578 00:38:51,691 --> 00:38:52,855 Okay, thank you! 579 00:38:52,890 --> 00:38:53,922 Thank you, bye. 580 00:39:04,231 --> 00:39:06,231 Details are still trickling in, 581 00:39:06,266 --> 00:39:09,201 but we have confirmed reports of multiple fatalities. 582 00:39:09,236 --> 00:39:10,609 Citizens are advised to report 583 00:39:10,644 --> 00:39:12,875 any suspicious activity in their area 584 00:39:12,910 --> 00:39:15,141 but to not engage with possible suspects. 585 00:39:15,176 --> 00:39:17,011 Shit. Bad week to quit drinking. 586 00:39:18,014 --> 00:39:20,377 You quit drinking? 587 00:39:20,412 --> 00:39:22,687 No, no. I just mean it would be. 588 00:39:22,722 --> 00:39:24,623 Detective! Yeah, what do you got? 589 00:39:24,658 --> 00:39:25,789 There's three officers down. 590 00:39:25,824 --> 00:39:27,351 One in the ICU. 591 00:39:27,386 --> 00:39:29,892 Bank manager DOA inside. 592 00:39:29,927 --> 00:39:31,828 Three gunmen, two cars. 593 00:39:31,863 --> 00:39:33,566 They took a hostage with them. 594 00:39:33,601 --> 00:39:35,535 And one additional suspect at large. 595 00:39:35,570 --> 00:39:36,701 Additional suspect? 596 00:39:36,736 --> 00:39:38,802 Yeah, the assistant manager. 597 00:39:38,837 --> 00:39:41,068 He stole a cruiser and followed the gunmen. 598 00:39:41,103 --> 00:39:43,367 Witnesses say it's the same guy who opened the vault. 599 00:39:45,041 --> 00:39:46,447 Could be a double-cross. 600 00:39:47,615 --> 00:39:48,911 Do we have units in pursuit? 601 00:39:48,946 --> 00:39:50,880 No, these were the only ones in the area. 602 00:39:50,915 --> 00:39:52,552 Calls went out to the Fifth and Sixth, 603 00:39:52,587 --> 00:39:54,917 but they're spread thin 'cause of the holidays. 604 00:39:54,952 --> 00:39:57,051 Okay, thank you, Officer. Thank you. 605 00:40:00,452 --> 00:40:03,222 We need to get a file on that assistant manager, quick. 606 00:40:03,257 --> 00:40:04,762 Today was supposed to be an easy one. 607 00:40:07,800 --> 00:40:08,898 I'm going. Thanks. 608 00:40:08,933 --> 00:40:09,932 I'm going. 609 00:40:11,133 --> 00:40:12,836 Coming through, newsies! Out of my way! 610 00:40:12,871 --> 00:40:13,903 Come on. 611 00:40:49,501 --> 00:40:52,271 Closed for lunch! Come back later! 612 00:40:54,242 --> 00:40:55,274 Hmm. 613 00:40:57,784 --> 00:41:00,114 Hey! It's me! Nate! 614 00:41:00,149 --> 00:41:01,786 What in the Sam Hill? 615 00:41:01,821 --> 00:41:03,821 From the bank. Could you let me in? 616 00:41:05,187 --> 00:41:06,494 Hi. 617 00:41:12,029 --> 00:41:14,326 You sure you don't want me to just call you an ambulance? 618 00:41:14,361 --> 00:41:15,965 Uh, no. I told you. There's no time. 619 00:41:17,232 --> 00:41:18,297 All right. 620 00:41:19,872 --> 00:41:21,102 Sweet Jesus! 621 00:41:21,137 --> 00:41:22,400 Here we go. 622 00:41:27,506 --> 00:41:31,079 Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just-- 623 00:41:31,114 --> 00:41:33,818 This was not what I expected today. 624 00:41:33,853 --> 00:41:35,787 Hey, if it's any consolation, me neither. 625 00:41:37,153 --> 00:41:38,185 All right. 626 00:41:38,858 --> 00:41:40,022 All right. 627 00:41:40,992 --> 00:41:42,156 If I can find it. 628 00:41:44,930 --> 00:41:47,128 Huh. Is that it? 629 00:41:49,671 --> 00:41:51,638 Hey! There we go. Ah! 630 00:41:53,400 --> 00:41:54,905 All right. 631 00:41:57,679 --> 00:41:58,909 Just some of this. 632 00:41:59,747 --> 00:42:01,010 Just a little bit. 633 00:42:02,574 --> 00:42:04,145 Okay. 634 00:42:04,719 --> 00:42:05,949 Here we go. 635 00:42:07,887 --> 00:42:09,656 Yeah. There we go, see? 636 00:42:10,758 --> 00:42:12,659 Good as new. 637 00:42:12,694 --> 00:42:15,387 Oh, whoa. Um... 638 00:42:15,422 --> 00:42:17,059 Earl, was there-- 639 00:42:17,094 --> 00:42:18,830 There's an EpiPen in there, right? 640 00:42:18,865 --> 00:42:20,227 You mind handing that to me? 641 00:42:21,098 --> 00:42:23,032 What? You allergic to something? 642 00:42:23,067 --> 00:42:24,638 Um, thank you, no, uh... 643 00:42:24,673 --> 00:42:26,673 epinephrine's just another form of adrenaline. 644 00:42:26,708 --> 00:42:29,874 It should, uh, keep me from passing out. 645 00:42:36,113 --> 00:42:37,211 Yeah, that did it. 646 00:42:37,950 --> 00:42:39,147 Okay. 647 00:42:41,723 --> 00:42:44,251 Yeah, all right. Hey, Earl. 648 00:42:44,286 --> 00:42:45,923 Thank you so much. Sorry, this was... 649 00:42:46,552 --> 00:42:47,584 a lot. 650 00:42:47,619 --> 00:42:49,597 You go get that girl, Nate. 651 00:42:52,965 --> 00:42:54,426 Oh, hey, um... 652 00:42:56,067 --> 00:42:59,233 Almost forgot. This should help with the mortgage for a while. 653 00:43:02,073 --> 00:43:04,073 Betty always said you were a good kid. 654 00:43:08,981 --> 00:43:10,079 Oh! Sorry. 655 00:43:11,346 --> 00:43:13,885 All right, uh, I'll see you later. 656 00:43:13,920 --> 00:43:15,480 You know, if I-- If I don't, uh, die. 657 00:43:25,591 --> 00:43:27,668 You might want to launder that, by the way. 658 00:43:28,561 --> 00:43:29,593 Ah. 659 00:44:07,809 --> 00:44:09,237 One of our bank robbers? 660 00:44:09,272 --> 00:44:11,140 God, I hope so. 661 00:44:11,175 --> 00:44:13,637 Be a shame if it was the real Santa. 662 00:44:13,672 --> 00:44:18,180 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 663 00:44:19,216 --> 00:44:21,315 I'm thinking that's our assistant manager. 664 00:44:22,120 --> 00:44:23,449 Oh, speaking of... 665 00:44:25,893 --> 00:44:27,585 Got a bit of a profile on him. 666 00:44:30,524 --> 00:44:32,128 Uh, Nathan Caine. 667 00:44:32,163 --> 00:44:34,163 Single. Male. Thirty. 668 00:44:34,198 --> 00:44:36,264 No record. No affiliations. 669 00:44:36,299 --> 00:44:38,365 Zero traffic tickets. 670 00:44:38,400 --> 00:44:42,072 An online gamer tag of "Magicnateball." 671 00:44:42,701 --> 00:44:44,778 Oh, that's good. Uh... 672 00:44:44,813 --> 00:44:48,144 Worked at San Diego Trust for six years. 673 00:44:48,179 --> 00:44:50,784 That just doesn't sound like a stone-cold killer to me. 674 00:44:51,512 --> 00:44:52,885 And yet... 675 00:44:54,746 --> 00:44:55,789 Yeah. 676 00:44:56,858 --> 00:44:58,891 Do you have a cell phone number for him? 677 00:44:58,926 --> 00:45:01,762 Guy just robbed a bank, killed a guy. 678 00:45:01,797 --> 00:45:03,830 Do you really think he's just picking up his cell phone? 679 00:45:05,834 --> 00:45:08,230 This is Nate speaking. Hi, Nate. 680 00:45:08,265 --> 00:45:10,364 Uh, this is Detective Barbara Mincy 681 00:45:10,399 --> 00:45:12,333 of the San Diego Police. 682 00:45:12,368 --> 00:45:13,664 How you doing? 683 00:45:13,699 --> 00:45:15,039 I've-- I've been better. 684 00:45:15,074 --> 00:45:16,535 Did you catch the others? 685 00:45:16,570 --> 00:45:18,735 Is Sherry, the hostage, is she safe? 686 00:45:18,770 --> 00:45:20,880 Yeah, well, you know, we're working on that. 687 00:45:20,915 --> 00:45:23,179 But whatever it is you're doing isn't making our job easier. 688 00:45:23,214 --> 00:45:25,819 So if you could turn yourself and the cash in right now-- 689 00:45:25,854 --> 00:45:27,414 Whoa, wait, wait, sorry. Um... 690 00:45:29,891 --> 00:45:31,924 Holy shit. You think I'm in on this. 691 00:45:31,959 --> 00:45:34,256 No, no, Nate, uh, we're just following the facts here. 692 00:45:34,291 --> 00:45:37,490 Look, hey, I don't give a shit about the money. I just want to save Sherry. 