Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,909 --> 00:01:28,712
And folks, if I've learned one thing, it's this:
2
00:01:28,747 --> 00:01:31,385
You can't let your disability hold you back.
3
00:01:31,420 --> 00:01:33,585
You got to wear it like a badge of honor.
4
00:01:33,620 --> 00:01:35,719
You got to go out there and you gotta say,
5
00:01:35,754 --> 00:01:38,194
"World, this is me. This is who I am in all my glory,
6
00:01:38,229 --> 00:01:39,459
and I'm here to win."
7
00:02:21,195 --> 00:02:23,734
Here at San Diego Trust Credit Union,
8
00:02:23,769 --> 00:02:25,307
we don't have customers
9
00:02:25,342 --> 00:02:28,673
or clients. We have members.
10
00:02:28,708 --> 00:02:30,972
Family members.
11
00:02:31,007 --> 00:02:32,248
And that's...
12
00:02:32,283 --> 00:02:33,678
exciting!
13
00:02:35,517 --> 00:02:37,286
Yeah, big time. Yes! Yeah.
14
00:02:37,321 --> 00:02:39,178
And there's nothing
15
00:02:39,213 --> 00:02:42,456
more exciting than Christmas bonus day.
16
00:02:42,491 --> 00:02:44,458
Our busiest day of the year.
17
00:02:44,493 --> 00:02:46,493
The day hard-working union members
18
00:02:46,528 --> 00:02:49,331
get to turn their labor into holiday joy.
19
00:03:01,169 --> 00:03:03,972
Because tomorrow, we put the "trust"
20
00:03:04,007 --> 00:03:05,842
in San Diego Trust.
21
00:03:07,010 --> 00:03:09,252
And that's it. All right, that's it.
22
00:03:09,287 --> 00:03:11,485
Nice. Powerful.
23
00:03:11,520 --> 00:03:13,553
Yeah, great job. Good stuff.
24
00:03:13,588 --> 00:03:15,588
Right, back to work. Back to work.
25
00:03:18,186 --> 00:03:19,658
Right.
26
00:03:21,189 --> 00:03:24,025
And what about the store? Are you, are you getting by?
27
00:03:25,303 --> 00:03:26,830
Had to let Terrance go.
28
00:03:28,097 --> 00:03:30,196
But I still open every day.
29
00:03:30,231 --> 00:03:32,099
Not sure what else to do with myself
30
00:03:32,134 --> 00:03:33,705
now that Betty's gone.
31
00:03:39,273 --> 00:03:41,174
Earl, I'm...
32
00:03:41,209 --> 00:03:43,748
I'm really sorry, but if you can't pay,
33
00:03:43,783 --> 00:03:45,145
we're gonna have to foreclose.
34
00:03:49,393 --> 00:03:50,656
I understand.
35
00:04:01,130 --> 00:04:02,404
Okay.
36
00:04:02,439 --> 00:04:04,197
What I can do
37
00:04:04,232 --> 00:04:06,771
is I can hold on to this paperwork until after the holiday.
38
00:04:06,806 --> 00:04:09,202
That should buy you enough time for Betty's Social Security
39
00:04:09,237 --> 00:04:11,039
and retirement to clear probate.
40
00:04:11,074 --> 00:04:13,514
Now, I can't promise that it'll save the store, but...
41
00:04:14,946 --> 00:04:16,979
that should keep you in your house.
42
00:04:18,246 --> 00:04:19,949
I appreciate that.
43
00:04:22,756 --> 00:04:24,690
Let me walk you out, okay?
44
00:04:27,761 --> 00:04:29,464
I'm so sorry again, Earl.
45
00:04:29,499 --> 00:04:31,257
I mean, I can't even imagine
46
00:04:31,292 --> 00:04:33,963
what it's like to lose someone after 50 years of marriage.
47
00:04:36,099 --> 00:04:37,340
Time don't matter.
48
00:04:38,805 --> 00:04:41,575
Would've hurt just as bad if I lost her the day we met.
49
00:04:43,337 --> 00:04:45,414
She brought the sunshine in my life.
50
00:04:47,847 --> 00:04:49,044
Know what I mean?
51
00:04:50,652 --> 00:04:51,684
Yeah.
52
00:04:53,116 --> 00:04:54,148
Totally.
53
00:05:14,709 --> 00:05:16,643
Hey, Nate? Oh.
54
00:05:16,678 --> 00:05:19,074
Hi! Hey, what's up? Oh, my God! I'm so sorry.
55
00:05:19,109 --> 00:05:20,647
Oh, no. That's fine. Jesus!
56
00:05:20,682 --> 00:05:22,418
I can take care of that. Holy shit. I'm sorry.
57
00:05:22,453 --> 00:05:24,145
No, really, you don't have to.
58
00:05:24,180 --> 00:05:26,279
I'm actually really good at getting stains out.
59
00:05:26,314 --> 00:05:27,885
You actually don't have to. I'm good. I'll take care of it.
60
00:05:27,920 --> 00:05:29,821
I promise. Everything's-- Do not worry.
61
00:05:30,989 --> 00:05:32,219
I, uh...
62
00:05:33,860 --> 00:05:35,024
Uh, I...
63
00:05:35,059 --> 00:05:36,663
I go-- I have to, uh, go.
64
00:05:36,698 --> 00:05:37,763
Sorry. Oh.
65
00:05:40,834 --> 00:05:43,406
Real smooth, idiot.
66
00:05:45,806 --> 00:05:47,201
Yeah, come in. Hey.
67
00:05:47,236 --> 00:05:49,203
Sherry! Hey! Hi.
68
00:05:49,238 --> 00:05:51,337
Hi. Um...
69
00:05:51,372 --> 00:05:54,549
Am I just so very fired?
70
00:05:54,584 --> 00:05:56,144
I know I've only worked here for four months,
71
00:05:56,179 --> 00:05:58,311
but I really feel like I have a lot to contribute.
72
00:05:58,346 --> 00:06:01,347
No, no, you're not fired. You're definitely not fired. Are you sure?
73
00:06:01,382 --> 00:06:03,184
Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt.
74
00:06:03,219 --> 00:06:06,594
Oh, this shirt? No. No, no, no. This is...
75
00:06:06,629 --> 00:06:09,190
It's the worst shirt I have.
76
00:06:09,225 --> 00:06:11,225
Okay. Well, maybe I could take you to lunch?
77
00:06:11,260 --> 00:06:12,666
Uh, yeah.
78
00:06:12,701 --> 00:06:14,096
Uh, no, actually.
79
00:06:14,131 --> 00:06:16,032
Sorry, I brought mine today, so I'm okay.
80
00:06:16,705 --> 00:06:18,738
Okay. Yeah. No pressure.
81
00:06:18,773 --> 00:06:21,543
Okay. But if you change your mind, let me know.
82
00:06:22,876 --> 00:06:23,908
Bye.
83
00:06:37,352 --> 00:06:39,319
Hey, uh...
84
00:06:39,354 --> 00:06:40,463
You know what?
85
00:06:41,730 --> 00:06:43,763
I'm in. Okay.
86
00:06:43,798 --> 00:06:47,096
Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good.
87
00:06:47,901 --> 00:06:48,966
Looking forward to it!
88
00:06:49,738 --> 00:06:50,935
Don't say that so loud.
89
00:06:57,812 --> 00:06:59,240
Oh. Welcome back, honey.
90
00:06:59,275 --> 00:07:01,275
I see you've brought a friend this time.
91
00:07:01,310 --> 00:07:02,551
Yeah, this is Nate.
92
00:07:02,586 --> 00:07:04,410
Hey there, Nate. What can I get you?
93
00:07:04,445 --> 00:07:07,787
Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake.
94
00:07:07,822 --> 00:07:10,383
You don't want any food? They have really good sandwiches.
95
00:07:10,418 --> 00:07:12,286
Really good sandwiches? Uh...
96
00:07:12,321 --> 00:07:13,595
Nah. I'm good.
97
00:07:13,630 --> 00:07:17,225
Okay. Um... Then I'll have--
98
00:07:17,260 --> 00:07:19,601
Oh! Please tell me you're not out of the cherry pie.
99
00:07:19,636 --> 00:07:21,262
It's your lucky day.
100
00:07:21,297 --> 00:07:22,461
Got one left. Oh, yes!
101
00:07:26,775 --> 00:07:28,104
So...
102
00:07:30,944 --> 00:07:32,108
what's your deal?
103
00:07:33,177 --> 00:07:34,209
Uh...
104
00:07:35,245 --> 00:07:37,113
My deal? Yeah.
105
00:07:37,148 --> 00:07:38,587
You're just always, like,
106
00:07:38,622 --> 00:07:40,050
I don't know, in your office
107
00:07:40,085 --> 00:07:41,920
and you never come out to the happy hours.
108
00:07:41,955 --> 00:07:45,957
I don't really know. You know? I'm, um...
109
00:07:45,992 --> 00:07:50,093
I guess I'm just not really a... very social person.
110
00:07:51,635 --> 00:07:52,964
Okay. Yeah.
111
00:07:54,528 --> 00:07:57,837
Do you have a girlfriend? No. No, I don't. Um, not...
112
00:07:57,872 --> 00:07:59,465
Not right now.
113
00:07:59,500 --> 00:08:01,742
Are you on the apps? No! God, no.
114
00:08:01,777 --> 00:08:03,843
Why not? Really? You'd do great.
115
00:08:03,878 --> 00:08:05,779
I could take a profile picture of you right now.
116
00:08:05,814 --> 00:08:07,176
The reindeer tie would slay.
117
00:08:07,211 --> 00:08:09,112
Oh, okay. All right.
118
00:08:10,148 --> 00:08:11,785
Thank you very much.
119
00:08:11,820 --> 00:08:14,590
Enjoy. Holler if you need anything.
120
00:08:15,054 --> 00:08:16,119
Thank you.
121
00:08:18,387 --> 00:08:19,991
Mmm! Mm-hmm.
122
00:08:21,324 --> 00:08:23,632
Oh, my God! This is so good. Cool.
123
00:08:23,667 --> 00:08:26,195
Do you want some? Oh, no, I'm okay.
124
00:08:26,230 --> 00:08:28,637
You should have a bite. I'm good. No, I'm--
125
00:08:28,672 --> 00:08:30,430
Really, Sherry, I'm fine. Take a little bite.
126
00:08:30,465 --> 00:08:33,169
It's so good. I can't. I can't! I can't.
127
00:08:34,370 --> 00:08:37,371
I'm sorry. I just can't have any pie.
128
00:08:40,244 --> 00:08:42,079
What do you mean, you can't?
129
00:08:42,114 --> 00:08:44,147
Uh...
130
00:08:44,182 --> 00:08:45,885
Okay, um...
131
00:08:49,088 --> 00:08:50,758
I have a genetic disorder.
132
00:08:51,860 --> 00:08:52,892
Oh.
133
00:08:54,357 --> 00:08:55,565
Okay.
134
00:08:58,031 --> 00:08:59,701
Go on. Oh.
135
00:08:59,736 --> 00:09:01,329
Yeah, um...
136
00:09:01,364 --> 00:09:03,804
It's called CIPA.
137
00:09:03,839 --> 00:09:08,006
Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis.
138
00:09:08,041 --> 00:09:09,502
Um...
139
00:09:09,537 --> 00:09:11,504
It affects my nervous system.
140
00:09:11,539 --> 00:09:13,308
And it, uh...
141
00:09:13,343 --> 00:09:16,509
basically makes it so I can't feel pain.
142
00:09:16,544 --> 00:09:17,686
Um...
143
00:09:17,721 --> 00:09:19,380
Or hot or cold.
144
00:09:19,415 --> 00:09:21,954
And that's why I can't have the pie.
145
00:09:21,989 --> 00:09:24,759
Or any solid food, really, because...
146
00:09:25,619 --> 00:09:28,191
unknowingly I could...
147
00:09:29,062 --> 00:09:30,765
bite my tongue off.
148
00:09:30,800 --> 00:09:33,328
Oh, the coffee earlier.
149
00:09:33,363 --> 00:09:36,705
Yeah, I couldn't feel that at all.
150
00:09:36,740 --> 00:09:38,773
Holy shit! Yeah.
151
00:09:39,534 --> 00:09:40,566
You're a superhero.
152
00:09:40,601 --> 00:09:43,338
Yeah, sure. Yeah.
153
00:09:43,373 --> 00:09:46,572
I have the power to step on a nail,
154
00:09:46,607 --> 00:09:49,410
and not know until my shoe fills up with, uh...
155
00:09:49,984 --> 00:09:51,115
blood.
156
00:09:51,150 --> 00:09:54,283
Right. Didn't think about that.
157
00:09:54,318 --> 00:09:56,791
True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted.
158
00:09:56,826 --> 00:09:58,056
Jesus. Yeah.
159
00:09:58,091 --> 00:10:00,223
My parents, they, um...
160
00:10:00,258 --> 00:10:03,358
They basically spent my entire childhood at the hospital.
161
00:10:03,393 --> 00:10:04,733
And then when they found out
162
00:10:04,768 --> 00:10:06,229
that the average life expectancy
163
00:10:06,264 --> 00:10:10,068
for my condition was, um, 25,
164
00:10:10,103 --> 00:10:12,774
they sort of locked me up.
165
00:10:15,372 --> 00:10:16,602
I'm sorry.
166
00:10:16,637 --> 00:10:19,506
No, hey, I'm, you know, I'm...
167
00:10:19,541 --> 00:10:21,849
I'm still kicking.
168
00:10:22,753 --> 00:10:24,852
Okay. I mean, I hear all that...
169
00:10:26,020 --> 00:10:27,789
but does that really mean that you can't have
170
00:10:27,824 --> 00:10:29,989
just a little bite of this pie?
171
00:10:30,024 --> 00:10:32,090
No. Can't. I mean...
172
00:10:32,125 --> 00:10:34,587
Like I said, I could bite my tongue off.
173
00:10:34,622 --> 00:10:36,622
You're not gonna bite your tongue off, Nate.
174
00:10:36,657 --> 00:10:39,460
This is the best cherry pie on the west coast, okay?
175
00:10:39,495 --> 00:10:40,703
I swear to God.
176
00:10:44,533 --> 00:10:47,776
Listen. If anything goes wrong, I'm right here.
177
00:10:54,708 --> 00:10:55,949
Okay.
178
00:10:56,512 --> 00:10:57,544
Okay?
179
00:10:58,822 --> 00:11:01,449
Here we go. Taking a bite. Yep.
180
00:11:01,484 --> 00:11:03,022
Open your mouth.
181
00:11:03,486 --> 00:11:04,650
Okay.
182
00:11:04,685 --> 00:11:07,895
Remember, chew softly. Yep.
183
00:11:09,129 --> 00:11:11,459
Uh-huh. Let the magic happen.
184
00:11:15,839 --> 00:11:16,871
Uh-huh.
185
00:11:21,911 --> 00:11:24,142
My God, that is so good!
186
00:11:25,343 --> 00:11:27,882
That is so good. Oh, my God!
187
00:11:29,215 --> 00:11:31,050
Oh, my God! Wha-- Yeah, I told you.
188
00:11:31,085 --> 00:11:32,711
What?
189
00:11:32,746 --> 00:11:35,219
This is pie? This is pie. Yeah!
