All language subtitles for [Anime Time] Attack On Titan - 32.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,440 --> 00:00:16,410 I'm going to return to the hometown we lost. 2 00:00:17,700 --> 00:00:19,710 That's all I care about now. 3 00:00:21,120 --> 00:00:24,329 I chose to be a soldier in the hopes of joining the Military Police 4 00:00:24,330 --> 00:00:26,580 so I could work in the safety of the interior. 5 00:00:27,840 --> 00:00:30,340 Why do you want to be a soldier? 6 00:00:32,840 --> 00:00:33,470 I... 7 00:00:34,590 --> 00:00:36,550 I decided I have to kill them. 8 00:00:37,510 --> 00:00:41,070 I decided I have to slaughter all the Titans... 9 00:00:41,680 --> 00:00:44,030 ...with my own two hands. 10 00:00:58,820 --> 00:01:04,290 So your encounter with the Titans didn't break your will? 11 00:01:06,120 --> 00:01:07,990 You'll be able to do it. 12 00:01:08,790 --> 00:01:11,300 Eren Jaeger, was it? 13 00:01:19,010 --> 00:01:24,230 You damn traitors! 14 00:03:03,991 --> 00:03:07,191 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 15 00:03:07,950 --> 00:03:12,960 "Close Combat" 16 00:03:20,170 --> 00:03:20,990 Eren! 17 00:03:29,060 --> 00:03:30,100 If only... 18 00:03:31,190 --> 00:03:33,680 If only I'd cut off their heads! 19 00:03:34,810 --> 00:03:37,019 That was the perfect chance! 20 00:03:37,020 --> 00:03:39,900 I should've been able to do it, so why?! 21 00:03:45,280 --> 00:03:48,740 That was it. There won't be another chance! 22 00:03:57,290 --> 00:03:59,000 Everyone, jump away from the wall! 23 00:04:07,260 --> 00:04:08,970 It got Ymir! 24 00:04:10,930 --> 00:04:12,310 And somebody else, too! 25 00:04:16,110 --> 00:04:17,150 He ate 'em! 26 00:04:20,030 --> 00:04:21,820 Th-This can't be... 27 00:04:23,450 --> 00:04:24,660 Bertholdt... 28 00:04:36,420 --> 00:04:38,999 All soldiers, prepare to attack! 29 00:04:39,000 --> 00:04:40,880 We're taking down the Colossal Titan! 30 00:04:41,630 --> 00:04:43,520 It's a threat to all of humanity! 31 00:04:44,340 --> 00:04:46,430 Swarm the huge bastard! 32 00:05:08,740 --> 00:05:10,780 Just like the reports said, he's slow! 33 00:05:11,490 --> 00:05:13,499 It might be big, but that's it! 34 00:05:13,500 --> 00:05:16,790 Compared to the Titans we normally fight, this'll be easy! 35 00:05:17,540 --> 00:05:18,670 We've got this! 36 00:05:19,040 --> 00:05:21,470 Now's our chance! Slice up his neck! 37 00:05:27,340 --> 00:05:28,180 Too hot! 38 00:05:29,050 --> 00:05:31,100 Everyone, fall back! 39 00:05:38,400 --> 00:05:39,400 My hand! 40 00:05:39,401 --> 00:05:41,470 Water! Bring water! 41 00:05:42,780 --> 00:05:44,450 He's trying to disappear again? 42 00:05:45,070 --> 00:05:46,990 No, something is different. 43 00:05:48,070 --> 00:05:50,239 The last time he vanished instantly, 44 00:05:50,240 --> 00:05:55,449 but now, he's maintaining his form and emitting heat like a furnace. 45 00:05:55,450 --> 00:05:57,840 If he keeps protecting himself with steam... 46 00:06:01,750 --> 00:06:03,920 We're unable to attack him with ODM gear! 47 00:06:04,130 --> 00:06:06,100 Wh-What do we do?! 48 00:06:07,130 --> 00:06:09,550 We can't do anything. We wait. 49 00:06:10,550 --> 00:06:13,929 Squads three and four, take position behind the target. 50 00:06:13,930 --> 00:06:15,309 Rashad has command. 