693 00:45:37,525 --> 00:45:40,900 Mm-hmm. Well, that's our job to worry about, not yours. 694 00:45:40,935 --> 00:45:43,397 Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die 695 00:45:43,432 --> 00:45:45,465 are killed in the first three hours, so... 696 00:45:45,500 --> 00:45:47,236 Unless you're calling me to tell me you found her, 697 00:45:47,271 --> 00:45:48,534 I'm not gonna stop. 698 00:45:49,306 --> 00:45:50,371 This Sherry... 699 00:45:51,407 --> 00:45:53,539 She, uh, she your girlfriend? 700 00:45:53,574 --> 00:45:55,739 Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily 701 00:45:55,774 --> 00:45:57,774 put a label on anything yet, but the-- 702 00:45:57,809 --> 00:45:59,611 Stop it, all right? I know what you're trying to do. 703 00:45:59,646 --> 00:46:00,986 You don't give a shit about us. 704 00:46:01,021 --> 00:46:02,449 No, Nate, that's not true. 705 00:46:02,484 --> 00:46:05,089 We just want everyone to get home safe, okay? 706 00:46:05,124 --> 00:46:06,354 I understand you care about her, but-- 707 00:46:06,389 --> 00:46:07,421 Do you? 708 00:46:09,755 --> 00:46:12,624 Do you know what it's like to wait your whole life to meet someone? 709 00:46:14,166 --> 00:46:15,968 Someone who changes everything? Who... 710 00:46:17,466 --> 00:46:19,334 finally gives your life meaning? 711 00:46:21,602 --> 00:46:23,943 Yeah. Yeah, I do. 712 00:46:25,738 --> 00:46:26,770 My daughter. 713 00:46:30,952 --> 00:46:32,578 And if your daughter was kidnapped, 714 00:46:32,613 --> 00:46:34,745 would you wait around for someone else to save her? 715 00:46:35,957 --> 00:46:37,319 Or would you do it yourself? 716 00:46:45,296 --> 00:46:47,527 All right, Nate. Have it your way. 717 00:46:57,869 --> 00:46:59,374 Got a trace on his cell. 718 00:47:04,183 --> 00:47:05,347 Hey, you good? 719 00:47:05,987 --> 00:47:07,316 Yeah. Let's move. 720 00:47:10,684 --> 00:47:16,193 11898, I show your dispatch and send 29C-47. 721 00:47:16,228 --> 00:47:19,196 This is a total fucking shit show, man. 722 00:47:19,231 --> 00:47:22,199 Look, there's nothing on the scanner about your brother. 723 00:47:22,234 --> 00:47:24,168 That means he probably lost the tail. 724 00:47:24,203 --> 00:47:25,906 Then why the fuck ain't he here? 725 00:47:26,568 --> 00:47:28,502 I don't know! 726 00:47:28,537 --> 00:47:30,405 Okay? I don't know. I'm sorry. I don't know everything. 727 00:47:32,244 --> 00:47:35,311 Maybe he had to switch vehicles. 728 00:47:35,346 --> 00:47:37,984 Maybe he stopped off to get some ice cream. 729 00:47:38,019 --> 00:47:40,613 The point is, your fucking whining about it 730 00:47:40,648 --> 00:47:42,890 isn't gonna make him show up any faster. 731 00:47:45,554 --> 00:47:47,389 Watch how you're talking to me. 732 00:47:47,424 --> 00:47:48,621 You may be running point on this, 733 00:47:48,656 --> 00:47:50,194 but you're not my fucking boss. 734 00:47:51,098 --> 00:47:52,163 Hmm. 735 00:47:52,924 --> 00:47:54,330 Andre... 736 00:47:54,365 --> 00:47:56,937 I need you to switch up the vibe right now. 737 00:47:59,733 --> 00:48:02,008 Because you're bumming me out. 738 00:48:03,044 --> 00:48:04,505 Come on. 739 00:48:04,540 --> 00:48:06,243 Ben is gonna be back in 15 minutes 740 00:48:06,278 --> 00:48:08,509 and everything is gonna be fine. 741 00:48:08,544 --> 00:48:11,908 Just keep saying it. "Everything is gonna be fine." 742 00:48:11,943 --> 00:48:13,250 Yeah, fucking right. 743 00:48:22,261 --> 00:48:24,393 No more silent treatment, huh? 744 00:48:30,137 --> 00:48:31,202 Hey. 745 00:48:32,634 --> 00:48:34,238 I'm sorry I hit you, okay? 746 00:48:37,309 --> 00:48:38,506 Do you, um... 747 00:48:40,444 --> 00:48:41,608 Do you want to hit me? 748 00:48:41,643 --> 00:48:43,379 Make it even? 749 00:48:44,316 --> 00:48:45,579 Fuck you. 750 00:48:46,483 --> 00:48:47,515 Wow. 751 00:48:49,915 --> 00:48:51,420 I do not like that tone. 752 00:48:52,918 --> 00:48:54,027 I don't like it. 753 00:48:56,097 --> 00:48:58,966 But I got just the thing to fix that attitude. 754 00:49:13,004 --> 00:49:15,048 Oh, come on! 755 00:49:15,083 --> 00:49:17,050 You love cola gummies. Stop it, Simon! 756 00:49:17,712 --> 00:49:18,777 Stop. 757 00:49:18,812 --> 00:49:20,119 What is this? 758 00:49:20,154 --> 00:49:22,583 Who is this little tantrum for? 759 00:49:25,159 --> 00:49:27,621 We're alone now. 760 00:49:27,656 --> 00:49:30,492 You can feel free to break character whenever you'd like, sis. 761 00:49:30,527 --> 00:49:32,296 It's just that you promised nobody would get hurt, okay? 762 00:49:32,331 --> 00:49:33,594 You fucking promised. 763 00:49:33,629 --> 00:49:34,991 It's the heat of battle, Sher. 764 00:49:35,026 --> 00:49:36,663 Shit happens. The heat of battle? 765 00:49:36,698 --> 00:49:37,862 You did not have to kill Nigel! 766 00:49:37,897 --> 00:49:40,766 Nigel? Who is Nigel? 767 00:49:40,801 --> 00:49:42,306 The bank manager. 768 00:49:42,341 --> 00:49:44,572 He was a nice fucking guy. 769 00:49:44,607 --> 00:49:46,310 He was a Nigel too, wasn't he? 770 00:49:46,345 --> 00:49:48,147 Nigel. 771 00:49:51,482 --> 00:49:52,943 Sher. 772 00:49:52,978 --> 00:49:55,121 I hate to break this to you, 773 00:49:55,156 --> 00:49:58,014 but if you were able to get that vault code out of lover boy, 774 00:49:58,049 --> 00:50:00,093 everyone would be alive right now, including Nigel. 775 00:50:00,128 --> 00:50:01,985 Oh, my God. Hmm. 776 00:50:03,054 --> 00:50:05,659 It's not like he had it framed on his wall. 777 00:50:07,828 --> 00:50:09,696 Sounds a whole lot like an excuse. 778 00:50:12,140 --> 00:50:13,634 You know how I feel about excuses. 779 00:50:14,340 --> 00:50:15,372 Don't you? 780 00:50:17,904 --> 00:50:19,739 You're so fucking impossible. 781 00:50:20,742 --> 00:50:22,841 What's done is done. Okay? 782 00:50:23,844 --> 00:50:25,910 Let's just stay focused on the plan, 783 00:50:26,880 --> 00:50:28,286 and we can hash all this out later 784 00:50:28,321 --> 00:50:30,222 over some piรฑa coladas in Mexico. 785 00:50:31,456 --> 00:50:32,884 Those are disgusting, by the way. 786 00:50:34,393 --> 00:50:36,690 Ugh! Gets in your teeth. 787 00:50:55,810 --> 00:50:58,041 Yeah? Hello, ma'am. 788 00:50:58,076 --> 00:51:01,253 Um, is Zeno here? 789 00:51:01,288 --> 00:51:03,046 I just need to talk with him for a second. 790 00:51:03,081 --> 00:51:04,718 Sorry, customers only. 791 00:51:04,753 --> 00:51:06,984 You know what? That's actually why I'm here. 792 00:51:07,019 --> 00:51:10,724 Um, I'm just looking to get some work done. 793 00:51:15,027 --> 00:51:17,027 Looks like you've already had some work done today. 794 00:51:17,062 --> 00:51:18,237 Sorry? 795 00:51:18,272 --> 00:51:20,833 Oh! My appearance. 796 00:51:20,868 --> 00:51:21,900 Uh, well, 797 00:51:23,134 --> 00:51:24,771 you should see the other guy. 798 00:51:36,752 --> 00:51:37,784 Thank you. 799 00:51:40,558 --> 00:51:41,920 Oh. 800 00:51:41,955 --> 00:51:43,922 Thought that was a real guy for a second. 801 00:51:50,095 --> 00:51:51,798 Wait here. Thank you. 802 00:52:08,784 --> 00:52:10,256 You. What's good? 803 00:52:12,051 --> 00:52:13,325 I'm good. I'm-- 804 00:52:13,360 --> 00:52:15,019 Everything's good. Um... 805 00:52:15,054 --> 00:52:17,824 Uh, I was just looking to get a tattoo. 