Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:05,205
- What if Mitchell's not thebad guy they want him to be?
2
00:00:05,271 --> 00:00:07,307
- I'm lookingat federal charges.
3
00:00:07,374 --> 00:00:08,608
Who are you worriedabout right now,
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,276
the agent you've knownfor three days
5
00:00:10,343 --> 00:00:12,379
or your own brother?
6
00:00:12,445 --> 00:00:13,880
What's your take on Quinn?
7
00:00:13,947 --> 00:00:15,281
- So far, so good.
Why?
8
00:00:15,348 --> 00:00:16,783
Maybe it's that she's new.
9
00:00:16,850 --> 00:00:19,452
I just feel likesomething's weighing on her.
10
00:00:19,519 --> 00:00:20,553
What did you find?
11
00:00:20,620 --> 00:00:21,755
The French cops filed
12
00:00:21,821 --> 00:00:23,490
a formal complaintagainst Mitchell.
13
00:00:23,556 --> 00:00:24,824
He committed a crime.
14
00:00:24,891 --> 00:00:27,460
Send me what you found.
15
00:00:27,527 --> 00:00:28,595
Is everything okay?
16
00:00:28,661 --> 00:00:30,196
- They're coming
after Mitchell.
17
00:00:30,263 --> 00:00:32,232
I don't know what to do.
18
00:00:34,667 --> 00:00:37,570
{\an8}[singing in Italian]
19
00:00:37,637 --> 00:00:40,607
{\an8}[gentle folk music]
20
00:00:40,673 --> 00:00:47,714
{\an8}♪ ♪
21
00:00:49,649 --> 00:00:51,317
This city is incredible.
22
00:00:51,384 --> 00:00:53,019
- Pinuccia wants swatches
for the living room
23
00:00:53,086 --> 00:00:54,854
and the guest bath now.
24
00:00:54,921 --> 00:00:56,623
I already pulled
eggshell and ecru,
25
00:00:56,689 --> 00:00:57,924
but did you wanna pull
cotton ball?
26
00:00:57,991 --> 00:00:59,092
Look at those lights.
27
00:00:59,159 --> 00:01:00,493
And that bridge.
28
00:01:00,560 --> 00:01:03,663
It's like a perfect picture
everywhere I look.
29
00:01:03,730 --> 00:01:05,665
I could live here.
30
00:01:05,732 --> 00:01:07,000
I could die here.
31
00:01:07,066 --> 00:01:08,935
- I guess I'll just
bring all three.
32
00:01:09,002 --> 00:01:10,837
Um, I'll see you at 9:00?
33
00:01:10,904 --> 00:01:13,807
- Oh, sure. Thanks, Caitlyn.
- Okay.
34
00:01:13,873 --> 00:01:20,713
♪ ♪
35
00:01:31,024 --> 00:01:32,659
Ciao.
36
00:01:32,725 --> 00:01:34,360
Ciao.
37
00:01:38,398 --> 00:01:40,834
You, me, this city.
38
00:01:40,900 --> 00:01:43,036
I just want this forever.
39
00:01:43,102 --> 00:01:45,238
As do I.
40
00:01:45,305 --> 00:01:46,873
- We'll have to fight
to make it happen.
41
00:01:46,940 --> 00:01:49,709
- I would walk through fire
to be with you.
42
00:01:49,776 --> 00:01:51,744
Sei magnifico.
43
00:01:55,348 --> 00:01:57,584
Let me pour you a drink, hmm?
44
00:02:04,290 --> 00:02:07,827
[cellphone ringing]
45
00:02:19,606 --> 00:02:22,208
[classical music playing]
46
00:02:22,275 --> 00:02:24,344
♪ ♪
47
00:02:24,410 --> 00:02:25,979
Bellissima.
48
00:02:29,282 --> 00:02:32,218
[phone buzzing]
49
00:02:32,285 --> 00:02:36,222
♪ ♪
50
00:02:38,191 --> 00:02:39,559
Hi, Marlena.
51
00:02:39,626 --> 00:02:41,961
I swear I put your iPad
in your bag earlier,
52
00:02:42,028 --> 00:02:44,264
but I'm at your apartment,
and it's--it's not here.
53
00:02:44,330 --> 00:02:46,399
[doorbell rings]
54
00:02:46,466 --> 00:02:48,568
Coming.
55
00:02:48,635 --> 00:02:50,904
[doorbell rings]
I'm coming. One second.
56
00:02:53,106 --> 00:02:54,440
[doorbell rings]
57
00:02:55,642 --> 00:02:57,610
[screams]
58
00:02:57,677 --> 00:03:00,747
[tense music]
59
00:03:00,813 --> 00:03:03,283
♪ ♪
60
00:03:03,349 --> 00:03:06,920
- [screams]
- [grunts]
61
00:03:06,986 --> 00:03:13,393
♪ ♪
62
00:03:13,459 --> 00:03:16,429
[classical music playing]
63
00:03:16,496 --> 00:03:19,532
[panting, moaning]
64
00:03:22,669 --> 00:03:26,706
[tense music]
65
00:03:26,773 --> 00:03:28,474
[grunting]
66
00:03:28,541 --> 00:03:29,809
[yelling]
67
00:03:29,876 --> 00:03:36,950
♪ ♪
68
00:03:41,187 --> 00:03:43,122
[screams]
69
00:03:48,494 --> 00:03:50,964
[moaning]
70
00:03:51,030 --> 00:03:57,470
♪ ♪
71
00:04:08,881 --> 00:04:13,319
- Caitlyn Priolo, 22, was found
dead in an apartment in Venice.
72
00:04:13,386 --> 00:04:14,687
Caitlyn was a dual citizen,
73
00:04:14,754 --> 00:04:16,489
American and Italian
by descent.
74
00:04:16,556 --> 00:04:18,658
She graduated
Arizona State last year,
75
00:04:18,725 --> 00:04:21,194
and her body was found in the
apartment of her employer,
76
00:04:21,260 --> 00:04:23,029
Marlena Kline, also American.
77
00:04:23,096 --> 00:04:25,031
- What business were
they doing in Venice?
78
00:04:25,098 --> 00:04:26,299
Building restoration.
79
00:04:26,366 --> 00:04:29,369
Marlena renovates castles,
villas, old family homes.
80
00:04:29,435 --> 00:04:31,871
They just completed their
biggest project to date--
81
00:04:31,938 --> 00:04:34,340
renovating a villa
for Baron Dario Caspani.
82
00:04:34,407 --> 00:04:35,675
{\an8}Baron?
83
00:04:35,742 --> 00:04:37,210
{\an8}Is that a nickname
like Duke Ellington
84
00:04:37,276 --> 00:04:38,511
{\an8}or is this guy actual royalty?
85
00:04:38,578 --> 00:04:39,846
{\an8}Technically royalty.
86
00:04:39,912 --> 00:04:42,048
{\an8}- I thought Italy got rid
of its king a long time ago.
87
00:04:42,115 --> 00:04:44,017
{\an8}- They did,
but those with royal blood
88
00:04:44,083 --> 00:04:46,653
{\an8}are still seen as cultural
symbols by the Italian people.
