Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:03,740
Year 845:
2
00:00:03,740 --> 00:00:09,060
The Colossus Titan that suddenly
appeared along with the Armored Titan
3
00:00:09,060 --> 00:00:13,130
destroyed everything as easily as it did the wall.
4
00:00:14,450 --> 00:00:17,760
Wall Maria was abandoned.
5
00:00:17,760 --> 00:00:21,370
And with a fifth of its population
and a third of its land lost,
6
00:00:21,370 --> 00:00:25,290
mankind had its territory reduced to Wall Rose.
7
00:00:26,860 --> 00:00:30,060
Then, in the year 850...
8
00:00:30,610 --> 00:00:32,610
Mankind's retaliation...
9
00:00:33,150 --> 00:00:34,320
begins now!
10
00:00:37,140 --> 00:00:38,580
The target's right before us!
11
00:00:38,580 --> 00:00:40,040
It's the Colossus Titan!
12
00:00:40,740 --> 00:00:41,910
This is our chance!
13
00:00:42,160 --> 00:00:43,500
Don't let it get away!
14
00:00:46,620 --> 00:00:48,040
Hey.
15
00:00:48,860 --> 00:00:50,770
It's been five years.
16
00:00:52,210 --> 00:00:55,220
They're the prey, and we're the hunters.
17
00:00:52,210 --> 00:00:55,220
They're the prey, and we're the hunters.
18
00:00:52,210 --> 00:00:55,220
S
20
00:00:52,210 --> 00:00:55,220
ie sind das Essen und wir sind die Jäger
21
00:00:52,210 --> 00:00:55,220
ie sind das Essen und wir sind die Jäger
22
00:00:52,590 --> 00:00:55,220
ie
23
00:00:52,590 --> 00:00:52,800
ie
24
00:00:52,800 --> 00:00:55,220
sind
25
00:00:52,800 --> 00:00:52,920
sind
26
00:00:52,920 --> 00:00:55,220
das
27
00:00:52,920 --> 00:00:53,130
das
28
00:00:53,130 --> 00:00:55,220
Es
29
00:00:53,130 --> 00:00:53,460
Es
30
00:00:53,460 --> 00:00:55,220
sen
31
00:00:53,460 --> 00:00:53,630
sen
32
00:00:53,630 --> 00:00:55,220
und
33
00:00:53,630 --> 00:00:53,800
und
34
00:00:53,800 --> 00:00:55,220
wir
35
00:00:53,800 --> 00:00:54,090
wir
36
00:00:54,090 --> 00:00:55,220
sind
37
00:00:54,090 --> 00:00:54,260
sind
38
00:00:54,260 --> 00:00:55,220
die
39
00:00:54,260 --> 00:00:54,470
die
40
00:00:54,470 --> 00:00:55,220
Jä
41
00:00:54,470 --> 00:00:54,800
Jä
42
00:00:54,800 --> 00:00:55,220
ger
43
00:00:54,800 --> 00:00:55,220
ger
44
00:00:58,590 --> 00:01:00,810
...and we're the hunters.
45
00:00:58,590 --> 00:01:00,810
...and we're the hunters.
46
00:00:58,590 --> 00:01:00,810
U
48
00:00:58,590 --> 00:01:00,810
nd wir sind Jäger
49
00:00:58,590 --> 00:01:00,810
nd wir sind Jäger
50
00:00:58,760 --> 00:01:00,810
nd
51
00:00:58,760 --> 00:00:59,100
nd
52
00:00:59,100 --> 00:01:00,810
wir
53
00:00:59,100 --> 00:00:59,470
wir
54
00:00:59,470 --> 00:01:00,810
sind
55
00:00:59,470 --> 00:00:59,800
sind
56
00:00:59,800 --> 00:01:00,810
Jä
57
00:00:59,800 --> 00:01:00,140
Jä
58
00:01:00,140 --> 00:01:00,810
ger
59
00:01:00,140 --> 00:01:00,810
ger
60
00:01:03,930 --> 00:01:06,140
...and we're the hunters.
61
00:01:03,930 --> 00:01:06,140
...and we're the hunters.
62
00:01:03,930 --> 00:01:06,140
U
64
00:01:03,930 --> 00:01:06,140
nd wir sind Jäger
65
00:01:03,930 --> 00:01:06,140
nd wir sind Jäger
66
00:01:04,060 --> 00:01:06,140
nd
67
00:01:04,060 --> 00:01:04,390
nd
68
00:01:04,390 --> 00:01:06,140
wir
69
00:01:04,390 --> 00:01:04,680
wir
70
00:01:04,680 --> 00:01:06,140
sind
71
00:01:04,680 --> 00:01:05,060
sind
72
00:01:05,060 --> 00:01:06,140
Jä
73
00:01:05,060 --> 00:01:05,390
Jä
74
00:01:05,390 --> 00:01:06,140
ger
75
00:01:05,390 --> 00:01:06,140
ger
76
00:01:07,230 --> 00:01:09,770
Ignorant of the
77
00:01:07,230 --> 00:01:09,770
Ignorant of the
78
00:01:07,230 --> 00:01:09,770
F
80
00:01:07,230 --> 00:01:09,770
umareta hana no
81
00:01:07,230 --> 00:01:09,770
umareta hana no
82
00:01:07,440 --> 00:01:09,770
u
83
00:01:07,440 --> 00:01:07,730
u
84
00:01:07,730 --> 00:01:09,770
ma
85
00:01:07,730 --> 00:01:08,060
ma
86
00:01:08,060 --> 00:01:09,770
re
87
00:01:08,060 --> 00:01:08,350
re
88
00:01:08,350 --> 00:01:09,770
ta
89
00:01:08,350 --> 00:01:08,690
ta
90
00:01:08,690 --> 00:01:09,770
ha
91
00:01:08,690 --> 00:01:09,020
ha
92
00:01:09,020 --> 00:01:09,770
na
93
00:01:09,020 --> 00:01:09,400
na
94
00:01:09,400 --> 00:01:09,770
no
95
00:01:09,400 --> 00:01:09,770
no
96
00:01:09,770 --> 00:01:12,530
trampled flower's name,
97
00:01:09,770 --> 00:01:12,530
trampled flower's name,
98
00:01:09,770 --> 00:01:12,530
N
100
00:01:09,770 --> 00:01:12,530
amae mo shirazu ni
101
00:01:09,770 --> 00:01:12,530
amae mo shirazu ni
102
00:01:09,900 --> 00:01:12,530
a
103
00:01:09,900 --> 00:01:10,230
a
104
00:01:10,230 --> 00:01:12,530
ma
105
00:01:10,230 --> 00:01:10,400
ma
106
00:01:10,400 --> 00:01:12,530
e
107
00:01:10,400 --> 00:01:10,730
e
108
00:01:10,730 --> 00:01:12,530
mo
109
00:01:10,730 --> 00:01:11,070
mo
110
00:01:11,070 --> 00:01:12,530
shi
111
00:01:11,070 --> 00:01:11,400
shi
112
00:01:11,400 --> 00:01:12,530
ra
113
00:01:11,400 --> 00:01:11,730
ra
114
00:01:11,730 --> 00:01:12,530
zu
115
00:01:11,730 --> 00:01:12,070
zu
116
00:01:12,070 --> 00:01:12,530
ni
117
00:01:12,070 --> 00:01:12,530
ni
118
00:01:12,530 --> 00:01:15,110
the bird that fell to the earth
119
00:01:12,530 --> 00:01:15,110
the bird that fell to the earth
120
00:01:12,530 --> 00:01:15,110
C
122
00:01:12,530 --> 00:01:15,110
hi ni ochita tori wa
123
00:01:12,530 --> 00:01:15,110
hi ni ochita tori wa
124
00:01:12,530 --> 00:01:15,110
hi
125
00:01:12,530 --> 00:01:12,900
hi
126
00:01:12,900 --> 00:01:15,110
ni
127
00:01:12,900 --> 00:01:13,070
ni
128
00:01:13,070 --> 00:01:15,110
o
129
00:01:13,070 --> 00:01:13,440
o
130
00:01:13,440 --> 00:01:15,110
chi
131
00:01:13,440 --> 00:01:13,730
chi
132
00:01:13,730 --> 00:01:15,110
ta
133
00:01:13,730 --> 00:01:14,030
ta
134
00:01:14,030 --> 00:01:15,110
to
135
00:01:14,030 --> 00:01:14,360
to
136
00:01:14,360 --> 00:01:15,110
ri
137
00:01:14,360 --> 00:01:14,690
ri
138
00:01:14,690 --> 00:01:15,110
wa
139
00:01:14,690 --> 00:01:15,110
wa
140
00:01:15,110 --> 00:01:17,700
waits impatiently for the wind.
141
00:01:15,110 --> 00:01:17,700
waits impatiently for the wind.
142
00:01:15,110 --> 00:01:17,700
K
144
00:01:15,110 --> 00:01:17,700
aze wo machiwabiru
145
00:01:15,110 --> 00:01:17,700
aze wo machiwabiru
146
00:01:15,110 --> 00:01:17,700
a
147
00:01:15,110 --> 00:01:15,570
a
148
00:01:15,570 --> 00:01:17,700
ze
149
00:01:15,570 --> 00:01:15,740
ze
150
00:01:15,740 --> 00:01:17,700
wo
151
00:01:15,740 --> 00:01:16,030
wo
152
00:01:16,030 --> 00:01:17,700
ma
153
00:01:16,030 --> 00:01:16,450
ma
154
00:01:16,450 --> 00:01:17,700
chi
155
00:01:16,450 --> 00:01:16,700
chi
156
00:01:16,700 --> 00:01:17,700
wa
157
00:01:16,700 --> 00:01:17,070
wa
158
00:01:17,070 --> 00:01:17,700
bi
159
00:01:17,070 --> 00:01:17,360
bi
160
00:01:17,360 --> 00:01:17,700
ru
161
00:01:17,360 --> 00:01:17,700
ru
162
00:01:17,700 --> 00:01:20,450
Even if you pray,
163
00:01:17,700 --> 00:01:20,450
Even if you pray,
164
00:01:17,700 --> 00:01:20,450
I
166
00:01:17,700 --> 00:01:20,450
notta tokoro de
167
00:01:17,700 --> 00:01:20,450
notta tokoro de
168
00:01:18,200 --> 00:01:20,450
no
169
00:01:18,200 --> 00:01:18,360
no
170
00:01:18,360 --> 00:01:20,450
t
171
00:01:18,360 --> 00:01:18,700
t
172
00:01:18,700 --> 00:01:20,450
ta
173
00:01:18,700 --> 00:01:19,070
ta
174
00:01:19,070 --> 00:01:20,450
to
175
00:01:19,070 --> 00:01:19,370
to
176
00:01:19,370 --> 00:01:20,450
ko
177
00:01:19,370 --> 00:01:19,700
ko
178
00:01:19,700 --> 00:01:20,450
ro
179
00:01:19,700 --> 00:01:20,030
ro
180
00:01:20,030 --> 00:01:20,450
de
181
00:01:20,030 --> 00:01:20,450
de
182
00:01:20,450 --> 00:01:23,080
nothing will be changed.