806 00:52:17,859 --> 00:52:21,091 Fuck. What's happening with your hand? 807 00:52:21,126 --> 00:52:22,169 Oh! 808 00:52:24,030 --> 00:52:25,535 Psoriasis. 809 00:52:25,570 --> 00:52:27,504 It's really, really flared up on me today. 810 00:52:27,539 --> 00:52:29,242 Yeah, all right. 811 00:52:29,277 --> 00:52:30,936 So where we working? 812 00:52:30,971 --> 00:52:32,971 Uh, yeah, just, um... 813 00:52:34,480 --> 00:52:36,139 right here. 814 00:52:36,174 --> 00:52:38,680 Damn. I like your tats. That's good shit. 815 00:52:38,715 --> 00:52:40,517 Oh. Wow, thank you so much. 816 00:52:40,552 --> 00:52:43,146 I, uh, I like yours, too. 817 00:52:43,852 --> 00:52:46,116 So, uh, what you want? 818 00:52:46,151 --> 00:52:48,987 Well, I have a buddy of mine, um, 819 00:52:49,022 --> 00:52:51,528 and he got this awesome tattoo. I want the exact same one. 820 00:52:51,563 --> 00:52:54,564 I think he said that he got it here? 821 00:52:54,599 --> 00:52:56,126 No shit. 822 00:52:56,161 --> 00:52:58,304 You know Ben? Ben! 823 00:52:59,307 --> 00:53:00,834 Yeah. Ben. 824 00:53:01,837 --> 00:53:04,673 So, um, did you guys serve together? 825 00:53:04,708 --> 00:53:06,169 Yeah, we did. 826 00:53:06,204 --> 00:53:08,006 Serve together. 827 00:53:08,041 --> 00:53:10,008 Honorably. Hmm. 828 00:53:10,714 --> 00:53:12,076 Rock on, brother. 829 00:53:14,883 --> 00:53:17,147 Hey, um, speaking of Ben, 830 00:53:17,182 --> 00:53:19,523 is he still working at the same place? 831 00:53:19,558 --> 00:53:22,020 I don't know. Ben doesn't talk about work. 832 00:53:22,055 --> 00:53:23,890 Classic Ben. Hates work. 833 00:53:24,431 --> 00:53:25,463 Hates it. 834 00:53:26,257 --> 00:53:27,399 Um... 835 00:53:27,434 --> 00:53:29,632 Funny story about Ben. 836 00:53:29,667 --> 00:53:31,403 Um, you know his last name, right? 837 00:53:31,438 --> 00:53:32,536 Yeah. 838 00:53:33,066 --> 00:53:34,406 Okay. 839 00:53:34,441 --> 00:53:36,100 How would you think it's pronounced? 840 00:53:43,351 --> 00:53:46,484 Seriously, you're gonna... you're gonna love this. 841 00:53:46,519 --> 00:53:48,585 Just... just say his last name. 842 00:53:53,427 --> 00:53:54,789 Why don't you say it? 843 00:54:00,060 --> 00:54:01,367 Ah, you know, never mind. 844 00:54:03,195 --> 00:54:05,437 It's fine. It's not that funny. 845 00:54:05,472 --> 00:54:07,065 Because, you know, if you tell a bad joke, 846 00:54:07,100 --> 00:54:08,902 you have to explain it, it's not good. 847 00:54:08,937 --> 00:54:10,376 Yeah, give me a sec. 848 00:54:10,411 --> 00:54:12,312 Mm-hmm. Yeah. Take your time. 849 00:54:18,980 --> 00:54:20,551 You know, 850 00:54:20,586 --> 00:54:22,817 I'm thinking that maybe you don't know Ben. 851 00:54:25,250 --> 00:54:26,920 Yo, what the fuck is this? 852 00:54:26,955 --> 00:54:28,790 I'm not gonna hurt you, okay? Just put down the knife. 853 00:54:32,994 --> 00:54:35,291 Tell me everything you know about Ben and I'm gone. 854 00:54:35,326 --> 00:54:36,468 Whoa! 855 00:54:38,296 --> 00:54:39,834 Shit! Oh, no! 856 00:54:51,518 --> 00:54:53,419 I'll give you another one for free. 857 00:54:54,983 --> 00:54:57,522 Let me show you how it's done. 858 00:55:09,129 --> 00:55:10,997 Shit. Fuck. Oh... 859 00:55:13,969 --> 00:55:16,200 Fuck! Ow! Shit. 860 00:55:16,807 --> 00:55:18,477 You little shit! 861 00:55:18,512 --> 00:55:20,006 Fuck you, man. 862 00:55:29,215 --> 00:55:30,753 Enough of this shit. 863 00:56:03,524 --> 00:56:05,348 What the fuck are you doing? 864 00:56:22,235 --> 00:56:23,399 Oh! 865 00:56:23,434 --> 00:56:25,170 Fuck! 866 00:56:37,085 --> 00:56:38,920 Shit! Fuck! My eyes! 867 00:56:38,955 --> 00:56:42,220 Oh, fuck! 868 00:56:42,255 --> 00:56:45,388 I can't see! Okay. All right, man. 869 00:56:45,423 --> 00:56:47,764 What the fuck? What's his name? 870 00:56:47,799 --> 00:56:49,997 Fuck you and the horse you rode in on, man. 871 00:56:53,266 --> 00:56:54,705 Okay. Look, look. 872 00:56:54,740 --> 00:56:57,433 Please. Please don't make me do this. 873 00:56:57,468 --> 00:56:59,545 Fucking eat shit, man. 874 00:57:00,713 --> 00:57:03,439 Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure? 875 00:57:03,474 --> 00:57:04,946 Oh, fuck off! 876 00:57:04,981 --> 00:57:06,519 Okay. Here we go. 877 00:57:06,554 --> 00:57:08,653 Fuck! 878 00:57:08,688 --> 00:57:10,380 Hey, hey, just give me his name. 879 00:57:10,415 --> 00:57:12,558 Just give me his name. 880 00:57:12,593 --> 00:57:14,252 Oh, Jesus! 881 00:57:14,287 --> 00:57:16,496 Fuck, it's Clark! It's Clark! Okay. Okay. 882 00:57:16,531 --> 00:57:18,663 Clark, Ben. Ben Clark. 883 00:57:19,798 --> 00:57:21,391 There we go. Was that so hard? 884 00:57:23,032 --> 00:57:24,801 Listen, I've given you what you want. 885 00:57:24,836 --> 00:57:26,462 Now just fucking go. 886 00:57:26,497 --> 00:57:27,870 Just one second. One second. 887 00:57:27,905 --> 00:57:30,774 Oh, shit. 888 00:57:30,809 --> 00:57:33,238 Hey there, Chad, it's Nate over at San Diego Trust. 889 00:57:33,273 --> 00:57:35,779 Glad I caught you before the holiday. 890 00:57:35,814 --> 00:57:38,617 Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check 891 00:57:38,652 --> 00:57:40,476 on a new client whose file's incomplete. 892 00:57:40,511 --> 00:57:42,280 His name is Ben Clark. 893 00:57:42,315 --> 00:57:44,854 He did serve in the military. Does that narrow it down? 894 00:57:46,517 --> 00:57:49,122 Yeah. Yeah, V.A. loans. That's him. 895 00:57:49,157 --> 00:57:52,422 Um, you don't have any employment on record, do you? 896 00:57:53,634 --> 00:57:55,029 How about a last-known residence? 897 00:57:56,494 --> 00:57:59,704 Yeah, um, yeah, hold on one second. Um... 898 00:58:03,534 --> 00:58:05,171 Okay, shoot. 899 00:58:06,471 --> 00:58:07,679 Okay. 900 00:58:08,308 --> 00:58:11,045 402... 901 00:58:12,983 --> 00:58:16,149 North Tower Lane. 902 00:58:16,184 --> 00:58:19,515 All right. Chad, thank you so much, man. 903 00:58:19,550 --> 00:58:20,659 You're the best. 904 00:58:21,288 --> 00:58:22,694 Oh. 905 00:58:22,729 --> 00:58:25,598 Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres. 906 00:59:07,873 --> 00:59:10,500 Something's wrong. He should definitely be here. 907 00:59:10,535 --> 00:59:13,008 Look, he's got plenty of time. We can't leave till it's dark anyway. 908 00:59:13,043 --> 00:59:14,911 I'm gonna check his house. The house he just spent 909 00:59:14,946 --> 00:59:17,474 all weekend booby-trapping like he's Wile E. fucking Coyote? 910 00:59:17,509 --> 00:59:19,850 That house? You think he's gonna go back there? 911 00:59:19,885 --> 00:59:20,917 Use your brain, man. 912 00:59:20,952 --> 00:59:22,215 He's my brother! 913 00:59:22,250 --> 00:59:23,623 I'm well aware of that. 914 00:59:23,658 --> 00:59:25,086 Take a half hour. If he's not there, 915 00:59:25,121 --> 00:59:26,593 I'll come back and we can go. 916 00:59:27,893 --> 00:59:28,925 Andre. 917 00:59:30,060 --> 00:59:31,356 Andre! 918 00:59:31,391 --> 00:59:33,292 Don't be a fucking idiot! 919 01:00:29,350 --> 01:00:30,481 All right. 920 01:00:37,424 --> 01:00:40,623 Okay, so you're a prepper. 