190
00:11:35,254 --> 00:11:36,924
Pie's good.
191
00:11:36,959 --> 00:11:38,321
Congratulations.
192
00:11:38,356 --> 00:11:39,388
Whoa!
193
00:11:42,360 --> 00:11:44,525
What are you doing later tonight?
194
00:11:47,398 --> 00:11:50,036
Look, she invited me out to this art show.
195
00:11:50,071 --> 00:11:52,269
I'm just not gonna go.
196
00:11:52,304 --> 00:11:55,404
I think I'm just gonna stay here and we'll play, and it'll be fine.
197
00:11:55,439 --> 00:11:57,472
You've been talking about this girl for months.
198
00:11:57,507 --> 00:11:59,045
You're basically in love with her.
199
00:11:59,080 --> 00:12:01,047
If I were you, I'd be all over that shit!
200
00:12:01,082 --> 00:12:02,576
But I'm not like you.
201
00:12:02,611 --> 00:12:04,677
I'm not cool. I don't drive a Harley.
202
00:12:04,712 --> 00:12:06,745
I'm not this hunky guy with a man bun.
203
00:12:06,780 --> 00:12:08,648
Again, it's a short pony.
204
00:12:08,683 --> 00:12:10,859
But dude, that stuff is not why I do well with women.
205
00:12:10,894 --> 00:12:13,092
Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie.
206
00:12:13,127 --> 00:12:14,995
But confidence is king!
207
00:12:16,295 --> 00:12:18,196
I feel like I'm gonna mess it up somehow.
208
00:12:18,231 --> 00:12:20,231
What's the worst that can happen?
209
00:12:20,266 --> 00:12:22,596
You wind up alone in your living room playing video games?
210
00:12:22,631 --> 00:12:27,205
You're already there, my guy! What do you have to lose?
211
00:12:32,641 --> 00:12:34,014
Nate, you're gonna die. What?
212
00:12:34,049 --> 00:12:35,818
Oh, shit. Sorry. Um...
213
00:12:35,853 --> 00:12:37,710
Ah, okay.
214
00:12:37,745 --> 00:12:40,779
No, no, no, that was actually really impressive.
215
00:12:40,814 --> 00:12:42,352
I'm sorry, my head's not in this right now.
216
00:12:42,387 --> 00:12:44,123
Can I call you back a little later?
217
00:12:44,158 --> 00:12:45,454
Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself.
218
00:12:45,489 --> 00:12:47,126
Okay, thanks.
219
00:13:29,236 --> 00:13:31,797
Boo! Hey! Hi.
220
00:13:31,832 --> 00:13:34,239
Hey. You came, you're here. Yeah!
221
00:13:34,274 --> 00:13:37,176
No, of course. You know, my schedule cleared up
222
00:13:37,211 --> 00:13:39,013
and, uh, yeah. Cool. Well, I'm glad you're here.
223
00:13:39,048 --> 00:13:41,312
Yeah, of course. What do you think?
224
00:13:41,347 --> 00:13:42,808
These are yours? Mm-hmm.
225
00:13:44,185 --> 00:13:46,185
These are awesome. Oh, thank you.
226
00:13:46,880 --> 00:13:48,550
Who are they?
227
00:13:48,585 --> 00:13:50,618
Um, they're from my therapy group.
228
00:13:50,653 --> 00:13:53,060
Some cutters, some suicidal.
229
00:13:53,095 --> 00:13:55,821
Everyone's kind of recovering in their own way.
230
00:13:55,856 --> 00:13:58,461
Jesus, you run a therapy group, too? Huh.
231
00:13:58,496 --> 00:14:00,661
Oh. No, no, no. I attend it.
232
00:14:00,696 --> 00:14:02,102
Oh. Oh.
233
00:14:03,831 --> 00:14:05,435
Damn, I'm so... I'm sorry.
234
00:14:05,470 --> 00:14:08,438
No, no, no. Don't apologize. I did not mean...
235
00:14:08,473 --> 00:14:09,703
You're okay, it's fine. Okay.
236
00:14:09,738 --> 00:14:11,078
I'm not ashamed of it. Okay.
237
00:14:11,113 --> 00:14:13,674
Oh, wait, you have a... Oh, God!
238
00:14:15,678 --> 00:14:17,150
I sold one. Yeah.
239
00:14:17,185 --> 00:14:18,712
Why are you so surprised?
240
00:14:20,386 --> 00:14:21,550
Come on.
241
00:14:22,685 --> 00:14:23,816
Oh, yeah.
242
00:14:25,259 --> 00:14:28,392
Um... So, where'd you grow up?
243
00:14:28,427 --> 00:14:31,626
Well, I grew up in Tucson.
244
00:14:32,596 --> 00:14:33,694
And Cedar City.
245
00:14:34,433 --> 00:14:36,070
And Sacramento.
246
00:14:36,798 --> 00:14:38,204
Hmm.
247
00:14:38,239 --> 00:14:40,173
I was in foster care. Okay, yeah.
248
00:14:40,208 --> 00:14:43,176
So I just kind of bounced around until I was twelve
249
00:14:43,211 --> 00:14:44,837
and then I got adopted.
250
00:14:44,872 --> 00:14:47,015
And I had, you know, uh,
251
00:14:47,050 --> 00:14:49,908
my own room and a big brother and parents.
252
00:14:49,943 --> 00:14:51,712
And it was all very exciting.
253
00:14:51,747 --> 00:14:53,989
That's amazing! Do you still see them a lot?
254
00:14:55,256 --> 00:14:56,750
Not really, no.
255
00:14:56,785 --> 00:14:58,323
Um...
256
00:14:58,358 --> 00:15:00,787
It wasn't exactly a loving household.
257
00:15:01,460 --> 00:15:02,525
Okay. Yeah.
258
00:15:02,560 --> 00:15:04,065
Yeah. So, I, uh...
259
00:15:05,332 --> 00:15:06,661
left when I was eighteen,
260
00:15:06,696 --> 00:15:07,970
and I've been on my own ever since.
261
00:15:09,171 --> 00:15:12,238
Man, that is tough. I'm sorry.
262
00:15:13,076 --> 00:15:14,108
It's fine.
263
00:15:14,143 --> 00:15:15,571
You know,
264
00:15:15,606 --> 00:15:17,936
if you don't have anybody you care about,
265
00:15:17,971 --> 00:15:19,344
it's harder to get hurt, right?
266
00:15:20,743 --> 00:15:22,116
Novocaine?
267
00:15:24,978 --> 00:15:26,483
Holy shit.
268
00:15:27,057 --> 00:15:28,320
It is you!
269
00:15:28,355 --> 00:15:30,256
I mean... This is fucking wild.
270
00:15:31,754 --> 00:15:33,963
I thought you'd be dead by now.
271
00:15:34,955 --> 00:15:36,097
Yeah, well...
272
00:15:36,891 --> 00:15:38,396
I'm not. Yeah!
273
00:15:38,431 --> 00:15:39,859
Good for you, bro.
274
00:15:42,237 --> 00:15:44,336
Just like old times, huh?
275
00:15:44,371 --> 00:15:45,931
It's fucking Novocaine!
276
00:15:45,966 --> 00:15:47,735
And he's not fucking dead!
277
00:15:49,046 --> 00:15:50,705
So who was that?
278
00:15:50,740 --> 00:15:53,477
Oh. Uh, that was, um...
279
00:15:53,512 --> 00:15:55,743
some asshole that I went to middle school with.
280
00:15:56,680 --> 00:15:59,912
And what did he call you? Novocaine?
281
00:16:00,948 --> 00:16:03,322
Yeah, uh, it was...
282
00:16:04,457 --> 00:16:07,194
It was just some dumb nickname they gave me.
283
00:16:07,229 --> 00:16:11,066
You know, once the other kids found out about my condition,
284
00:16:11,101 --> 00:16:14,630
they basically started kicking my ass pretty much daily,
285
00:16:14,665 --> 00:16:16,467
figuring it didn't matter, you know,
286
00:16:16,502 --> 00:16:19,173
because I couldn't feel any of it, so...
287
00:16:22,805 --> 00:16:23,837
I'm sorry.
288
00:16:25,313 --> 00:16:27,016
Yeah. But...
289
00:16:28,041 --> 00:16:30,976
I got to say, as far as nicknames go...
290
00:16:31,011 --> 00:16:33,187
"Novocaine"?
291
00:16:33,222 --> 00:16:36,553
Kind of badass. No.
292
00:16:37,325 --> 00:16:38,852
Really? Yeah! Yeah.
293
00:16:38,887 --> 00:16:41,690
Okay, well, thank you, but they didn't think so.
294
00:16:42,594 --> 00:16:44,132
It-it... It was fine.
295
00:16:46,664 --> 00:16:49,500
S-Sorry. Um, excuse me for one second. I'm just gonna...
296
00:16:51,504 --> 00:16:52,536
Hey!
297
00:16:53,066 --> 00:16:54,076
Yeah?
298
00:16:55,068 --> 00:16:56,837
What is the deal with the alarm?
299
00:16:56,872 --> 00:16:58,146
Yeah, um...
300
00:16:59,545 --> 00:17:01,215
I got to set one of these every three hours
301
00:17:01,250 --> 00:17:03,250
or else my bladder might explode.
302
00:17:06,222 --> 00:17:08,783
Other kids had a blast with that one, too. Trust me.
303
00:17:35,383 --> 00:17:37,647
You're so funny. Yeah, I like to think I am.
304
00:17:37,682 --> 00:17:39,220
World-traveling kinda guy. Hey.
305
00:17:39,255 --> 00:17:41,750
Glad you two are getting along.
306
00:17:41,785 --> 00:17:43,884
We really are. He's hilarious.
307
00:17:45,294 --> 00:17:46,854
You know what?
308
00:17:46,889 --> 00:17:49,428
I think you two just need to let bygones be bygones.
309
00:17:49,463 --> 00:17:50,858
What do you say?
310
00:17:52,235 --> 00:17:54,928
What do you mean? Shots! Duh!
311
00:17:54,963 --> 00:17:57,205
Come on. My treat.
312
00:17:57,240 --> 00:17:59,867
Yeah, sure, why not? Nice. Okay, great.
313
00:17:59,902 --> 00:18:02,210
Hey, and, uh, no hard feelings, right?
314
00:18:03,510 --> 00:18:04,938
Yeah, sure.
315
00:18:06,975 --> 00:18:09,580
"Feelings." Get it?
316
00:18:09,615 --> 00:18:12,121
That's so clever. This fucking guy.
317
00:18:13,751 --> 00:18:15,047
There you go.
318
00:18:15,082 --> 00:18:16,587
Thank you.
319
00:18:16,622 --> 00:18:18,050
Here you go.
320
00:18:28,601 --> 00:18:29,996
What the fuck was that?
321
00:18:31,373 --> 00:18:33,131
Yeah, what is that?
322
00:18:33,166 --> 00:18:36,541
Leapin' Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce.
323
00:18:38,479 --> 00:18:39,808
Do you like it?
324
00:18:41,317 --> 00:18:43,482
Yeah, it's Novocaine's favorite.
325
00:18:48,291 --> 00:18:51,325
Hey, should we, um, head back to your place?
326
00:18:51,360 --> 00:18:53,151
You can put those on his tab.
327
00:18:53,186 --> 00:18:54,988
No! Done.
328
00:18:57,465 --> 00:18:59,663
That was amazing. That was...
329
00:18:59,698 --> 00:19:02,501
You're a very good actor. Oh, thank you.
330
00:19:02,536 --> 00:19:04,338
Oh, my God. That's got to be killing him
331
00:19:04,373 --> 00:19:06,604
thinking that I'm taking you home.
332
00:19:07,970 --> 00:19:09,343
But you are.
333
00:19:10,478 --> 00:19:11,609
Wait, what?
334
00:19:18,387 --> 00:19:20,948
Have you really read all these books?
335
00:19:22,490 --> 00:19:24,523
I don't get out much.
336
00:19:24,558 --> 00:19:27,295
Really? You've even read the...
337
00:19:27,330 --> 00:19:30,155
Mayo Clinic A-to-Z Health Guide ?
338
00:19:30,190 --> 00:19:33,499
When you can, um, impale yourself without realizing it,
339
00:19:33,534 --> 00:19:34,863
uh, you know,
340
00:19:34,898 --> 00:19:37,129
first aid knowledge comes in pretty handy.
341
00:19:37,703 --> 00:19:38,735
Touchรฉ.
342
00:19:41,674 --> 00:19:43,938
You're a real Renaissance man, Nathan Caine.
343
00:19:46,074 --> 00:19:47,645
I never would've guessed.
344
00:19:56,018 --> 00:19:57,721
Hi. Hello.
345
00:19:59,758 --> 00:20:01,263
What else are you hiding?
346
00:20:03,531 --> 00:20:05,190
Sorry. No.
347
00:20:05,225 --> 00:20:06,466
No, I'm sorry. Uh...
348
00:20:07,601 --> 00:20:08,732
It's okay.
349
00:20:09,405 --> 00:20:10,899
You sure? Yeah.
350
00:20:23,045 --> 00:20:24,418
Is there more?
351
00:20:26,455 --> 00:20:28,917
There's a bit more, yeah.
352
00:20:38,797 --> 00:20:39,862
Whoa.
353
00:20:42,471 --> 00:20:44,196
Nate, what the...
354
00:20:44,231 --> 00:20:46,935
What the fuck? Who are you?
355
00:20:46,970 --> 00:20:49,443
These are amazing. Where did you get them done?
356
00:20:49,478 --> 00:20:50,609
Uh...
357
00:20:51,810 --> 00:20:54,382
I did them myself. No, did you really?
358
00:20:54,417 --> 00:20:56,076
Yeah. How long did that take you?
359
00:20:56,111 --> 00:20:57,484
Um...
360
00:20:57,519 --> 00:20:59,882
Well, it started when I was a teenager and...
361
00:20:59,917 --> 00:21:01,554
as I got better at it,
362
00:21:01,589 --> 00:21:04,425
I kind of got more sucked into it, and it was, uh...
363
00:21:05,758 --> 00:21:07,626
It was just like, um,
364
00:21:09,432 --> 00:21:11,124
this secret world.
365
00:21:11,159 --> 00:21:12,224
This...
366
00:21:13,436 --> 00:21:15,568
This other life that,
367
00:21:15,603 --> 00:21:18,098
you know, was actually an adventure.
368
00:21:19,266 --> 00:21:20,771
It's a story, isn't it?
369
00:21:22,170 --> 00:21:24,302
Yeah. Yeah, you could...
370
00:21:24,337 --> 00:21:26,205
You could call it that, yeah.
371
00:21:28,517 --> 00:21:29,846
How does it end?
372
00:21:31,179 --> 00:21:32,783
I don't know. Um...
373
00:21:33,885 --> 00:21:35,423
I'm still figuring that out.
374
00:21:38,692 --> 00:21:39,988
So, I have a question.
375
00:21:42,124 --> 00:21:45,631
If you can't feel pain,
376
00:21:45,666 --> 00:21:51,439
does that also mean that you can't feel...
377
00:21:52,035 --> 00:21:53,100
pleasure?
378
00:22:00,648 --> 00:22:02,109
I mean, uh...