89
00:04:46,719 --> 00:04:49,088
{\an8}- Police report estimates time
of death around 10:00 p.m.,
90
00:04:49,155 --> 00:04:50,923
{\an8}so where was Marlena
when this went down?
91
00:04:50,990 --> 00:04:52,058
{\an8}Not home.
92
00:04:52,125 --> 00:04:53,359
{\an8}She's being detained
by the Italian police
93
00:04:53,426 --> 00:04:54,894
{\an8}as a potential person
of interest.
94
00:04:54,961 --> 00:04:57,163
{\an8}- Okay, then that's
where we're starting.
95
00:04:57,230 --> 00:04:58,665
{\an8}Let's roll.
96
00:04:58,731 --> 00:05:00,199
{\an8}[phone rings]
97
00:05:00,266 --> 00:05:03,369
{\an8}[ominous music]
98
00:05:03,436 --> 00:05:10,309
{\an8}♪ ♪
99
00:05:12,679 --> 00:05:15,014
{\an8}- When is Zaleski expecting
to hear back from you?
100
00:05:15,081 --> 00:05:16,049
{\an8}ASAP.
101
00:05:16,115 --> 00:05:17,216
{\an8}He wants those emails
between Mitchell
102
00:05:17,283 --> 00:05:19,018
{\an8}and the Paris detective.
103
00:05:19,085 --> 00:05:21,220
{\an8}- Do you remember
sniper training?
104
00:05:21,287 --> 00:05:24,757
{\an8}Preparation, patience,
and timing.
105
00:05:24,824 --> 00:05:26,592
{\an8}When all those three
meet opportunity,
106
00:05:26,659 --> 00:05:29,729
{\an8}then and only then do you fire.
107
00:05:29,796 --> 00:05:30,697
{\an8}Okay.
108
00:05:30,763 --> 00:05:32,265
{\an8}We're gonna wait this out,
109
00:05:32,331 --> 00:05:35,401
{\an8}and we're only gonna make
a decision when we have to.
110
00:05:35,468 --> 00:05:36,769
{\an8}You trust me?
111
00:05:36,836 --> 00:05:39,205
{\an8}- Right now, you're the
only person I do trust.
112
00:05:43,042 --> 00:05:45,945
{\an8}[tense music]
113
00:05:46,012 --> 00:05:52,985
{\an8}♪ ♪
114
00:06:11,404 --> 00:06:13,272
{\an8}- Welcome.
Prosecutor Isabella Solara.
115
00:06:13,339 --> 00:06:14,440
{\an8}Wes Mitchell.
116
00:06:14,507 --> 00:06:16,743
{\an8}This is Cameron Vo,
Andre Raines,
117
00:06:16,809 --> 00:06:19,812
{\an8}Riley Quinn, Megan Garretson
with Europol.
118
00:06:19,879 --> 00:06:22,882
{\an8}- Our coroner ruled Caitlyn
Priolo's cause of death
119
00:06:22,949 --> 00:06:24,951
{\an8}to be acute asphyxiation
by strangulation.
120
00:06:25,017 --> 00:06:26,919
{\an8}- And Marlena Kline
is a suspect?
121
00:06:26,986 --> 00:06:28,354
{\an8}Not officially.
122
00:06:28,421 --> 00:06:29,489
{\an8}She is currently
under supervision,
123
00:06:29,555 --> 00:06:31,657
{\an8}but as it turns out,
she's well-connected,
124
00:06:31,724 --> 00:06:33,760
{\an8}so we're holding her
at the Hotel Calolaio.
125
00:06:33,826 --> 00:06:35,294
{\an8}- By "well-connected,"
you mean
126
00:06:35,361 --> 00:06:37,330
{\an8}she was working
for Dario Caspani?
127
00:06:37,396 --> 00:06:38,464
{\an8}Yes.
128
00:06:38,531 --> 00:06:40,867
{\an8}If you'll follow me.
129
00:06:40,933 --> 00:06:43,302
{\an8}The baron has some investment
in this case
130
00:06:43,369 --> 00:06:45,204
{\an8}since he knew the victim.
131
00:06:45,271 --> 00:06:47,206
{\an8}And as you already
seem to know,
132
00:06:47,273 --> 00:06:50,977
{\an8}he runs in some very
influential circles.
133
00:06:51,043 --> 00:06:52,712
{\an8}The murder rate
here in Venice is
134
00:06:52,779 --> 00:06:56,048
{\an8}one of the lowest in the world,
so we may not be as equipped
135
00:06:56,115 --> 00:06:57,617
{\an8}as most police stations.
136
00:06:57,683 --> 00:07:00,987
{\an8}We will assist where we can,
but know that my office
137
00:07:01,053 --> 00:07:03,656
{\an8}moves at the pace we see fit.
138
00:07:03,723 --> 00:07:06,993
{\an8}Whether or not this is
to your liking is up to you,
139
00:07:07,059 --> 00:07:09,362
{\an8}but let's agree to keep
each other informed
140
00:07:09,428 --> 00:07:11,531
{\an8}- at every turn, yes?
- Sure.
141
00:07:11,597 --> 00:07:14,000
{\an8}- Then, to that point,
I forwarded everything
142
00:07:14,066 --> 00:07:15,902
{\an8}we've gathered
from Miss Priolo's devices
143
00:07:15,968 --> 00:07:17,770
{\an8}to your office,
including phone records
144
00:07:17,837 --> 00:07:19,238
{\an8}and geolocation history.
145
00:07:19,305 --> 00:07:20,873
{\an8}Perhaps you'll have
better luck than we've had.
146
00:07:20,940 --> 00:07:22,008
{\an8}Arrivederci.
147
00:07:25,945 --> 00:07:27,547
{\an8}- I think she told me
to piss off,
148
00:07:27,613 --> 00:07:29,549
{\an8}but between the smile and
the accent, I can't be sure.
149
00:07:29,615 --> 00:07:31,717
Italian hospitality.
150
00:07:31,784 --> 00:07:33,986
- Enjoy it. Mistrust it.
- Noted.
151
00:07:34,053 --> 00:07:36,489
Okay, Cam, you and Riley, why
don't you go talk to Marlena?
152
00:07:36,556 --> 00:07:39,225
- Actually, why don't you
and I go talk to Marlena?
153
00:07:39,292 --> 00:07:41,027
I think Riley can
get us set up here.
154
00:07:41,093 --> 00:07:42,395
Okay.
155
00:07:42,461 --> 00:07:44,430
Smitty, you and Raines
check out the crime scene?
156
00:07:44,497 --> 00:07:46,532
- Cool.
Copy that.
157
00:07:46,599 --> 00:07:51,704
♪ ♪
158
00:07:51,771 --> 00:07:53,239
I'm sorry, you're telling me
159
00:07:53,306 --> 00:07:54,674
even if Tiger Woods
comes to Venice,
160
00:07:54,740 --> 00:07:56,375
he's gotta hoof it
everywhere on foot?
161
00:07:56,442 --> 00:07:58,010
- Yeah, cars haven't been
allowed in Venice
162
00:07:58,077 --> 00:07:59,712
since 400 A.D.
163
00:07:59,779 --> 00:08:02,081
And before you ask--
no, not even golf carts.
164
00:08:02,148 --> 00:08:04,584
- What if somebody
needs an ambulance?