51 00:06:15,310 --> 00:06:15,890 Got it! 52 00:06:16,560 --> 00:06:18,479 Squad two will wait here. 53 00:06:18,480 --> 00:06:20,439 Lauda is in command. 54 00:06:20,440 --> 00:06:21,330 Understood! 55 00:06:22,360 --> 00:06:25,989 It's yet to be seen how long he can keep his body burning, but... 56 00:06:25,990 --> 00:06:27,490 ...eventually he has to come out. 57 00:06:28,150 --> 00:06:30,190 We wait for that moment to attack. 58 00:06:30,740 --> 00:06:31,510 Listen up. 59 00:06:32,410 --> 00:06:34,240 Forget about capturing them. 60 00:06:34,740 --> 00:06:35,520 Kill 'em... 61 00:06:35,950 --> 00:06:36,750 ...and don't hesitate! 62 00:06:40,830 --> 00:06:44,250 Armin... and squad one follow me! 63 00:06:44,550 --> 00:06:46,300 We've got a date with the Armored Titan! 64 00:06:47,760 --> 00:06:48,630 Hot! 65 00:06:48,631 --> 00:06:51,310 Christa! Conny! Get further back! 66 00:06:52,590 --> 00:06:55,259 And take care of those two injured soldiers. 67 00:06:55,260 --> 00:06:56,559 U-Um! 68 00:06:56,560 --> 00:06:57,290 Huh? 69 00:06:58,180 --> 00:07:00,810 Ymir can't possibly be dead yet. 70 00:07:01,310 --> 00:07:04,020 Please... Rescue her! 71 00:07:05,020 --> 00:07:05,790 Right. 72 00:07:06,440 --> 00:07:08,740 Where are Reiner and Bertholdt?! 73 00:07:10,030 --> 00:07:12,870 They don't have their ODM gear either! 74 00:07:13,570 --> 00:07:16,370 Please, go find and help those two! 75 00:07:46,900 --> 00:07:48,120 You shit... 76 00:07:48,650 --> 00:07:50,550 You big piece of shit. 77 00:07:51,240 --> 00:07:54,529 And here you wouldn't shut up about a soldier's duty... 78 00:07:54,530 --> 00:07:59,530 During close combat training, were you always holding back on me? 79 00:08:00,500 --> 00:08:03,240 You're so strong, it's ridiculous. 80 00:08:03,870 --> 00:08:06,420 I can't even move an inch of my body. 81 00:08:10,760 --> 00:08:13,800 I always thought you were a stand-up guy. 82 00:08:15,090 --> 00:08:18,309 Someone who remained calm, regardless of the situation... 83 00:08:18,310 --> 00:08:21,810 A guy who put your comrades ahead of yourself... 84 00:08:22,890 --> 00:08:24,060 And I... 85 00:08:24,900 --> 00:08:29,940 To think at one time I wished... to be as strong as you someday. 86 00:08:36,700 --> 00:08:37,950 That did nothing! 87 00:08:42,830 --> 00:08:44,260 Eren's attack didn't... 88 00:08:45,330 --> 00:08:47,290 And my blades don't work either?! 89 00:08:51,090 --> 00:08:54,090 What's worse, unlike Annie, his whole body is hard! 90 00:08:58,680 --> 00:09:00,060 Eren! 91 00:09:04,940 --> 00:09:07,350 Hey, Reiner... 92 00:09:08,650 --> 00:09:13,550 I don't know what kind of face you're making right now, but... 93 00:09:16,860 --> 00:09:20,940 You guys... You really are the worst pieces of shit. 94 00:09:22,040 --> 00:09:27,500 I bet in the history of mankind, nobody's done anything as terrible as you. 95 00:09:36,970 --> 00:09:38,799 I've gotta erase you. 96 00:09:38,800 --> 00:09:41,720 You shouldn't be allowed to exist anymore. 97 00:09:43,020 --> 00:09:45,140 What the hell are you thinking? 98 00:09:45,560 --> 00:09:48,189 I've never felt so revolted before. 99 00:09:48,190 --> 00:09:52,520 Just remembering you and your self-righteous face is making me sick. 100 00:09:54,570 --> 00:10:00,530 It makes me want to vomit. You... big damn pest! 101 00:10:02,370 --> 00:10:05,340 It's time to exterminate you! 102 00:10:26,640 --> 00:10:29,140 Damn, that hurt, Annie! 