379
00:22:03,145 --> 00:22:04,386
I think I can.
380
00:22:05,818 --> 00:22:08,181
Can you feel this?
381
00:22:12,319 --> 00:22:14,858
I feel a little bit of pressure.
382
00:22:16,389 --> 00:22:17,630
Okay.
383
00:22:18,963 --> 00:22:20,292
How about this?
384
00:22:28,203 --> 00:22:29,873
Definitely feeling something.
385
00:22:50,764 --> 00:22:51,895
You're...
386
00:22:52,700 --> 00:22:53,930
gorgeous.
387
00:22:57,199 --> 00:22:59,100
It's not just you, Nate.
388
00:23:00,642 --> 00:23:02,741
Everybody is hiding something.
389
00:23:04,437 --> 00:23:06,239
I think we're all just...
390
00:23:08,485 --> 00:23:10,848
looking for someone we can show it to.
391
00:24:10,239 --> 00:24:11,579
Yes!
392
00:24:22,449 --> 00:24:23,657
Sorry!
393
00:24:46,715 --> 00:24:49,683
"Hey, Sherry, so last night was life-changing."
394
00:24:49,718 --> 00:24:52,015
No, no, no. Way too big. Uh...
395
00:24:52,985 --> 00:24:54,512
"Last night was really great."
396
00:24:54,547 --> 00:24:55,623
Uh...
397
00:24:56,219 --> 00:24:58,285
"Last night was...
398
00:24:58,320 --> 00:24:59,693
amazing."
399
00:25:02,225 --> 00:25:06,062
Ho, ho, ho!
400
00:25:06,702 --> 00:25:07,800
Ah, gentlemen.
401
00:25:07,835 --> 00:25:09,527
Love the outfits.
402
00:25:09,562 --> 00:25:11,298
How can I help you?
403
00:25:11,333 --> 00:25:12,673
We're here to make a withdrawal.
404
00:25:15,172 --> 00:25:16,468
Get down on the fucking ground!
405
00:25:16,503 --> 00:25:18,503
Get down! Get down!
406
00:25:18,538 --> 00:25:20,879
Get on the fucking ground!
407
00:25:20,914 --> 00:25:22,881
Take the back! Get on the ground!
408
00:25:22,916 --> 00:25:25,378
Get down! All right, everyone.
409
00:25:25,413 --> 00:25:27,655
Do exactly as we say
410
00:25:27,690 --> 00:25:29,723
and you'll all live to open up your presents.
411
00:25:29,758 --> 00:25:33,056
Phones on the ground in front of you!
412
00:25:33,091 --> 00:25:34,695
Hands behind your heads!
413
00:25:36,699 --> 00:25:38,699
Mr. Manager...
414
00:25:38,734 --> 00:25:39,766
...you're up.
415
00:25:45,565 --> 00:25:47,301
Alarm's tripped!
416
00:25:47,336 --> 00:25:48,533
Three minutes!
417
00:25:52,242 --> 00:25:53,571
Open the vault.
418
00:25:53,606 --> 00:25:55,078
I won't be able to open it in time.
419
00:25:55,113 --> 00:25:56,585
2:45.
420
00:25:57,720 --> 00:25:59,654
Open the vault or I will kill you.
421
00:26:02,450 --> 00:26:05,088
No. I won't do it.
422
00:26:08,225 --> 00:26:09,488
He won't do it.
423
00:26:09,523 --> 00:26:11,292
Man called my bluff.
424
00:26:18,136 --> 00:26:19,234
asked you...
425
00:26:19,808 --> 00:26:21,203
very nicely!
426
00:26:25,572 --> 00:26:27,506
Captain Kringle? Huh?
427
00:26:27,541 --> 00:26:28,683
Your beard.
428
00:26:36,825 --> 00:26:38,891
Sorry, buddy.
429
00:26:38,926 --> 00:26:40,123
You saw my face.
430
00:26:44,767 --> 00:26:46,261
Assistant manager!
431
00:26:48,331 --> 00:26:49,902
Your turn!
432
00:26:54,777 --> 00:26:55,809
Two minutes.
433
00:27:00,981 --> 00:27:02,277
Combination!
434
00:27:04,479 --> 00:27:06,149
Say the fucking combination!
435
00:27:07,515 --> 00:27:09,449
What the fuck is wrong with you?
436
00:27:09,484 --> 00:27:11,088
1:30.
437
00:27:11,123 --> 00:27:12,859
Hey. Hey. Hmm.
438
00:27:12,894 --> 00:27:14,157
Look at me.
439
00:27:15,622 --> 00:27:17,897
Say the fucking numbers.
440
00:27:17,932 --> 00:27:18,964
Wha-- What?
441
00:27:27,810 --> 00:27:28,842
No, no, no!
442
00:27:30,703 --> 00:27:31,878
Don't.
443
00:27:31,913 --> 00:27:33,209
Huh.
444
00:27:33,244 --> 00:27:35,607
Okay. Have it your way.
445
00:27:36,181 --> 00:27:37,378
Wait, hey, hey.
446
00:27:37,413 --> 00:27:39,578
Wait! Wait! Wait! No!
447
00:27:39,613 --> 00:27:41,283
Don't! Stop, stop, stop!
448
00:27:41,318 --> 00:27:43,120
Okay, here's the deal.
449
00:27:43,155 --> 00:27:45,188
Open the vault or I open her brain pan.
450
00:27:45,223 --> 00:27:46,585
Okay, okay.
451
00:27:46,620 --> 00:27:48,158
Three, two, one. Okay! I'm telling you!
452
00:27:48,193 --> 00:27:50,798
I'm telling you! Stop it! I'm telling you!
453
00:27:52,725 --> 00:27:55,528
01-32-26.
454
00:28:01,173 --> 00:28:02,667
Was that so hard?
455
00:28:10,886 --> 00:28:12,578
Come on, come on, come on.
456
00:28:15,715 --> 00:28:17,550
Holy shit.
457
00:28:17,585 --> 00:28:19,684
Merry Christmas, motherfucker.
458
00:28:24,031 --> 00:28:25,657
Come to me, baby.
459
00:28:27,034 --> 00:28:28,528
Cops are here early!
460
00:28:28,563 --> 00:28:30,035
Go. Let's move it!
461
00:28:30,070 --> 00:28:31,564
Take the bag! He's got the other.
462
00:28:31,599 --> 00:28:33,335
Let's move!
463
00:28:33,370 --> 00:28:35,073
Grab a fucking hostage.
464
00:28:35,108 --> 00:28:36,668
Sorry, sweetheart.
465
00:28:38,276 --> 00:28:39,748
Come on.
466
00:28:41,543 --> 00:28:44,214
Here we go. Don't fucking look at me!
467
00:28:46,218 --> 00:28:47,481
Merry Christmas.
468
00:28:48,748 --> 00:28:51,793
All right, three, two, one. Move!
469
00:28:58,098 --> 00:28:59,625
Guns on the ground!
470
00:28:59,660 --> 00:29:02,430
Okay! Okay.
471
00:29:03,268 --> 00:29:04,498
Just take it easy.
472
00:29:09,142 --> 00:29:10,702
Nobody needs to get hurt.
473
00:29:10,737 --> 00:29:11,780
Go.
474
00:30:00,193 --> 00:30:02,193
Hurry up, asshole! Let's go!
475
00:30:12,469 --> 00:30:13,501
Sherry.
476
00:30:40,398 --> 00:30:41,562
Help me.
477
00:30:46,305 --> 00:30:47,337
Damn it.
478
00:30:47,372 --> 00:30:49,702
All right.
479
00:30:52,949 --> 00:30:53,981
Hey, hey.
480
00:30:54,742 --> 00:30:55,807
You're gonna be okay.
481
00:30:55,842 --> 00:30:56,874
All right?
482
00:30:56,909 --> 00:30:58,843
Just keep pressure on it.
483
00:30:58,878 --> 00:31:02,220
32 and 34, backup eight minutes out.
484
00:31:02,915 --> 00:31:04,321
Eight minutes?
485
00:31:12,562 --> 00:31:13,594
Don't.
486
00:31:15,697 --> 00:31:17,972
I'm sorry. I'm sorry.
487
00:31:18,007 --> 00:31:19,864
I will bring it back. Come on!
488
00:31:20,977 --> 00:31:22,735
Oh, my God, what am I doing?
489
00:31:48,103 --> 00:31:49,135
Hey, you good?
490
00:31:50,138 --> 00:31:51,797
Good?
491
00:31:51,832 --> 00:31:53,799
I'm better than good. We're rich, motherfuckers!
492
00:31:53,834 --> 00:31:55,207
It's not about the money.
493
00:31:55,242 --> 00:31:57,407
What is important is that we had fun.
494
00:32:02,084 --> 00:32:04,018
Aw, fuck, I'm going fast.
495
00:32:07,320 --> 00:32:08,385
Guys?
496
00:32:08,420 --> 00:32:09,947
We've got company.
497
00:32:09,982 --> 00:32:11,916
These fucking cops!
498
00:32:15,295 --> 00:32:16,657
Oh, fuck!
499
00:32:22,533 --> 00:32:24,104
Okay. Okay. You're okay.
500
00:32:24,139 --> 00:32:25,171
You're okay, you're okay.
501
00:32:31,806 --> 00:32:33,080
Fuck, he's still coming!
502
00:32:33,115 --> 00:32:34,708
What's your fucking call, genius?
503
00:32:34,743 --> 00:32:36,611
Split up. Meet back at the shop.
504
00:32:36,646 --> 00:32:38,250
Get on the highway. No, no, no.
505
00:32:38,285 --> 00:32:39,911
Ain't getting on the highway. Get on the highway.
506
00:32:39,946 --> 00:32:41,088
I want to stay there. He needs us.
507
00:32:41,123 --> 00:32:43,453
Do it! He's--
508
00:32:46,062 --> 00:32:47,193
Come on. Which one, Sherry?
509
00:32:53,201 --> 00:32:54,695
Please be the one. Please be the one.
510
00:32:59,702 --> 00:33:01,042
Shit! Jesus!
511
00:33:01,968 --> 00:33:03,506
Oh, shit!
512
00:33:09,217 --> 00:33:10,414
What the fuck?
513
00:33:12,517 --> 00:33:13,549
Hey, are you okay?
514
00:33:13,584 --> 00:33:14,682
Sorry. No, I'm sorry.
515
00:33:14,717 --> 00:33:16,057
Where you going?
516
00:33:17,819 --> 00:33:19,060
Out of the way!
517
00:33:19,095 --> 00:33:20,325
Fuck off!
518
00:33:26,861 --> 00:33:29,664
Oh, hey, hey. Hey, look.
519
00:33:29,699 --> 00:33:32,073
Look, I don't want any trouble. I just want to know where Sherry is.
520
00:33:32,603 --> 00:33:33,668
Wait.
521
00:33:35,067 --> 00:33:36,176
You're not a cop?
522
00:33:36,211 --> 00:33:37,837
Uh, no, but...
523
00:33:37,872 --> 00:33:40,004
Come on, man. Just tell me where she is.
524
00:33:40,039 --> 00:33:42,479
I'll let you go. Okay?
525
00:33:46,221 --> 00:33:47,946
You ever fired a gun before?
526
00:33:51,193 --> 00:33:55,492
Do you, uh... even know where the safety is? Hmm?
527
00:33:55,527 --> 00:33:56,757
Mm-hmm.
528
00:34:03,535 --> 00:34:04,666
Hey, wait!
529
00:34:11,213 --> 00:34:13,070
Hey, man.
530
00:34:13,105 --> 00:34:14,709
I don't want to fight, okay? I'm not that guy. I just want--
531
00:34:23,885 --> 00:34:25,786
Get the fuck out of my way. Move!
532
00:34:29,726 --> 00:34:31,726
You're fucking dead, you know that?
533
00:34:43,410 --> 00:34:45,245
Just tell me. Please.
534
00:34:47,810 --> 00:34:48,809
Motherfuck--
535
00:34:50,109 --> 00:34:51,878
Okay, so those are definitely third degree,
536
00:34:51,913 --> 00:34:53,781
so you're gonna want to run it under some cool--
537
00:34:55,191 --> 00:34:56,718
I'm not done with you.
538
00:34:56,753 --> 00:34:58,951
Okay, wait, hold on. Come here.
539
00:34:58,986 --> 00:35:01,723
Look, I still feel like we can both get what we want here.
540
00:35:01,758 --> 00:35:03,659
Oh, you're strong!
541
00:35:09,337 --> 00:35:11,337
Ooh, I am so sorry.
542
00:35:22,581 --> 00:35:24,548
Hey, last chance.
543
00:35:24,583 --> 00:35:27,111
Tell me where she is. Eat shit.
544
00:35:34,362 --> 00:35:36,560
Okay, okay. Uh...
545
00:35:41,831 --> 00:35:42,863
Come here!
546
00:36:06,218 --> 00:36:08,592
You don't have, like, a gluten thing, do you?
547
00:36:39,053 --> 00:36:40,085
Hey.
548
00:36:41,363 --> 00:36:42,461
Hey, man, you okay?
549
00:36:57,104 --> 00:36:59,236
Oh, shit. Okay, okay.
550
00:36:59,271 --> 00:37:00,908
You had to do it. You had to do it.
551
00:37:00,943 --> 00:37:02,250
Think about Sherry.
552
00:37:22,195 --> 00:37:23,304
"At work."
553
00:37:25,066 --> 00:37:26,131
At work.
554
00:37:26,166 --> 00:37:27,770
Um...
555
00:37:27,805 --> 00:37:28,936
Hey, what?
556
00:37:35,450 --> 00:37:37,109
Okay, okay.
557
00:37:40,884 --> 00:37:41,916
All right.
558
00:38:14,819 --> 00:38:17,314
I'm sorry, so Sherry was kidnapped
559
00:38:17,349 --> 00:38:18,920
and you killed a guy in a kitchen?
560
00:38:18,955 --> 00:38:20,493
Roscoe, just listen to me very carefully.
561
00:38:20,528 --> 00:38:22,792
I don't have a lot of-- Oh, my God, I got shot.
562
00:38:22,827 --> 00:38:24,365
What, you got shot? Just listen.
563
00:38:24,400 --> 00:38:26,631
I just texted you a photo of a tattoo.
564
00:38:26,666 --> 00:38:28,930
I need you to call around to every parlor in San Diego
565
00:38:28,965 --> 00:38:30,404
and try to find out who did the art.
566
00:38:30,439 --> 00:38:31,768
What am I, your fucking secretary?
567
00:38:31,803 --> 00:38:33,374
I'm not doing shit!
568
00:38:33,409 --> 00:38:35,332
Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice.
569
00:38:35,367 --> 00:38:36,509
I mean, we're a team, right?
570
00:38:36,544 --> 00:38:37,873
Yes, a video game team.
571
00:38:37,908 --> 00:38:39,512
We've never even met in person.
572
00:38:39,547 --> 00:38:42,449
And now you're involving me in a real-life murder?
573
00:38:42,484 --> 00:38:43,813
Why don't you just call the police?
574
00:38:43,848 --> 00:38:46,277
You know, I technically stole a cop car.
575
00:38:46,312 --> 00:38:48,488
Then there's the whole thing about the guy that I killed.