921 01:00:41,362 --> 01:00:42,493 Ew. 922 01:00:45,938 --> 01:00:47,839 Where the hell do you work? 923 01:00:54,848 --> 01:00:55,880 What? 924 01:00:56,641 --> 01:00:58,014 What is that? 925 01:01:02,856 --> 01:01:04,020 What the fuck is that? 926 01:01:05,320 --> 01:01:06,583 Why? 927 01:01:09,126 --> 01:01:10,763 Okay, uh... 928 01:01:15,902 --> 01:01:16,934 All right. 929 01:01:23,437 --> 01:01:25,371 Whoa. Hmm. 930 01:01:32,710 --> 01:01:33,885 No. 931 01:01:48,363 --> 01:01:49,659 There you are. 932 01:01:51,905 --> 01:01:53,036 Oh. 933 01:01:53,907 --> 01:01:55,533 Come on! Really? 934 01:02:02,949 --> 01:02:05,015 Crossbow under the sink. 935 01:02:06,117 --> 01:02:07,248 Of course. 936 01:02:17,524 --> 01:02:19,194 All right, whatever-- Fuck it. 937 01:02:59,533 --> 01:03:01,973 Okay. Okay. 938 01:03:10,676 --> 01:03:12,115 Yes. Yes! 939 01:03:14,614 --> 01:03:15,646 Yes. 940 01:03:18,024 --> 01:03:20,486 Okay. I found you. 941 01:03:20,521 --> 01:03:22,862 And now I'm gonna make you wish you never-- 942 01:03:22,897 --> 01:03:24,424 Oh, my God! 943 01:03:26,461 --> 01:03:27,493 What? 944 01:03:33,204 --> 01:03:34,698 What the fuck? 945 01:03:37,736 --> 01:03:38,801 Oh, fu-- 946 01:03:45,645 --> 01:03:48,184 Oh, phew. Big phew. 947 01:03:49,352 --> 01:03:50,681 Okay. Um... 948 01:03:55,358 --> 01:03:57,820 This better be you calling from a hospital or a jail. 949 01:03:57,855 --> 01:04:00,328 No, not quite. I'm at, uh, 950 01:04:00,363 --> 01:04:02,693 402 North Tower Lane in Cortez Hill. 951 01:04:02,728 --> 01:04:04,827 I'm hanging upside-down and I need you to come get me. 952 01:04:04,862 --> 01:04:06,972 What the hell do you mean you're hanging upside-down? 953 01:04:07,007 --> 01:04:09,766 I mean I'm currently suspended in some kind of snare trap, 954 01:04:09,801 --> 01:04:11,669 and if you don't come right now and cut me down, 955 01:04:11,704 --> 01:04:13,869 then Sherry's gonna die. I'm probably gonna die. 956 01:04:13,904 --> 01:04:15,376 Dude, you can't put that shit on me. 957 01:04:15,411 --> 01:04:16,674 I'm not getting involved in this. 958 01:04:16,709 --> 01:04:18,511 You already are, okay? 959 01:04:19,580 --> 01:04:21,613 Look, man, I'm sorry. I just... 960 01:04:24,090 --> 01:04:26,992 I don't know who else to call. 961 01:04:27,027 --> 01:04:30,655 Maybe to you I'm just some random guy you met on the Internet, 962 01:04:30,690 --> 01:04:33,394 but to me, all that time we spent together it actually meant something. 963 01:04:33,429 --> 01:04:34,725 You're... 964 01:04:36,531 --> 01:04:39,202 You're my only friend, Roscoe. 965 01:04:39,237 --> 01:04:40,434 And right now, 966 01:04:41,767 --> 01:04:43,173 I need you. 967 01:04:43,208 --> 01:04:45,274 Oh, goddamn it! 968 01:04:45,309 --> 01:04:47,045 Okay, look, it says fifteen minutes, 969 01:04:47,080 --> 01:04:49,014 but I'll take the Harley and be there in ten, all right? 970 01:04:49,049 --> 01:04:51,577 Yes! Yes, thank you. Thank you so much. 971 01:04:51,612 --> 01:04:53,216 Yeah, yeah, just hang in there. 972 01:04:53,251 --> 01:04:55,614 Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely. 973 01:04:55,649 --> 01:04:57,517 No, no, it was funny. It was funny. 974 01:04:57,552 --> 01:04:58,958 Just please hurry, okay? 975 01:04:58,993 --> 01:05:00,058 Yeah, okay. Bye. 976 01:05:00,621 --> 01:05:02,258 Okay. Okay. 977 01:05:02,953 --> 01:05:03,996 Okay, ten minutes. 978 01:05:04,526 --> 01:05:05,558 Ten minutes. 979 01:05:06,429 --> 01:05:07,725 I can make it ten minutes. Okay. 980 01:05:09,597 --> 01:05:10,629 Ben? 981 01:05:10,664 --> 01:05:12,565 Oh, no. 982 01:05:14,569 --> 01:05:15,942 You here, bro? 983 01:05:45,666 --> 01:05:46,973 Hi. 984 01:05:49,109 --> 01:05:50,438 Who the hell are you? 985 01:05:50,473 --> 01:05:52,506 Uh. I'm-- I'm just a thief. 986 01:05:52,541 --> 01:05:54,739 You know, just came here to, uh... 987 01:05:56,941 --> 01:05:58,215 thieve. 988 01:05:59,449 --> 01:06:00,481 Where's my brother? 989 01:06:00,516 --> 01:06:02,747 I'm sorry, your what? 990 01:06:02,782 --> 01:06:04,947 Uh, look, man, look, I don't know anything 991 01:06:04,982 --> 01:06:06,751 about anybody's brother. I'm-- 992 01:06:06,786 --> 01:06:10,227 You know, I just randomly picked this place and, uh, 993 01:06:10,262 --> 01:06:12,823 well, apparently, I picked wrong. 994 01:06:12,858 --> 01:06:14,429 You know, most people have the doorbell 995 01:06:14,464 --> 01:06:16,761 with the camera, but an indoor snare trap? 996 01:06:16,796 --> 01:06:18,829 Egg on my face. 997 01:06:19,997 --> 01:06:21,535 You don't look like a thief. 998 01:06:21,570 --> 01:06:22,701 Yeah, well, 999 01:06:23,968 --> 01:06:25,902 the best of us rarely do. Hmm. 1000 01:06:28,874 --> 01:06:31,116 So you just picked this place at random, huh? 1001 01:06:31,151 --> 01:06:33,415 Yeah. Yeah, just my luck. Yeah? 1002 01:06:33,450 --> 01:06:34,944 Then why the fuck 1003 01:06:36,156 --> 01:06:39,190 do you have his address on your fucking hand? 1004 01:06:42,558 --> 01:06:44,162 That's such a good question. 1005 01:06:44,890 --> 01:06:46,362 And... 1006 01:06:46,397 --> 01:06:47,891 ...the answer's really gonna blow your mind. 1007 01:06:49,565 --> 01:06:52,170 Yeah, you can go ahead and take that if you need to. 1008 01:06:53,371 --> 01:06:54,403 Yeah? 1009 01:06:55,571 --> 01:06:56,999 Look, um... 1010 01:06:59,344 --> 01:07:00,343 Ben's dead. 1011 01:07:01,511 --> 01:07:03,379 Just heard it over the scanner. 1012 01:07:06,417 --> 01:07:09,220 Who did it? Cops? Uh, no. 1013 01:07:09,255 --> 01:07:11,585 Apparently, it was just some random Good Samaritan. 1014 01:07:12,753 --> 01:07:14,192 Skinny guy in a suit. 1015 01:07:15,987 --> 01:07:17,096 Look, um, 1016 01:07:18,055 --> 01:07:19,494 why don't you just get back here 1017 01:07:19,529 --> 01:07:20,825 and we'll figure it all out? 1018 01:07:23,027 --> 01:07:25,170 Did he seriously just hang up on me? 1019 01:07:37,283 --> 01:07:39,041 Whoa, whoa, hey, hold on. 1020 01:07:39,076 --> 01:07:40,647 Hold on. Hey. Let's just talk about this. 1021 01:07:40,682 --> 01:07:42,011 You killed my brother! 1022 01:07:42,046 --> 01:07:43,485 Look, man, I, uh... 1023 01:07:46,622 --> 01:07:48,886 I did kill him. 1024 01:07:48,921 --> 01:07:51,020 And, look, I know that means you're gonna kill me, too, 1025 01:07:51,055 --> 01:07:53,561 but please just do me a favor, okay? Just-- 1026 01:07:54,300 --> 01:07:55,695 Just make it quick. 1027 01:07:55,730 --> 01:07:58,434 There's no need to draw this out. 1028 01:08:02,968 --> 01:08:04,671 I got a better idea. 1029 01:08:07,104 --> 01:08:08,543 Yes! 1030 01:08:08,578 --> 01:08:11,546 You know, when I used to do this shit 1031 01:08:11,581 --> 01:08:13,878 back in special forces... 1032 01:08:13,913 --> 01:08:15,418 Mmm. 1033 01:08:15,453 --> 01:08:18,113 ...it was always to try and get some information. 1034 01:08:18,148 --> 01:08:19,389 Mm-hmm. 1035 01:08:20,590 --> 01:08:22,458 But all that matters now... 1036 01:08:23,054 --> 01:08:24,130 is the pain. 1037 01:08:25,122 --> 01:08:27,463 Think about that. You understand pain? 1038 01:08:27,498 --> 01:08:29,432 Yeah... I hate it so much. 1039 01:08:32,701 --> 01:08:35,636 Oh. Oh! No! Stop it! 1040 01:08:37,101 --> 01:08:39,442 I mean, oh, fuck! 1041 01:08:39,477 --> 01:08:41,972 This is bad! 1042 01:08:42,007 --> 01:08:43,776 Goddamn it! 1043 01:08:48,882 --> 01:08:49,947 Oh, wow. 1044 01:08:52,149 --> 01:08:54,688 Oh, God, you sadistic fuck. 1045 01:08:55,295 --> 01:08:57,889 Oh. 1046 01:08:59,860 --> 01:09:01,992 No, not the pliers. 