165
00:08:06,752 --> 00:08:09,422
- Wes, I gotta talk to you
about something.
166
00:08:09,488 --> 00:08:10,890
Okay.
167
00:08:10,957 --> 00:08:13,860
- Does the name
Dave Zaleski ring a bell?
168
00:08:13,926 --> 00:08:16,863
- Yeah, he was my Quantico
instructor way back when.
169
00:08:16,929 --> 00:08:18,264
Why?
170
00:08:18,331 --> 00:08:20,233
- Well, he works in
the Inspection Division now,
171
00:08:20,299 --> 00:08:24,036
and he's been leaning on Riley
to dig up dirt on you.
172
00:08:24,103 --> 00:08:25,771
What's he got against you?
173
00:08:28,608 --> 00:08:31,077
- Zaleski and I
never got along.
174
00:08:31,143 --> 00:08:33,579
This kid in my class,
he was whip-smart.
175
00:08:33,646 --> 00:08:35,982
Zaleski wanted to fail him
no matter what.
176
00:08:36,048 --> 00:08:37,416
He beat the kid down
every chance he got,
177
00:08:37,483 --> 00:08:39,352
and one day,
I stood up for the guy
178
00:08:39,418 --> 00:08:40,887
and put Zaleski in his place.
179
00:08:40,953 --> 00:08:43,556
The whole class cheered me on,
and Zaleski took it personally.
180
00:08:43,623 --> 00:08:45,291
That's it?
181
00:08:45,358 --> 00:08:46,893
He's settling a score
over a playground fight?
182
00:08:46,959 --> 00:08:48,261
Well, yeah.
183
00:08:48,327 --> 00:08:50,129
He came after me and Tyler
for Montrose too.
184
00:08:50,196 --> 00:08:52,298
Agents like Zaleski, they are
the scum of the bureau.
185
00:08:52,365 --> 00:08:54,634
They wanna put people down so
they can stand a little taller.
186
00:08:54,700 --> 00:08:56,369
- Yeah, but this time
it's different, Wes,
187
00:08:56,435 --> 00:08:59,205
because you and Tyler did
break protocol in Paris,
188
00:08:59,272 --> 00:09:02,475
and Riley found out.
189
00:09:02,541 --> 00:09:04,477
I don't have many options here,
190
00:09:04,543 --> 00:09:07,947
and I have to go through
proper channels.
191
00:09:08,014 --> 00:09:09,715
I know.
192
00:09:09,782 --> 00:09:11,817
Thanks for coming to me first.
193
00:09:11,884 --> 00:09:18,457
♪ ♪
194
00:09:26,499 --> 00:09:28,301
What's this?
195
00:09:28,367 --> 00:09:32,338
- Caitlyn stopped here 52 times
in the last six months.
196
00:09:32,405 --> 00:09:35,408
Something about this guy
struck a nerve.
197
00:09:37,443 --> 00:09:38,778
"Manin".
198
00:09:40,079 --> 00:09:41,514
How badass is that?
199
00:09:41,580 --> 00:09:43,149
All you need is your last name
on the damn thing
200
00:09:43,215 --> 00:09:45,117
and a winged lion
for protection?
201
00:09:45,184 --> 00:09:47,820
Wes, this is serious.
202
00:09:47,887 --> 00:09:50,056
- It's always serious
on this job.
203
00:09:50,122 --> 00:09:51,991
- I hate to even say
the words out loud,
204
00:09:52,058 --> 00:09:53,559
but if Zaleski
gets proof that you
205
00:09:53,626 --> 00:09:55,294
and Tyler went rogue in Paris--
206
00:09:55,361 --> 00:09:57,797
- If Zaleski wants to come
after me, then so be it.
207
00:09:57,863 --> 00:09:59,999
I stand by
what Tyler and I did.
208
00:10:00,066 --> 00:10:01,534
I got no problem
saying that to whoever
209
00:10:01,600 --> 00:10:03,202
I gotta say it to back at HQ.
210
00:10:03,269 --> 00:10:06,339
Until that day comes, I'm gonna
keep working this case.
211
00:10:06,405 --> 00:10:13,379
♪ ♪
212
00:10:13,446 --> 00:10:16,115
- The last thing
we talked about was swatches.
213
00:10:18,317 --> 00:10:21,554
As if ecru versus eggshell
214
00:10:21,620 --> 00:10:23,489
was the most important thing
in the world.
215
00:10:23,556 --> 00:10:25,057
And now she's--
216
00:10:25,124 --> 00:10:27,693
I can't even say it.
217
00:10:27,760 --> 00:10:29,895
How does any of this
make any sense?
218
00:10:29,962 --> 00:10:32,398
- Why was Caitlyn
in your apartment?
219
00:10:32,465 --> 00:10:34,700
I needed her to get my iPad.
220
00:10:34,767 --> 00:10:36,669
At 10:00 at night?
221
00:10:36,736 --> 00:10:38,504
Couldn't just go back
and get it yourself?
222
00:10:38,571 --> 00:10:40,906
- I was occupied.
Client meetings.
223
00:10:40,973 --> 00:10:43,909
With Dario Caspani, correct?
224
00:10:43,976 --> 00:10:47,780
So, what exactly is
your relationship to Caspani?
225
00:10:47,847 --> 00:10:48,881
He's a client.
226
00:10:48,948 --> 00:10:51,417
- Did he interact much
with Caitlyn?
227
00:10:51,484 --> 00:10:53,886
- No.
No, they barely spoke.
228
00:10:53,953 --> 00:10:57,156
- Marlena, Caitlyn was
killed in your apartment.
229
00:10:57,223 --> 00:10:59,959
And as far as we can tell,
you are the only person
230
00:11:00,026 --> 00:11:01,260
who knew she'd be there.
231
00:11:03,162 --> 00:11:04,997
So what is it
you're not telling us?
232
00:11:07,400 --> 00:11:09,535
When I met Caitlyn,
233
00:11:09,602 --> 00:11:11,804
she was stocking shelves
in a Hobby Lobby.
234
00:11:11,871 --> 00:11:14,407
I found her.
I nurtured her.
235
00:11:14,473 --> 00:11:16,308
And now you think
I had something
236
00:11:16,375 --> 00:11:19,278
to do with her murder?
237
00:11:19,345 --> 00:11:22,948
- Look, you may have spent
the last six months in Venice
238
00:11:23,015 --> 00:11:24,517
hanging out
with the cool crowd,
239
00:11:24,583 --> 00:11:26,385
but allow me to bring you
back to reality,
240
00:11:26,452 --> 00:11:27,820
because if
this investigation goes
241
00:11:27,887 --> 00:11:30,022
where I think it's gonna go,
these people who
242
00:11:30,089 --> 00:11:31,624
you think are your friends,
who are putting you up
243
00:11:31,690 --> 00:11:33,959
in this nice hotel,
they're gonna ditch you
244
00:11:34,026 --> 00:11:36,228
faster than you can
say arrivederci.
245
00:11:38,497 --> 00:11:41,100
- I had nothing to do
with her murder.
246
00:11:41,167 --> 00:11:47,406
♪ ♪
247
00:11:47,473 --> 00:11:49,508
No signs of forced entry.