183
00:01:20,450 --> 00:01:23,080
nothing will be changed.
184
00:01:20,450 --> 00:01:23,080
N
186
00:01:20,450 --> 00:01:23,080
animo kawaranai
187
00:01:20,450 --> 00:01:23,080
animo kawaranai
188
00:01:20,530 --> 00:01:23,080
a
189
00:01:20,530 --> 00:01:20,870
a
190
00:01:20,870 --> 00:01:23,080
ni
191
00:01:20,870 --> 00:01:21,030
ni
192
00:01:21,030 --> 00:01:23,080
mo
193
00:01:21,030 --> 00:01:21,330
mo
194
00:01:21,330 --> 00:01:23,080
ka
195
00:01:21,330 --> 00:01:21,700
ka
196
00:01:21,700 --> 00:01:23,080
wa
197
00:01:21,700 --> 00:01:22,030
wa
198
00:01:22,030 --> 00:01:23,080
ra
199
00:01:22,030 --> 00:01:22,370
ra
200
00:01:22,370 --> 00:01:23,080
na
201
00:01:22,370 --> 00:01:22,660
na
202
00:01:22,660 --> 00:01:23,080
i
203
00:01:22,660 --> 00:01:23,080
i
204
00:01:23,080 --> 00:01:25,620
But that which can alter the present
205
00:01:23,080 --> 00:01:25,620
But that which can alter the present
206
00:01:23,080 --> 00:01:25,620
I
208
00:01:23,080 --> 00:01:25,620
ma wo kaeru no wa
209
00:01:23,080 --> 00:01:25,620
ma wo kaeru no wa
210
00:01:23,540 --> 00:01:25,620
ma
211
00:01:23,540 --> 00:01:23,700
ma
212
00:01:23,700 --> 00:01:25,620
wo
213
00:01:23,700 --> 00:01:23,990
wo
214
00:01:23,990 --> 00:01:25,620
ka
215
00:01:23,990 --> 00:01:24,290
ka
216
00:01:24,290 --> 00:01:25,620
e
217
00:01:24,290 --> 00:01:24,700
e
218
00:01:24,700 --> 00:01:25,620
ru
219
00:01:24,700 --> 00:01:25,040
ru
220
00:01:25,040 --> 00:01:25,620
no
221
00:01:25,040 --> 00:01:25,330
no
222
00:01:25,330 --> 00:01:25,620
wa
223
00:01:25,330 --> 00:01:25,620
wa
224
00:01:25,620 --> 00:01:28,420
is the resolution to fight.
225
00:01:25,620 --> 00:01:28,420
is the resolution to fight.
226
00:01:25,620 --> 00:01:28,420
T
228
00:01:25,620 --> 00:01:28,420
atakau kakugo da
229
00:01:25,620 --> 00:01:28,420
atakau kakugo da
230
00:01:25,830 --> 00:01:28,420
a
231
00:01:25,830 --> 00:01:26,160
a
232
00:01:26,160 --> 00:01:28,420
ta
233
00:01:26,160 --> 00:01:26,330
ta
234
00:01:26,330 --> 00:01:28,420
ka
235
00:01:26,330 --> 00:01:26,710
ka
236
00:01:26,710 --> 00:01:28,420
u
237
00:01:26,710 --> 00:01:27,040
u
238
00:01:27,040 --> 00:01:28,420
ka
239
00:01:27,040 --> 00:01:27,330
ka
240
00:01:27,330 --> 00:01:28,420
ku
241
00:01:27,330 --> 00:01:27,670
ku
242
00:01:27,670 --> 00:01:28,420
go
243
00:01:27,670 --> 00:01:28,000
go
244
00:01:28,000 --> 00:01:28,420
da
245
00:01:28,000 --> 00:01:28,420
da
246
00:01:28,420 --> 00:01:30,750
Trampling over corpses,
247
00:01:28,420 --> 00:01:30,750
Trampling over corpses,
248
00:01:28,420 --> 00:01:30,750
S
250
00:01:28,420 --> 00:01:30,750
hikabane fumikoete
251
00:01:28,420 --> 00:01:30,750
hikabane fumikoete
252
00:01:28,420 --> 00:01:30,750
hi
253
00:01:28,420 --> 00:01:28,960
hi
254
00:01:28,960 --> 00:01:30,750
ka
255
00:01:28,960 --> 00:01:29,170
ka
256
00:01:29,170 --> 00:01:30,750
ba
257
00:01:29,170 --> 00:01:29,330
ba
258
00:01:29,330 --> 00:01:30,750
ne
259
00:01:29,330 --> 00:01:29,500
ne
260
00:01:29,500 --> 00:01:30,750
fu
261
00:01:29,500 --> 00:01:29,670
fu
262
00:01:29,670 --> 00:01:30,750
mi
263
00:01:29,670 --> 00:01:29,830
mi
264
00:01:29,830 --> 00:01:30,750
ko
265
00:01:29,830 --> 00:01:30,000
ko
266
00:01:30,000 --> 00:01:30,750
e
267
00:01:30,000 --> 00:01:30,130
e
268
00:01:30,130 --> 00:01:30,750
te
269
00:01:30,130 --> 00:01:30,750
te
270
00:01:30,750 --> 00:01:33,590
swine who mock the will to advance.
271
00:01:30,750 --> 00:01:33,590
swine who mock the will to advance.
272
00:01:30,750 --> 00:01:33,590
S
274
00:01:30,750 --> 00:01:33,590
usumu ishi wo warau buta yo
275
00:01:30,750 --> 00:01:33,590
usumu ishi wo warau buta yo
276
00:01:30,750 --> 00:01:33,590
u
277
00:01:30,750 --> 00:01:30,960
u
278
00:01:30,960 --> 00:01:33,590
su
279
00:01:30,960 --> 00:01:31,130
su
280
00:01:31,130 --> 00:01:33,590
mu
281
00:01:31,130 --> 00:01:31,500
mu
282
00:01:31,500 --> 00:01:33,590
i
283
00:01:31,500 --> 00:01:31,670
i
284
00:01:31,670 --> 00:01:33,590
shi
285
00:01:31,670 --> 00:01:31,840
shi
286
00:01:31,840 --> 00:01:33,590
wo
287
00:01:31,840 --> 00:01:32,170
wo
288
00:01:32,170 --> 00:01:33,590
wa
289
00:01:32,170 --> 00:01:32,380
wa
290
00:01:32,380 --> 00:01:33,590
ra
291
00:01:32,380 --> 00:01:32,590
ra
292
00:01:32,590 --> 00:01:33,590
u
293
00:01:32,590 --> 00:01:32,800
u
294
00:01:32,800 --> 00:01:33,590
bu
295
00:01:32,800 --> 00:01:33,050
bu
296
00:01:33,050 --> 00:01:33,590
ta
297
00:01:33,050 --> 00:01:33,210
ta
298
00:01:33,210 --> 00:01:33,590
yo
299
00:01:33,210 --> 00:01:33,590
yo
300
00:01:33,590 --> 00:01:35,090
Peace of the cattle,
301
00:01:33,590 --> 00:01:35,090
Peace of the cattle,
302
00:01:33,590 --> 00:01:35,090
K
304
00:01:33,590 --> 00:01:35,090
achiku no annei
305
00:01:33,590 --> 00:01:35,090
achiku no annei
306
00:01:33,590 --> 00:01:35,090
a
307
00:01:33,590 --> 00:01:34,000
a
308
00:01:34,000 --> 00:01:35,090
chi
309
00:01:34,000 --> 00:01:34,130
chi
310
00:01:34,130 --> 00:01:35,090
ku
311
00:01:34,130 --> 00:01:34,300
ku
312
00:01:34,300 --> 00:01:35,090
no
313
00:01:34,300 --> 00:01:34,460
no
314
00:01:34,460 --> 00:01:35,090
an
315
00:01:34,460 --> 00:01:34,760
an
316
00:01:34,760 --> 00:01:35,090
nei
317
00:01:34,760 --> 00:01:35,090
nei
318
00:01:35,090 --> 00:01:36,090
and the prosperity of deception.
319
00:01:35,090 --> 00:01:36,090
and the prosperity of deception.
320
00:01:35,090 --> 00:01:36,090
K
322
00:01:35,090 --> 00:01:36,090
yogi no hanei
323
00:01:35,090 --> 00:01:36,090
yogi no hanei
324
00:01:35,090 --> 00:01:36,090
yo
325
00:01:35,090 --> 00:01:35,380
yo
326
00:01:35,380 --> 00:01:36,090
gi
327
00:01:35,380 --> 00:01:35,510
gi
328
00:01:35,510 --> 00:01:36,090
no
329
00:01:35,510 --> 00:01:35,630
no
330
00:01:35,630 --> 00:01:36,090
han
331
00:01:35,630 --> 00:01:35,970
han
332
00:01:35,970 --> 00:01:36,090
ei
333
00:01:35,970 --> 00:01:36,090
ei
334
00:01:36,090 --> 00:01:39,090
The freedom of the dead, hungry wolf.
335
00:01:36,090 --> 00:01:39,090
The freedom of the dead, hungry wolf.