1047 01:09:02,027 --> 01:09:03,829 Please, not the pliers. 1048 01:09:03,864 --> 01:09:06,271 I can't even imagine what you're gonna do with that. 1049 01:09:06,306 --> 01:09:08,669 Please. Oh! 1050 01:09:08,704 --> 01:09:10,132 This little piggy... 1051 01:09:10,706 --> 01:09:12,442 went to market. 1052 01:09:16,514 --> 01:09:18,646 God, I hate how you spend so much time on this. 1053 01:09:19,979 --> 01:09:22,452 This little piggy... Oh, boy. 1054 01:09:22,487 --> 01:09:25,147 This little piggy... Uh-huh? 1055 01:09:26,392 --> 01:09:28,755 ...went wee, wee, wee, wee, wee... 1056 01:09:28,790 --> 01:09:30,592 fucking all the way home! 1057 01:09:30,627 --> 01:09:33,364 Oh, wow, that hurt! That one hurt the most. 1058 01:09:34,763 --> 01:09:36,092 How you doing? 1059 01:09:36,897 --> 01:09:37,962 Terribly. 1060 01:09:37,997 --> 01:09:40,602 No! Please, no. 1061 01:09:41,374 --> 01:09:43,132 Whoa, all this sucks so bad. 1062 01:09:43,167 --> 01:09:44,573 Please don't do that again. 1063 01:09:48,480 --> 01:09:50,678 What? 1064 01:09:50,713 --> 01:09:52,548 Where the hell are you? We're leaving 1065 01:09:52,583 --> 01:09:54,044 in thirty minutes. Get your ass back here. 1066 01:09:54,079 --> 01:09:56,519 Yeah, yeah. I will wrap it up. 1067 01:10:02,054 --> 01:10:03,922 Now for my favorite part. 1068 01:10:08,830 --> 01:10:13,129 I'm gonna keep your eyes in a jar on my mantel. 1069 01:10:14,671 --> 01:10:17,067 Oh, wait, don't do that. No. Uh, uh... 1070 01:10:17,102 --> 01:10:18,508 Actually, don't do that. 1071 01:10:18,543 --> 01:10:20,004 Uh, hey, hey! Your brother... 1072 01:10:20,039 --> 01:10:21,841 Your brother told me something... 1073 01:10:21,876 --> 01:10:24,844 before he died. He said, uh... 1074 01:10:24,879 --> 01:10:27,143 He said, um... 1075 01:10:27,178 --> 01:10:30,487 "Tell my brother I'm sorry." 1076 01:10:32,557 --> 01:10:33,622 "I'm sorry... 1077 01:10:34,889 --> 01:10:38,924 for that thing that happened when we were kids." 1078 01:10:40,565 --> 01:10:42,763 And... 1079 01:10:43,931 --> 01:10:46,437 ...he said, "Tell him... 1080 01:10:46,472 --> 01:10:50,067 Tell him that Mom and Dad always loved you the most." 1081 01:10:53,743 --> 01:10:54,775 Bullshit. 1082 01:10:56,647 --> 01:10:58,350 We never met our dad. 1083 01:10:58,385 --> 01:11:00,715 Okay, I think maybe he meant it metaphorically. 1084 01:11:00,750 --> 01:11:03,080 Wait, no! Please, please, please, please don't! 1085 01:11:05,920 --> 01:11:07,491 Roscoe? 1086 01:11:07,526 --> 01:11:09,218 No, it's fucking Daft Punk. 1087 01:11:10,254 --> 01:11:12,991 Of course it's me. 1088 01:11:15,259 --> 01:11:17,094 Thank God. I was... 1089 01:11:18,669 --> 01:11:21,131 Huh. What do you mean, "huh"? 1090 01:11:21,166 --> 01:11:24,101 Uh... No, I mean, um... it's just, uh... 1091 01:11:24,136 --> 01:11:25,740 Didn't you say... 1092 01:11:26,446 --> 01:11:27,973 that you were six-foot-five 1093 01:11:28,008 --> 01:11:30,074 and that you looked like Jason Momoa? 1094 01:11:30,109 --> 01:11:32,175 I said I kind of look like Jason Momoa. 1095 01:11:32,210 --> 01:11:33,484 Right. 1096 01:11:34,949 --> 01:11:37,048 He's just a very specific-looking man. 1097 01:11:37,083 --> 01:11:39,589 How about you just say, "Thank you for saving my life"? 1098 01:11:39,624 --> 01:11:42,020 You're totally right. Absolutely. Sorry. 1099 01:11:45,025 --> 01:11:47,223 Oh, hey. Thank you. 1100 01:11:48,193 --> 01:11:49,258 Okay. 1101 01:11:50,228 --> 01:11:51,436 Okay, that's enough. 1102 01:11:53,297 --> 01:11:54,703 Look, go do whatever you got to do 1103 01:11:54,738 --> 01:11:56,408 and please stay alive. 1104 01:11:56,443 --> 01:11:58,069 I need you to be physically able 1105 01:11:58,104 --> 01:11:59,378 to explain all this to the cops. 1106 01:11:59,413 --> 01:12:01,974 Okay... I will stay alive, I promise. 1107 01:12:04,341 --> 01:12:06,781 You're gonna have to do better than that. 1108 01:12:06,816 --> 01:12:08,079 Oh! 1109 01:12:08,114 --> 01:12:09,652 Whoa! 1110 01:12:09,687 --> 01:12:11,786 Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh. 1111 01:12:22,601 --> 01:12:24,359 You motherfuckers. Heads up! 1112 01:12:35,405 --> 01:12:36,712 Oh, shit! Sorry. 1113 01:12:36,747 --> 01:12:38,681 It's fine. Just get something else. 1114 01:12:39,915 --> 01:12:42,113 Fucker! 1115 01:12:46,625 --> 01:12:47,756 You bunch of-- 1116 01:12:47,791 --> 01:12:50,154 Aw, shit, man! 1117 01:12:50,189 --> 01:12:51,859 Bear mace. Yeah, more, more! 1118 01:12:54,864 --> 01:12:56,226 Yeah, more. 1119 01:12:56,261 --> 01:12:58,063 Yeah, do you like this? 1120 01:12:58,098 --> 01:12:59,471 Yeah, that's right, bi-- 1121 01:12:59,506 --> 01:13:01,264 Oh, goddamn it! 1122 01:13:01,299 --> 01:13:02,870 I'm gonna kill you! 1123 01:13:02,905 --> 01:13:04,267 Whoa! 1124 01:13:18,756 --> 01:13:21,185 I'm gonna fucking rip your fucking head off! 1125 01:13:21,220 --> 01:13:24,221 Just... die! 1126 01:13:45,585 --> 01:13:46,980 Ah, okay. 1127 01:13:53,087 --> 01:13:55,692 Good thinking with the mace. 1128 01:13:55,727 --> 01:13:57,188 Yeah. 1129 01:14:00,996 --> 01:14:02,094 Jesus! 1130 01:14:02,129 --> 01:14:04,998 Hell of a way to go. Uh-huh. 1131 01:14:09,906 --> 01:14:12,269 What'd you set a timer for? 1132 01:14:12,304 --> 01:14:14,579 Um, it was for your... 1133 01:14:15,340 --> 01:14:17,516 for your ETA or whatever. 1134 01:14:19,982 --> 01:14:21,949 I actually should pee, though. 1135 01:14:21,984 --> 01:14:23,115 Yeah. 1136 01:14:23,689 --> 01:14:24,985 Wait, what? 1137 01:14:28,793 --> 01:14:31,156 Who the fuck are these guys, anyway? 1138 01:14:31,763 --> 01:14:33,059 No idea. 1139 01:14:33,094 --> 01:14:34,698 Huge Home Alone fans, apparently. 1140 01:14:40,805 --> 01:14:42,266 Hey, um... 1141 01:14:43,973 --> 01:14:46,204 thanks again for coming. 1142 01:14:46,239 --> 01:14:50,142 Yeah, well... ...what are friends for, right? 1143 01:14:52,311 --> 01:14:54,817 Yeah, man. That being said... 1144 01:14:54,852 --> 01:14:56,918 I will testify against you if need be. 1145 01:14:56,953 --> 01:14:59,316 Yeah, no, no worries. I assumed. 1146 01:15:02,288 --> 01:15:03,661 Oh, shit. It's the cops. 1147 01:15:03,696 --> 01:15:05,190 Well, great. 1148 01:15:05,225 --> 01:15:07,027 Tell them everything. Let them go save her. 1149 01:15:07,062 --> 01:15:08,523 No, no, no. They're not gonna listen to me. 1150 01:15:08,558 --> 01:15:10,459 They think I'm in on this. 1151 01:15:10,494 --> 01:15:12,802 No, if I go out there, they'll bring me to the station. 1152 01:15:12,837 --> 01:15:14,870 And by the time I can convince anybody to go after Sherry, 1153 01:15:14,905 --> 01:15:15,970 she'll be dead. 1154 01:15:18,172 --> 01:15:19,171 Wait a minute. 1155 01:15:20,009 --> 01:15:21,646 I think I have an idea. 1156 01:15:21,681 --> 01:15:23,010 Your Harley-- it's still parked out front, yeah? 1157 01:15:23,045 --> 01:15:24,077 Yeah. 1158 01:15:24,849 --> 01:15:25,881 Sort of. 1159 01:15:26,884 --> 01:15:28,180 What do you mean "sort of"? 1160 01:15:32,923 --> 01:15:34,516 Nathan Caine! 