576
00:38:48,523 --> 00:38:50,523
Fine. Jesus. I'll get you the address,
577
00:38:50,558 --> 00:38:51,656
but that's it, okay?
578
00:38:51,691 --> 00:38:52,855
Okay, thank you!
579
00:38:52,890 --> 00:38:53,922
Thank you, bye.
580
00:39:04,231 --> 00:39:06,231
Details are still trickling in,
581
00:39:06,266 --> 00:39:09,201
but we have confirmed reports of multiple fatalities.
582
00:39:09,236 --> 00:39:10,609
Citizens are advised to report
583
00:39:10,644 --> 00:39:12,875
any suspicious activity in their area
584
00:39:12,910 --> 00:39:15,141
but to not engage with possible suspects.
585
00:39:15,176 --> 00:39:17,011
Shit. Bad week to quit drinking.
586
00:39:18,014 --> 00:39:20,377
You quit drinking?
587
00:39:20,412 --> 00:39:22,687
No, no. I just mean it would be.
588
00:39:22,722 --> 00:39:24,623
Detective! Yeah, what do you got?
589
00:39:24,658 --> 00:39:25,789
There's three officers down.
590
00:39:25,824 --> 00:39:27,351
One in the ICU.
591
00:39:27,386 --> 00:39:29,892
Bank manager DOA inside.
592
00:39:29,927 --> 00:39:31,828
Three gunmen, two cars.
593
00:39:31,863 --> 00:39:33,566
They took a hostage with them.
594
00:39:33,601 --> 00:39:35,535
And one additional suspect at large.
595
00:39:35,570 --> 00:39:36,701
Additional suspect?
596
00:39:36,736 --> 00:39:38,802
Yeah, the assistant manager.
597
00:39:38,837 --> 00:39:41,068
He stole a cruiser and followed the gunmen.
598
00:39:41,103 --> 00:39:43,367
Witnesses say it's the same guy who opened the vault.
599
00:39:45,041 --> 00:39:46,447
Could be a double-cross.
600
00:39:47,615 --> 00:39:48,911
Do we have units in pursuit?
601
00:39:48,946 --> 00:39:50,880
No, these were the only ones in the area.
602
00:39:50,915 --> 00:39:52,552
Calls went out to the Fifth and Sixth,
603
00:39:52,587 --> 00:39:54,917
but they're spread thin 'cause of the holidays.
604
00:39:54,952 --> 00:39:57,051
Okay, thank you, Officer. Thank you.
605
00:40:00,452 --> 00:40:03,222
We need to get a file on that assistant manager, quick.
606
00:40:03,257 --> 00:40:04,762
Today was supposed to be an easy one.
607
00:40:07,800 --> 00:40:08,898
I'm going. Thanks.
608
00:40:08,933 --> 00:40:09,932
I'm going.
609
00:40:11,133 --> 00:40:12,836
Coming through, newsies! Out of my way!
610
00:40:12,871 --> 00:40:13,903
Come on.
611
00:40:49,501 --> 00:40:52,271
Closed for lunch! Come back later!
612
00:40:54,242 --> 00:40:55,274
Hmm.
613
00:40:57,784 --> 00:41:00,114
Hey! It's me! Nate!
614
00:41:00,149 --> 00:41:01,786
What in the Sam Hill?
615
00:41:01,821 --> 00:41:03,821
From the bank. Could you let me in?
616
00:41:05,187 --> 00:41:06,494
Hi.
617
00:41:12,029 --> 00:41:14,326
You sure you don't want me to just call you an ambulance?
618
00:41:14,361 --> 00:41:15,965
Uh, no. I told you. There's no time.
619
00:41:17,232 --> 00:41:18,297
All right.
620
00:41:19,872 --> 00:41:21,102
Sweet Jesus!
621
00:41:21,137 --> 00:41:22,400
Here we go.
622
00:41:27,506 --> 00:41:31,079
Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just--
623
00:41:31,114 --> 00:41:33,818
This was not what I expected today.
624
00:41:33,853 --> 00:41:35,787
Hey, if it's any consolation, me neither.
625
00:41:37,153 --> 00:41:38,185
All right.
626
00:41:38,858 --> 00:41:40,022
All right.
627
00:41:40,992 --> 00:41:42,156
If I can find it.
628
00:41:44,930 --> 00:41:47,128
Huh. Is that it?
629
00:41:49,671 --> 00:41:51,638
Hey! There we go. Ah!
630
00:41:53,400 --> 00:41:54,905
All right.
631
00:41:57,679 --> 00:41:58,909
Just some of this.
632
00:41:59,747 --> 00:42:01,010
Just a little bit.
633
00:42:02,574 --> 00:42:04,145
Okay.
634
00:42:04,719 --> 00:42:05,949
Here we go.
635
00:42:07,887 --> 00:42:09,656
Yeah. There we go, see?
636
00:42:10,758 --> 00:42:12,659
Good as new.
637
00:42:12,694 --> 00:42:15,387
Oh, whoa. Um...
638
00:42:15,422 --> 00:42:17,059
Earl, was there--
639
00:42:17,094 --> 00:42:18,830
There's an EpiPen in there, right?
640
00:42:18,865 --> 00:42:20,227
You mind handing that to me?
641
00:42:21,098 --> 00:42:23,032
What? You allergic to something?
642
00:42:23,067 --> 00:42:24,638
Um, thank you, no, uh...
643
00:42:24,673 --> 00:42:26,673
epinephrine's just another form of adrenaline.
644
00:42:26,708 --> 00:42:29,874
It should, uh, keep me from passing out.
645
00:42:36,113 --> 00:42:37,211
Yeah, that did it.
646
00:42:37,950 --> 00:42:39,147
Okay.
647
00:42:41,723 --> 00:42:44,251
Yeah, all right. Hey, Earl.
648
00:42:44,286 --> 00:42:45,923
Thank you so much. Sorry, this was...
649
00:42:46,552 --> 00:42:47,584
a lot.
650
00:42:47,619 --> 00:42:49,597
You go get that girl, Nate.
651
00:42:52,965 --> 00:42:54,426
Oh, hey, um...
652
00:42:56,067 --> 00:42:59,233
Almost forgot. This should help with the mortgage for a while.
653
00:43:02,073 --> 00:43:04,073
Betty always said you were a good kid.
654
00:43:08,981 --> 00:43:10,079
Oh! Sorry.
655
00:43:11,346 --> 00:43:13,885
All right, uh, I'll see you later.
656
00:43:13,920 --> 00:43:15,480
You know, if I-- If I don't, uh, die.
657
00:43:25,591 --> 00:43:27,668
You might want to launder that, by the way.
658
00:43:28,561 --> 00:43:29,593
Ah.
659
00:44:07,809 --> 00:44:09,237
One of our bank robbers?
660
00:44:09,272 --> 00:44:11,140
God, I hope so.
661
00:44:11,175 --> 00:44:13,637
Be a shame if it was the real Santa.
662
00:44:13,672 --> 00:44:18,180
Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this.
663
00:44:19,216 --> 00:44:21,315
I'm thinking that's our assistant manager.
664
00:44:22,120 --> 00:44:23,449
Oh, speaking of...
665
00:44:25,893 --> 00:44:27,585
Got a bit of a profile on him.
666
00:44:30,524 --> 00:44:32,128
Uh, Nathan Caine.
667
00:44:32,163 --> 00:44:34,163
Single. Male. Thirty.
668
00:44:34,198 --> 00:44:36,264
No record. No affiliations.
669
00:44:36,299 --> 00:44:38,365
Zero traffic tickets.
670
00:44:38,400 --> 00:44:42,072
An online gamer tag of "Magicnateball."
671
00:44:42,701 --> 00:44:44,778
Oh, that's good. Uh...
672
00:44:44,813 --> 00:44:48,144
Worked at San Diego Trust for six years.
673
00:44:48,179 --> 00:44:50,784
That just doesn't sound like a stone-cold killer to me.
674
00:44:51,512 --> 00:44:52,885
And yet...
675
00:44:54,746 --> 00:44:55,789
Yeah.
676
00:44:56,858 --> 00:44:58,891
Do you have a cell phone number for him?
677
00:44:58,926 --> 00:45:01,762
Guy just robbed a bank, killed a guy.
678
00:45:01,797 --> 00:45:03,830
Do you really think he's just picking up his cell phone?
679
00:45:05,834 --> 00:45:08,230
This is Nate speaking. Hi, Nate.
680
00:45:08,265 --> 00:45:10,364
Uh, this is Detective Barbara Mincy
681
00:45:10,399 --> 00:45:12,333
of the San Diego Police.
682
00:45:12,368 --> 00:45:13,664
How you doing?
683
00:45:13,699 --> 00:45:15,039
I've-- I've been better.
684
00:45:15,074 --> 00:45:16,535
Did you catch the others?
685
00:45:16,570 --> 00:45:18,735
Is Sherry, the hostage, is she safe?
686
00:45:18,770 --> 00:45:20,880
Yeah, well, you know, we're working on that.
687
00:45:20,915 --> 00:45:23,179
But whatever it is you're doing isn't making our job easier.
688
00:45:23,214 --> 00:45:25,819
So if you could turn yourself and the cash in right now--
689
00:45:25,854 --> 00:45:27,414
Whoa, wait, wait, sorry. Um...
690
00:45:29,891 --> 00:45:31,924
Holy shit. You think I'm in on this.
691
00:45:31,959 --> 00:45:34,256
No, no, Nate, uh, we're just following the facts here.
692
00:45:34,291 --> 00:45:37,490
Look, hey, I don't give a shit about the money. I just want to save Sherry.
693
00:45:37,525 --> 00:45:40,900
Mm-hmm. Well, that's our job to worry about, not yours.
694
00:45:40,935 --> 00:45:43,397
Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die
695
00:45:43,432 --> 00:45:45,465
are killed in the first three hours, so...
696
00:45:45,500 --> 00:45:47,236
Unless you're calling me to tell me you found her,
697
00:45:47,271 --> 00:45:48,534
I'm not gonna stop.
698
00:45:49,306 --> 00:45:50,371
This Sherry...
699
00:45:51,407 --> 00:45:53,539
She, uh, she your girlfriend?
700
00:45:53,574 --> 00:45:55,739
Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily
701
00:45:55,774 --> 00:45:57,774
put a label on anything yet, but the--
702
00:45:57,809 --> 00:45:59,611
Stop it, all right? I know what you're trying to do.
703
00:45:59,646 --> 00:46:00,986
You don't give a shit about us.
704
00:46:01,021 --> 00:46:02,449
No, Nate, that's not true.
705
00:46:02,484 --> 00:46:05,089
We just want everyone to get home safe, okay?
706
00:46:05,124 --> 00:46:06,354
I understand you care about her, but--
707
00:46:06,389 --> 00:46:07,421
Do you?
708
00:46:09,755 --> 00:46:12,624
Do you know what it's like to wait your whole life to meet someone?
709
00:46:14,166 --> 00:46:15,968
Someone who changes everything? Who...
710
00:46:17,466 --> 00:46:19,334
finally gives your life meaning?
711
00:46:21,602 --> 00:46:23,943
Yeah. Yeah, I do.
712
00:46:25,738 --> 00:46:26,770
My daughter.
713
00:46:30,952 --> 00:46:32,578
And if your daughter was kidnapped,
714
00:46:32,613 --> 00:46:34,745
would you wait around for someone else to save her?
715
00:46:35,957 --> 00:46:37,319
Or would you do it yourself?
716
00:46:45,296 --> 00:46:47,527
All right, Nate. Have it your way.
717
00:46:57,869 --> 00:46:59,374
Got a trace on his cell.
718
00:47:04,183 --> 00:47:05,347
Hey, you good?
719
00:47:05,987 --> 00:47:07,316
Yeah. Let's move.
720
00:47:10,684 --> 00:47:16,193
11898, I show your dispatch and send 29C-47.
721
00:47:16,228 --> 00:47:19,196
This is a total fucking shit show, man.
722
00:47:19,231 --> 00:47:22,199
Look, there's nothing on the scanner about your brother.
723
00:47:22,234 --> 00:47:24,168
That means he probably lost the tail.
724
00:47:24,203 --> 00:47:25,906
Then why the fuck ain't he here?
725
00:47:26,568 --> 00:47:28,502
I don't know!
726
00:47:28,537 --> 00:47:30,405
Okay? I don't know. I'm sorry. I don't know everything.
727
00:47:32,244 --> 00:47:35,311
Maybe he had to switch vehicles.
728
00:47:35,346 --> 00:47:37,984
Maybe he stopped off to get some ice cream.
729
00:47:38,019 --> 00:47:40,613
The point is, your fucking whining about it
730
00:47:40,648 --> 00:47:42,890
isn't gonna make him show up any faster.
731
00:47:45,554 --> 00:47:47,389
Watch how you're talking to me.
732
00:47:47,424 --> 00:47:48,621
You may be running point on this,
733
00:47:48,656 --> 00:47:50,194
but you're not my fucking boss.
734
00:47:51,098 --> 00:47:52,163
Hmm.
735
00:47:52,924 --> 00:47:54,330
Andre...
736
00:47:54,365 --> 00:47:56,937
I need you to switch up the vibe right now.
737
00:47:59,733 --> 00:48:02,008
Because you're bumming me out.
738
00:48:03,044 --> 00:48:04,505
Come on.
739
00:48:04,540 --> 00:48:06,243
Ben is gonna be back in 15 minutes
740
00:48:06,278 --> 00:48:08,509
and everything is gonna be fine.
741
00:48:08,544 --> 00:48:11,908
Just keep saying it. "Everything is gonna be fine."
742
00:48:11,943 --> 00:48:13,250
Yeah, fucking right.
743
00:48:22,261 --> 00:48:24,393
No more silent treatment, huh?
744
00:48:30,137 --> 00:48:31,202
Hey.
745
00:48:32,634 --> 00:48:34,238
I'm sorry I hit you, okay?
746
00:48:37,309 --> 00:48:38,506
Do you, um...
747
00:48:40,444 --> 00:48:41,608
Do you want to hit me?
748
00:48:41,643 --> 00:48:43,379
Make it even?
749
00:48:44,316 --> 00:48:45,579
Fuck you.
750
00:48:46,483 --> 00:48:47,515
Wow.
751
00:48:49,915 --> 00:48:51,420
I do not like that tone.
752
00:48:52,918 --> 00:48:54,027
I don't like it.
753
00:48:56,097 --> 00:48:58,966
But I got just the thing to fix that attitude.
754
00:49:13,004 --> 00:49:15,048
Oh, come on!
755
00:49:15,083 --> 00:49:17,050
You love cola gummies. Stop it, Simon!
756
00:49:17,712 --> 00:49:18,777
Stop.
757
00:49:18,812 --> 00:49:20,119
What is this?
758
00:49:20,154 --> 00:49:22,583
Who is this little tantrum for?
759
00:49:25,159 --> 00:49:27,621
We're alone now.
760
00:49:27,656 --> 00:49:30,492
You can feel free to break character whenever you'd like, sis.
761
00:49:30,527 --> 00:49:32,296
It's just that you promised nobody would get hurt, okay?
762
00:49:32,331 --> 00:49:33,594
You fucking promised.