248
00:11:49,575 --> 00:11:52,078
Maybe she knew her assailant.
249
00:11:52,144 --> 00:11:53,779
Any security cameras?
250
00:11:53,846 --> 00:11:55,981
- The footage was erased,
and we already swept the area
251
00:11:56,048 --> 00:11:58,617
for fingerprints, blood, hair.
252
00:11:58,684 --> 00:12:01,587
- Sounds like
a professional hit.
253
00:12:01,654 --> 00:12:03,722
On a personal assistant?
254
00:12:03,789 --> 00:12:05,491
Seems like Marlena would be
a more likely target.
255
00:12:05,558 --> 00:12:06,759
It is her apartment.
256
00:12:06,826 --> 00:12:08,494
- Killer was face-to-face
with Caitlyn,
257
00:12:08,561 --> 00:12:10,096
strangling her for 60 seconds.
258
00:12:10,162 --> 00:12:11,764
He knew it wasn't Marlena.
259
00:12:11,831 --> 00:12:12,965
Fair point.
260
00:12:13,032 --> 00:12:15,768
- This is where
her body was found.
261
00:12:15,835 --> 00:12:20,172
- She didn't go down easy,
that's for damn sure.
262
00:12:20,239 --> 00:12:21,674
Yeah, she fought.
263
00:12:21,740 --> 00:12:24,143
He threw her down.
264
00:12:24,210 --> 00:12:31,183
♪ ♪
265
00:12:35,287 --> 00:12:36,388
Latex.
266
00:12:44,063 --> 00:12:46,665
We're gonna need a full DNA
and prints analysis on this.
267
00:12:50,536 --> 00:12:52,905
- So, I've been goingthrough Caitlyn's devices,
268
00:12:52,972 --> 00:12:54,106
and get this.
269
00:12:54,173 --> 00:12:55,508
In the days leading upto her murder,
270
00:12:55,574 --> 00:12:57,543
she called Caspaniseven times.
271
00:12:57,610 --> 00:12:59,879
- Well, so much
for barely speaking.
272
00:12:59,945 --> 00:13:01,981
- Amanda, will you throw up
everything we have on Caspani?
273
00:13:02,047 --> 00:13:03,883
Way ahead of you.
274
00:13:03,949 --> 00:13:05,718
Dario Caspani is a cousin
of the descendants
275
00:13:05,784 --> 00:13:07,386
of Italy's last royal line.
276
00:13:07,453 --> 00:13:09,221
He's leveraged thisassociation to stay connected
277
00:13:09,288 --> 00:13:10,723
to the rich and powerful--
278
00:13:10,789 --> 00:13:12,925
Saudi princes,Russian oligarchs.
279
00:13:12,992 --> 00:13:15,060
His social calendar isjam-packed full of galas
280
00:13:15,127 --> 00:13:18,230
and boating trips,
presumably on their dime.
281
00:13:18,297 --> 00:13:20,065
Over the decades,
Caspani family's gone
282
00:13:20,132 --> 00:13:21,800
deeper and deeper into debt.
283
00:13:21,867 --> 00:13:23,235
Well, Smitty was right.
284
00:13:23,302 --> 00:13:25,871
These royals, they might be
multi-millionaires on paper,
285
00:13:25,938 --> 00:13:28,707
but all their net worth is
tied up in property values.
286
00:13:28,774 --> 00:13:30,342
- So that's why he wanted
to flip the villa,
287
00:13:30,409 --> 00:13:31,877
to liquidate.
288
00:13:31,944 --> 00:13:34,213
But if Caspani is surviving
off his deep-pocketed friends,
289
00:13:34,280 --> 00:13:35,915
then how'd he fund
the renovation?
290
00:13:35,981 --> 00:13:37,950
- Let's hear it straight
from the baron's mouth.
291
00:13:38,017 --> 00:13:40,219
Riley, you're with me.
292
00:13:40,286 --> 00:13:47,293
♪ ♪
293
00:13:49,929 --> 00:13:53,232
I know about Zaleski.
294
00:13:53,299 --> 00:13:55,968
I also know
he doesn't play fair.
295
00:13:56,035 --> 00:13:58,737
Whatever you did to find out
about Paris wasn't by choice,
296
00:13:58,804 --> 00:14:00,506
so what's he got on you?
297
00:14:02,775 --> 00:14:04,410
My brother's ATF.
298
00:14:04,476 --> 00:14:05,878
They're looking
into his department,
299
00:14:05,945 --> 00:14:07,479
and they're saying that
he did a bunch of things
300
00:14:07,546 --> 00:14:09,615
he swears he didn't do.
301
00:14:09,682 --> 00:14:11,750
You believe him?
302
00:14:11,817 --> 00:14:13,385
I don't know.
303
00:14:13,452 --> 00:14:16,722
Regardless, Zaleski says
if I don't do what he asks,
304
00:14:16,789 --> 00:14:19,024
then my brother will
go down for all of it.
305
00:14:19,091 --> 00:14:20,526
He'll be sent to prison.
306
00:14:20,593 --> 00:14:24,597
You know that's a death
sentence for an ATF agent.
307
00:14:24,663 --> 00:14:27,299
- Scare tactics.
Dave Zaleski special.
308
00:14:27,366 --> 00:14:29,301
Yeah, but if he's right,
309
00:14:29,368 --> 00:14:34,106
if my brother is guilty,
what I did--
310
00:14:34,173 --> 00:14:36,175
going into that laptop
and swiping those emails,
311
00:14:36,242 --> 00:14:39,645
it's--it's unforgivable.
312
00:14:39,712 --> 00:14:43,082
- Hey, you ever heard of
this guy, Daniele Manin?
313
00:14:43,148 --> 00:14:44,483
I looked him up.
314
00:14:44,550 --> 00:14:46,218
So back in the 1800s,
315
00:14:46,285 --> 00:14:48,153
Venice was under
Austria's thumb,
316
00:14:48,220 --> 00:14:49,922
and even though it was
one of the richest cities
317
00:14:49,989 --> 00:14:51,690
in the world, the Austrians
controlled every penny.
318
00:14:51,757 --> 00:14:55,094
Then one day, Manin,
a civilian, rouses the people.
319
00:14:55,160 --> 00:14:56,161
He starts a revolution.
320
00:14:56,228 --> 00:14:58,998
Austria offers him money,
influence,
321
00:14:59,064 --> 00:15:00,666
some top government post.
322
00:15:00,733 --> 00:15:04,169
Dude just says no.
Freedom or bust.
323
00:15:09,742 --> 00:15:12,745
I don't like seeing
honest people, young people
324
00:15:12,811 --> 00:15:14,346
who are just starting out
in their careers
325
00:15:14,413 --> 00:15:15,881
getting preyed on.
326
00:15:15,948 --> 00:15:17,316
So worry about yourself.
327
00:15:17,383 --> 00:15:18,684
Worry about your career.
328
00:15:18,751 --> 00:15:20,319
Let me worry about Zaleski.
329
00:15:20,386 --> 00:15:27,459
♪ ♪
330
00:15:28,794 --> 00:15:30,195
Hey, Amanda?
331
00:15:30,262 --> 00:15:33,499
Better take a look at this.