1161 01:15:34,551 --> 01:15:37,387 I need you to come out the house with your hands up. 1162 01:15:39,358 --> 01:15:41,798 Look, don't make this harder than it has to be, okay? 1163 01:15:41,833 --> 01:15:43,998 This whole town's going to shit 1164 01:15:44,033 --> 01:15:46,704 'cause the Chargers and the Clippers betrayed us. 1165 01:15:46,739 --> 01:15:48,871 Really? Now? 1166 01:15:48,906 --> 01:15:50,741 Seriously. Broke our heart for what? 1167 01:15:50,776 --> 01:15:52,842 To be second fiddle to the Rams and the Lakers? 1168 01:15:52,877 --> 01:15:54,712 Freeze! Freeze! 1169 01:15:54,747 --> 01:15:56,340 Hey! 1170 01:15:56,375 --> 01:15:59,145 Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit. 1171 01:16:12,127 --> 01:16:13,588 Wait, what is he doing? 1172 01:16:13,623 --> 01:16:15,425 I don't know. 1173 01:16:17,902 --> 01:16:19,099 Hands! 1174 01:16:19,134 --> 01:16:21,068 Let me see your hands! Hands! 1175 01:16:26,977 --> 01:16:28,273 Shit. 1176 01:16:28,308 --> 01:16:29,714 Who the hell is this guy? 1177 01:16:29,749 --> 01:16:31,111 Ha, ha, ha! 1178 01:16:31,146 --> 01:16:33,080 You've been deceived, for I am not Nate! 1179 01:16:33,115 --> 01:16:34,653 Don't care. 1180 01:16:36,217 --> 01:16:39,790 But who you are is somebody... 1181 01:16:39,825 --> 01:16:42,452 who's about to go to jail. No, no, wait, wait! 1182 01:16:42,487 --> 01:16:44,762 I can help you! I can help you! I know where Nate's going. 1183 01:16:44,797 --> 01:16:46,555 Yeah? Start talking then. Okay, okay, 1184 01:16:46,590 --> 01:16:48,700 but could we have a no-kicking policy from this point on? 1185 01:16:48,735 --> 01:16:50,493 Where is he? 1186 01:17:03,343 --> 01:17:05,343 All right, come on! Time to go! 1187 01:17:10,515 --> 01:17:12,823 Where is your jumpsuit? I'm not doing this, Simon. 1188 01:17:14,189 --> 01:17:15,760 Not doing what? 1189 01:17:16,686 --> 01:17:18,026 It's already done. 1190 01:17:19,689 --> 01:17:21,260 Can't do it. 1191 01:17:21,801 --> 01:17:22,965 Oh, fuck off. 1192 01:17:25,035 --> 01:17:28,498 Since when did you grow a conscience anyway? 1193 01:17:28,533 --> 01:17:31,270 I mean, what about all the other jobs we've done? 1194 01:17:31,305 --> 01:17:32,942 We've killed people before. No. 1195 01:17:32,977 --> 01:17:35,846 No. You've killed people before, Simon. You. 1196 01:17:35,881 --> 01:17:37,375 Not me. I'm not like you. 1197 01:17:40,380 --> 01:17:42,083 The thing is... 1198 01:17:42,118 --> 01:17:44,349 you're not a better person than I am. 1199 01:17:45,220 --> 01:17:46,648 Not even a little bit. 1200 01:17:46,683 --> 01:17:48,353 'Cause you won't admit what you are. 1201 01:17:49,829 --> 01:17:54,194 You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm? 1202 01:17:56,099 --> 01:17:57,461 It's bullshit... 1203 01:17:57,496 --> 01:17:58,968 Simon. 1204 01:17:59,773 --> 01:18:01,531 ...and you know it. 1205 01:18:04,338 --> 01:18:05,535 Drop the gun! 1206 01:18:06,406 --> 01:18:07,702 Oh, my God. Nate. 1207 01:18:07,737 --> 01:18:09,308 I'm not gonna ask you again. 1208 01:18:10,674 --> 01:18:11,849 Okay. 1209 01:18:19,353 --> 01:18:20,682 You okay, Sherry? 1210 01:18:23,357 --> 01:18:24,389 Um... 1211 01:18:24,424 --> 01:18:26,028 I'm sorry, 1212 01:18:26,063 --> 01:18:27,425 who the fuck are you? 1213 01:18:28,725 --> 01:18:30,494 I'm the guy that killed your friends. 1214 01:18:32,102 --> 01:18:33,530 So if you don't want to wind up like them, 1215 01:18:33,565 --> 01:18:35,532 I suggest you let her go, 1216 01:18:35,567 --> 01:18:37,072 and you get the hell out of here. 1217 01:18:39,109 --> 01:18:41,637 Oh, my God. 1218 01:18:42,772 --> 01:18:45,949 Oh, my fucking God. 1219 01:18:46,853 --> 01:18:49,084 Simon, don't. 1220 01:18:52,122 --> 01:18:55,189 You're the guy from the bank, right? 1221 01:18:59,096 --> 01:19:01,096 Okay. 1222 01:19:01,131 --> 01:19:03,659 This is legitimately the funniest thing that's ever happened to me. 1223 01:19:04,937 --> 01:19:08,367 You've been tailing us to try to save... Sherry. 1224 01:19:09,304 --> 01:19:11,238 Is that right? 1225 01:19:12,043 --> 01:19:13,372 Uh... 1226 01:19:13,407 --> 01:19:15,704 I hate to break it to you, bud, but... 1227 01:19:18,148 --> 01:19:19,917 she's my fucking sister. 1228 01:19:24,990 --> 01:19:27,716 She played you, man. Yeah. 1229 01:19:32,723 --> 01:19:35,900 You thought that she had feelings for you. 1230 01:19:35,935 --> 01:19:37,968 Stop, don't. Nate, I'm... 1231 01:19:39,301 --> 01:19:40,630 I'm so sorry, okay? 1232 01:19:40,665 --> 01:19:43,435 I never meant for you to... to... 1233 01:19:43,470 --> 01:19:45,140 Look, everything that happened between us, 1234 01:19:45,175 --> 01:19:46,944 I meant it, okay? It was real, I swear. 1235 01:19:46,979 --> 01:19:48,946 Oh, what a load of horseshit! 1236 01:19:48,981 --> 01:19:50,739 Look, man, 1237 01:19:50,774 --> 01:19:53,016 you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1238 01:19:53,953 --> 01:19:55,986 You should be shooting her. 1239 01:19:57,451 --> 01:19:58,923 So, now listen. 1240 01:20:01,191 --> 01:20:03,785 Why don't you just get out of here, man. Okay? 1241 01:20:03,820 --> 01:20:06,623 What are you doing? 1242 01:20:06,658 --> 01:20:08,933 Get yourself to the urgent care, 1243 01:20:08,968 --> 01:20:11,232 and just forget all about this. 1244 01:20:11,267 --> 01:20:12,332 Simon, stop it. 1245 01:20:12,367 --> 01:20:13,795 Get over it. 1246 01:20:48,238 --> 01:20:50,073 I'll give it to you, bank boy. 1247 01:20:50,702 --> 01:20:52,108 You can take a punch. 1248 01:20:56,807 --> 01:20:58,840 Let's see how you do... 1249 01:20:58,875 --> 01:21:01,051 ...under a little pressure. 1250 01:21:01,086 --> 01:21:02,646 Perfect. 1251 01:21:09,226 --> 01:21:10,819 Simon, stop it! 1252 01:21:12,856 --> 01:21:13,899 It's not fucking funny. Stop it! 1253 01:21:17,432 --> 01:21:18,970 Stop! 1254 01:21:21,535 --> 01:21:22,699 Stop! 1255 01:21:24,439 --> 01:21:26,175 What the hell you doing? What are you doing? 1256 01:21:26,210 --> 01:21:27,308 Are you just gonna crush his head? 1257 01:21:27,343 --> 01:21:29,013 Well, he started it! 1258 01:21:31,446 --> 01:21:32,742 Just go. 1259 01:21:32,777 --> 01:21:34,414 Honestly, just go! Take the money and go! 1260 01:21:34,449 --> 01:21:35,910 I'm gonna stay with him. 1261 01:21:35,945 --> 01:21:38,154 You're gonna stay with that guy? 1262 01:21:38,189 --> 01:21:39,551 Yeah. 1263 01:21:39,586 --> 01:21:40,849 Sherry. 1264 01:21:42,457 --> 01:21:43,555 Come on! 1265 01:21:46,065 --> 01:21:48,065 I don't even know you anymore. 1266 01:21:52,137 --> 01:21:53,202 Fine. 1267 01:21:53,765 --> 01:21:54,830 Hmm. 1268 01:22:03,313 --> 01:22:05,577 You won't do it. Yeah? 1269 01:22:05,612 --> 01:22:06,644 You sure? 1270 01:22:07,416 --> 01:22:08,448 Mm-hmm. 1271 01:22:14,159 --> 01:22:16,225 You know what? You're right. 1272 01:22:17,162 --> 01:22:18,887 You don't know me anymore. 1273 01:22:28,965 --> 01:22:30,899 Got him! Moving in. 1274 01:22:33,376 --> 01:22:35,013 Hands! Hands up! 1275 01:22:35,642 --> 01:22:37,015 Get them on your head. 1276 01:22:42,781 --> 01:22:44,748 This one's cooked. Help this guy. 1277 01:22:49,128 --> 01:22:51,722 Damn, Vespa guy was right. He's pretty beat up. 1278 01:22:51,757 --> 01:22:54,956 Yeah, well, good thing we're here to save his ass. 1279 01:22:57,026 --> 01:22:59,301 You're lucky that you got such a good friend. 