763
00:49:33,629 --> 00:49:34,991
It's the heat of battle, Sher.
764
00:49:35,026 --> 00:49:36,663
Shit happens. The heat of battle?
765
00:49:36,698 --> 00:49:37,862
You did not have to kill Nigel!
766
00:49:37,897 --> 00:49:40,766
Nigel? Who is Nigel?
767
00:49:40,801 --> 00:49:42,306
The bank manager.
768
00:49:42,341 --> 00:49:44,572
He was a nice fucking guy.
769
00:49:44,607 --> 00:49:46,310
He was a Nigel too, wasn't he?
770
00:49:46,345 --> 00:49:48,147
Nigel.
771
00:49:51,482 --> 00:49:52,943
Sher.
772
00:49:52,978 --> 00:49:55,121
I hate to break this to you,
773
00:49:55,156 --> 00:49:58,014
but if you were able to get that vault code out of lover boy,
774
00:49:58,049 --> 00:50:00,093
everyone would be alive right now, including Nigel.
775
00:50:00,128 --> 00:50:01,985
Oh, my God. Hmm.
776
00:50:03,054 --> 00:50:05,659
It's not like he had it framed on his wall.
777
00:50:07,828 --> 00:50:09,696
Sounds a whole lot like an excuse.
778
00:50:12,140 --> 00:50:13,634
You know how I feel about excuses.
779
00:50:14,340 --> 00:50:15,372
Don't you?
780
00:50:17,904 --> 00:50:19,739
You're so fucking impossible.
781
00:50:20,742 --> 00:50:22,841
What's done is done. Okay?
782
00:50:23,844 --> 00:50:25,910
Let's just stay focused on the plan,
783
00:50:26,880 --> 00:50:28,286
and we can hash all this out later
784
00:50:28,321 --> 00:50:30,222
over some piรฑa coladas in Mexico.
785
00:50:31,456 --> 00:50:32,884
Those are disgusting, by the way.
786
00:50:34,393 --> 00:50:36,690
Ugh! Gets in your teeth.
787
00:50:55,810 --> 00:50:58,041
Yeah? Hello, ma'am.
788
00:50:58,076 --> 00:51:01,253
Um, is Zeno here?
789
00:51:01,288 --> 00:51:03,046
I just need to talk with him for a second.
790
00:51:03,081 --> 00:51:04,718
Sorry, customers only.
791
00:51:04,753 --> 00:51:06,984
You know what? That's actually why I'm here.
792
00:51:07,019 --> 00:51:10,724
Um, I'm just looking to get some work done.
793
00:51:15,027 --> 00:51:17,027
Looks like you've already had some work done today.
794
00:51:17,062 --> 00:51:18,237
Sorry?
795
00:51:18,272 --> 00:51:20,833
Oh! My appearance.
796
00:51:20,868 --> 00:51:21,900
Uh, well,
797
00:51:23,134 --> 00:51:24,771
you should see the other guy.
798
00:51:36,752 --> 00:51:37,784
Thank you.
799
00:51:40,558 --> 00:51:41,920
Oh.
800
00:51:41,955 --> 00:51:43,922
Thought that was a real guy for a second.
801
00:51:50,095 --> 00:51:51,798
Wait here. Thank you.
802
00:52:08,784 --> 00:52:10,256
You. What's good?
803
00:52:12,051 --> 00:52:13,325
I'm good. I'm--
804
00:52:13,360 --> 00:52:15,019
Everything's good. Um...
805
00:52:15,054 --> 00:52:17,824
Uh, I was just looking to get a tattoo.
806
00:52:17,859 --> 00:52:21,091
Fuck. What's happening with your hand?
807
00:52:21,126 --> 00:52:22,169
Oh!
808
00:52:24,030 --> 00:52:25,535
Psoriasis.
809
00:52:25,570 --> 00:52:27,504
It's really, really flared up on me today.
810
00:52:27,539 --> 00:52:29,242
Yeah, all right.
811
00:52:29,277 --> 00:52:30,936
So where we working?
812
00:52:30,971 --> 00:52:32,971
Uh, yeah, just, um...
813
00:52:34,480 --> 00:52:36,139
right here.
814
00:52:36,174 --> 00:52:38,680
Damn. I like your tats. That's good shit.
815
00:52:38,715 --> 00:52:40,517
Oh. Wow, thank you so much.
816
00:52:40,552 --> 00:52:43,146
I, uh, I like yours, too.
817
00:52:43,852 --> 00:52:46,116
So, uh, what you want?
818
00:52:46,151 --> 00:52:48,987
Well, I have a buddy of mine, um,
819
00:52:49,022 --> 00:52:51,528
and he got this awesome tattoo. I want the exact same one.
820
00:52:51,563 --> 00:52:54,564
I think he said that he got it here?
821
00:52:54,599 --> 00:52:56,126
No shit.
822
00:52:56,161 --> 00:52:58,304
You know Ben? Ben!
823
00:52:59,307 --> 00:53:00,834
Yeah. Ben.
824
00:53:01,837 --> 00:53:04,673
So, um, did you guys serve together?
825
00:53:04,708 --> 00:53:06,169
Yeah, we did.
826
00:53:06,204 --> 00:53:08,006
Serve together.
827
00:53:08,041 --> 00:53:10,008
Honorably. Hmm.
828
00:53:10,714 --> 00:53:12,076
Rock on, brother.
829
00:53:14,883 --> 00:53:17,147
Hey, um, speaking of Ben,
830
00:53:17,182 --> 00:53:19,523
is he still working at the same place?
831
00:53:19,558 --> 00:53:22,020
I don't know. Ben doesn't talk about work.
832
00:53:22,055 --> 00:53:23,890
Classic Ben. Hates work.
833
00:53:24,431 --> 00:53:25,463
Hates it.
834
00:53:26,257 --> 00:53:27,399
Um...
835
00:53:27,434 --> 00:53:29,632
Funny story about Ben.
836
00:53:29,667 --> 00:53:31,403
Um, you know his last name, right?
837
00:53:31,438 --> 00:53:32,536
Yeah.
838
00:53:33,066 --> 00:53:34,406
Okay.
839
00:53:34,441 --> 00:53:36,100
How would you think it's pronounced?
840
00:53:43,351 --> 00:53:46,484
Seriously, you're gonna... you're gonna love this.
841
00:53:46,519 --> 00:53:48,585
Just... just say his last name.
842
00:53:53,427 --> 00:53:54,789
Why don't you say it?
843
00:54:00,060 --> 00:54:01,367
Ah, you know, never mind.
844
00:54:03,195 --> 00:54:05,437
It's fine. It's not that funny.
845
00:54:05,472 --> 00:54:07,065
Because, you know, if you tell a bad joke,
846
00:54:07,100 --> 00:54:08,902
you have to explain it, it's not good.
847
00:54:08,937 --> 00:54:10,376
Yeah, give me a sec.
848
00:54:10,411 --> 00:54:12,312
Mm-hmm. Yeah. Take your time.
849
00:54:18,980 --> 00:54:20,551
You know,
850
00:54:20,586 --> 00:54:22,817
I'm thinking that maybe you don't know Ben.
851
00:54:25,250 --> 00:54:26,920
Yo, what the fuck is this?
852
00:54:26,955 --> 00:54:28,790
I'm not gonna hurt you, okay? Just put down the knife.
853
00:54:32,994 --> 00:54:35,291
Tell me everything you know about Ben and I'm gone.
854
00:54:35,326 --> 00:54:36,468
Whoa!
855
00:54:38,296 --> 00:54:39,834
Shit! Oh, no!
856
00:54:51,518 --> 00:54:53,419
I'll give you another one for free.
857
00:54:54,983 --> 00:54:57,522
Let me show you how it's done.
858
00:55:09,129 --> 00:55:10,997
Shit. Fuck. Oh...
859
00:55:13,969 --> 00:55:16,200
Fuck! Ow! Shit.
860
00:55:16,807 --> 00:55:18,477
You little shit!
861
00:55:18,512 --> 00:55:20,006
Fuck you, man.
862
00:55:29,215 --> 00:55:30,753
Enough of this shit.
863
00:56:03,524 --> 00:56:05,348
What the fuck are you doing?
864
00:56:22,235 --> 00:56:23,399
Oh!
865
00:56:23,434 --> 00:56:25,170
Fuck!
866
00:56:37,085 --> 00:56:38,920
Shit! Fuck! My eyes!
867
00:56:38,955 --> 00:56:42,220
Oh, fuck!
868
00:56:42,255 --> 00:56:45,388
I can't see! Okay. All right, man.
869
00:56:45,423 --> 00:56:47,764
What the fuck? What's his name?
870
00:56:47,799 --> 00:56:49,997
Fuck you and the horse you rode in on, man.
871
00:56:53,266 --> 00:56:54,705
Okay. Look, look.
872
00:56:54,740 --> 00:56:57,433
Please. Please don't make me do this.
873
00:56:57,468 --> 00:56:59,545
Fucking eat shit, man.
874
00:57:00,713 --> 00:57:03,439
Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure?
875
00:57:03,474 --> 00:57:04,946
Oh, fuck off!
876
00:57:04,981 --> 00:57:06,519
Okay. Here we go.
877
00:57:06,554 --> 00:57:08,653
Fuck!
878
00:57:08,688 --> 00:57:10,380
Hey, hey, just give me his name.
879
00:57:10,415 --> 00:57:12,558
Just give me his name.
880
00:57:12,593 --> 00:57:14,252
Oh, Jesus!
881
00:57:14,287 --> 00:57:16,496
Fuck, it's Clark! It's Clark! Okay. Okay.
882
00:57:16,531 --> 00:57:18,663
Clark, Ben. Ben Clark.
883
00:57:19,798 --> 00:57:21,391
There we go. Was that so hard?
884
00:57:23,032 --> 00:57:24,801
Listen, I've given you what you want.
885
00:57:24,836 --> 00:57:26,462
Now just fucking go.
886
00:57:26,497 --> 00:57:27,870
Just one second. One second.
887
00:57:27,905 --> 00:57:30,774
Oh, shit.
888
00:57:30,809 --> 00:57:33,238
Hey there, Chad, it's Nate over at San Diego Trust.
889
00:57:33,273 --> 00:57:35,779
Glad I caught you before the holiday.
890
00:57:35,814 --> 00:57:38,617
Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check
891
00:57:38,652 --> 00:57:40,476
on a new client whose file's incomplete.
892
00:57:40,511 --> 00:57:42,280
His name is Ben Clark.
893
00:57:42,315 --> 00:57:44,854
He did serve in the military. Does that narrow it down?
894
00:57:46,517 --> 00:57:49,122
Yeah. Yeah, V.A. loans. That's him.
895
00:57:49,157 --> 00:57:52,422
Um, you don't have any employment on record, do you?
896
00:57:53,634 --> 00:57:55,029
How about a last-known residence?
897
00:57:56,494 --> 00:57:59,704
Yeah, um, yeah, hold on one second. Um...
898
00:58:03,534 --> 00:58:05,171
Okay, shoot.
899
00:58:06,471 --> 00:58:07,679
Okay.
900
00:58:08,308 --> 00:58:11,045
402...
901
00:58:12,983 --> 00:58:16,149
North Tower Lane.
902
00:58:16,184 --> 00:58:19,515
All right. Chad, thank you so much, man.
903
00:58:19,550 --> 00:58:20,659
You're the best.
904
00:58:21,288 --> 00:58:22,694
Oh.
905
00:58:22,729 --> 00:58:25,598
Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres.
906
00:59:07,873 --> 00:59:10,500
Something's wrong. He should definitely be here.
907
00:59:10,535 --> 00:59:13,008
Look, he's got plenty of time. We can't leave till it's dark anyway.
908
00:59:13,043 --> 00:59:14,911
I'm gonna check his house. The house he just spent
909
00:59:14,946 --> 00:59:17,474
all weekend booby-trapping like he's Wile E. fucking Coyote?
910
00:59:17,509 --> 00:59:19,850
That house? You think he's gonna go back there?
911
00:59:19,885 --> 00:59:20,917
Use your brain, man.
912
00:59:20,952 --> 00:59:22,215
He's my brother!
913
00:59:22,250 --> 00:59:23,623
I'm well aware of that.
914
00:59:23,658 --> 00:59:25,086
Take a half hour. If he's not there,
915
00:59:25,121 --> 00:59:26,593
I'll come back and we can go.
916
00:59:27,893 --> 00:59:28,925
Andre.
917
00:59:30,060 --> 00:59:31,356
Andre!
918
00:59:31,391 --> 00:59:33,292
Don't be a fucking idiot!
919
01:00:29,350 --> 01:00:30,481
All right.
920
01:00:37,424 --> 01:00:40,623
Okay, so you're a prepper.
921
01:00:41,362 --> 01:00:42,493
Ew.
922
01:00:45,938 --> 01:00:47,839
Where the hell do you work?
923
01:00:54,848 --> 01:00:55,880
What?
924
01:00:56,641 --> 01:00:58,014
What is that?
925
01:01:02,856 --> 01:01:04,020
What the fuck is that?
926
01:01:05,320 --> 01:01:06,583
Why?
927
01:01:09,126 --> 01:01:10,763
Okay, uh...
928
01:01:15,902 --> 01:01:16,934
All right.
929
01:01:23,437 --> 01:01:25,371
Whoa. Hmm.
930
01:01:32,710 --> 01:01:33,885
No.
931
01:01:48,363 --> 01:01:49,659
There you are.
932
01:01:51,905 --> 01:01:53,036
Oh.
933
01:01:53,907 --> 01:01:55,533
Come on! Really?
934
01:02:02,949 --> 01:02:05,015
Crossbow under the sink.
935
01:02:06,117 --> 01:02:07,248
Of course.
936
01:02:17,524 --> 01:02:19,194
All right, whatever-- Fuck it.
937
01:02:59,533 --> 01:03:01,973
Okay. Okay.
938
01:03:10,676 --> 01:03:12,115
Yes. Yes!
939
01:03:14,614 --> 01:03:15,646
Yes.
940
01:03:18,024 --> 01:03:20,486
Okay. I found you.
941
01:03:20,521 --> 01:03:22,862
And now I'm gonna make you wish you never--
942
01:03:22,897 --> 01:03:24,424
Oh, my God!
943
01:03:26,461 --> 01:03:27,493
What?
944
01:03:33,204 --> 01:03:34,698
What the fuck?
945
01:03:37,736 --> 01:03:38,801
Oh, fu--
946
01:03:45,645 --> 01:03:48,184
Oh, phew. Big phew.
947
01:03:49,352 --> 01:03:50,681
Okay. Um...
948
01:03:55,358 --> 01:03:57,820
This better be you calling from a hospital or a jail.
949
01:03:57,855 --> 01:04:00,328
No, not quite. I'm at, uh,
950
01:04:00,363 --> 01:04:02,693
402 North Tower Lane in Cortez Hill.
951
01:04:02,728 --> 01:04:04,827
I'm hanging upside-down and I need you to come get me.
952
01:04:04,862 --> 01:04:06,972
What the hell do you mean you're hanging upside-down?
953
01:04:07,007 --> 01:04:09,766
I mean I'm currently suspended in some kind of snare trap,
954
01:04:09,801 --> 01:04:11,669
and if you don't come right now and cut me down,
955
01:04:11,704 --> 01:04:13,869
then Sherry's gonna die. I'm probably gonna die.