332
00:15:33,565 --> 00:15:35,868
Caitlyn had a locked file
on her laptop.
333
00:15:35,934 --> 00:15:39,004
We tried to brute force it,
but still couldn't get in.
334
00:15:41,874 --> 00:15:43,375
Interesting.
335
00:15:43,442 --> 00:15:45,511
She multi-part AES
encrypted this.
336
00:15:45,577 --> 00:15:48,180
We probably need to break
through two, three more layers
337
00:15:48,247 --> 00:15:50,049
before we can actually
read the file.
338
00:15:50,115 --> 00:15:51,450
- But why would
a personal assistant
339
00:15:51,517 --> 00:15:54,720
need that much security?
340
00:15:54,787 --> 00:15:57,022
I think she knew something.
341
00:15:57,089 --> 00:15:58,724
Something that
couldn't get out.
342
00:15:58,791 --> 00:16:01,493
Maybe that's what
got her killed.
343
00:16:01,560 --> 00:16:03,228
What was her major
at Arizona State?
344
00:16:03,295 --> 00:16:06,031
- Interior design, with a minor
in computer science.
345
00:16:06,098 --> 00:16:09,902
♪ ♪
346
00:16:09,968 --> 00:16:13,872
- All right,
let's see what we got here.
347
00:16:13,939 --> 00:16:20,379
♪ ♪
348
00:16:23,816 --> 00:16:25,417
There's Caspani.
349
00:16:25,484 --> 00:16:27,019
What do you call that color?
350
00:16:27,086 --> 00:16:28,654
Bubblegum?
351
00:16:33,158 --> 00:16:34,760
- Oh, there's
Caspani's wife, Ada.
352
00:16:34,827 --> 00:16:36,395
She was in some
of the gala photos.
353
00:16:36,462 --> 00:16:37,863
Hmm.
354
00:16:37,930 --> 00:16:39,598
His and hers tables.
That's cute.
355
00:16:39,665 --> 00:16:41,734
I didn't know
that was a thing here.
356
00:16:41,800 --> 00:16:44,737
[singing in Italian]
357
00:16:44,803 --> 00:16:47,740
[soft music]
358
00:16:47,806 --> 00:16:51,577
♪ ♪
359
00:16:51,643 --> 00:16:53,245
Good evening.
360
00:16:53,312 --> 00:16:55,547
I'm Wes Mitchell with the FBI.
This is Agent Riley Quinn.
361
00:16:55,614 --> 00:16:58,951
Do you mind if we ask you some
questions about Caitlyn Priolo?
362
00:16:59,017 --> 00:17:02,755
[speaking Italian]
363
00:17:02,821 --> 00:17:04,423
Please.
364
00:17:04,490 --> 00:17:05,991
Enjoy.
365
00:17:13,432 --> 00:17:14,767
It's terrible what happened.
366
00:17:14,833 --> 00:17:17,269
She seemed like
a very lovely girl.
367
00:17:17,336 --> 00:17:18,804
Tell us about her.
368
00:17:18,871 --> 00:17:20,406
I didn't know her very well.
369
00:17:20,472 --> 00:17:22,174
- Oh, well,
why'd she call you seven times
370
00:17:22,241 --> 00:17:23,842
before she was killed?
371
00:17:23,909 --> 00:17:25,811
- Probably to ask me
something about crown molding.
372
00:17:25,878 --> 00:17:28,514
Do you know how much time,
money, and phone calls
373
00:17:28,580 --> 00:17:30,015
go into a renovation?
374
00:17:30,082 --> 00:17:31,450
- It's funny, though,
'cause rumor has it
375
00:17:31,517 --> 00:17:33,318
you don't have 2 euros
to rub together.
376
00:17:33,385 --> 00:17:35,187
So how'd you pay for all of it?
377
00:17:35,254 --> 00:17:37,790
- It was partially
subsidized by a charity.
378
00:17:37,856 --> 00:17:39,158
And after I oversaw
the renovation,
379
00:17:39,224 --> 00:17:40,793
I donated the villa to them.
380
00:17:40,859 --> 00:17:42,594
- You donated
your most valuable asset?
381
00:17:42,661 --> 00:17:46,031
- Listen, that villa
was built by my family
382
00:17:46,098 --> 00:17:49,601
200 years before America
was even a scribble on a map.
383
00:17:49,668 --> 00:17:51,937
It belongs
to the Italian people.
384
00:17:52,004 --> 00:17:54,339
- What were things like
between Marlena and Caitlyn?
385
00:17:54,406 --> 00:17:57,276
- Are you asking if Marlena
might have wanted Caitlyn dead?
386
00:17:57,342 --> 00:17:58,811
Yeah, let's say she is.
387
00:17:58,877 --> 00:18:00,179
- Marlena is
a very dangerous woman.
388
00:18:00,245 --> 00:18:01,947
Capable of anything.
389
00:18:02,014 --> 00:18:04,650
When I first met her,
I'll admit, I was charmed.
390
00:18:04,716 --> 00:18:07,019
I'll even admit there was
a dalliance, a brief one
391
00:18:07,085 --> 00:18:08,353
in the early months.
392
00:18:08,420 --> 00:18:10,956
But that was before
she went insane.
393
00:18:11,023 --> 00:18:13,358
- Do you mind
elaborating on "insane"?
394
00:18:13,425 --> 00:18:14,359
She knew I was married.
395
00:18:14,426 --> 00:18:16,028
There were always
going to be limits
396
00:18:16,094 --> 00:18:17,830
to how far things
could go between us.
397
00:18:17,896 --> 00:18:19,531
But she kept asking for more.
398
00:18:19,598 --> 00:18:22,067
She wanted to know who I was
meeting, what I was eating,
399
00:18:22,134 --> 00:18:24,403
breakfast, lunch, dinner.
400
00:18:24,470 --> 00:18:28,907
And after I ended things,
her behavior only got worse.
401
00:18:28,974 --> 00:18:32,211
- So where were you the night
that she was murdered?
402
00:18:32,277 --> 00:18:35,013
- I agreed to meet Marlena
because I had to take a stand
403
00:18:35,080 --> 00:18:36,982
against her unhinged behavior.
404
00:18:37,049 --> 00:18:40,052
- Is that what you guys
call it here, taking a stand?
405
00:18:40,118 --> 00:18:43,088
I didn't kill her.
406
00:18:43,155 --> 00:18:45,224
Now, there's a dress code here,
407
00:18:45,290 --> 00:18:47,159
so you should probably come
back another time
408
00:18:47,226 --> 00:18:48,594
when you're more...
409
00:18:48,660 --> 00:18:49,728
ben vestito.
410
00:18:49,795 --> 00:18:51,430
Hmm.
411
00:18:51,497 --> 00:18:54,399
[tense music]
412
00:18:54,466 --> 00:18:55,734
♪ ♪
413
00:18:55,801 --> 00:18:57,269
What's your take?
414
00:18:57,336 --> 00:19:00,239
- If Marlena was fudging the
receipts and Caitlyn found out,
415
00:19:00,305 --> 00:19:01,940
- that sounds like motive.
- Maybe.
416
00:19:02,007 --> 00:19:04,376
Any luck getting in touch with
anyone in Caitlyn's family?