336
00:01:36,090 --> 00:01:39,090
S
338
00:01:36,090 --> 00:01:39,090
hiseru garou no jiyuu wo
339
00:01:36,090 --> 00:01:39,090
hiseru garou no jiyuu wo
340
00:01:36,260 --> 00:01:39,090
hi
341
00:01:36,260 --> 00:01:36,590
hi
342
00:01:36,590 --> 00:01:39,090
se
343
00:01:36,590 --> 00:01:36,840
se
344
00:01:36,840 --> 00:01:39,090
ru
345
00:01:36,840 --> 00:01:36,970
ru
346
00:01:36,970 --> 00:01:39,090
ga
347
00:01:36,970 --> 00:01:37,090
ga
348
00:01:37,090 --> 00:01:39,090
rou
349
00:01:37,090 --> 00:01:37,470
rou
350
00:01:37,470 --> 00:01:39,090
no
351
00:01:37,470 --> 00:01:37,590
no
352
00:01:37,590 --> 00:01:39,090
ji
353
00:01:37,590 --> 00:01:37,760
ji
354
00:01:37,760 --> 00:01:39,090
yu
355
00:01:37,760 --> 00:01:38,340
yu
356
00:01:38,340 --> 00:01:39,090
u
357
00:01:38,340 --> 00:01:38,470
u
358
00:01:38,470 --> 00:01:39,090
wo
359
00:01:38,470 --> 00:01:39,090
wo
360
00:01:39,090 --> 00:01:41,600
Our caged humiliation
361
00:01:39,090 --> 00:01:41,600
Our caged humiliation
362
00:01:39,090 --> 00:01:41,600
T
364
00:01:39,090 --> 00:01:41,600
orawareta kutsujoku wa
365
00:01:39,090 --> 00:01:41,600
orawareta kutsujoku wa
366
00:01:39,090 --> 00:01:41,600
o
367
00:01:39,090 --> 00:01:39,300
o
368
00:01:39,300 --> 00:01:41,600
ra
369
00:01:39,300 --> 00:01:39,510
ra
370
00:01:39,510 --> 00:01:41,600
wa
371
00:01:39,510 --> 00:01:39,640
wa
372
00:01:39,640 --> 00:01:41,600
re
373
00:01:39,640 --> 00:01:39,970
re
374
00:01:39,970 --> 00:01:41,600
ta
375
00:01:39,970 --> 00:01:40,300
ta
376
00:01:40,300 --> 00:01:41,600
ku
377
00:01:40,300 --> 00:01:40,640
ku
378
00:01:40,640 --> 00:01:41,600
tsu
379
00:01:40,640 --> 00:01:40,800
tsu
380
00:01:40,800 --> 00:01:41,600
jo
381
00:01:40,800 --> 00:01:40,970
jo
382
00:01:40,970 --> 00:01:41,600
ku
383
00:01:40,970 --> 00:01:41,260
ku
384
00:01:41,260 --> 00:01:41,600
wa
385
00:01:41,260 --> 00:01:41,600
wa
386
00:01:41,600 --> 00:01:44,220
signals the start of our retaliation.
387
00:01:41,600 --> 00:01:44,220
signals the start of our retaliation.
388
00:01:41,600 --> 00:01:44,220
H
390
00:01:41,600 --> 00:01:44,220
angeki no koushi da
391
00:01:41,600 --> 00:01:44,220
angeki no koushi da
392
00:01:41,760 --> 00:01:44,220
a
393
00:01:41,760 --> 00:01:41,970
a
394
00:01:41,970 --> 00:01:44,220
n
395
00:01:41,970 --> 00:01:42,140
n
396
00:01:42,140 --> 00:01:44,220
ge
397
00:01:42,140 --> 00:01:42,260
ge
398
00:01:42,260 --> 00:01:44,220
ki
399
00:01:42,260 --> 00:01:42,640
ki
400
00:01:42,640 --> 00:01:44,220
no
401
00:01:42,640 --> 00:01:42,930
no
402
00:01:42,930 --> 00:01:44,220
ko
403
00:01:42,930 --> 00:01:43,310
ko
404
00:01:43,310 --> 00:01:44,220
u
405
00:01:43,310 --> 00:01:43,600
u
406
00:01:43,600 --> 00:01:44,220
shi
407
00:01:43,600 --> 00:01:43,930
shi
408
00:01:43,930 --> 00:01:44,220
da
409
00:01:43,930 --> 00:01:44,220
da
410
00:01:44,220 --> 00:01:46,890
Beyond the ramparts,
411
00:01:44,220 --> 00:01:46,890
Beyond the ramparts,
412
00:01:44,220 --> 00:01:46,890
J
414
00:01:44,220 --> 00:01:46,890
ouheki no sono kanata
415
00:01:44,220 --> 00:01:46,890
ouheki no sono kanata
416
00:01:44,470 --> 00:01:46,890
o
417
00:01:44,470 --> 00:01:44,600
o
418
00:01:44,600 --> 00:01:46,890
u
419
00:01:44,600 --> 00:01:44,770
u
420
00:01:44,770 --> 00:01:46,890
he
421
00:01:44,770 --> 00:01:44,930
he
422
00:01:44,930 --> 00:01:46,890
ki
423
00:01:44,930 --> 00:01:45,270
ki
424
00:01:45,270 --> 00:01:46,890
no
425
00:01:45,270 --> 00:01:45,600
no
426
00:01:45,600 --> 00:01:46,890
so
427
00:01:45,600 --> 00:01:45,930
so
428
00:01:45,930 --> 00:01:46,890
no
429
00:01:45,930 --> 00:01:46,100
no
430
00:01:46,100 --> 00:01:46,890
ka
431
00:01:46,100 --> 00:01:46,350
ka
432
00:01:46,350 --> 00:01:46,890
na
433
00:01:46,350 --> 00:01:46,600
na
434
00:01:46,600 --> 00:01:46,890
ta
435
00:01:46,600 --> 00:01:46,890
ta
436
00:01:46,890 --> 00:01:49,730
we're hunters that slaughter our prey.
437
00:01:46,890 --> 00:01:49,730
we're hunters that slaughter our prey.
438
00:01:46,890 --> 00:01:49,730
E
440
00:01:46,890 --> 00:01:49,730
mono wo hofuru Jäger
441
00:01:46,890 --> 00:01:49,730
mono wo hofuru Jäger
442
00:01:47,270 --> 00:01:49,730
mo
443
00:01:47,270 --> 00:01:47,480
mo
444
00:01:47,480 --> 00:01:49,730
no
445
00:01:47,480 --> 00:01:47,640
no
446
00:01:47,640 --> 00:01:49,730
wo
447
00:01:47,640 --> 00:01:47,890
wo
448
00:01:47,890 --> 00:01:49,730
ho
449
00:01:47,890 --> 00:01:48,100
ho
450
00:01:48,100 --> 00:01:49,730
fu
451
00:01:48,100 --> 00:01:48,270
fu
452
00:01:48,270 --> 00:01:49,730
ru
453
00:01:48,270 --> 00:01:48,560
ru
454
00:01:48,560 --> 00:01:49,730
Jä
455
00:01:48,560 --> 00:01:49,060
Jä
456
00:01:49,060 --> 00:01:49,730
ger
457
00:01:49,060 --> 00:01:49,730
ger
458
00:01:49,730 --> 00:01:52,270
As these surging urges
459
00:01:49,730 --> 00:01:52,270
As these surging urges
460
00:01:49,730 --> 00:01:52,270
H
462
00:01:49,730 --> 00:01:52,270
otobashiru shoudou ni
463
00:01:49,730 --> 00:01:52,270
otobashiru shoudou ni
464
00:01:49,730 --> 00:01:52,270
o
465
00:01:49,730 --> 00:01:49,940
o
466
00:01:49,940 --> 00:01:52,270
to
467
00:01:49,940 --> 00:01:50,060
to
468
00:01:50,060 --> 00:01:52,270
ba
469
00:01:50,060 --> 00:01:50,270
ba
470
00:01:50,270 --> 00:01:52,270
shi
471
00:01:50,270 --> 00:01:50,560
shi
472
00:01:50,560 --> 00:01:52,270
ru
473
00:01:50,560 --> 00:01:50,900
ru
474
00:01:50,900 --> 00:01:52,270
sho
475
00:01:50,900 --> 00:01:51,150
sho
476
00:01:51,150 --> 00:01:52,270
u
477
00:01:51,150 --> 00:01:51,400
u
478
00:01:51,400 --> 00:01:52,270
do
479
00:01:51,400 --> 00:01:51,560
do
480
00:01:51,560 --> 00:01:52,270
u
481
00:01:51,560 --> 00:01:51,900
u
482
00:01:51,900 --> 00:01:52,270
ni
483
00:01:51,900 --> 00:01:52,270
ni
484
00:01:52,270 --> 00:01:55,030
burn away our bodies,
485
00:01:52,270 --> 00:01:55,030
burn away our bodies,
486
00:01:52,270 --> 00:01:55,030
S
488
00:01:52,270 --> 00:01:55,030
ono mi wo yaki nagara
489
00:01:52,270 --> 00:01:55,030
ono mi wo yaki nagara
490
00:01:52,440 --> 00:01:55,030
o
491
00:01:52,440 --> 00:01:52,610
o
492
00:01:52,610 --> 00:01:55,030
no
493
00:01:52,610 --> 00:01:52,770
no
494
00:01:52,770 --> 00:01:55,030
mi
495
00:01:52,770 --> 00:01:52,900
mi
496
00:01:52,900 --> 00:01:55,030
wo
497
00:01:52,900 --> 00:01:53,190
wo
498
00:01:53,190 --> 00:01:55,030
ya
499
00:01:53,190 --> 00:01:53,570
ya
500
00:01:53,570 --> 00:01:55,030
ki
501
00:01:53,570 --> 00:01:54,070
ki
502
00:01:54,070 --> 00:01:55,030
na
503
00:01:54,070 --> 00:01:54,230
na
504
00:01:54,230 --> 00:01:55,030
ga
505
00:01:54,230 --> 00:01:54,570
ga
506
00:01:54,570 --> 00:01:55,030
ra
507
00:01:54,570 --> 00:01:55,030
ra
508
00:01:55,030 --> 00:01:57,570
we ignite the dusk with
509
00:01:55,030 --> 00:01:57,570
we ignite the dusk with
510
00:01:55,030 --> 00:01:57,570
T
512
00:01:55,030 --> 00:01:57,570
asogare ni hi wo ugatsu
513
00:01:55,030 --> 00:01:57,570
asogare ni hi wo ugatsu
514
00:01:55,030 --> 00:01:57,570
a
515
00:01:55,030 --> 00:01:55,230
a
516
00:01:55,230 --> 00:01:57,570
so
517
00:01:55,230 --> 00:01:55,400
so
518
00:01:55,400 --> 00:01:57,570
ga
519
00:01:55,400 --> 00:01:55,570
ga
520
00:01:55,570 --> 00:01:57,570
re
521
00:01:55,570 --> 00:01:55,940
re
522
00:01:55,940 --> 00:01:57,570
ni
523
00:01:55,940 --> 00:01:56,240
ni
524
00:01:56,240 --> 00:01:57,570
hi
525
00:01:56,240 --> 00:01:56,570
hi
526
00:01:56,570 --> 00:01:57,570
wo
527
00:01:56,570 --> 00:01:56,740
wo
528
00:01:56,740 --> 00:01:57,570
u
529
00:01:56,740 --> 00:01:56,900
u
530
00:01:56,900 --> 00:01:57,570
ga
531
00:01:56,900 --> 00:01:57,240
ga
532
00:01:57,240 --> 00:01:57,570
tsu
533
00:01:57,240 --> 00:01:57,570
tsu
534
00:01:57,570 --> 00:02:01,740
a crimson bow and arrow.