1280 01:22:59,336 --> 01:23:00,962 Little too chatty for me, though. 1281 01:23:22,051 --> 01:23:24,524 Backup will be here in five. They're still stretched thin. 1282 01:23:24,559 --> 01:23:26,493 Does that mean I can punch out now? 1283 01:23:26,528 --> 01:23:28,693 Wanda's gonna start It's a Wonderful Life without me. 1284 01:23:28,728 --> 01:23:30,827 Yeah, we'll just get the elves to do your paperwork. 1285 01:23:30,862 --> 01:23:32,532 Mm-hmm. Wouldn't that be amazing if we had-- 1286 01:24:21,946 --> 01:24:23,715 Hey, hey. 1287 01:24:23,750 --> 01:24:26,014 Show me where you're hurt. 1288 01:24:29,228 --> 01:24:30,392 You're gonna be okay. 1289 01:24:30,427 --> 01:24:32,020 You just have to get to a hospital. 1290 01:24:32,055 --> 01:24:33,857 I'm gonna take your car and go after them. 1291 01:24:33,892 --> 01:24:35,793 Like hell! I'm not giving you my keys. 1292 01:24:37,731 --> 01:24:39,500 Sorry. 1293 01:24:39,535 --> 01:24:40,765 Don't worry... 1294 01:24:40,800 --> 01:24:41,964 ...I'm gonna make sure-- 1295 01:24:46,740 --> 01:24:48,245 You're really gonna shoot me? 1296 01:24:48,280 --> 01:24:49,774 I should, asshole. 1297 01:24:51,140 --> 01:24:53,415 But I won't. You're taking me with you. 1298 01:24:57,223 --> 01:24:58,222 Okay. 1299 01:25:07,563 --> 01:25:10,927 Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what's going on? 1300 01:25:10,962 --> 01:25:13,468 Go, go, go! We're gonna lose him! Yeah, don't worry. 1301 01:25:14,240 --> 01:25:15,470 I know where he's going. 1302 01:25:15,505 --> 01:25:16,933 Where who's going? 1303 01:25:16,968 --> 01:25:18,132 Oh, we're on a high-speed chase right now? 1304 01:25:27,517 --> 01:25:28,615 Fuck! 1305 01:25:41,498 --> 01:25:43,091 Oh, shit. 1306 01:25:49,671 --> 01:25:51,737 At this speed, you won't be able to make any adjustments, 1307 01:25:51,772 --> 01:25:52,969 and I don't know how you drive-- 1308 01:25:53,004 --> 01:25:54,707 School bus! 1309 01:26:14,465 --> 01:26:15,629 What the fuck? 1310 01:26:16,599 --> 01:26:18,192 You again? 1311 01:26:18,227 --> 01:26:20,997 Oh, Jesus Christ. 1312 01:26:42,086 --> 01:26:43,822 Stroller! Yo! 1313 01:26:43,857 --> 01:26:46,594 What the fuck is wrong with you? 1314 01:26:47,993 --> 01:26:50,059 Jesus! Where'd you learn to drive like this? 1315 01:26:50,094 --> 01:26:51,632 I used to boost cars. 1316 01:26:54,164 --> 01:26:55,834 What? I don't anymore! 1317 01:27:01,842 --> 01:27:03,776 Oh, I might be dying, 1318 01:27:03,811 --> 01:27:05,415 but I'm gonna kill you first. 1319 01:27:20,091 --> 01:27:21,695 Oh, shit. 1320 01:27:24,062 --> 01:27:26,128 Fuck! 1321 01:27:32,444 --> 01:27:35,038 Oh. You fucking loser. 1322 01:27:39,352 --> 01:27:41,275 So where's this son of a bitch going? 1323 01:27:41,310 --> 01:27:42,716 He's headed to Pier 7. 1324 01:27:43,719 --> 01:27:45,752 What for? There's a boat waiting. 1325 01:27:45,787 --> 01:27:47,050 It was gonna take us south. 1326 01:27:47,085 --> 01:27:49,151 Taxi! I can see, thank you! 1327 01:28:00,967 --> 01:28:03,066 Hey, slow down! Stop! Stop! 1328 01:28:10,273 --> 01:28:11,646 You want to know something funny? 1329 01:28:11,681 --> 01:28:13,945 If you'd have just stayed in that bank, 1330 01:28:15,080 --> 01:28:17,212 Sherry would be right here sitting next to me. 1331 01:28:20,283 --> 01:28:22,690 She'd be just fine. 1332 01:28:23,462 --> 01:28:24,824 But now? 1333 01:28:25,530 --> 01:28:26,892 Now... 1334 01:28:26,927 --> 01:28:28,597 I'm gonna hunt her ass down. 1335 01:28:29,402 --> 01:28:30,995 I promise you that. 1336 01:28:32,361 --> 01:28:33,404 Yeah, well... 1337 01:28:35,474 --> 01:28:37,166 if you do find Sherry... 1338 01:28:39,445 --> 01:28:41,104 I want you to tell her something for me, okay? 1339 01:28:41,139 --> 01:28:42,677 Oh, God. 1340 01:28:44,846 --> 01:28:47,110 You are one sorry son of a bitch. 1341 01:28:47,145 --> 01:28:49,486 You know that? 1342 01:28:51,523 --> 01:28:53,556 Yeah. I know, right? 1343 01:28:54,559 --> 01:28:55,822 It's kind of my thing. 1344 01:28:56,825 --> 01:28:58,957 Listen, I want you to tell her... 1345 01:29:01,390 --> 01:29:03,401 ...that even though we didn't spend a lot of time together, 1346 01:29:04,701 --> 01:29:07,570 that I always felt like we... 1347 01:29:08,540 --> 01:29:10,540 could've gone... 1348 01:29:11,543 --> 01:29:12,575 What? 1349 01:29:14,678 --> 01:29:16,711 What'd you feel like? 1350 01:29:16,746 --> 01:29:18,713 What was that? 1351 01:29:18,748 --> 01:29:21,650 I can't fucking hear you. You're mumbling. Speak up! 1352 01:29:21,685 --> 01:29:24,015 Oh, sorry. I'll try to be a little more... 1353 01:29:24,050 --> 01:29:25,082 clear! 1354 01:31:09,353 --> 01:31:11,826 I like that you're making me earn it, bank boy, 1355 01:31:11,861 --> 01:31:13,454 but we got to wrap this up. 1356 01:31:16,393 --> 01:31:17,667 Let's go. 1357 01:31:18,461 --> 01:31:19,867 What? 1358 01:31:19,902 --> 01:31:21,099 Fuck, I can't. 1359 01:31:21,134 --> 01:31:22,463 I can't. 1360 01:31:24,401 --> 01:31:26,544 I'm sorry, I have to go. Wait, wait. 1361 01:31:30,242 --> 01:31:32,209 God, I hope I live to regret this. 1362 01:31:33,850 --> 01:31:34,882 Take it. 1363 01:31:35,951 --> 01:31:38,622 That motherfucker shot my partner. 1364 01:31:41,352 --> 01:31:42,527 Don't miss. 1365 01:31:48,524 --> 01:31:50,392 And you, out! Oh, okay. 1366 01:31:51,868 --> 01:31:52,933 Get her to a hospital. 1367 01:31:52,968 --> 01:31:54,462 Sure. Yeah. Go. 1368 01:31:56,433 --> 01:31:58,675 Oh! God, that's a lot of blood. Huh. 1369 01:31:58,710 --> 01:32:01,007 At least it's not a stick shift, am I right? 1370 01:32:01,042 --> 01:32:02,470 Sorry. Bleeding to death. Right. 1371 01:32:22,701 --> 01:32:23,898 Oh. 1372 01:32:31,171 --> 01:32:33,776 End of the line, bank boy. 1373 01:33:03,808 --> 01:33:05,236 You always did fight dirty. 1374 01:33:14,082 --> 01:33:15,576 Sherry! 1375 01:33:16,788 --> 01:33:18,183 Looks like I finally found a way 1376 01:33:18,218 --> 01:33:19,657 to make you feel something, huh? 1377 01:34:02,691 --> 01:34:05,263 It's okay. I got you. 1378 01:34:08,235 --> 01:34:09,300 Hey, asshole. 1379 01:34:09,940 --> 01:34:11,104 Feel this. 1380 01:34:25,615 --> 01:34:27,989 Nate! Hey, Nate? 1381 01:34:28,794 --> 01:34:31,388 Nate, hey. Nate. 1382 01:34:32,160 --> 01:34:33,797 Hi. Hey... 1383 01:34:34,327 --> 01:34:35,458 Sherry... 1384 01:34:37,803 --> 01:34:39,165 I love you. 1385 01:34:41,532 --> 01:34:43,400 You're really cool. 1386 01:34:47,373 --> 01:34:49,208 No, no, no, no! No, no, no, no! 1387 01:34:49,243 --> 01:34:51,474 No. Hey! Hey! 1388 01:34:51,509 --> 01:34:53,047 Nate, please. 1389 01:34:53,082 --> 01:34:55,181 Help! We're over here! Please! 1390 01:34:57,020 --> 01:35:00,021 I'm so sorry, Nate. I'm so sorry. 1391 01:35:00,056 --> 01:35:01,319 I'm here. I'm right here. 1392 01:35:01,354 --> 01:35:02,925 I'm not going anywhere, I promise. 1393 01:35:03,686 --> 01:35:04,718 I'm sorry. 1394 01:35:07,162 --> 01:35:08,359 I'm sorry. 1395 01:35:45,431 --> 01:35:47,596 Hey, hey, hey. 1396 01:35:47,631 --> 01:35:49,532 There he is. 1397 01:35:49,567 --> 01:35:51,600 How you feeling, bud? 1398 01:35:51,635 --> 01:35:53,107 What happened? 1399 01:35:53,142 --> 01:35:56,605 Oof. Well, you've had some major blood loss. 1400 01:35:56,640 --> 01:35:58,706 Oh. And a heart attack. 