103 00:10:29,940 --> 00:10:33,399 Haven't you ever heard the concept of pulling your punches? 104 00:10:33,400 --> 00:10:36,279 I did it because you're coming at me full-force. 105 00:10:36,280 --> 00:10:39,030 I've gotta respond with equal strength of my own. 106 00:10:39,950 --> 00:10:42,029 And if you're a guy... 107 00:10:42,030 --> 00:10:46,699 ...aren't you... supposed to be gentle with this delicate body of mine? 108 00:10:46,700 --> 00:10:50,499 Huh? Your jokes aren't funny at all. 109 00:10:50,500 --> 00:10:52,467 If strength is the deciding factor, 110 00:10:52,492 --> 00:10:55,414 then why am I on my ass and you're still standing? 111 00:10:56,010 --> 00:10:57,070 Well... 112 00:11:00,220 --> 00:11:02,310 I didn't throw you using my strength. 113 00:11:02,890 --> 00:11:07,920 It's a technique used to protect yourself against an opponent stronger than you. 114 00:11:10,310 --> 00:11:13,399 If I were you, I'd think about learning it. 115 00:11:13,400 --> 00:11:16,780 All right, already! Why don't we take a break? 116 00:11:28,870 --> 00:11:29,750 Annie! 117 00:11:30,160 --> 00:11:31,579 Surrender! 118 00:11:31,580 --> 00:11:32,879 I surrender! 119 00:11:32,880 --> 00:11:37,499 Surrender? Try to learn something first before you surrender. 120 00:11:37,500 --> 00:11:41,509 Learn how to use your strength and the proper way to speak to women! 121 00:11:41,510 --> 00:11:44,509 All right! I promise I'll learn, so let go already! 122 00:11:44,510 --> 00:11:47,680 Yeah? Do you want to learn that badly? 123 00:11:57,020 --> 00:11:59,320 Why the hell did Reiner come flying this way? 124 00:11:59,780 --> 00:12:00,670 Hey, Annie. 125 00:12:01,860 --> 00:12:03,770 I wanna learn that move, too. 126 00:12:05,450 --> 00:12:06,410 Show me. 127 00:12:11,080 --> 00:12:12,160 I don't know... 128 00:12:12,790 --> 00:12:15,602 That move is meant to be used against humans, 129 00:12:15,627 --> 00:12:18,194 so I don't think you have any use for it. 130 00:12:18,920 --> 00:12:22,690 But... I'm interested to see if it works... 131 00:12:23,430 --> 00:12:24,930 ...on a beast like you. 132 00:12:25,840 --> 00:12:28,270 Are you serious? It's happening... 133 00:12:28,760 --> 00:12:30,060 Hey, hey! 134 00:12:30,560 --> 00:12:32,099 Are they going at it? 135 00:12:32,100 --> 00:12:33,439 It's the big showdown! 136 00:12:33,440 --> 00:12:34,020 ...Who'll win?! 137 00:12:34,021 --> 00:12:35,309 ...Annie, you think? ...Who'll win?! 138 00:12:35,310 --> 00:12:36,939 Huh? Are you stupid?! 139 00:12:36,940 --> 00:12:38,770 I bet my whole dinner on Mikasa! 140 00:12:39,110 --> 00:12:40,760 What do you think, Eren? 141 00:12:42,530 --> 00:12:43,700 I... 142 00:12:48,950 --> 00:12:50,380 Which one, I wonder? 143 00:12:57,920 --> 00:12:58,710 Huh? 144 00:12:59,380 --> 00:13:02,170 How did that turn out in the end? 145 00:13:02,840 --> 00:13:05,720 No... Why am I remembering it now? 146 00:13:05,930 --> 00:13:09,050 Is this what they call having your life flash before your eyes? 147 00:13:11,310 --> 00:13:13,980 Actually, who gives a shit anymore? 148 00:13:14,770 --> 00:13:18,990 I don't think I've felt... this awful in my whole life. 149 00:13:20,020 --> 00:13:21,109 Eren! 150 00:13:21,110 --> 00:13:24,240 Don't do it! You can't win in a slugfest! 