535
00:01:57,570 --> 00:02:01,740
a crimson bow and arrow.
536
00:01:57,570 --> 00:02:01,740
G
538
00:01:57,570 --> 00:02:01,740
uren no yumiya
539
00:01:57,570 --> 00:02:01,740
uren no yumiya
540
00:01:57,570 --> 00:02:01,740
u
541
00:01:57,570 --> 00:01:57,740
u
542
00:01:57,740 --> 00:02:01,740
re
543
00:01:57,740 --> 00:01:58,070
re
544
00:01:58,070 --> 00:02:01,740
n
545
00:01:58,070 --> 00:01:58,240
n
546
00:01:58,240 --> 00:02:01,740
no
547
00:01:58,240 --> 00:01:58,490
no
548
00:01:58,490 --> 00:02:01,740
yu
549
00:01:58,490 --> 00:01:58,740
yu
550
00:01:58,740 --> 00:02:01,740
mi
551
00:01:58,740 --> 00:01:58,900
mi
552
00:01:58,900 --> 00:02:01,740
ya
553
00:01:58,900 --> 00:02:01,740
ya
554
00:02:02,370 --> 00:02:04,410
...and we're the hunters.
555
00:02:02,370 --> 00:02:04,410
...and we're the hunters.
556
00:02:02,370 --> 00:02:04,410
U
558
00:02:02,370 --> 00:02:04,410
nd wir sind Jäger
559
00:02:02,370 --> 00:02:04,410
nd wir sind Jäger
560
00:02:02,530 --> 00:02:04,410
nd
561
00:02:02,530 --> 00:02:02,870
nd
562
00:02:02,870 --> 00:02:04,410
wir
563
00:02:02,870 --> 00:02:03,240
wir
564
00:02:03,240 --> 00:02:04,410
sind
565
00:02:03,240 --> 00:02:03,530
sind
566
00:02:03,530 --> 00:02:04,410
Jä
567
00:02:03,530 --> 00:02:03,870
Jä
568
00:02:03,870 --> 00:02:04,410
ger
569
00:02:03,870 --> 00:02:04,410
ger
570
00:02:07,710 --> 00:02:09,710
...and we're the hunters.
571
00:02:07,710 --> 00:02:09,710
...and we're the hunters.
572
00:02:07,710 --> 00:02:09,710
U
574
00:02:07,710 --> 00:02:09,710
nd wir sind Jäger
575
00:02:07,710 --> 00:02:09,710
nd wir sind Jäger
576
00:02:07,830 --> 00:02:09,710
nd
577
00:02:07,830 --> 00:02:08,160
nd
578
00:02:08,160 --> 00:02:09,710
wir
579
00:02:08,160 --> 00:02:08,500
wir
580
00:02:08,500 --> 00:02:09,710
sind
581
00:02:08,500 --> 00:02:08,870
sind
582
00:02:08,870 --> 00:02:09,710
Jä
583
00:02:08,870 --> 00:02:09,210
Jä
584
00:02:09,210 --> 00:02:09,710
ger
585
00:02:09,210 --> 00:02:09,710
ger
586
00:02:13,130 --> 00:02:14,960
...and we're the hunters.
587
00:02:13,130 --> 00:02:14,960
...and we're the hunters.
588
00:02:13,130 --> 00:02:14,960
U
590
00:02:13,130 --> 00:02:14,960
nd wir sind Jäger
591
00:02:13,130 --> 00:02:14,960
nd wir sind Jäger
592
00:02:13,130 --> 00:02:14,960
nd
593
00:02:13,130 --> 00:02:13,460
nd
594
00:02:13,460 --> 00:02:14,960
wir
595
00:02:13,460 --> 00:02:13,840
wir
596
00:02:13,840 --> 00:02:14,960
sind
597
00:02:13,840 --> 00:02:14,170
sind
598
00:02:14,170 --> 00:02:14,960
Jä
599
00:02:14,170 --> 00:02:14,550
Jä
600
00:02:14,550 --> 00:02:14,960
ger
601
00:02:14,550 --> 00:02:14,960
ger
602
00:02:50,010 --> 00:02:53,880
It was... aiming for the cannon?!
603
00:02:54,700 --> 00:02:57,400
So the destruction of the gate wasn't a fluke!
604
00:02:58,380 --> 00:03:03,020
It does have intelligence, after all!
605
00:03:08,100 --> 00:03:09,850
But this is our chance!
606
00:03:10,810 --> 00:03:13,100
Only this one can break the wall!
607
00:03:15,480 --> 00:03:17,280
If I can just take it out...
608
00:03:24,530 --> 00:03:25,700
Too slow!
609
00:03:28,290 --> 00:03:28,870
Got you!
610
00:03:42,600 --> 00:03:45,390
Come on!
611
00:03:50,080 --> 00:03:51,300
I missed?
612
00:03:57,050 --> 00:03:58,190
No...
613
00:03:58,800 --> 00:04:01,370
The Colossus Titan disappeared!
614
00:04:03,150 --> 00:04:05,870
Eren! Did you kill it?
615
00:04:06,280 --> 00:04:07,460
No!
616
00:04:08,270 --> 00:04:10,300
It's the same as five years ago.
617
00:04:10,300 --> 00:04:13,670
It disappeared as suddenly as it came!
618
00:04:16,710 --> 00:04:18,670
Sorry. It got away.
619
00:04:18,670 --> 00:04:20,210
Why are you apologizing?
620
00:04:20,210 --> 00:04:21,460
We couldn't even move.
621
00:04:21,460 --> 00:04:24,260
Hey, we don't have time for chit chat!
622
00:04:24,260 --> 00:04:26,180
The wall's been smashed.
623
00:04:26,180 --> 00:04:29,720
If we don't seal it soon, the
Titans are gonna invade again!
624
00:04:29,720 --> 00:04:30,810
What are you doing?!
625
00:04:31,270 --> 00:04:34,690
The strategy against the Colossus
Titan has already commenced!
626
00:04:35,060 --> 00:04:36,650
Return to HQ at once.
627
00:04:36,650 --> 00:04:39,570
If you've made contact with it,
be sure to report that!
628
00:04:39,570 --> 00:04:40,360
Sir!
629
00:04:40,360 --> 00:04:42,860
We pray for the vanguard squad's success!
630
00:04:59,130 --> 00:05:01,090
Keep your belongings to a minimum!
631
00:05:01,090 --> 00:05:03,510
Please evacuate in an orderly manner!
632
00:05:07,340 --> 00:05:12,770
Should they get past here, the tragedy
of five years past will repeat itself!
633
00:05:13,180 --> 00:05:17,440
We shall ensure the Titans stop here!
634
00:05:18,690 --> 00:05:20,230
Prepare to intercept!
635
00:05:22,610 --> 00:05:24,070
Fire!
636
00:05:30,450 --> 00:05:31,410
Charge!
637
00:05:35,370 --> 00:05:39,830
You recruits are fine soldiers
who've managed to graduate!
638
00:05:40,290 --> 00:05:42,750
We anticipate your contribution to this operation!
639
00:05:43,800 --> 00:05:45,630
It'll be all right, Hannah.
640
00:05:46,260 --> 00:05:48,380
I'll protect you no matter what.
641
00:05:48,380 --> 00:05:49,640
Franz...
642
00:05:53,060 --> 00:05:55,270
Are you okay, Armin?!
643
00:05:55,680 --> 00:05:57,810
I-I'm fine.
644
00:05:57,810 --> 00:06:00,100
We'll get through this soon enough.
645
00:06:00,520 --> 00:06:02,110
B-But we're in a pinch now.
646
00:06:02,110 --> 00:06:06,940
We lack the means to quickly seal an
eight-meter-tall hole at the moment.
647
00:06:07,280 --> 00:06:12,660
What's more, that large boulder
nearby still hasn't even been dug out!
648
00:06:13,580 --> 00:06:17,790
Because the hole can't be sealed,
this town will be abandoned!
649
00:06:21,790 --> 00:06:25,840
It's only a matter of time until
even Wall Rose is breached!
650
00:06:26,260 --> 00:06:31,840
When it comes down to it, they can plunge
mankind into ruins if they ever wanted to!
651
00:06:32,090 --> 00:06:32,800
Armin!
652
00:06:33,760 --> 00:06:35,390
Calm down.
653
00:06:35,390 --> 00:06:37,060
Things are different now.
654
00:06:37,060 --> 00:06:40,310
Mankind won't lose to the Titans anymore!
655
00:06:44,980 --> 00:06:46,110
Sorry.
656
00:06:47,150 --> 00:06:48,440
I'm fine.
657
00:07:04,040 --> 00:07:07,630
Hey, are you even trying?
658
00:07:08,210 --> 00:07:11,800
Look. It's my victory once again.
659
00:07:12,970 --> 00:07:16,760
Even though we've been
playing regularly once a month,
660
00:07:16,760 --> 00:07:20,600
you haven't improved a bit, Pixis.
661
00:07:20,600 --> 00:07:25,270
Oh my, I'm still no match for you, Marquis Bart.
662
00:07:29,440 --> 00:07:34,280
Are you not the chief executive who governs
the entirety of the southern territory?
663
00:07:37,370 --> 00:07:42,000
How do you plan to win against the
Titans with such skills and intellect?
664
00:07:42,000 --> 00:07:43,420
Commander Pixis!
665
00:07:43,710 --> 00:07:45,170
A report just in!
666
00:07:45,170 --> 00:07:46,880
Who are you?!
667
00:07:46,880 --> 00:07:47,250
How ru—
668
00:07:47,250 --> 00:07:49,420
The Colossus Titan has appeared at Trost District!