417
00:19:04,443 --> 00:19:06,345
- Only child.
Parents are deceased.
418
00:19:06,411 --> 00:19:07,579
- What about
boyfriend, girlfriend?
419
00:19:07,646 --> 00:19:08,614
Anything like that?
420
00:19:08,680 --> 00:19:10,015
- None that
could be determined.
421
00:19:10,082 --> 00:19:12,351
[phone chirps]
422
00:19:12,417 --> 00:19:14,186
- Hey, Cam.
What's up?
423
00:19:15,621 --> 00:19:16,722
Got it.
424
00:19:19,057 --> 00:19:20,759
All good?
425
00:19:20,826 --> 00:19:22,227
CIA is here.
426
00:19:22,294 --> 00:19:28,901
♪ ♪
427
00:19:28,967 --> 00:19:30,769
- Martin Russo.
- Hey.
428
00:19:30,836 --> 00:19:32,604
So what's so special
about this case
429
00:19:32,671 --> 00:19:34,606
the CIA comes crawling out
of the woodwork?
430
00:19:34,673 --> 00:19:36,275
We want charges on Caspani,
431
00:19:36,341 --> 00:19:38,377
enough to threaten extradition.
432
00:19:38,443 --> 00:19:40,779
Anything you got on him
goes directly to me.
433
00:19:40,846 --> 00:19:43,248
- If I'm gonna do
another agency's grunt work,
434
00:19:43,315 --> 00:19:44,783
I wanna know why.
435
00:19:44,850 --> 00:19:47,185
- Well, in the spirit of
interagency cooperation.
436
00:19:47,252 --> 00:19:50,055
- Of course.
- Caspani's villa donation?
437
00:19:50,122 --> 00:19:51,790
It was all a magic act.
438
00:19:51,857 --> 00:19:53,325
And a half-assed one at that.
439
00:19:53,392 --> 00:19:55,827
This so-called
"Italian Cultural Fund"
440
00:19:55,894 --> 00:19:58,497
who received the villa
isn't even Italian.
441
00:19:58,564 --> 00:20:03,135
It's a shell corporation whose
silent owner is Nadim Hijazi,
442
00:20:03,201 --> 00:20:04,937
Crown Prince of Saudi Arabia,
443
00:20:05,003 --> 00:20:08,807
also the largest supplier
of illegal arms to the U.S.
444
00:20:08,874 --> 00:20:10,609
- Okay, so you guys
have been looking
445
00:20:10,676 --> 00:20:12,077
at Caspani for a long time,
446
00:20:12,144 --> 00:20:14,046
but let's not forget
why the FBI is here.
447
00:20:14,112 --> 00:20:15,447
Someone was murdered.
448
00:20:15,514 --> 00:20:16,949
Yeah, you met him.
449
00:20:17,015 --> 00:20:18,383
I mean, don't tell me you
really believe that his hands
450
00:20:18,450 --> 00:20:21,920
are clean in regard to this--
this girl.
451
00:20:21,987 --> 00:20:24,489
This Katie.
Is it Katie?
452
00:20:24,556 --> 00:20:25,724
Your DOA.
453
00:20:25,791 --> 00:20:27,492
- Our DOA.
She's an American victim.
454
00:20:27,559 --> 00:20:29,094
Exactly.
455
00:20:29,161 --> 00:20:32,431
Meaning the CIA and the FBI
have a common goal here.
456
00:20:32,497 --> 00:20:34,132
- You Langley guys,
you're always
457
00:20:34,199 --> 00:20:35,367
so concerned
with the big picture.
458
00:20:35,434 --> 00:20:36,635
You're worried about
what's gonna happen
459
00:20:36,702 --> 00:20:37,970
10, 20 years down the road.
460
00:20:38,036 --> 00:20:40,005
Meanwhile, an American
gets her windpipe crushed.
461
00:20:40,072 --> 00:20:42,774
You can't even be bothered
to learn her name?
462
00:20:42,841 --> 00:20:44,343
Unless I hear otherwise
from my superiors,
463
00:20:44,409 --> 00:20:46,011
you're not calling the shots.
464
00:20:46,078 --> 00:20:48,347
Caitlyn Priolo.
That was her name.
465
00:20:50,048 --> 00:20:53,185
- Caspani is in bed with
drug dealers, arms traffickers,
466
00:20:53,251 --> 00:20:54,686
dirty politicians.
467
00:20:54,753 --> 00:20:56,888
We need this son of a bitch
468
00:20:56,955 --> 00:20:59,157
hung up by his
tasseled loafers.
469
00:21:01,059 --> 00:21:03,795
Even if you have to put your
thumb on the scale a little.
470
00:21:03,862 --> 00:21:06,498
Not my style.
471
00:21:06,565 --> 00:21:13,639
♪ ♪
472
00:21:21,179 --> 00:21:22,481
Celeste?
473
00:21:22,547 --> 00:21:26,284
That locked file on
Caitlyn's laptop, I got in.
474
00:21:26,351 --> 00:21:28,353
Looks like a Word document.
475
00:21:28,420 --> 00:21:29,921
[tense music]
476
00:21:29,988 --> 00:21:31,256
Huh.
477
00:21:31,323 --> 00:21:32,557
I guess the file
must have gotten corrupted
478
00:21:32,624 --> 00:21:33,825
during the transfer.
479
00:21:33,892 --> 00:21:35,994
- I can ask Andre to get
on her actual laptop.
480
00:21:36,061 --> 00:21:38,130
- All right, yeah, let me
port over what I've got.
481
00:21:40,499 --> 00:21:42,267
Weird.
482
00:21:42,334 --> 00:21:45,003
This thing is massive
for a text file.
483
00:21:45,070 --> 00:21:46,371
Let me try something.
484
00:21:51,076 --> 00:21:53,512
Why go through
all of that to hide this?
485
00:21:53,578 --> 00:21:55,480
Yeah, doesn't make sense.
486
00:21:55,547 --> 00:22:02,354
♪ ♪
487
00:22:02,421 --> 00:22:03,622
- Hey.
- Hey.
488
00:22:03,689 --> 00:22:05,157
How'd it go with Quinn?
489
00:22:05,223 --> 00:22:07,993
You know HQ called me, and they
wanted to talk to me about her?
490
00:22:08,060 --> 00:22:10,028
- I told her
to worry about herself.
491
00:22:10,095 --> 00:22:12,698
I meant it.
492
00:22:12,764 --> 00:22:14,633
Hub's on the line.
493
00:22:14,700 --> 00:22:16,034
What's up, Amanda?
494
00:22:16,101 --> 00:22:17,703
- After Caspanidonated the villa,
495
00:22:17,769 --> 00:22:20,238
30 million passed backinto the shell corporation.
496
00:22:20,305 --> 00:22:22,607
Supposedly, it was paymentfor the renovation,
497
00:22:22,674 --> 00:22:26,078
but 90% of that money landed
straight into Caspani's pocket.
498
00:22:26,144 --> 00:22:29,347
That transfer was approvedby a recently added
499
00:22:29,414 --> 00:22:32,417
{\an8}proxy board member, Caitlyn.