1401 01:35:58,741 --> 01:35:59,982 And a brain hemorrhage. 1402 01:36:00,985 --> 01:36:02,347 And third-degree burns. 1403 01:36:02,382 --> 01:36:04,514 And a lot of broken bones. 1404 01:36:04,549 --> 01:36:05,779 But you're okay now! 1405 01:36:05,814 --> 01:36:07,649 It's a Christmas miracle. 1406 01:36:08,817 --> 01:36:10,289 It's Christmas? 1407 01:36:10,324 --> 01:36:11,862 It's actually January 11th. 1408 01:36:11,897 --> 01:36:13,721 You've been in a medically induced coma. 1409 01:36:13,756 --> 01:36:16,295 But still... ...you're alive! 1410 01:36:19,465 --> 01:36:22,466 Wait. Sherry. Is she... is she okay? 1411 01:36:22,501 --> 01:36:24,204 Don't worry. Sherry's fine. 1412 01:36:24,800 --> 01:36:25,843 She's okay. 1413 01:36:26,879 --> 01:36:27,977 Yeesh. 1414 01:36:28,012 --> 01:36:30,012 Oh. We meet again. Hey. 1415 01:36:30,047 --> 01:36:32,146 Hey! Look who's up. 1416 01:36:32,181 --> 01:36:33,378 Yep. 1417 01:36:33,413 --> 01:36:35,479 You look... Um... 1418 01:36:36,922 --> 01:36:37,954 brave. 1419 01:36:37,989 --> 01:36:39,516 I'm glad you're up 1420 01:36:39,551 --> 01:36:41,617 because I just came from the courthouse. 1421 01:36:41,652 --> 01:36:44,290 You're looking at some pretty serious charges here. 1422 01:36:44,325 --> 01:36:45,995 Manslaughter, breaking and entering, 1423 01:36:46,030 --> 01:36:47,095 grand theft auto. 1424 01:36:47,130 --> 01:36:48,492 Yeah, those... 1425 01:36:49,528 --> 01:36:50,626 Those sound really bad. 1426 01:36:50,661 --> 01:36:51,935 Yeah, they are. 1427 01:36:51,970 --> 01:36:52,969 There's enough here to lock you up 1428 01:36:53,004 --> 01:36:54,069 until you're twice my age. 1429 01:36:54,104 --> 01:36:55,301 Uh-huh. 1430 01:36:55,336 --> 01:36:57,138 But you did save a cop's life. 1431 01:36:57,173 --> 01:37:00,636 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1432 01:37:02,376 --> 01:37:05,047 Also, you're a white guy who works for a bank, so... 1433 01:37:05,082 --> 01:37:06,510 the judge took it easy on you. 1434 01:37:06,545 --> 01:37:08,677 Six months house arrest. 1435 01:37:08,712 --> 01:37:11,086 Five years probation. 1436 01:37:11,121 --> 01:37:13,154 Get a lawyer to look at that, but it's a pretty good deal. 1437 01:37:14,993 --> 01:37:16,124 Oh. 1438 01:37:16,159 --> 01:37:18,258 Almost forgot the best part. 1439 01:37:20,526 --> 01:37:22,493 This is from Grace. 1440 01:37:24,398 --> 01:37:25,430 My daughter. 1441 01:37:31,405 --> 01:37:32,668 Take care, Nate. 1442 01:37:34,408 --> 01:37:35,737 Thank you, Detective. 1443 01:37:35,772 --> 01:37:37,178 Detective. 1444 01:37:46,585 --> 01:37:48,717 You're look-- Are you looking at the hand? 1445 01:37:48,752 --> 01:37:51,423 Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand? 1446 01:37:51,458 --> 01:37:52,963 Yeah. Yeah. 1447 01:37:52,998 --> 01:37:54,998 I mean, it's... it's jarring, for sure. 1448 01:37:55,033 --> 01:37:56,329 Is it the worst part? 1449 01:37:56,364 --> 01:37:57,660 I just think they shouldn't have to 1450 01:37:57,695 --> 01:38:00,003 dress it up all sexy, like in fishnets. 1451 01:38:00,038 --> 01:38:01,565 It's a skin graft. 1452 01:38:01,600 --> 01:38:04,205 Look, I would get a glove... Okay. 1453 01:38:04,240 --> 01:38:05,635 ...personally. Yeah. 1454 01:38:07,573 --> 01:38:09,507 Prepare for pain. 1455 01:38:09,542 --> 01:38:11,674 This guy must not know who he's dealing with. 1456 01:38:11,709 --> 01:38:13,445 Okay, cast toxic cloud. 1457 01:38:13,480 --> 01:38:15,414 I'm equipping the blackstone armor. I'm going in. 1458 01:38:15,449 --> 01:38:17,053 Oh, hey, you're coming on Saturday, right? 1459 01:38:17,088 --> 01:38:18,219 It's a big birthday for me. 1460 01:38:18,254 --> 01:38:20,155 Yeah, man. Wait, it's not... 1461 01:38:20,190 --> 01:38:21,717 it's not at a biker bar, is it? 1462 01:38:21,752 --> 01:38:23,884 Aw, fuck you. 1463 01:38:23,919 --> 01:38:26,194 Yeah, man, of course I'm gonna be there. 1464 01:38:28,759 --> 01:38:30,594 Oh. Oh, shit! 1465 01:38:30,629 --> 01:38:32,398 Dude, just hold it for a couple more minutes. 1466 01:38:32,433 --> 01:38:34,598 This guy's almost dead. No, dude, it's not that. 1467 01:38:34,633 --> 01:38:36,600 I actually have to get ready for that dinner. 1468 01:38:36,635 --> 01:38:39,273 Wow. You're ditching me to go on a date. 1469 01:38:39,308 --> 01:38:41,539 I know, I know. It's very cute and adorable, 1470 01:38:41,574 --> 01:38:44,245 and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait-- 1471 01:38:47,877 --> 01:38:49,613 Hey, uh... 1472 01:38:49,648 --> 01:38:52,616 I can't believe it's been a year since our first date. 1473 01:38:53,619 --> 01:38:54,882 I am... 1474 01:38:54,917 --> 01:38:57,159 so happy I tried the pie. 1475 01:38:58,393 --> 01:38:59,425 Me too. 1476 01:39:00,329 --> 01:39:01,856 And, hey, you even wore your tie. 1477 01:39:01,891 --> 01:39:03,924 Yeah. You noticed. Yeah. 1478 01:39:03,959 --> 01:39:05,794 It took the dry cleaners a while 1479 01:39:05,829 --> 01:39:08,929 to get the blood stains out, but, um... you know, they managed. 1480 01:39:08,964 --> 01:39:10,106 They did a good job. 1481 01:39:10,141 --> 01:39:11,602 Oh, wait, um... 1482 01:39:11,637 --> 01:39:13,010 Sorry, I almost forgot. 1483 01:39:18,446 --> 01:39:20,017 Oh, my God. 1484 01:39:21,812 --> 01:39:23,977 You finally figured out the ending. 1485 01:39:24,012 --> 01:39:27,981 Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel. 1486 01:39:28,016 --> 01:39:30,995 So I had them, you know, kind of saving each other. 1487 01:39:32,196 --> 01:39:33,294 It's perfect. 1488 01:39:34,429 --> 01:39:35,824 Hey! 1489 01:39:35,859 --> 01:39:37,298 Button that shirt up! 1490 01:39:37,333 --> 01:39:39,102 This ain't no conjugal visit, man. 1491 01:39:39,137 --> 01:39:41,896 Oh, sorry. No, this isn't like a sex thing. This is, uh... 1492 01:39:41,931 --> 01:39:44,305 Uh-huh? Okay, yep. Got it. 1493 01:39:44,340 --> 01:39:46,571 And I know that's not an open flame I'm seeing. 1494 01:39:46,606 --> 01:39:47,638 Nope. It's not. 1495 01:39:49,004 --> 01:39:51,279 Sorry. 1496 01:39:51,314 --> 01:39:52,610 Don't play with me. 1497 01:39:52,645 --> 01:39:53,743 I'm not trying to play with you, sir. 1498 01:39:53,778 --> 01:39:54,843 Just shh. 1499 01:39:54,878 --> 01:39:56,185 Is he new? 1500 01:39:56,220 --> 01:39:57,384 Uh, no. He's intense. 1501 01:39:57,419 --> 01:39:58,880 Yeah. He's really intense. 1502 01:39:58,915 --> 01:40:00,321 Yeah, they're strict here. It's jail. 1503 01:40:00,356 --> 01:40:01,784 Inmate 241, time's up. 1504 01:40:01,819 --> 01:40:04,457 That's a tight 15 minutes, huh? Yeah. 1505 01:40:04,492 --> 01:40:07,856 At least we only have to put up with it for another eight months. 1506 01:40:07,891 --> 01:40:10,892 Yeah, seven months, 19 days, but who's counting? 1507 01:40:12,434 --> 01:40:13,994 Don't make me come over there! 1508 01:40:15,239 --> 01:40:16,271 You're gonna get me in trouble. 1509 01:40:16,306 --> 01:40:17,470 I'm so sorry. 1510 01:40:17,505 --> 01:40:18,801 He's so intense. 1511 01:40:18,836 --> 01:40:20,440 I know. I got to go. Okay. 1512 01:40:24,413 --> 01:40:26,710 I'll, uh, see you soon... 1513 01:40:27,416 --> 01:40:28,481 Novocaine. 101707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.