956
01:04:13,904 --> 01:04:15,376
Dude, you can't put that shit on me.
957
01:04:15,411 --> 01:04:16,674
I'm not getting involved in this.
958
01:04:16,709 --> 01:04:18,511
You already are, okay?
959
01:04:19,580 --> 01:04:21,613
Look, man, I'm sorry. I just...
960
01:04:24,090 --> 01:04:26,992
I don't know who else to call.
961
01:04:27,027 --> 01:04:30,655
Maybe to you I'm just some random guy you met on the Internet,
962
01:04:30,690 --> 01:04:33,394
but to me, all that time we spent together it actually meant something.
963
01:04:33,429 --> 01:04:34,725
You're...
964
01:04:36,531 --> 01:04:39,202
You're my only friend, Roscoe.
965
01:04:39,237 --> 01:04:40,434
And right now,
966
01:04:41,767 --> 01:04:43,173
I need you.
967
01:04:43,208 --> 01:04:45,274
Oh, goddamn it!
968
01:04:45,309 --> 01:04:47,045
Okay, look, it says fifteen minutes,
969
01:04:47,080 --> 01:04:49,014
but I'll take the Harley and be there in ten, all right?
970
01:04:49,049 --> 01:04:51,577
Yes! Yes, thank you. Thank you so much.
971
01:04:51,612 --> 01:04:53,216
Yeah, yeah, just hang in there.
972
01:04:53,251 --> 01:04:55,614
Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely.
973
01:04:55,649 --> 01:04:57,517
No, no, it was funny. It was funny.
974
01:04:57,552 --> 01:04:58,958
Just please hurry, okay?
975
01:04:58,993 --> 01:05:00,058
Yeah, okay. Bye.
976
01:05:00,621 --> 01:05:02,258
Okay. Okay.
977
01:05:02,953 --> 01:05:03,996
Okay, ten minutes.
978
01:05:04,526 --> 01:05:05,558
Ten minutes.
979
01:05:06,429 --> 01:05:07,725
I can make it ten minutes. Okay.
980
01:05:09,597 --> 01:05:10,629
Ben?
981
01:05:10,664 --> 01:05:12,565
Oh, no.
982
01:05:14,569 --> 01:05:15,942
You here, bro?
983
01:05:45,666 --> 01:05:46,973
Hi.
984
01:05:49,109 --> 01:05:50,438
Who the hell are you?
985
01:05:50,473 --> 01:05:52,506
Uh. I'm-- I'm just a thief.
986
01:05:52,541 --> 01:05:54,739
You know, just came here to, uh...
987
01:05:56,941 --> 01:05:58,215
thieve.
988
01:05:59,449 --> 01:06:00,481
Where's my brother?
989
01:06:00,516 --> 01:06:02,747
I'm sorry, your what?
990
01:06:02,782 --> 01:06:04,947
Uh, look, man, look, I don't know anything
991
01:06:04,982 --> 01:06:06,751
about anybody's brother. I'm--
992
01:06:06,786 --> 01:06:10,227
You know, I just randomly picked this place and, uh,
993
01:06:10,262 --> 01:06:12,823
well, apparently, I picked wrong.
994
01:06:12,858 --> 01:06:14,429
You know, most people have the doorbell
995
01:06:14,464 --> 01:06:16,761
with the camera, but an indoor snare trap?
996
01:06:16,796 --> 01:06:18,829
Egg on my face.
997
01:06:19,997 --> 01:06:21,535
You don't look like a thief.
998
01:06:21,570 --> 01:06:22,701
Yeah, well,
999
01:06:23,968 --> 01:06:25,902
the best of us rarely do. Hmm.
1000
01:06:28,874 --> 01:06:31,116
So you just picked this place at random, huh?
1001
01:06:31,151 --> 01:06:33,415
Yeah. Yeah, just my luck. Yeah?
1002
01:06:33,450 --> 01:06:34,944
Then why the fuck
1003
01:06:36,156 --> 01:06:39,190
do you have his address on your fucking hand?
1004
01:06:42,558 --> 01:06:44,162
That's such a good question.
1005
01:06:44,890 --> 01:06:46,362
And...
1006
01:06:46,397 --> 01:06:47,891
...the answer's really gonna blow your mind.
1007
01:06:49,565 --> 01:06:52,170
Yeah, you can go ahead and take that if you need to.
1008
01:06:53,371 --> 01:06:54,403
Yeah?
1009
01:06:55,571 --> 01:06:56,999
Look, um...
1010
01:06:59,344 --> 01:07:00,343
Ben's dead.
1011
01:07:01,511 --> 01:07:03,379
Just heard it over the scanner.
1012
01:07:06,417 --> 01:07:09,220
Who did it? Cops? Uh, no.
1013
01:07:09,255 --> 01:07:11,585
Apparently, it was just some random Good Samaritan.
1014
01:07:12,753 --> 01:07:14,192
Skinny guy in a suit.
1015
01:07:15,987 --> 01:07:17,096
Look, um,
1016
01:07:18,055 --> 01:07:19,494
why don't you just get back here
1017
01:07:19,529 --> 01:07:20,825
and we'll figure it all out?
1018
01:07:23,027 --> 01:07:25,170
Did he seriously just hang up on me?
1019
01:07:37,283 --> 01:07:39,041
Whoa, whoa, hey, hold on.
1020
01:07:39,076 --> 01:07:40,647
Hold on. Hey. Let's just talk about this.
1021
01:07:40,682 --> 01:07:42,011
You killed my brother!
1022
01:07:42,046 --> 01:07:43,485
Look, man, I, uh...
1023
01:07:46,622 --> 01:07:48,886
I did kill him.
1024
01:07:48,921 --> 01:07:51,020
And, look, I know that means you're gonna kill me, too,
1025
01:07:51,055 --> 01:07:53,561
but please just do me a favor, okay? Just--
1026
01:07:54,300 --> 01:07:55,695
Just make it quick.
1027
01:07:55,730 --> 01:07:58,434
There's no need to draw this out.
1028
01:08:02,968 --> 01:08:04,671
I got a better idea.
1029
01:08:07,104 --> 01:08:08,543
Yes!
1030
01:08:08,578 --> 01:08:11,546
You know, when I used to do this shit
1031
01:08:11,581 --> 01:08:13,878
back in special forces...
1032
01:08:13,913 --> 01:08:15,418
Mmm.
1033
01:08:15,453 --> 01:08:18,113
...it was always to try and get some information.
1034
01:08:18,148 --> 01:08:19,389
Mm-hmm.
1035
01:08:20,590 --> 01:08:22,458
But all that matters now...
1036
01:08:23,054 --> 01:08:24,130
is the pain.
1037
01:08:25,122 --> 01:08:27,463
Think about that. You understand pain?
1038
01:08:27,498 --> 01:08:29,432
Yeah... I hate it so much.
1039
01:08:32,701 --> 01:08:35,636
Oh. Oh! No! Stop it!
1040
01:08:37,101 --> 01:08:39,442
I mean, oh, fuck!
1041
01:08:39,477 --> 01:08:41,972
This is bad!
1042
01:08:42,007 --> 01:08:43,776
Goddamn it!
1043
01:08:48,882 --> 01:08:49,947
Oh, wow.
1044
01:08:52,149 --> 01:08:54,688
Oh, God, you sadistic fuck.
1045
01:08:55,295 --> 01:08:57,889
Oh.
1046
01:08:59,860 --> 01:09:01,992
No, not the pliers.
1047
01:09:02,027 --> 01:09:03,829
Please, not the pliers.
1048
01:09:03,864 --> 01:09:06,271
I can't even imagine what you're gonna do with that.
1049
01:09:06,306 --> 01:09:08,669
Please. Oh!
1050
01:09:08,704 --> 01:09:10,132
This little piggy...
1051
01:09:10,706 --> 01:09:12,442
went to market.
1052
01:09:16,514 --> 01:09:18,646
God, I hate how you spend so much time on this.
1053
01:09:19,979 --> 01:09:22,452
This little piggy... Oh, boy.
1054
01:09:22,487 --> 01:09:25,147
This little piggy... Uh-huh?
1055
01:09:26,392 --> 01:09:28,755
...went wee, wee, wee, wee, wee...
1056
01:09:28,790 --> 01:09:30,592
fucking all the way home!
1057
01:09:30,627 --> 01:09:33,364
Oh, wow, that hurt! That one hurt the most.
1058
01:09:34,763 --> 01:09:36,092
How you doing?
1059
01:09:36,897 --> 01:09:37,962
Terribly.
1060
01:09:37,997 --> 01:09:40,602
No! Please, no.
1061
01:09:41,374 --> 01:09:43,132
Whoa, all this sucks so bad.
1062
01:09:43,167 --> 01:09:44,573
Please don't do that again.
1063
01:09:48,480 --> 01:09:50,678
What?
1064
01:09:50,713 --> 01:09:52,548
Where the hell are you? We're leaving
1065
01:09:52,583 --> 01:09:54,044
in thirty minutes. Get your ass back here.
1066
01:09:54,079 --> 01:09:56,519
Yeah, yeah. I will wrap it up.
1067
01:10:02,054 --> 01:10:03,922
Now for my favorite part.
1068
01:10:08,830 --> 01:10:13,129
I'm gonna keep your eyes in a jar on my mantel.
1069
01:10:14,671 --> 01:10:17,067
Oh, wait, don't do that. No. Uh, uh...
1070
01:10:17,102 --> 01:10:18,508
Actually, don't do that.
1071
01:10:18,543 --> 01:10:20,004
Uh, hey, hey! Your brother...
1072
01:10:20,039 --> 01:10:21,841
Your brother told me something...
1073
01:10:21,876 --> 01:10:24,844
before he died. He said, uh...
1074
01:10:24,879 --> 01:10:27,143
He said, um...
1075
01:10:27,178 --> 01:10:30,487
"Tell my brother I'm sorry."
1076
01:10:32,557 --> 01:10:33,622
"I'm sorry...
1077
01:10:34,889 --> 01:10:38,924
for that thing that happened when we were kids."
1078
01:10:40,565 --> 01:10:42,763
And...
1079
01:10:43,931 --> 01:10:46,437
...he said, "Tell him...
1080
01:10:46,472 --> 01:10:50,067
Tell him that Mom and Dad always loved you the most."
1081
01:10:53,743 --> 01:10:54,775
Bullshit.
1082
01:10:56,647 --> 01:10:58,350
We never met our dad.
1083
01:10:58,385 --> 01:11:00,715
Okay, I think maybe he meant it metaphorically.
1084
01:11:00,750 --> 01:11:03,080
Wait, no! Please, please, please, please don't!
1085
01:11:05,920 --> 01:11:07,491
Roscoe?
1086
01:11:07,526 --> 01:11:09,218
No, it's fucking Daft Punk.
1087
01:11:10,254 --> 01:11:12,991
Of course it's me.
1088
01:11:15,259 --> 01:11:17,094
Thank God. I was...
1089
01:11:18,669 --> 01:11:21,131
Huh. What do you mean, "huh"?
1090
01:11:21,166 --> 01:11:24,101
Uh... No, I mean, um... it's just, uh...
1091
01:11:24,136 --> 01:11:25,740
Didn't you say...
1092
01:11:26,446 --> 01:11:27,973
that you were six-foot-five
1093
01:11:28,008 --> 01:11:30,074
and that you looked like Jason Momoa?
1094
01:11:30,109 --> 01:11:32,175
I said I kind of look like Jason Momoa.
1095
01:11:32,210 --> 01:11:33,484
Right.
1096
01:11:34,949 --> 01:11:37,048
He's just a very specific-looking man.
1097
01:11:37,083 --> 01:11:39,589
How about you just say, "Thank you for saving my life"?
1098
01:11:39,624 --> 01:11:42,020
You're totally right. Absolutely. Sorry.
1099
01:11:45,025 --> 01:11:47,223
Oh, hey. Thank you.
1100
01:11:48,193 --> 01:11:49,258
Okay.
1101
01:11:50,228 --> 01:11:51,436
Okay, that's enough.
1102
01:11:53,297 --> 01:11:54,703
Look, go do whatever you got to do
1103
01:11:54,738 --> 01:11:56,408
and please stay alive.
1104
01:11:56,443 --> 01:11:58,069
I need you to be physically able
1105
01:11:58,104 --> 01:11:59,378
to explain all this to the cops.
1106
01:11:59,413 --> 01:12:01,974
Okay... I will stay alive, I promise.
1107
01:12:04,341 --> 01:12:06,781
You're gonna have to do better than that.
1108
01:12:06,816 --> 01:12:08,079
Oh!
1109
01:12:08,114 --> 01:12:09,652
Whoa!
1110
01:12:09,687 --> 01:12:11,786
Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh.
1111
01:12:22,601 --> 01:12:24,359
You motherfuckers. Heads up!
1112
01:12:35,405 --> 01:12:36,712
Oh, shit! Sorry.
1113
01:12:36,747 --> 01:12:38,681
It's fine. Just get something else.
1114
01:12:39,915 --> 01:12:42,113
Fucker!
1115
01:12:46,625 --> 01:12:47,756
You bunch of--
1116
01:12:47,791 --> 01:12:50,154
Aw, shit, man!
1117
01:12:50,189 --> 01:12:51,859
Bear mace. Yeah, more, more!
1118
01:12:54,864 --> 01:12:56,226
Yeah, more.
1119
01:12:56,261 --> 01:12:58,063
Yeah, do you like this?
1120
01:12:58,098 --> 01:12:59,471
Yeah, that's right, bi--
1121
01:12:59,506 --> 01:13:01,264
Oh, goddamn it!
1122
01:13:01,299 --> 01:13:02,870
I'm gonna kill you!
1123
01:13:02,905 --> 01:13:04,267
Whoa!
1124
01:13:18,756 --> 01:13:21,185
I'm gonna fucking rip your fucking head off!
1125
01:13:21,220 --> 01:13:24,221
Just... die!
1126
01:13:45,585 --> 01:13:46,980
Ah, okay.
1127
01:13:53,087 --> 01:13:55,692
Good thinking with the mace.
1128
01:13:55,727 --> 01:13:57,188
Yeah.
1129
01:14:00,996 --> 01:14:02,094
Jesus!
1130
01:14:02,129 --> 01:14:04,998
Hell of a way to go. Uh-huh.
1131
01:14:09,906 --> 01:14:12,269
What'd you set a timer for?
1132
01:14:12,304 --> 01:14:14,579
Um, it was for your...
1133
01:14:15,340 --> 01:14:17,516
for your ETA or whatever.
1134
01:14:19,982 --> 01:14:21,949
I actually should pee, though.
1135
01:14:21,984 --> 01:14:23,115
Yeah.
1136
01:14:23,689 --> 01:14:24,985
Wait, what?
1137
01:14:28,793 --> 01:14:31,156
Who the fuck are these guys, anyway?
1138
01:14:31,763 --> 01:14:33,059
No idea.
1139
01:14:33,094 --> 01:14:34,698
Huge Home Alone fans, apparently.
1140
01:14:40,805 --> 01:14:42,266
Hey, um...
1141
01:14:43,973 --> 01:14:46,204
thanks again for coming.