669
00:07:50,170 --> 00:07:52,050
The gate has been destroyed!
670
00:08:06,060 --> 00:08:08,320
This wine is sublime.
671
00:08:08,650 --> 00:08:12,780
As your comrade on the battlefield,
allow me to partake of this drink.
672
00:08:13,950 --> 00:08:16,950
H-Hey! Wait, Pixis!
673
00:08:18,580 --> 00:08:21,500
Pixis! Hey, hold it!
674
00:08:21,500 --> 00:08:24,080
I won't allow you to leave here!
675
00:08:24,790 --> 00:08:29,550
Assemble soldiers here at once and devote
yourself to protecting my dominion!
676
00:08:30,000 --> 00:08:32,510
That is your duty, is it not?!
677
00:08:35,220 --> 00:08:41,770
Marquis Bart, there are soldiers risking their
very lives fighting in Trost District right now.
678
00:08:41,770 --> 00:08:44,850
Commander, we shall prepare a horse.
679
00:08:45,140 --> 00:08:49,230
And there are likely many
falling in the line of duty.
680
00:08:49,230 --> 00:08:52,490
Even now as we speak.
681
00:08:53,240 --> 00:08:54,950
Their lives are worthless anyway.
682
00:08:54,950 --> 00:08:56,820
Abandon them.
683
00:08:56,820 --> 00:09:02,290
Besides, even if someone like yourself
who can't defeat me in chess went,
684
00:09:02,290 --> 00:09:04,120
the situation would remain the same.
685
00:09:04,120 --> 00:09:06,250
Please be at ease, Marquis.
686
00:09:06,830 --> 00:09:09,090
In a true battle where the Titans are his opponent,
687
00:09:09,500 --> 00:09:12,630
there is no need for Commander
to pull any punches.
688
00:09:15,010 --> 00:09:16,630
That's enough.
689
00:09:17,680 --> 00:09:24,020
Marquis Bart, please continue to
live peacefully and quietly as usual.
690
00:09:26,600 --> 00:09:28,060
H-Hey!
691
00:09:28,940 --> 00:09:33,030
Pixis! Don't go, Pixis!
692
00:09:33,280 --> 00:09:35,490
Pixis!
693
00:09:48,000 --> 00:09:50,580
Now then, split up into your respective
squads as you did in training!
694
00:09:50,580 --> 00:09:52,880
Under the command of the Garrison,
695
00:09:52,880 --> 00:09:57,680
you'll carry out supply support, intelligence
communication, Titan clean-up, and so forth!
696
00:09:58,220 --> 00:10:00,760
The Garrison's interception squad
will take the vanguard section!
697
00:10:01,220 --> 00:10:04,180
The Training Corps under our command
will take the middle guard section!
698
00:10:04,180 --> 00:10:08,270
The Garrison's elite squad will
take the rear guard section!
699
00:10:08,270 --> 00:10:12,860
Note that, according to reports, the vanguard
squad has already been wiped out!
700
00:10:13,480 --> 00:10:17,650
The outer gate has been breached,
and the Titans have invaded!
701
00:10:17,650 --> 00:10:20,740
Put simply, we're in a situation
where the Armored Titan
702
00:10:21,160 --> 00:10:25,120
could appear at any moment
and break the inner gate!
703
00:10:26,450 --> 00:10:27,540
No way.
704
00:10:27,540 --> 00:10:29,170
You're kidding me.
705
00:10:29,170 --> 00:10:31,790
If even Wall Rose falls...
706
00:10:31,790 --> 00:10:33,380
Silence!
707
00:10:33,880 --> 00:10:36,760
We're currently intercepting
them at the vanguard section!
708
00:10:36,760 --> 00:10:39,180
This defense operation
consists of a single objective:
709
00:10:39,180 --> 00:10:43,800
to defend Wall Rose to the last until the
evacuation of the residents is complete!
710
00:10:44,430 --> 00:10:49,140
Finally, though I'm sure you're all aware,
fleeing before the enemy is a capital crime!
711
00:10:49,600 --> 00:10:52,020
Steel your will and offer your lives!
712
00:10:52,020 --> 00:10:53,230
Dismissed!
713
00:10:53,230 --> 00:10:54,650
Sir!
714
00:11:00,030 --> 00:11:01,570
Why today?
715
00:11:02,240 --> 00:11:04,700
One more day, and I would've
been within the inner walls...
716
00:11:07,200 --> 00:11:08,620
You okay?
717
00:11:14,210 --> 00:11:18,460
No. No. No. No. No.
718
00:11:24,260 --> 00:11:25,390
Out of my way.
719
00:11:26,180 --> 00:11:28,060
Hey, Jean, what's wrong?
720
00:11:28,060 --> 00:11:29,930
"What's wrong?"
721
00:11:29,930 --> 00:11:33,020
Don't give me your reckless
bullshit, you damn lunatic!
722
00:11:33,350 --> 00:11:36,070
You want to enlist in the Survey Corps,
723
00:11:36,070 --> 00:11:39,570
so you're prepared to become
Titan food whenever.
724
00:11:39,570 --> 00:11:42,240
But I was gonna be within the inner
walls by tomorrow, you know!
725
00:11:42,240 --> 00:11:43,030
Calm down!
726
00:11:43,030 --> 00:11:45,030
Are you telling me to calm
down and go get killed?!
727
00:11:45,030 --> 00:11:46,030
No!
728
00:11:46,030 --> 00:11:47,240
Think back!
729
00:11:47,950 --> 00:11:50,410
About the three years we put
our blood, sweat, and tears into!
730
00:11:51,870 --> 00:11:55,750
During those years, we've had
countless brushes with death.
731
00:11:55,750 --> 00:11:58,050
There are even some who've actually died.
732
00:11:58,050 --> 00:12:00,800
Those who ran and those
who were driven out too.
733
00:12:01,300 --> 00:12:03,090
But we made it through alive.
734
00:12:03,090 --> 00:12:04,720
Didn't we?!
735
00:12:04,720 --> 00:12:07,470
We're sure to make it through this time, as well.
736
00:12:09,220 --> 00:12:13,480
You're gonna survive today, and be within
the inner walls by tomorrow, right?
737
00:12:18,570 --> 00:12:19,820
Damn.
738
00:12:21,740 --> 00:12:23,400
Let's go, Dazz.
739
00:12:23,400 --> 00:12:25,490
Quit crying already!
740
00:12:25,490 --> 00:12:26,450
Okay.
741
00:12:27,200 --> 00:12:32,250
Eren, if the fighting gets
chaotic, come straight to me.
742
00:12:32,250 --> 00:12:33,330
Huh?
743
00:12:33,330 --> 00:12:35,210
But we're in different squads.
744
00:12:35,790 --> 00:12:39,170
Depending on the situation, things
might not go according to procedure.
745
00:12:39,170 --> 00:12:41,050
I will protect you.
746
00:12:41,050 --> 00:12:42,010
What the hell are you—
747
00:12:42,010 --> 00:12:43,670
Recruit Ackerman.
748
00:12:44,300 --> 00:12:46,340
You've been specially assigned to the rear guard.
749
00:12:46,340 --> 00:12:47,220
Come with me.
750
00:12:47,220 --> 00:12:50,470
W-With my skills, I'll only be a burden!
751
00:12:51,390 --> 00:12:53,520
I'm not asking for your opinion.
752
00:12:54,270 --> 00:12:56,100
Right now, with the evacuation lagging,
753
00:12:56,100 --> 00:12:59,110
we need as many elites near
the residents as we can get.
754
00:12:59,110 --> 00:13:00,320
B-But—
755
00:13:00,320 --> 00:13:01,230
Hey!
756
00:13:02,070 --> 00:13:04,280
That's enough, Mikasa.
757
00:13:04,280 --> 00:13:06,320
We can't afford you getting panicked!
758
00:13:06,660 --> 00:13:09,030
This is a crisis with mankind's fate on the line!
759
00:13:09,030 --> 00:13:11,540
How can you be prioritizing what you want?!
760
00:13:16,120 --> 00:13:17,670
Sorry.
761
00:13:17,670 --> 00:13:19,840
I wasn't thinking clearly.
762
00:13:21,920 --> 00:13:24,840
I just have one request.
763
00:13:27,720 --> 00:13:30,850
Please, don't die.
764
00:13:37,190 --> 00:13:38,730
I won't.
765
00:13:38,730 --> 00:13:42,980
I... can't afford to die here.
766
00:13:45,570 --> 00:13:49,740
After all, I've yet to know
the true reality of this world.
767
00:13:53,290 --> 00:13:58,540
Even in past historical records, the origin
of the Titans' appearance is unknown,
768
00:13:58,870 --> 00:14:01,590
and nearly everything mentioned is uncertain.
769
00:14:01,590 --> 00:14:04,920
At present, the only facts we have on Titans
770
00:14:04,920 --> 00:14:08,880
are from the Survey Corps' latest reports.
771
00:14:08,880 --> 00:14:13,140
It appears the Titans do not have the
capacity for intelligence like humans,
772
00:14:13,140 --> 00:14:17,730
and hence, there has been no recorded instance
of communication between our races.
773
00:14:18,640 --> 00:14:23,690
The structure of a Titan's body fundamentally
differs from other organisms.
774
00:14:23,690 --> 00:14:28,240
They lack reproductive organs, and their
method of breeding is unknown,
775
00:14:28,240 --> 00:14:31,410
but the majority of them
have masculine features.
776
00:14:31,660 --> 00:14:34,540
Their body temperatures are extremely high,
777
00:14:34,540 --> 00:14:35,990
and for reasons unknown,
778
00:14:35,990 --> 00:14:39,750
they display absolutely no interest in
any organisms other than humans.
779
00:14:41,000 --> 00:14:44,800
Their sole behavioral principle
is to consume humans,
780
00:14:44,800 --> 00:14:46,300
but judging from the fact that
781
00:14:46,300 --> 00:14:50,800
they've survived in an environment
without humans for a hundred years,
782
00:14:51,300 --> 00:14:55,510
we can conjecture that they have no
need for sustenance to begin with.
783
00:14:56,390 --> 00:14:59,480
In other words, there is a possibility that
784
00:14:59,480 --> 00:15:02,060
their motive is not to prey,
but simply slaughter.
785
00:15:03,610 --> 00:15:08,440
And the fundamental reason why humanity
has been cornered to this extent
786
00:15:08,440 --> 00:15:11,280
is due to the Titans' amazing vitality.