500
00:22:32,484 --> 00:22:34,019
At least on paper,she's the one who signed off
501
00:22:34,086 --> 00:22:36,488
on 30 million euro
being laundered into Italy.
502
00:22:36,555 --> 00:22:37,989
Why Caitlyn?
503
00:22:38,056 --> 00:22:39,725
Why not some yes man
on Caspani's payroll?
504
00:22:39,791 --> 00:22:42,160
- He needed someone who
couldn't be connected to him.
505
00:22:42,227 --> 00:22:43,695
Caitlyn's an Italian citizen
506
00:22:43,762 --> 00:22:45,764
with at least one degree
of separation.
507
00:22:45,831 --> 00:22:47,399
- Do you think Marlena
knew about all this?
508
00:22:47,466 --> 00:22:48,533
- I think Marlena is
convinced that
509
00:22:48,600 --> 00:22:51,203
she and Caspani
are still dating.
510
00:22:51,269 --> 00:22:53,538
Let's go unconvince her.
511
00:22:53,605 --> 00:22:55,707
Thanks, Tate.
512
00:22:55,774 --> 00:22:59,911
♪ ♪
513
00:22:59,978 --> 00:23:02,047
- Hey, Francesco Vizia,
"Venice Daily News."
514
00:23:02,114 --> 00:23:03,582
- Oh, I already
have a subscription.
515
00:23:03,648 --> 00:23:04,750
Thank you.
516
00:23:04,816 --> 00:23:06,184
- Rumor is that
you made an appearance
517
00:23:06,251 --> 00:23:07,619
at La Perduta last night.
518
00:23:07,686 --> 00:23:09,488
What does the FBI want
with the Caspanis?
519
00:23:09,554 --> 00:23:11,523
Restaurant recommendations.
520
00:23:11,590 --> 00:23:12,724
Ciao.
521
00:23:12,791 --> 00:23:15,794
- Okay, yeah.
I'm just making conversation.
522
00:23:15,861 --> 00:23:17,195
[phone chirps]
523
00:23:19,364 --> 00:23:21,533
- Whoa, Wes.
- What?
524
00:23:21,600 --> 00:23:24,803
- HQ is pulling Riley from the
Fly Team effective immediately.
525
00:23:24,870 --> 00:23:26,972
They want her back
on a plane to D.C. tonight.
526
00:23:27,038 --> 00:23:28,473
- Tell them
we still need her here.
527
00:23:28,540 --> 00:23:30,408
- She's co-case agent.
- Yeah, they're fully aware.
528
00:23:30,475 --> 00:23:33,512
It says here that
she is currently under review.
529
00:23:33,578 --> 00:23:35,914
That's Zaleski.
530
00:23:35,981 --> 00:23:37,082
Have her send it.
531
00:23:37,149 --> 00:23:38,150
The Paris emails.
532
00:23:38,216 --> 00:23:40,152
Give Zaleski what he wants.
533
00:23:40,218 --> 00:23:42,154
- Wes, you can't just throw
your career just like that.
534
00:23:42,220 --> 00:23:43,588
I'm not throwing anything.
535
00:23:43,655 --> 00:23:45,023
I'm not feeding Riley
to the dogs either.
536
00:23:45,090 --> 00:23:46,358
No, you gotta escalate, okay?
537
00:23:46,424 --> 00:23:47,893
Bring it
to Deputy Director Adell.
538
00:23:47,959 --> 00:23:49,361
Tell him Zaleski
is overstepping.
539
00:23:49,427 --> 00:23:51,596
Tell him why you and Tyler
went to Paris.
540
00:23:51,663 --> 00:23:52,831
I did what I did.
541
00:23:52,898 --> 00:23:53,932
I'm not the one that
needs protecting.
542
00:23:53,999 --> 00:23:54,966
Have her send the emails.
543
00:23:55,033 --> 00:23:59,704
♪ ♪
544
00:23:59,771 --> 00:24:01,673
- You're surethat's what Wes wants?
545
00:24:01,740 --> 00:24:03,708
- Yes, and he's notgonna change his mind.
546
00:24:03,775 --> 00:24:06,344
Trust me.
547
00:24:06,411 --> 00:24:07,813
Okay.
548
00:24:07,879 --> 00:24:10,816
[pensive music]
549
00:24:10,882 --> 00:24:17,722
♪ ♪
550
00:24:24,429 --> 00:24:26,398
Dario mentioned a nonprofit,
551
00:24:26,464 --> 00:24:28,867
but I don't know anything
about a shell corporation.
552
00:24:28,934 --> 00:24:30,602
- Well, Caitlyn's
signature ended up
553
00:24:30,669 --> 00:24:32,537
on all of the paperwork.
554
00:24:32,604 --> 00:24:35,507
So either she was going behind
your back or you set her up.
555
00:24:35,574 --> 00:24:37,676
- Well, this is the first time
I'm hearing any of this.
556
00:24:37,742 --> 00:24:39,377
- You sent Caitlyn
to your apartment
557
00:24:39,444 --> 00:24:41,847
moments before she was killed,
and the iPad you had her go get
558
00:24:41,913 --> 00:24:43,481
was never recovered
at the scene.
559
00:24:43,548 --> 00:24:44,482
Can you see how a cynic
might suggest
560
00:24:44,549 --> 00:24:45,851
you sent her there as a setup?
561
00:24:45,917 --> 00:24:49,154
- Dario and I,
we were having an affair.
562
00:24:49,221 --> 00:24:51,389
- If you had started
with that on day one,
563
00:24:51,456 --> 00:24:52,724
then maybe
we would have a shot,
564
00:24:52,791 --> 00:24:54,559
but Caspani and his wife,
they were very candid
565
00:24:54,626 --> 00:24:55,694
about that already.
566
00:24:57,996 --> 00:24:59,531
- Ada's involved?
- Oh, yeah.
567
00:24:59,598 --> 00:25:02,767
And I think Caspani's word in
describing you was "unhinged".
568
00:25:02,834 --> 00:25:05,737
[soft dramatic music]
569
00:25:05,804 --> 00:25:09,741
[exhales sharply]
570
00:25:09,808 --> 00:25:11,243
[sighs]
571
00:25:11,309 --> 00:25:14,446
- Did Caspani have Caitlyn sign
those incorporation documents?
572
00:25:14,512 --> 00:25:18,416
- I told myself I was willing
to do anything to be with him.
573
00:25:18,483 --> 00:25:21,486
- Answer the question.
- No, I did.
574
00:25:21,553 --> 00:25:24,389
I gave her the papers to sign.
575
00:25:24,456 --> 00:25:26,591
Dario said that
if she'd sign them,
576
00:25:26,658 --> 00:25:27,692
that we could be
together sooner,
577
00:25:27,759 --> 00:25:29,060
but that is all I did.
578
00:25:29,127 --> 00:25:31,730
- So you committed fraud,
knowingly?
579
00:25:31,796 --> 00:25:33,932
- No, if I had known
that any of this
580
00:25:33,999 --> 00:25:37,369
would put Caitlyn in danger,
I never would have--
581
00:25:39,671 --> 00:25:41,206
- What's going on?
- I've heard enough.
582
00:25:41,273 --> 00:25:43,475
- We're not done.
- I am.