151 00:13:24,570 --> 00:13:26,069 Run this way! 152 00:13:26,070 --> 00:13:28,590 Eren! Don't try to fight him! 153 00:13:37,620 --> 00:13:38,250 Eren! 154 00:13:39,840 --> 00:13:40,590 This is bad! 155 00:13:41,050 --> 00:13:42,300 Did he lose control?! 156 00:14:05,490 --> 00:14:07,359 He threw the Armored Titan! 157 00:14:07,360 --> 00:14:09,030 Wait... Isn't that... 158 00:14:09,950 --> 00:14:11,520 ...the technique Annie used? 159 00:14:12,620 --> 00:14:15,569 I don't know what the hell you guys are trying 160 00:14:15,594 --> 00:14:18,079 to accomplish by doing all this, but... 161 00:14:18,080 --> 00:14:22,910 Now that I think of it, your plan has been full of flaws from the start! 162 00:14:24,130 --> 00:14:26,300 Your biggest mistake was this! 163 00:14:26,550 --> 00:14:29,800 You should've thought twice about teaching me how to fight! 164 00:14:32,970 --> 00:14:35,560 It's working! I've got him now! 165 00:14:35,930 --> 00:14:37,260 I still have a chance! 166 00:14:41,980 --> 00:14:43,070 Think again! 167 00:14:47,240 --> 00:14:48,290 Eren! 168 00:14:48,780 --> 00:14:50,870 You're not getting away from this! 169 00:15:07,460 --> 00:15:08,630 He did it! 170 00:15:16,720 --> 00:15:18,520 Eren! Can you hear me?! 171 00:15:19,140 --> 00:15:22,020 Run away! Get closer to the wall! 172 00:15:22,520 --> 00:15:25,770 Their goal is to kidnap and take you away! 173 00:15:26,110 --> 00:15:29,070 We've gotta escape and prevent that from happening! 174 00:15:30,450 --> 00:15:34,360 But, Armin, Reiner isn't going to let us do as we please! 175 00:15:41,460 --> 00:15:43,500 It's dangerous here! Get back, you two! 176 00:16:10,280 --> 00:16:10,690 Huh? 177 00:16:14,700 --> 00:16:17,160 Nice, Eren! Good call! 178 00:16:17,580 --> 00:16:19,000 He's back in control again. 179 00:16:19,330 --> 00:16:21,930 Yeah, but like you were saying, 180 00:16:22,410 --> 00:16:24,770 it'll be almost impossible to escape Reiner. 181 00:16:34,220 --> 00:16:35,490 What the hell? 182 00:16:38,760 --> 00:16:44,100 I knew it... The Colossal Titan. Why did that bastard show up here?! 183 00:16:47,020 --> 00:16:48,070 Where's Eren? 184 00:16:48,480 --> 00:16:49,630 What's the situation? 185 00:16:50,690 --> 00:16:52,400 Eren and the others are that way! 186 00:16:58,910 --> 00:16:59,620 Eren?! 187 00:17:00,160 --> 00:17:02,620 Is that Eren's Titan form? 188 00:17:03,040 --> 00:17:04,329 Listen up, Eren. 189 00:17:04,330 --> 00:17:07,689 If you're gonna escape, we've got to find a way to halt Reiner 190 00:17:07,690 --> 00:17:09,630 and buy you some time! 191 00:17:10,550 --> 00:17:14,780 Can you break his leg with another one of those joint locks? 192 00:17:15,930 --> 00:17:18,429 Our blades don't seem to work on him, 193 00:17:18,430 --> 00:17:21,970 so use your head and figure out the best course of action! 194 00:17:33,990 --> 00:17:34,740 Mikasa! 195 00:17:35,070 --> 00:17:37,220 Use these. It's the rest of my blades. 196 00:17:38,160 --> 00:17:39,220 I'm counting on you! 197 00:17:43,450 --> 00:17:47,209 This time, running away is a guaranteed victory. 198 00:17:47,210 --> 00:17:50,670 It's you guys that are screwed for revealing what you are. 199 00:17:51,250 --> 00:17:53,760 You're the ones backed into a corner. 200 00:18:06,350 --> 00:18:06,890 He's fast! 201 00:18:11,820 --> 00:18:12,859 Shit! 202 00:18:12,860 --> 00:18:14,640 Leg! His leg! 203 00:18:17,780 --> 00:18:19,909 Don't stay on the ground! Eren! 204 00:18:19,910 --> 00:18:20,740 Stand up! 205 00:18:25,540 --> 00:18:28,290 Dammit! His tackle is too much to handle! 