1142
01:14:46,239 --> 01:14:50,142
Yeah, well... ...what are friends for, right?
1143
01:14:52,311 --> 01:14:54,817
Yeah, man. That being said...
1144
01:14:54,852 --> 01:14:56,918
I will testify against you if need be.
1145
01:14:56,953 --> 01:14:59,316
Yeah, no, no worries. I assumed.
1146
01:15:02,288 --> 01:15:03,661
Oh, shit. It's the cops.
1147
01:15:03,696 --> 01:15:05,190
Well, great.
1148
01:15:05,225 --> 01:15:07,027
Tell them everything. Let them go save her.
1149
01:15:07,062 --> 01:15:08,523
No, no, no. They're not gonna listen to me.
1150
01:15:08,558 --> 01:15:10,459
They think I'm in on this.
1151
01:15:10,494 --> 01:15:12,802
No, if I go out there, they'll bring me to the station.
1152
01:15:12,837 --> 01:15:14,870
And by the time I can convince anybody to go after Sherry,
1153
01:15:14,905 --> 01:15:15,970
she'll be dead.
1154
01:15:18,172 --> 01:15:19,171
Wait a minute.
1155
01:15:20,009 --> 01:15:21,646
I think I have an idea.
1156
01:15:21,681 --> 01:15:23,010
Your Harley-- it's still parked out front, yeah?
1157
01:15:23,045 --> 01:15:24,077
Yeah.
1158
01:15:24,849 --> 01:15:25,881
Sort of.
1159
01:15:26,884 --> 01:15:28,180
What do you mean "sort of"?
1160
01:15:32,923 --> 01:15:34,516
Nathan Caine!
1161
01:15:34,551 --> 01:15:37,387
I need you to come out the house with your hands up.
1162
01:15:39,358 --> 01:15:41,798
Look, don't make this harder than it has to be, okay?
1163
01:15:41,833 --> 01:15:43,998
This whole town's going to shit
1164
01:15:44,033 --> 01:15:46,704
'cause the Chargers and the Clippers betrayed us.
1165
01:15:46,739 --> 01:15:48,871
Really? Now?
1166
01:15:48,906 --> 01:15:50,741
Seriously. Broke our heart for what?
1167
01:15:50,776 --> 01:15:52,842
To be second fiddle to the Rams and the Lakers?
1168
01:15:52,877 --> 01:15:54,712
Freeze! Freeze!
1169
01:15:54,747 --> 01:15:56,340
Hey!
1170
01:15:56,375 --> 01:15:59,145
Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit.
1171
01:16:12,127 --> 01:16:13,588
Wait, what is he doing?
1172
01:16:13,623 --> 01:16:15,425
I don't know.
1173
01:16:17,902 --> 01:16:19,099
Hands!
1174
01:16:19,134 --> 01:16:21,068
Let me see your hands! Hands!
1175
01:16:26,977 --> 01:16:28,273
Shit.
1176
01:16:28,308 --> 01:16:29,714
Who the hell is this guy?
1177
01:16:29,749 --> 01:16:31,111
Ha, ha, ha!
1178
01:16:31,146 --> 01:16:33,080
You've been deceived, for I am not Nate!
1179
01:16:33,115 --> 01:16:34,653
Don't care.
1180
01:16:36,217 --> 01:16:39,790
But who you are is somebody...
1181
01:16:39,825 --> 01:16:42,452
who's about to go to jail. No, no, wait, wait!
1182
01:16:42,487 --> 01:16:44,762
I can help you! I can help you! I know where Nate's going.
1183
01:16:44,797 --> 01:16:46,555
Yeah? Start talking then. Okay, okay,
1184
01:16:46,590 --> 01:16:48,700
but could we have a no-kicking policy from this point on?
1185
01:16:48,735 --> 01:16:50,493
Where is he?
1186
01:17:03,343 --> 01:17:05,343
All right, come on! Time to go!
1187
01:17:10,515 --> 01:17:12,823
Where is your jumpsuit? I'm not doing this, Simon.
1188
01:17:14,189 --> 01:17:15,760
Not doing what?
1189
01:17:16,686 --> 01:17:18,026
It's already done.
1190
01:17:19,689 --> 01:17:21,260
Can't do it.
1191
01:17:21,801 --> 01:17:22,965
Oh, fuck off.
1192
01:17:25,035 --> 01:17:28,498
Since when did you grow a conscience anyway?
1193
01:17:28,533 --> 01:17:31,270
I mean, what about all the other jobs we've done?
1194
01:17:31,305 --> 01:17:32,942
We've killed people before. No.
1195
01:17:32,977 --> 01:17:35,846
No. You've killed people before, Simon. You.
1196
01:17:35,881 --> 01:17:37,375
Not me. I'm not like you.
1197
01:17:40,380 --> 01:17:42,083
The thing is...
1198
01:17:42,118 --> 01:17:44,349
you're not a better person than I am.
1199
01:17:45,220 --> 01:17:46,648
Not even a little bit.
1200
01:17:46,683 --> 01:17:48,353
'Cause you won't admit what you are.
1201
01:17:49,829 --> 01:17:54,194
You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm?
1202
01:17:56,099 --> 01:17:57,461
It's bullshit...
1203
01:17:57,496 --> 01:17:58,968
Simon.
1204
01:17:59,773 --> 01:18:01,531
...and you know it.
1205
01:18:04,338 --> 01:18:05,535
Drop the gun!
1206
01:18:06,406 --> 01:18:07,702
Oh, my God. Nate.
1207
01:18:07,737 --> 01:18:09,308
I'm not gonna ask you again.
1208
01:18:10,674 --> 01:18:11,849
Okay.
1209
01:18:19,353 --> 01:18:20,682
You okay, Sherry?
1210
01:18:23,357 --> 01:18:24,389
Um...
1211
01:18:24,424 --> 01:18:26,028
I'm sorry,
1212
01:18:26,063 --> 01:18:27,425
who the fuck are you?
1213
01:18:28,725 --> 01:18:30,494
I'm the guy that killed your friends.
1214
01:18:32,102 --> 01:18:33,530
So if you don't want to wind up like them,
1215
01:18:33,565 --> 01:18:35,532
I suggest you let her go,
1216
01:18:35,567 --> 01:18:37,072
and you get the hell out of here.
1217
01:18:39,109 --> 01:18:41,637
Oh, my God.
1218
01:18:42,772 --> 01:18:45,949
Oh, my fucking God.
1219
01:18:46,853 --> 01:18:49,084
Simon, don't.
1220
01:18:52,122 --> 01:18:55,189
You're the guy from the bank, right?
1221
01:18:59,096 --> 01:19:01,096
Okay.
1222
01:19:01,131 --> 01:19:03,659
This is legitimately the funniest thing that's ever happened to me.
1223
01:19:04,937 --> 01:19:08,367
You've been tailing us to try to save... Sherry.
1224
01:19:09,304 --> 01:19:11,238
Is that right?
1225
01:19:12,043 --> 01:19:13,372
Uh...
1226
01:19:13,407 --> 01:19:15,704
I hate to break it to you, bud, but...
1227
01:19:18,148 --> 01:19:19,917
she's my fucking sister.
1228
01:19:24,990 --> 01:19:27,716
She played you, man. Yeah.
1229
01:19:32,723 --> 01:19:35,900
You thought that she had feelings for you.
1230
01:19:35,935 --> 01:19:37,968
Stop, don't. Nate, I'm...
1231
01:19:39,301 --> 01:19:40,630
I'm so sorry, okay?
1232
01:19:40,665 --> 01:19:43,435
I never meant for you to... to...
1233
01:19:43,470 --> 01:19:45,140
Look, everything that happened between us,
1234
01:19:45,175 --> 01:19:46,944
I meant it, okay? It was real, I swear.
1235
01:19:46,979 --> 01:19:48,946
Oh, what a load of horseshit!
1236
01:19:48,981 --> 01:19:50,739
Look, man,
1237
01:19:50,774 --> 01:19:53,016
you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude.
1238
01:19:53,953 --> 01:19:55,986
You should be shooting her.
1239
01:19:57,451 --> 01:19:58,923
So, now listen.
1240
01:20:01,191 --> 01:20:03,785
Why don't you just get out of here, man. Okay?
1241
01:20:03,820 --> 01:20:06,623
What are you doing?
1242
01:20:06,658 --> 01:20:08,933
Get yourself to the urgent care,
1243
01:20:08,968 --> 01:20:11,232
and just forget all about this.
1244
01:20:11,267 --> 01:20:12,332
Simon, stop it.
1245
01:20:12,367 --> 01:20:13,795
Get over it.
1246
01:20:48,238 --> 01:20:50,073
I'll give it to you, bank boy.
1247
01:20:50,702 --> 01:20:52,108
You can take a punch.
1248
01:20:56,807 --> 01:20:58,840
Let's see how you do...
1249
01:20:58,875 --> 01:21:01,051
...under a little pressure.
1250
01:21:01,086 --> 01:21:02,646
Perfect.
1251
01:21:09,226 --> 01:21:10,819
Simon, stop it!
1252
01:21:12,856 --> 01:21:13,899
It's not fucking funny. Stop it!
1253
01:21:17,432 --> 01:21:18,970
Stop!
1254
01:21:21,535 --> 01:21:22,699
Stop!
1255
01:21:24,439 --> 01:21:26,175
What the hell you doing? What are you doing?
1256
01:21:26,210 --> 01:21:27,308
Are you just gonna crush his head?
1257
01:21:27,343 --> 01:21:29,013
Well, he started it!
1258
01:21:31,446 --> 01:21:32,742
Just go.
1259
01:21:32,777 --> 01:21:34,414
Honestly, just go! Take the money and go!
1260
01:21:34,449 --> 01:21:35,910
I'm gonna stay with him.
1261
01:21:35,945 --> 01:21:38,154
You're gonna stay with that guy?
1262
01:21:38,189 --> 01:21:39,551
Yeah.
1263
01:21:39,586 --> 01:21:40,849
Sherry.
1264
01:21:42,457 --> 01:21:43,555
Come on!
1265
01:21:46,065 --> 01:21:48,065
I don't even know you anymore.
1266
01:21:52,137 --> 01:21:53,202
Fine.
1267
01:21:53,765 --> 01:21:54,830
Hmm.
1268
01:22:03,313 --> 01:22:05,577
You won't do it. Yeah?
1269
01:22:05,612 --> 01:22:06,644
You sure?
1270
01:22:07,416 --> 01:22:08,448
Mm-hmm.
1271
01:22:14,159 --> 01:22:16,225
You know what? You're right.
1272
01:22:17,162 --> 01:22:18,887
You don't know me anymore.
1273
01:22:28,965 --> 01:22:30,899
Got him! Moving in.
1274
01:22:33,376 --> 01:22:35,013
Hands! Hands up!
1275
01:22:35,642 --> 01:22:37,015
Get them on your head.
1276
01:22:42,781 --> 01:22:44,748
This one's cooked. Help this guy.
1277
01:22:49,128 --> 01:22:51,722
Damn, Vespa guy was right. He's pretty beat up.
1278
01:22:51,757 --> 01:22:54,956
Yeah, well, good thing we're here to save his ass.
1279
01:22:57,026 --> 01:22:59,301
You're lucky that you got such a good friend.
1280
01:22:59,336 --> 01:23:00,962
Little too chatty for me, though.
1281
01:23:22,051 --> 01:23:24,524
Backup will be here in five. They're still stretched thin.
1282
01:23:24,559 --> 01:23:26,493
Does that mean I can punch out now?
1283
01:23:26,528 --> 01:23:28,693
Wanda's gonna start It's a Wonderful Life without me.
1284
01:23:28,728 --> 01:23:30,827
Yeah, we'll just get the elves to do your paperwork.
1285
01:23:30,862 --> 01:23:32,532
Mm-hmm. Wouldn't that be amazing if we had--
1286
01:24:21,946 --> 01:24:23,715
Hey, hey.
1287
01:24:23,750 --> 01:24:26,014
Show me where you're hurt.
1288
01:24:29,228 --> 01:24:30,392
You're gonna be okay.
1289
01:24:30,427 --> 01:24:32,020
You just have to get to a hospital.
1290
01:24:32,055 --> 01:24:33,857
I'm gonna take your car and go after them.
1291
01:24:33,892 --> 01:24:35,793
Like hell! I'm not giving you my keys.
1292
01:24:37,731 --> 01:24:39,500
Sorry.
1293
01:24:39,535 --> 01:24:40,765
Don't worry...
1294
01:24:40,800 --> 01:24:41,964
...I'm gonna make sure--
1295
01:24:46,740 --> 01:24:48,245
You're really gonna shoot me?
1296
01:24:48,280 --> 01:24:49,774
I should, asshole.
1297
01:24:51,140 --> 01:24:53,415
But I won't. You're taking me with you.
1298
01:24:57,223 --> 01:24:58,222
Okay.
1299
01:25:07,563 --> 01:25:10,927
Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what's going on?
1300
01:25:10,962 --> 01:25:13,468
Go, go, go! We're gonna lose him! Yeah, don't worry.
1301
01:25:14,240 --> 01:25:15,470
I know where he's going.
1302
01:25:15,505 --> 01:25:16,933
Where who's going?
1303
01:25:16,968 --> 01:25:18,132
Oh, we're on a high-speed chase right now?
1304
01:25:27,517 --> 01:25:28,615
Fuck!
1305
01:25:41,498 --> 01:25:43,091
Oh, shit.
1306
01:25:49,671 --> 01:25:51,737
At this speed, you won't be able to make any adjustments,
1307
01:25:51,772 --> 01:25:52,969
and I don't know how you drive--
1308
01:25:53,004 --> 01:25:54,707
School bus!
1309
01:26:14,465 --> 01:26:15,629
What the fuck?
1310
01:26:16,599 --> 01:26:18,192
You again?
1311
01:26:18,227 --> 01:26:20,997
Oh, Jesus Christ.
1312
01:26:42,086 --> 01:26:43,822
Stroller! Yo!
1313
01:26:43,857 --> 01:26:46,594
What the fuck is wrong with you?
1314
01:26:47,993 --> 01:26:50,059
Jesus! Where'd you learn to drive like this?
1315
01:26:50,094 --> 01:26:51,632
I used to boost cars.
1316
01:26:54,164 --> 01:26:55,834
What? I don't anymore!
1317
01:27:01,842 --> 01:27:03,776
Oh, I might be dying,
1318
01:27:03,811 --> 01:27:05,415
but I'm gonna kill you first.
1319
01:27:20,091 --> 01:27:21,695
Oh, shit.
1320
01:27:24,062 --> 01:27:26,128
Fuck!
1321
01:27:32,444 --> 01:27:35,038
Oh. You fucking loser.
1322
01:27:39,352 --> 01:27:41,275
So where's this son of a bitch going?
1323
01:27:41,310 --> 01:27:42,716
He's headed to Pier 7.
1324
01:27:43,719 --> 01:27:45,752
What for? There's a boat waiting.
1325
01:27:45,787 --> 01:27:47,050
It was gonna take us south.
1326
01:27:47,085 --> 01:27:49,151
Taxi! I can see, thank you!
1327
01:28:00,967 --> 01:28:03,066
Hey, slow down! Stop! Stop!