787
00:15:12,280 --> 00:15:15,740
Since long ago, mankind has
made use of cannon technology,
788
00:15:15,740 --> 00:15:18,750
but it proved ineffective in repelling them.
789
00:15:18,750 --> 00:15:21,750
The Titans don't die even if
their heads are blown off,
790
00:15:21,960 --> 00:15:24,000
and though it depends on the Titan,
791
00:15:24,000 --> 00:15:27,710
the eradicated cranium regenerates
within a couple of minutes.
792
00:15:27,710 --> 00:15:29,170
No way.
793
00:15:29,170 --> 00:15:31,220
That on top of their gigantic size...
794
00:15:31,220 --> 00:15:34,180
Instructor! Does that mean
the Titans are immortal?
795
00:15:35,760 --> 00:15:37,260
No, they are not.
796
00:15:37,810 --> 00:15:40,180
There's one way to defeat a Titan.
797
00:15:41,060 --> 00:15:42,520
You aim here.
798
00:15:43,270 --> 00:15:46,190
If a Titan suffers substantial damage to this area,
799
00:15:46,190 --> 00:15:48,730
they die without being able to regenerate.
800
00:15:49,150 --> 00:15:53,450
That's why, in order to hack through
their flesh, these two blades are used.
801
00:15:54,110 --> 00:15:57,280
If an attack manages to reach a Titan's vitals,
802
00:15:57,280 --> 00:16:01,710
you can instantly kill them without
giving them a chance to regenerate.
803
00:16:09,550 --> 00:16:11,380
Hey, Armin.
804
00:16:11,380 --> 00:16:13,680
Don't you think this is a nice chance?
805
00:16:15,010 --> 00:16:17,680
Before enlisting in the Survey Corps...
806
00:16:17,680 --> 00:16:19,850
If we contribute to our first campaign,
807
00:16:19,850 --> 00:16:24,100
there's no doubt that we'll quickly
move up the ladder as new recruits!
808
00:16:30,820 --> 00:16:31,990
Yeah.
809
00:16:31,990 --> 00:16:33,570
No doubt at all.
810
00:16:33,570 --> 00:16:38,870
Just so you know, there are a ton of people
aiming to enlist in the Survey Corps this term!
811
00:16:38,870 --> 00:16:42,910
Eren got a head start on us
earlier, but not this time!
812
00:16:42,910 --> 00:16:44,330
You said it, Thomas.
813
00:16:44,870 --> 00:16:48,090
It'll be a match to see who can
take down the most Titans.
814
00:16:48,090 --> 00:16:49,550
Don't rig the numbers.
815
00:16:49,550 --> 00:16:51,300
34th Squad, advance!
816
00:16:51,300 --> 00:16:52,670
You'll be backing up the vanguard!
817
00:16:54,300 --> 00:16:55,800
All right, here we go!
818
00:16:55,800 --> 00:16:57,590
Yeah!
819
00:17:20,080 --> 00:17:21,580
The Titans are already...
820
00:17:22,120 --> 00:17:24,710
The vanguard's been routed.
821
00:17:24,710 --> 00:17:25,960
What are they doing?
822
00:17:25,960 --> 00:17:28,040
Those haughty seniors who
were constantly boasting...
823
00:17:28,750 --> 00:17:33,460
I wasn't thinking optimistically
about it at all, but this is just...
824
00:17:34,050 --> 00:17:35,670
An Abnormal!
825
00:17:36,380 --> 00:17:37,340
Stop!
826
00:17:54,530 --> 00:17:55,650
Huh?
827
00:18:20,550 --> 00:18:22,510
How dare you?!
828
00:18:22,970 --> 00:18:23,760
Eren!
829
00:18:23,760 --> 00:18:25,890
Stop! Going solo is...
830
00:18:29,100 --> 00:18:30,310
Hold it right there!
831
00:18:31,940 --> 00:18:33,730
How dare you kill Thomas!
832
00:18:34,150 --> 00:18:35,650
I won't...
833
00:18:35,650 --> 00:18:37,400
I won't let you escape!
834
00:18:48,500 --> 00:18:49,210
Eren!
835
00:18:50,040 --> 00:18:50,960
Eren!
836
00:19:07,640 --> 00:19:08,930
Stop!
837
00:19:08,930 --> 00:19:10,230
Please stop!
838
00:19:17,230 --> 00:19:18,650
Why?
839
00:19:18,650 --> 00:19:19,570
Am I...
840
00:19:20,490 --> 00:19:24,370
just watching the scene of
my comrades getting eaten?
841
00:19:31,500 --> 00:19:36,750
Why... won't my body... move?
842
00:19:47,180 --> 00:19:49,270
A-Armin...
843
00:19:50,980 --> 00:19:53,730
Eren! Eren!
844
00:19:54,190 --> 00:19:55,440
Eren!
845
00:19:57,110 --> 00:19:58,610
What's up, Armin?
846
00:19:58,610 --> 00:20:01,780
My grandpa had this stashed away.
847
00:20:01,780 --> 00:20:04,740
It's a book with things about
the outside written in it.
848
00:20:05,660 --> 00:20:07,910
A book about the outside?
849
00:20:07,910 --> 00:20:10,540
Isn't that illegal?
850
00:20:10,540 --> 00:20:12,210
The Military Police Brigade is gonna catch you.
851
00:20:12,210 --> 00:20:15,000
It's not the time to be worrying about that!
852
00:20:15,000 --> 00:20:20,170
According to this book, the majority of this world
is covered in a body of water called the ocean!
853
00:20:20,170 --> 00:20:23,090
What's more, it says the ocean
is made up of saltwater!
854
00:20:23,090 --> 00:20:24,760
Salt?
855
00:20:24,760 --> 00:20:28,180
No way. You can make a fortune selling salt.
856
00:20:28,180 --> 00:20:30,680
The merchants would take it all in no time.
857
00:20:30,680 --> 00:20:33,640
The ocean's so large that it'll never run out!
858
00:20:33,640 --> 00:20:35,020
As if that's—
859
00:20:35,810 --> 00:20:37,900
And salt isn't even the tip of the iceberg.
860
00:20:38,440 --> 00:20:42,440
Fire water, land made of ice, fields of sand!
861
00:20:42,900 --> 00:20:46,910
The outside world must be way bigger
than the lands within the walls!
862
00:20:47,950 --> 00:20:49,870
The outside world?
863
00:20:50,450 --> 00:20:53,790
Anyway, this is supposed to be a secret, but...
864
00:20:53,790 --> 00:20:58,080
My mom and dad said they'll be
going to the outside world soon.
865
00:20:58,920 --> 00:21:01,210
The outside world, huh?
866
00:21:01,210 --> 00:21:03,050
Hey, Eren.
867
00:21:03,050 --> 00:21:08,010
It'd be nice if we could also explore
the outside world someday.
868
00:21:26,950 --> 00:21:27,740
Eren!
869
00:21:29,370 --> 00:21:32,950
As if I could die in a place like this...
870
00:21:36,920 --> 00:21:38,460
Armin...
871
00:21:39,420 --> 00:21:42,960
Because... you showed me...
872
00:21:43,920 --> 00:21:49,800
I... want to go...
873
00:21:51,810 --> 00:21:53,970
Eren, hur—
874
00:22:36,590 --> 00:22:41,540
Your dream is where my heart belongs.
875
00:22:36,590 --> 00:22:41,540
sono yume wa kokoro no ibasho
876
00:22:36,700 --> 00:22:36,820
so
877
00:22:36,700 --> 00:22:36,830
so
878
00:22:36,710 --> 00:22:36,820
so
879
00:22:36,840 --> 00:22:37,000
no
880
00:22:36,850 --> 00:22:37,000
no
881
00:22:36,860 --> 00:22:37,010
no
882
00:22:37,020 --> 00:22:37,440
yu
883
00:22:37,060 --> 00:22:37,390
yu
884
00:22:37,070 --> 00:22:37,430
yu
885
00:22:37,450 --> 00:22:37,600
me
886
00:22:37,460 --> 00:22:37,610
me
887
00:22:37,470 --> 00:22:37,610
me
888
00:22:37,630 --> 00:22:37,950
wa
889
00:22:37,640 --> 00:22:37,940
wa
890
00:22:37,650 --> 00:22:37,920
wa
891
00:22:37,960 --> 00:22:38,110
ko
892
00:22:37,960 --> 00:22:38,110
ko
893
00:22:37,980 --> 00:22:38,120
ko
894
00:22:38,180 --> 00:22:38,450
ko
895
00:22:38,180 --> 00:22:38,470
ko
896
00:22:38,190 --> 00:22:38,490
ko
897
00:22:38,500 --> 00:22:38,780
ro
898
00:22:38,520 --> 00:22:38,780
ro
899
00:22:38,540 --> 00:22:38,770
ro
900
00:22:38,820 --> 00:22:38,990
no
901
00:22:38,820 --> 00:22:38,970
no
902
00:22:38,840 --> 00:22:38,980
no
903
00:22:39,000 --> 00:22:39,360
i
904
00:22:39,010 --> 00:22:39,390
i
905
00:22:39,050 --> 00:22:39,340
i
906
00:22:39,410 --> 00:22:39,500
ba
907
00:22:39,410 --> 00:22:39,520
ba
908
00:22:39,410 --> 00:22:39,510
ba
909
00:22:39,670 --> 00:22:41,300
sho
910
00:22:39,730 --> 00:22:41,340
sho
911
00:22:39,770 --> 00:22:41,170
sho
912
00:22:41,540 --> 00:22:47,790
It's more fragile than a life.