206 00:18:31,170 --> 00:18:34,629 Shit... Since when could he move so quick? 207 00:18:34,630 --> 00:18:36,380 Are we completely useless here?! 208 00:18:37,550 --> 00:18:38,759 No... 209 00:18:38,760 --> 00:18:44,350 If his entire body was hard like stone, there's no way he could move like that. 210 00:18:44,970 --> 00:18:47,809 In the armor they used in wars of the past, 211 00:18:47,810 --> 00:18:51,560 it had sections at the joints not covered in metal to allow for movement. 212 00:18:52,520 --> 00:18:55,029 Like at the armpits and groin... 213 00:18:55,030 --> 00:18:57,940 And also... the spot behind the knee. 214 00:19:01,280 --> 00:19:02,780 I can't evade it... 215 00:19:03,910 --> 00:19:05,950 Since I'll get knocked over anyways... 216 00:19:07,250 --> 00:19:08,660 Bring it! 217 00:19:09,670 --> 00:19:11,080 Gimme that neck! 218 00:19:12,130 --> 00:19:15,130 You're mine! 219 00:19:19,300 --> 00:19:21,929 Yeah! That's it, Eren! 220 00:19:21,930 --> 00:19:24,890 I've got 'em! Now it's a battle of strength! 221 00:19:27,520 --> 00:19:28,270 This freak... 222 00:19:30,100 --> 00:19:30,850 Not enough! 223 00:19:40,820 --> 00:19:41,740 Mikasa! 224 00:19:43,030 --> 00:19:43,740 She cut him! 225 00:19:50,000 --> 00:19:52,290 He can't fight back as much anymore! 226 00:20:01,590 --> 00:20:02,470 You've got this! 227 00:20:03,010 --> 00:20:04,470 Go for it, Eren! 228 00:20:05,100 --> 00:20:07,429 Tear the head off his neck! 229 00:20:07,430 --> 00:20:10,230 Pull the traitor outta there! 230 00:20:12,520 --> 00:20:14,149 I can win! 231 00:20:14,150 --> 00:20:17,320 Against Reiner... I can win! 232 00:20:30,040 --> 00:20:31,709 Wh-What the...? 233 00:20:31,710 --> 00:20:33,459 Heh, it's useless. 234 00:20:33,460 --> 00:20:35,540 Keep at it! Don't let up! 235 00:20:45,680 --> 00:20:46,740 He stopped... 236 00:20:49,060 --> 00:20:50,180 But why there? 237 00:21:06,450 --> 00:21:08,199 Be on your guard! 238 00:21:08,200 --> 00:21:09,410 He's calling in Titans! 239 00:21:17,960 --> 00:21:20,549 No other Titans spotted in the area! 240 00:21:20,550 --> 00:21:21,800 What a useless struggle. 241 00:21:22,380 --> 00:21:25,179 Try screaming for help with your head ripped off, you idiot! 242 00:21:25,180 --> 00:21:26,760 Look, he's tearing it off! 243 00:21:28,220 --> 00:21:30,310 What's with the Armored Titan? 244 00:21:30,510 --> 00:21:32,460 Why'd he scream like that? 245 00:21:41,820 --> 00:21:42,580 Hey... 246 00:21:43,490 --> 00:21:45,320 Hey, hey, hey, hey, hey! 247 00:21:58,290 --> 00:22:01,130 Above you! Look out! 248 00:22:07,739 --> 00:22:10,939 Sync and corrections by masaca - addic7ed.com - 249 00:23:41,480 --> 00:23:45,420 The battle between Eren and the Armored Titan comes to an abrupt conclusion. 250 00:23:46,150 --> 00:23:47,740 With its fall from the wall, 251 00:23:47,940 --> 00:23:53,070 Mikasa is injured by the Colossal Titan and Hannes comes running to her side. 252 00:23:54,160 --> 00:23:59,460 To protect Eren through his reckless behavior... to stand proudly at his side... 253 00:24:00,370 --> 00:24:04,570 ...that is, and has always been, the wish of Mikasa and Armin. 254 00:24:05,750 --> 00:24:09,080 Next episode: "The Hunters." 16993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.