1328
01:28:10,273 --> 01:28:11,646
You want to know something funny?
1329
01:28:11,681 --> 01:28:13,945
If you'd have just stayed in that bank,
1330
01:28:15,080 --> 01:28:17,212
Sherry would be right here sitting next to me.
1331
01:28:20,283 --> 01:28:22,690
She'd be just fine.
1332
01:28:23,462 --> 01:28:24,824
But now?
1333
01:28:25,530 --> 01:28:26,892
Now...
1334
01:28:26,927 --> 01:28:28,597
I'm gonna hunt her ass down.
1335
01:28:29,402 --> 01:28:30,995
I promise you that.
1336
01:28:32,361 --> 01:28:33,404
Yeah, well...
1337
01:28:35,474 --> 01:28:37,166
if you do find Sherry...
1338
01:28:39,445 --> 01:28:41,104
I want you to tell her something for me, okay?
1339
01:28:41,139 --> 01:28:42,677
Oh, God.
1340
01:28:44,846 --> 01:28:47,110
You are one sorry son of a bitch.
1341
01:28:47,145 --> 01:28:49,486
You know that?
1342
01:28:51,523 --> 01:28:53,556
Yeah. I know, right?
1343
01:28:54,559 --> 01:28:55,822
It's kind of my thing.
1344
01:28:56,825 --> 01:28:58,957
Listen, I want you to tell her...
1345
01:29:01,390 --> 01:29:03,401
...that even though we didn't spend a lot of time together,
1346
01:29:04,701 --> 01:29:07,570
that I always felt like we...
1347
01:29:08,540 --> 01:29:10,540
could've gone...
1348
01:29:11,543 --> 01:29:12,575
What?
1349
01:29:14,678 --> 01:29:16,711
What'd you feel like?
1350
01:29:16,746 --> 01:29:18,713
What was that?
1351
01:29:18,748 --> 01:29:21,650
I can't fucking hear you. You're mumbling. Speak up!
1352
01:29:21,685 --> 01:29:24,015
Oh, sorry. I'll try to be a little more...
1353
01:29:24,050 --> 01:29:25,082
clear!
1354
01:31:09,353 --> 01:31:11,826
I like that you're making me earn it, bank boy,
1355
01:31:11,861 --> 01:31:13,454
but we got to wrap this up.
1356
01:31:16,393 --> 01:31:17,667
Let's go.
1357
01:31:18,461 --> 01:31:19,867
What?
1358
01:31:19,902 --> 01:31:21,099
Fuck, I can't.
1359
01:31:21,134 --> 01:31:22,463
I can't.
1360
01:31:24,401 --> 01:31:26,544
I'm sorry, I have to go. Wait, wait.
1361
01:31:30,242 --> 01:31:32,209
God, I hope I live to regret this.
1362
01:31:33,850 --> 01:31:34,882
Take it.
1363
01:31:35,951 --> 01:31:38,622
That motherfucker shot my partner.
1364
01:31:41,352 --> 01:31:42,527
Don't miss.
1365
01:31:48,524 --> 01:31:50,392
And you, out! Oh, okay.
1366
01:31:51,868 --> 01:31:52,933
Get her to a hospital.
1367
01:31:52,968 --> 01:31:54,462
Sure. Yeah. Go.
1368
01:31:56,433 --> 01:31:58,675
Oh! God, that's a lot of blood. Huh.
1369
01:31:58,710 --> 01:32:01,007
At least it's not a stick shift, am I right?
1370
01:32:01,042 --> 01:32:02,470
Sorry. Bleeding to death. Right.
1371
01:32:22,701 --> 01:32:23,898
Oh.
1372
01:32:31,171 --> 01:32:33,776
End of the line, bank boy.
1373
01:33:03,808 --> 01:33:05,236
You always did fight dirty.
1374
01:33:14,082 --> 01:33:15,576
Sherry!
1375
01:33:16,788 --> 01:33:18,183
Looks like I finally found a way
1376
01:33:18,218 --> 01:33:19,657
to make you feel something, huh?
1377
01:34:02,691 --> 01:34:05,263
It's okay. I got you.
1378
01:34:08,235 --> 01:34:09,300
Hey, asshole.
1379
01:34:09,940 --> 01:34:11,104
Feel this.
1380
01:34:25,615 --> 01:34:27,989
Nate! Hey, Nate?
1381
01:34:28,794 --> 01:34:31,388
Nate, hey. Nate.
1382
01:34:32,160 --> 01:34:33,797
Hi. Hey...
1383
01:34:34,327 --> 01:34:35,458
Sherry...
1384
01:34:37,803 --> 01:34:39,165
I love you.
1385
01:34:41,532 --> 01:34:43,400
You're really cool.
1386
01:34:47,373 --> 01:34:49,208
No, no, no, no! No, no, no, no!
1387
01:34:49,243 --> 01:34:51,474
No. Hey! Hey!
1388
01:34:51,509 --> 01:34:53,047
Nate, please.
1389
01:34:53,082 --> 01:34:55,181
Help! We're over here! Please!
1390
01:34:57,020 --> 01:35:00,021
I'm so sorry, Nate. I'm so sorry.
1391
01:35:00,056 --> 01:35:01,319
I'm here. I'm right here.
1392
01:35:01,354 --> 01:35:02,925
I'm not going anywhere, I promise.
1393
01:35:03,686 --> 01:35:04,718
I'm sorry.
1394
01:35:07,162 --> 01:35:08,359
I'm sorry.
1395
01:35:45,431 --> 01:35:47,596
Hey, hey, hey.
1396
01:35:47,631 --> 01:35:49,532
There he is.
1397
01:35:49,567 --> 01:35:51,600
How you feeling, bud?
1398
01:35:51,635 --> 01:35:53,107
What happened?
1399
01:35:53,142 --> 01:35:56,605
Oof. Well, you've had some major blood loss.
1400
01:35:56,640 --> 01:35:58,706
Oh. And a heart attack.
1401
01:35:58,741 --> 01:35:59,982
And a brain hemorrhage.
1402
01:36:00,985 --> 01:36:02,347
And third-degree burns.
1403
01:36:02,382 --> 01:36:04,514
And a lot of broken bones.
1404
01:36:04,549 --> 01:36:05,779
But you're okay now!
1405
01:36:05,814 --> 01:36:07,649
It's a Christmas miracle.
1406
01:36:08,817 --> 01:36:10,289
It's Christmas?
1407
01:36:10,324 --> 01:36:11,862
It's actually January 11th.
1408
01:36:11,897 --> 01:36:13,721
You've been in a medically induced coma.
1409
01:36:13,756 --> 01:36:16,295
But still... ...you're alive!
1410
01:36:19,465 --> 01:36:22,466
Wait. Sherry. Is she... is she okay?
1411
01:36:22,501 --> 01:36:24,204
Don't worry. Sherry's fine.
1412
01:36:24,800 --> 01:36:25,843
She's okay.
1413
01:36:26,879 --> 01:36:27,977
Yeesh.
1414
01:36:28,012 --> 01:36:30,012
Oh. We meet again. Hey.
1415
01:36:30,047 --> 01:36:32,146
Hey! Look who's up.
1416
01:36:32,181 --> 01:36:33,378
Yep.
1417
01:36:33,413 --> 01:36:35,479
You look... Um...
1418
01:36:36,922 --> 01:36:37,954
brave.
1419
01:36:37,989 --> 01:36:39,516
I'm glad you're up
1420
01:36:39,551 --> 01:36:41,617
because I just came from the courthouse.
1421
01:36:41,652 --> 01:36:44,290
You're looking at some pretty serious charges here.
1422
01:36:44,325 --> 01:36:45,995
Manslaughter, breaking and entering,
1423
01:36:46,030 --> 01:36:47,095
grand theft auto.
1424
01:36:47,130 --> 01:36:48,492
Yeah, those...
1425
01:36:49,528 --> 01:36:50,626
Those sound really bad.
1426
01:36:50,661 --> 01:36:51,935
Yeah, they are.
1427
01:36:51,970 --> 01:36:52,969
There's enough here to lock you up
1428
01:36:53,004 --> 01:36:54,069
until you're twice my age.
1429
01:36:54,104 --> 01:36:55,301
Uh-huh.
1430
01:36:55,336 --> 01:36:57,138
But you did save a cop's life.
1431
01:36:57,173 --> 01:37:00,636
And you also had some pretty persuasive character witnesses.
1432
01:37:02,376 --> 01:37:05,047
Also, you're a white guy who works for a bank, so...
1433
01:37:05,082 --> 01:37:06,510
the judge took it easy on you.
1434
01:37:06,545 --> 01:37:08,677
Six months house arrest.
1435
01:37:08,712 --> 01:37:11,086
Five years probation.
1436
01:37:11,121 --> 01:37:13,154
Get a lawyer to look at that, but it's a pretty good deal.
1437
01:37:14,993 --> 01:37:16,124
Oh.
1438
01:37:16,159 --> 01:37:18,258
Almost forgot the best part.
1439
01:37:20,526 --> 01:37:22,493
This is from Grace.
1440
01:37:24,398 --> 01:37:25,430
My daughter.
1441
01:37:31,405 --> 01:37:32,668
Take care, Nate.
1442
01:37:34,408 --> 01:37:35,737
Thank you, Detective.
1443
01:37:35,772 --> 01:37:37,178
Detective.
1444
01:37:46,585 --> 01:37:48,717
You're look-- Are you looking at the hand?
1445
01:37:48,752 --> 01:37:51,423
Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand?
1446
01:37:51,458 --> 01:37:52,963
Yeah. Yeah.
1447
01:37:52,998 --> 01:37:54,998
I mean, it's... it's jarring, for sure.
1448
01:37:55,033 --> 01:37:56,329
Is it the worst part?
1449
01:37:56,364 --> 01:37:57,660
I just think they shouldn't have to
1450
01:37:57,695 --> 01:38:00,003
dress it up all sexy, like in fishnets.
1451
01:38:00,038 --> 01:38:01,565
It's a skin graft.
1452
01:38:01,600 --> 01:38:04,205
Look, I would get a glove... Okay.
1453
01:38:04,240 --> 01:38:05,635
...personally. Yeah.
1454
01:38:07,573 --> 01:38:09,507
Prepare for pain.
1455
01:38:09,542 --> 01:38:11,674
This guy must not know who he's dealing with.
1456
01:38:11,709 --> 01:38:13,445
Okay, cast toxic cloud.
1457
01:38:13,480 --> 01:38:15,414
I'm equipping the blackstone armor. I'm going in.
1458
01:38:15,449 --> 01:38:17,053
Oh, hey, you're coming on Saturday, right?
1459
01:38:17,088 --> 01:38:18,219
It's a big birthday for me.
1460
01:38:18,254 --> 01:38:20,155
Yeah, man. Wait, it's not...
1461
01:38:20,190 --> 01:38:21,717
it's not at a biker bar, is it?
1462
01:38:21,752 --> 01:38:23,884
Aw, fuck you.
1463
01:38:23,919 --> 01:38:26,194
Yeah, man, of course I'm gonna be there.
1464
01:38:28,759 --> 01:38:30,594
Oh. Oh, shit!
1465
01:38:30,629 --> 01:38:32,398
Dude, just hold it for a couple more minutes.
1466
01:38:32,433 --> 01:38:34,598
This guy's almost dead. No, dude, it's not that.
1467
01:38:34,633 --> 01:38:36,600
I actually have to get ready for that dinner.
1468
01:38:36,635 --> 01:38:39,273
Wow. You're ditching me to go on a date.
1469
01:38:39,308 --> 01:38:41,539
I know, I know. It's very cute and adorable,
1470
01:38:41,574 --> 01:38:44,245
and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait--
1471
01:38:47,877 --> 01:38:49,613
Hey, uh...
1472
01:38:49,648 --> 01:38:52,616
I can't believe it's been a year since our first date.
1473
01:38:53,619 --> 01:38:54,882
I am...
1474
01:38:54,917 --> 01:38:57,159
so happy I tried the pie.
1475
01:38:58,393 --> 01:38:59,425
Me too.
1476
01:39:00,329 --> 01:39:01,856
And, hey, you even wore your tie.
1477
01:39:01,891 --> 01:39:03,924
Yeah. You noticed. Yeah.
1478
01:39:03,959 --> 01:39:05,794
It took the dry cleaners a while
1479
01:39:05,829 --> 01:39:08,929
to get the blood stains out, but, um... you know, they managed.
1480
01:39:08,964 --> 01:39:10,106
They did a good job.
1481
01:39:10,141 --> 01:39:11,602
Oh, wait, um...
1482
01:39:11,637 --> 01:39:13,010
Sorry, I almost forgot.
1483
01:39:18,446 --> 01:39:20,017
Oh, my God.
1484
01:39:21,812 --> 01:39:23,977
You finally figured out the ending.
1485
01:39:24,012 --> 01:39:27,981
Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel.
1486
01:39:28,016 --> 01:39:30,995
So I had them, you know, kind of saving each other.
1487
01:39:32,196 --> 01:39:33,294
It's perfect.
1488
01:39:34,429 --> 01:39:35,824
Hey!
1489
01:39:35,859 --> 01:39:37,298
Button that shirt up!
1490
01:39:37,333 --> 01:39:39,102
This ain't no conjugal visit, man.
1491
01:39:39,137 --> 01:39:41,896
Oh, sorry. No, this isn't like a sex thing. This is, uh...
1492
01:39:41,931 --> 01:39:44,305
Uh-huh? Okay, yep. Got it.
1493
01:39:44,340 --> 01:39:46,571
And I know that's not an open flame I'm seeing.
1494
01:39:46,606 --> 01:39:47,638
Nope. It's not.
1495
01:39:49,004 --> 01:39:51,279
Sorry.
1496
01:39:51,314 --> 01:39:52,610
Don't play with me.
1497
01:39:52,645 --> 01:39:53,743
I'm not trying to play with you, sir.
1498
01:39:53,778 --> 01:39:54,843
Just shh.
1499
01:39:54,878 --> 01:39:56,185
Is he new?
1500
01:39:56,220 --> 01:39:57,384
Uh, no. He's intense.
1501
01:39:57,419 --> 01:39:58,880
Yeah. He's really intense.
1502
01:39:58,915 --> 01:40:00,321
Yeah, they're strict here. It's jail.
1503
01:40:00,356 --> 01:40:01,784
Inmate 241, time's up.
1504
01:40:01,819 --> 01:40:04,457
That's a tight 15 minutes, huh? Yeah.
1505
01:40:04,492 --> 01:40:07,856
At least we only have to put up with it for another eight months.
1506
01:40:07,891 --> 01:40:10,892
Yeah, seven months, 19 days, but who's counting?
1507
01:40:12,434 --> 01:40:13,994
Don't make me come over there!
1508
01:40:15,239 --> 01:40:16,271
You're gonna get me in trouble.
1509
01:40:16,306 --> 01:40:17,470
I'm so sorry.
1510
01:40:17,505 --> 01:40:18,801
He's so intense.
1511
01:40:18,836 --> 01:40:20,440
I know. I got to go. Okay.
1512
01:40:24,413 --> 01:40:26,710
I'll, uh, see you soon...
1513
01:40:27,416 --> 01:40:28,481
Novocaine.
101707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.