913
00:22:41,540 --> 00:22:47,790
inochi yori kowareyasuki mono
914
00:22:41,650 --> 00:22:41,790
i
915
00:22:41,650 --> 00:22:41,770
i
916
00:22:41,660 --> 00:22:41,780
i
917
00:22:41,800 --> 00:22:41,990
no
918
00:22:41,810 --> 00:22:41,970
no
919
00:22:41,820 --> 00:22:41,980
no
920
00:22:42,030 --> 00:22:42,350
chi
921
00:22:42,030 --> 00:22:42,320
chi
922
00:22:42,040 --> 00:22:42,340
chi
923
00:22:42,370 --> 00:22:42,520
yo
924
00:22:42,380 --> 00:22:42,530
yo
925
00:22:42,390 --> 00:22:42,510
yo
926
00:22:42,550 --> 00:22:42,920
ri
927
00:22:42,560 --> 00:22:42,940
ri
928
00:22:42,600 --> 00:22:42,980
ri
929
00:22:43,020 --> 00:22:43,280
ko
930
00:22:43,020 --> 00:22:43,280
ko
931
00:22:43,020 --> 00:22:43,280
ko
932
00:22:43,300 --> 00:22:43,690
wa
933
00:22:43,340 --> 00:22:43,690
wa
934
00:22:43,360 --> 00:22:43,740
wa
935
00:22:43,770 --> 00:22:44,110
re
936
00:22:43,780 --> 00:22:44,110
re
937
00:22:43,800 --> 00:22:44,100
re
938
00:22:44,150 --> 00:22:44,360
ya
939
00:22:44,170 --> 00:22:44,360
ya
940
00:22:44,170 --> 00:22:44,340
ya
941
00:22:44,380 --> 00:22:44,780
su
942
00:22:44,420 --> 00:22:44,780
su
943
00:22:44,430 --> 00:22:44,780
su
944
00:22:44,840 --> 00:22:45,180
ki
945
00:22:44,860 --> 00:22:45,160
ki
946
00:22:44,870 --> 00:22:45,140
ki
947
00:22:45,200 --> 00:22:45,350
mo
948
00:22:45,200 --> 00:22:45,370
mo
949
00:22:45,210 --> 00:22:45,360
mo
950
00:22:45,410 --> 00:22:47,550
no
951
00:22:45,550 --> 00:22:47,480
no
952
00:22:45,640 --> 00:22:47,430
no
953
00:22:47,790 --> 00:22:52,490
Constantly abandoned, and constantly found.
954
00:22:47,790 --> 00:22:52,490
nandodemo sutete wa mitsuke
955
00:22:47,970 --> 00:22:48,330
nan
956
00:22:48,000 --> 00:22:48,360
nan
957
00:22:48,000 --> 00:22:48,330
nan
958
00:22:48,390 --> 00:22:48,660
do
959
00:22:48,390 --> 00:22:48,640
do
960
00:22:48,410 --> 00:22:48,620
do
961
00:22:48,670 --> 00:22:48,880
de
962
00:22:48,670 --> 00:22:48,860
de
963
00:22:48,680 --> 00:22:48,880
de
964
00:22:48,890 --> 00:22:49,140
mo
965
00:22:48,900 --> 00:22:49,160
mo
966
00:22:48,930 --> 00:22:49,160
mo
967
00:22:49,200 --> 00:22:49,410
su
968
00:22:49,210 --> 00:22:49,400
su
969
00:22:49,210 --> 00:22:49,400
su
970
00:22:49,440 --> 00:22:49,750
te
971
00:22:49,470 --> 00:22:49,740
te
972
00:22:49,480 --> 00:22:49,710
te
973
00:22:49,760 --> 00:22:50,040
te
974
00:22:49,780 --> 00:22:50,060
te
975
00:22:49,790 --> 00:22:50,040
te
976
00:22:50,080 --> 00:22:50,280
wa
977
00:22:50,090 --> 00:22:50,290
wa
978
00:22:50,100 --> 00:22:50,270
wa
979
00:22:50,330 --> 00:22:50,610
mi
980
00:22:50,330 --> 00:22:50,610
mi
981
00:22:50,330 --> 00:22:50,650
mi
982
00:22:50,670 --> 00:22:50,860
tsu
983
00:22:50,670 --> 00:22:50,880
tsu
984
00:22:50,680 --> 00:22:50,860
tsu
985
00:22:50,970 --> 00:22:52,240
ke
986
00:22:51,030 --> 00:22:52,300
ke
987
00:22:51,040 --> 00:22:52,220
ke
988
00:22:52,490 --> 00:22:58,740
Now, sleep in peace.
989
00:22:52,490 --> 00:22:58,740
yasuraka ni saa nemure
990
00:22:52,590 --> 00:22:52,840
ya
991
00:22:52,600 --> 00:22:52,820
ya
992
00:22:52,610 --> 00:22:52,820
ya
993
00:22:52,870 --> 00:22:53,250
su
994
00:22:52,900 --> 00:22:53,260
su
995
00:22:52,900 --> 00:22:53,320
su
996
00:22:53,330 --> 00:22:53,630
ra
997
00:22:53,330 --> 00:22:53,630
ra
998
00:22:53,340 --> 00:22:53,640
ra
999
00:22:53,650 --> 00:22:53,980
ka
1000
00:22:53,670 --> 00:22:54,010
ka
1001
00:22:53,670 --> 00:22:53,970
ka
1002
00:22:54,020 --> 00:22:54,260
ni
1003
00:22:54,030 --> 00:22:54,300
ni
1004
00:22:54,040 --> 00:22:54,270
ni
1005
00:22:54,310 --> 00:22:55,350
sa
1006
00:22:54,330 --> 00:22:55,410
sa
1007
00:22:54,470 --> 00:22:55,370
sa
1008
00:22:55,500 --> 00:22:55,970
a
1009
00:22:55,520 --> 00:22:56,030
a
1010
00:22:55,540 --> 00:22:55,980
a
1011
00:22:56,060 --> 00:22:56,310
ne
1012
00:22:56,080 --> 00:22:56,290
ne
1013
00:22:56,090 --> 00:22:56,300
ne
1014
00:22:56,330 --> 00:22:56,490
mu
1015
00:22:56,330 --> 00:22:56,500
mu
1016
00:22:56,340 --> 00:22:56,500
mu
1017
00:22:56,650 --> 00:22:58,320
re
1018
00:22:56,720 --> 00:22:58,470
re
1019
00:22:56,760 --> 00:22:58,440
re
1020
00:22:58,740 --> 00:23:04,330
My pulsing urges
1021
00:22:58,740 --> 00:23:04,330
myakuutsu shoudou ni
1022
00:22:59,340 --> 00:22:59,640
mya
1023
00:22:59,340 --> 00:22:59,620
mya
1024
00:22:59,370 --> 00:22:59,640
mya
1025
00:22:59,660 --> 00:23:00,210
kuu
1026
00:22:59,710 --> 00:23:00,170
kuu
1027
00:22:59,730 --> 00:23:00,190
kuu
1028
00:23:00,220 --> 00:23:00,840
tsu
1029
00:23:00,250 --> 00:23:00,800
tsu
1030
00:23:00,250 --> 00:23:00,810
tsu
1031
00:23:00,930 --> 00:23:01,540
shou
1032
00:23:00,940 --> 00:23:01,600
shou
1033
00:23:00,960 --> 00:23:01,540
shou
1034
00:23:01,610 --> 00:23:02,150
dou
1035
00:23:01,610 --> 00:23:02,090
dou
1036
00:23:01,630 --> 00:23:02,090
dou
1037
00:23:02,190 --> 00:23:04,020
ni
1038
00:23:02,270 --> 00:23:04,180
ni
1039
00:23:02,450 --> 00:23:03,980
ni
1040
00:23:04,330 --> 00:23:09,770
trample upon my wishes.
1041
00:23:04,330 --> 00:23:09,770
negai wa okasare
1042
00:23:04,930 --> 00:23:05,250
ne
1043
00:23:04,980 --> 00:23:05,270
ne
1044
00:23:04,980 --> 00:23:05,250
ne
1045
00:23:05,300 --> 00:23:05,620
ga
1046
00:23:05,310 --> 00:23:05,650
ga
1047
00:23:05,320 --> 00:23:05,640
ga
1048
00:23:05,670 --> 00:23:05,860
i
1049
00:23:05,680 --> 00:23:05,850
i
1050
00:23:05,690 --> 00:23:05,840
i
1051
00:23:05,910 --> 00:23:06,630
wa
1052
00:23:05,970 --> 00:23:06,540
wa
1053
00:23:05,990 --> 00:23:06,550
wa
1054
00:23:06,650 --> 00:23:07,380
o
1055
00:23:06,730 --> 00:23:07,330
o
1056
00:23:06,730 --> 00:23:07,390
o
1057
00:23:07,430 --> 00:23:07,640
ka
1058
00:23:07,450 --> 00:23:07,650
ka
1059
00:23:07,450 --> 00:23:07,640
ka
1060
00:23:07,680 --> 00:23:07,980
sa
1061
00:23:07,690 --> 00:23:07,980
sa
1062
00:23:07,710 --> 00:23:07,990
sa
1063
00:23:08,000 --> 00:23:09,230
re
1064
00:23:08,060 --> 00:23:09,250
re
1065
00:23:08,130 --> 00:23:09,200
re
1066
00:23:10,410 --> 00:23:15,070
As often as I sadly forget,
1067
00:23:10,410 --> 00:23:15,070
wasureteshimau hodo
1068
00:23:10,630 --> 00:23:10,810
wa
1069
00:23:10,630 --> 00:23:10,810
wa
1070
00:23:10,650 --> 00:23:10,800
wa
1071
00:23:10,820 --> 00:23:11,230
su
1072
00:23:10,850 --> 00:23:11,290
su
1073
00:23:10,880 --> 00:23:11,260
su
1074
00:23:11,330 --> 00:23:11,540
re
1075
00:23:11,340 --> 00:23:11,540
re
1076
00:23:11,340 --> 00:23:11,530
re
1077
00:23:11,550 --> 00:23:12,170
te
1078
00:23:11,560 --> 00:23:12,200
te
1079
00:23:11,590 --> 00:23:12,170
te
1080
00:23:12,210 --> 00:23:12,680
shi
1081
00:23:12,260 --> 00:23:12,700
shi
1082
00:23:12,280 --> 00:23:12,660
shi
1083
00:23:12,730 --> 00:23:13,150
mau
1084
00:23:12,730 --> 00:23:13,200
mau
1085
00:23:12,740 --> 00:23:13,180
mau
1086
00:23:13,220 --> 00:23:13,450
ho
1087
00:23:13,230 --> 00:23:13,460
ho
1088
00:23:13,260 --> 00:23:13,450
ho
1089
00:23:13,500 --> 00:23:14,770
do
1090
00:23:13,650 --> 00:23:14,880
do
1091
00:23:13,710 --> 00:23:14,850
do
1092
00:23:15,070 --> 00:23:19,720
I remember once again.
1093
00:23:15,070 --> 00:23:19,720
mata omoidasu yo
1094
00:23:15,230 --> 00:23:15,530
ma
1095
00:23:15,260 --> 00:23:15,540
ma
1096
00:23:15,260 --> 00:23:15,490
ma
1097
00:23:15,540 --> 00:23:15,890
ta
1098
00:23:15,550 --> 00:23:15,910
ta
1099
00:23:15,570 --> 00:23:15,890
ta
1100
00:23:15,940 --> 00:23:16,210
o
1101
00:23:15,950 --> 00:23:16,210
o
1102
00:23:15,950 --> 00:23:16,250
o
1103
00:23:16,250 --> 00:23:16,570
mo
1104
00:23:16,260 --> 00:23:16,610
mo
1105
00:23:16,270 --> 00:23:16,600
mo
1106
00:23:16,630 --> 00:23:16,930
i
1107
00:23:16,630 --> 00:23:16,950
i
1108
00:23:16,660 --> 00:23:16,910
i
1109
00:23:16,970 --> 00:23:17,810
da
1110
00:23:17,010 --> 00:23:17,820
da
1111
00:23:17,060 --> 00:23:17,750
da
1112
00:23:17,950 --> 00:23:18,610
su
1113
00:23:17,960 --> 00:23:18,620
su
1114
00:23:18,000 --> 00:23:18,600
su
1115
00:23:18,740 --> 00:23:19,390
yo
1116
00:23:18,750 --> 00:23:19,400
yo
1117
00:23:18,780 --> 00:23:19,380
yo
1118
00:23:20,690 --> 00:23:26,220
In this cruel yet beautiful world,
1119
00:23:20,690 --> 00:23:26,220
kono utsukushiki zankoku na sekai de wa
1120
00:23:20,860 --> 00:23:21,120
ko
1121
00:23:20,860 --> 00:23:21,120
ko
1122
00:23:21,120 --> 00:23:21,490
no
1123
00:23:21,120 --> 00:23:21,490
no
1124
00:23:21,490 --> 00:23:21,670
u
1125
00:23:21,490 --> 00:23:21,670
u
1126
00:23:21,670 --> 00:23:21,910
tsu
1127
00:23:21,670 --> 00:23:21,910
tsu
1128
00:23:21,910 --> 00:23:22,040
ku
1129
00:23:21,910 --> 00:23:22,040
ku
1130
00:23:22,040 --> 00:23:22,260
shi
1131
00:23:22,040 --> 00:23:22,260
shi
1132
00:23:22,260 --> 00:23:22,610
ki
1133
00:23:22,260 --> 00:23:22,610
ki
1134
00:23:22,610 --> 00:23:22,970
zan
1135
00:23:22,610 --> 00:23:22,970
zan
1136
00:23:22,970 --> 00:23:23,130
ko
1137
00:23:22,970 --> 00:23:23,130
ko
1138
00:23:23,130 --> 00:23:23,340
ku
1139
00:23:23,130 --> 00:23:23,340
ku
1140
00:23:23,340 --> 00:23:23,600
na
1141
00:23:23,340 --> 00:23:23,600
na
1142
00:23:23,600 --> 00:23:24,060
se
1143
00:23:23,600 --> 00:23:24,060
se
1144
00:23:24,060 --> 00:23:24,580
kai
1145
00:23:24,060 --> 00:23:24,580
kai
1146
00:23:24,580 --> 00:23:24,760
de
1147
00:23:24,580 --> 00:23:24,760
de
1148
00:23:24,760 --> 00:23:25,750
wa
1149
00:23:24,760 --> 00:23:25,750
wa
1150
00:23:26,660 --> 00:23:31,560
I endlessly question the reason for my survival.
1151
00:23:26,660 --> 00:23:31,560
mada ikiteiru koto naze to tou bakari de
1152
00:23:26,850 --> 00:23:27,040
ma
1153
00:23:26,850 --> 00:23:27,040
ma
1154
00:23:27,040 --> 00:23:27,240
da
1155
00:23:27,040 --> 00:23:27,240
da
1156
00:23:27,240 --> 00:23:27,390
i
1157
00:23:27,240 --> 00:23:27,390
i
1158
00:23:27,390 --> 00:23:27,560
ki
1159
00:23:27,390 --> 00:23:27,560
ki
1160
00:23:27,560 --> 00:23:27,780
te
1161
00:23:27,560 --> 00:23:27,780
te
1162
00:23:27,780 --> 00:23:28,260
iru
1163
00:23:27,780 --> 00:23:28,260
iru
1164
00:23:28,260 --> 00:23:28,420
ko
1165
00:23:28,260 --> 00:23:28,420
ko
1166
00:23:28,420 --> 00:23:29,290
to
1167
00:23:28,420 --> 00:23:29,290
to
1168
00:23:29,290 --> 00:23:29,650
na
1169
00:23:29,290 --> 00:23:29,650
na
1170
00:23:29,650 --> 00:23:30,000
ze
1171
00:23:29,650 --> 00:23:30,000
ze
1172
00:23:30,000 --> 00:23:30,260
to
1173
00:23:30,000 --> 00:23:30,260
to
1174
00:23:30,260 --> 00:23:30,520
tou
1175
00:23:30,260 --> 00:23:30,520
tou
1176
00:23:30,520 --> 00:23:30,710
ba
1177
00:23:30,520 --> 00:23:30,710
ba
1178
00:23:30,710 --> 00:23:31,070
ka
1179
00:23:30,710 --> 00:23:31,070
ka
1180
00:23:31,070 --> 00:23:31,250
ri
1181
00:23:31,070 --> 00:23:31,250
ri
1182
00:23:31,250 --> 00:23:31,810
de
1183
00:23:31,250 --> 00:23:31,810
de
1184
00:23:31,910 --> 00:23:37,150
Oh, with this strength and weakness,
1185
00:23:31,910 --> 00:23:37,150
aa bokutachi wa kono tsuyosa yowasa de
1186
00:23:32,130 --> 00:23:32,840
aa
1187
00:23:32,130 --> 00:23:32,840
aa
1188
00:23:32,840 --> 00:23:33,040
bo
1189
00:23:32,840 --> 00:23:33,040
bo
1190
00:23:33,040 --> 00:23:33,200
ku
1191
00:23:33,040 --> 00:23:33,200
ku
1192
00:23:33,200 --> 00:23:33,340
ta
1193
00:23:33,200 --> 00:23:33,340
ta
1194
00:23:33,340 --> 00:23:33,550
chi
1195
00:23:33,340 --> 00:23:33,550
chi
1196
00:23:33,550 --> 00:23:33,890
wa
1197
00:23:33,550 --> 00:23:33,890
wa
1198
00:23:33,890 --> 00:23:34,070
ko
1199
00:23:33,890 --> 00:23:34,070
ko
1200
00:23:34,070 --> 00:23:34,220
no
1201
00:23:34,070 --> 00:23:34,220
no
1202
00:23:34,220 --> 00:23:34,470
tsu
1203
00:23:34,220 --> 00:23:34,470
tsu
1204
00:23:34,470 --> 00:23:34,630
yo
1205
00:23:34,470 --> 00:23:34,630
yo
1206
00:23:34,630 --> 00:23:35,270
sa
1207
00:23:34,630 --> 00:23:35,270
sa
1208
00:23:35,270 --> 00:23:35,500
yo
1209
00:23:35,270 --> 00:23:35,500
yo
1210
00:23:35,500 --> 00:23:35,810
wa
1211
00:23:35,500 --> 00:23:35,810
wa
1212
00:23:35,810 --> 00:23:36,070
sa
1213
00:23:35,810 --> 00:23:36,070
sa
1214
00:23:36,070 --> 00:23:36,900
de
1215
00:23:36,070 --> 00:23:36,900
de
1216
00:23:37,580 --> 00:23:40,660
I wonder what it is we'll protect,
1217
00:23:37,580 --> 00:23:40,660
nani wo mamoru no darou
1218
00:23:37,770 --> 00:23:38,150
na
1219
00:23:37,770 --> 00:23:38,150
na
1220
00:23:38,150 --> 00:23:38,500
ni
1221
00:23:38,150 --> 00:23:38,500
ni
1222
00:23:38,500 --> 00:23:38,710
wo
1223
00:23:38,500 --> 00:23:38,710
wo
1224
00:23:38,710 --> 00:23:38,860
ma
1225
00:23:38,710 --> 00:23:38,860
ma
1226
00:23:38,860 --> 00:23:39,080
mo
1227
00:23:38,860 --> 00:23:39,080
mo
1228
00:23:39,080 --> 00:23:39,260
ru
1229
00:23:39,080 --> 00:23:39,260
ru
1230
00:23:39,260 --> 00:23:39,540
no
1231
00:23:39,260 --> 00:23:39,540
no
1232
00:23:39,540 --> 00:23:39,750
da
1233
00:23:39,540 --> 00:23:39,750
da
1234
00:23:39,750 --> 00:23:40,440
rou
1235
00:23:39,750 --> 00:23:40,440
rou
1236
00:23:41,010 --> 00:23:47,300
when a reason ceases to exist.
1237
00:23:41,010 --> 00:23:47,300
mou risei nado nai naraba
1238
00:23:41,350 --> 00:23:41,670
mou
1239
00:23:41,350 --> 00:23:41,670
mou
1240
00:23:41,670 --> 00:23:41,780
ri
1241
00:23:41,670 --> 00:23:41,780
ri
1242
00:23:41,780 --> 00:23:42,380
sei
1243
00:23:41,780 --> 00:23:42,380
sei
1244
00:23:42,380 --> 00:23:42,560
na
1245
00:23:42,380 --> 00:23:42,560
na
1246
00:23:42,560 --> 00:23:43,340
do
1247
00:23:42,560 --> 00:23:43,340
do
1248
00:23:43,340 --> 00:23:44,170
nai
1249
00:23:43,340 --> 00:23:44,170
nai
1250
00:23:44,170 --> 00:23:44,320
na
1251
00:23:44,170 --> 00:23:44,320
na
1252
00:23:44,320 --> 00:23:44,500
ra
1253
00:23:44,320 --> 00:23:44,500
ra
1254
00:23:44,500 --> 00:23:47,200
ba
1255
00:23:44,500 --> 00:23:47,200
ba
1256
00:23:53,640 --> 00:23:55,260
The rain that suddenly fell...
1257
00:23:55,970 --> 00:23:58,010
The quiet sound of its drops...
1258
00:23:58,010 --> 00:23:59,770
The dampened air...
1259
00:24:00,430 --> 00:24:02,940
The sparingly sweet smell of the rain
1260
00:24:02,940 --> 00:24:06,190
reminds Mikasa of a sad and
gloomy incident of the past.
60375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.