583
00:25:43,541 --> 00:25:46,645
She admitted the victim signed
those documents at her behest.
584
00:25:46,711 --> 00:25:49,314
Marlena Kline, you are
under arrest for conspiracy
585
00:25:49,381 --> 00:25:52,951
to commit wire fraud,
financial fraud, and murder.
586
00:25:53,018 --> 00:25:55,553
- Oh, please.
Please, you have to believe me.
587
00:25:55,620 --> 00:25:56,788
I'm being set up!
588
00:25:56,855 --> 00:25:59,391
[sobbing]
589
00:25:59,457 --> 00:26:02,427
[tense music]
590
00:26:02,494 --> 00:26:04,262
♪ ♪
591
00:26:09,501 --> 00:26:10,969
So you believe Marlena?
592
00:26:11,036 --> 00:26:12,304
I do.
593
00:26:12,370 --> 00:26:14,472
I think Caspani used Caitlyn
as his scapegoat,
594
00:26:14,539 --> 00:26:16,074
but she was smarter
than he thought.
595
00:26:16,141 --> 00:26:17,642
She figured out he was
using the renovation
596
00:26:17,709 --> 00:26:20,145
to launder money,
so he got rid of her.
597
00:26:20,211 --> 00:26:22,480
And Solara is too starstruck
598
00:26:22,547 --> 00:26:24,249
to see Caspani
for what he really is.
599
00:26:24,316 --> 00:26:26,685
So she is zeroed in
on his mistress.
600
00:26:26,751 --> 00:26:28,219
- Yeah, but we have
no killer and no proof
601
00:26:28,286 --> 00:26:29,487
Caspani ordered the hit.
602
00:26:29,554 --> 00:26:31,256
All we have is
Marlena's testimony.
603
00:26:31,323 --> 00:26:33,124
And Solara obviously
doesn't care about that.
604
00:26:33,191 --> 00:26:34,592
[computer ringing]
605
00:26:34,659 --> 00:26:36,461
- Tate.
Talk to me.
606
00:26:36,528 --> 00:26:37,662
- Hey.Got something.
607
00:26:37,729 --> 00:26:39,497
That letter openerSmitty and Andre
608
00:26:39,564 --> 00:26:41,032
picked upfrom the crime scene,
609
00:26:41,099 --> 00:26:42,801
Solara's teampulled a partial print.
610
00:26:42,867 --> 00:26:44,135
OK, when was this?
611
00:26:44,202 --> 00:26:45,537
About an hour ago.
612
00:26:45,603 --> 00:26:47,839
I don't know whythey didn't tell you.
613
00:26:47,906 --> 00:26:49,040
I do.
614
00:26:49,107 --> 00:26:51,977
[tense music]
615
00:26:52,043 --> 00:26:53,511
♪ ♪
616
00:26:53,578 --> 00:26:55,947
[speaking Italian]
617
00:26:56,014 --> 00:26:58,116
- Your team pulled a print
from the crime scene an hour
618
00:26:58,183 --> 00:27:00,018
before you arrested
Marlena Kline.
619
00:27:00,085 --> 00:27:01,853
You didn't think I should know?
620
00:27:01,920 --> 00:27:03,989
Ti richiamo.
621
00:27:04,055 --> 00:27:05,557
Apologies for the delay.
622
00:27:05,623 --> 00:27:06,992
I was just on my way
to tell you.
623
00:27:07,058 --> 00:27:08,860
- Oh, well,
I saved you the trip.
624
00:27:08,927 --> 00:27:12,464
So why are you
withholding evidence?
625
00:27:12,530 --> 00:27:15,200
- We did get a print,
but I felt
626
00:27:15,266 --> 00:27:17,869
it would be more helpful
if I could first identify
627
00:27:17,936 --> 00:27:19,304
the person
to which it belonged.
628
00:27:19,371 --> 00:27:21,973
- You know my team can do that
in, like, two seconds.
629
00:27:22,040 --> 00:27:25,210
- Then let us work together
on this moving forward.
630
00:27:25,276 --> 00:27:27,212
- I thought that's
what we were doing.
631
00:27:27,278 --> 00:27:29,647
- Solara's office just
sent us the print match.
632
00:27:29,714 --> 00:27:31,216
Silvio Greco.
633
00:27:31,282 --> 00:27:33,818
Did three years for arson
charges a few years ago.
634
00:27:33,885 --> 00:27:35,553
Since then, he's been
on Caspani's payroll
635
00:27:35,620 --> 00:27:37,489
on and off for security work.
636
00:27:37,555 --> 00:27:39,624
- Here's the thing--
I pulled phone records,
637
00:27:39,691 --> 00:27:41,526
CCTV from Caspani's home.
638
00:27:41,593 --> 00:27:44,062
Couldn't find a single morsel
of proof Greco and Caspani
639
00:27:44,129 --> 00:27:45,730
even spoke
in the last couple weeks,
640
00:27:45,797 --> 00:27:47,599
let alone planned a murder.
641
00:27:49,501 --> 00:27:50,735
- Did the results from that
geofence warrant
642
00:27:50,802 --> 00:27:52,337
Europol issued
ever come through?
643
00:27:52,404 --> 00:27:54,706
- Yep, we have all of
the active phone numbers
644
00:27:54,773 --> 00:27:56,708
within a mile of the apartment
645
00:27:56,775 --> 00:27:58,276
from the night
Caitlyn was killed.
646
00:27:58,343 --> 00:27:59,744
We're still combing
through this list,
647
00:27:59,811 --> 00:28:01,813
but there are
about 100 numbers.
648
00:28:01,880 --> 00:28:02,914
Without the right intel,
649
00:28:02,981 --> 00:28:04,049
it's impossible
to know what's what.
650
00:28:04,115 --> 00:28:06,918
Let me try something.
651
00:28:06,985 --> 00:28:08,553
Oh, how'd you do that?
652
00:28:08,620 --> 00:28:09,988
- Did a search for
the phones that didn't log
653
00:28:10,055 --> 00:28:11,356
any active GPS data.
654
00:28:11,423 --> 00:28:12,724
Makes sense.
655
00:28:12,791 --> 00:28:14,225
The killer turned off
his location services.
656
00:28:14,292 --> 00:28:15,827
- Two of these lines
are registered numbers,
657
00:28:15,894 --> 00:28:17,095
but this one's a burner.
658
00:28:17,162 --> 00:28:19,097
It's gotta be Greco.
659
00:28:19,164 --> 00:28:20,899
Looks like it's still active.
660
00:28:20,965 --> 00:28:22,700
That number just pinged two
cell towers close to San Marco.
661
00:28:22,767 --> 00:28:24,736
Okay, triangulate
these coordinates
662
00:28:24,803 --> 00:28:25,904
and send them over to Andre.
663
00:28:25,970 --> 00:28:29,040
♪ ♪
664
00:28:30,608 --> 00:28:32,377
Got a second?
665
00:28:37,449 --> 00:28:40,118
Riley never sent
the email to Zaleski.
666
00:28:40,185 --> 00:28:42,287
She's supposed to be getting
on a plane at 5:00.
667
00:28:49,661 --> 00:28:52,430
Riley?
668
00:28:52,497 --> 00:28:54,466
Listen.
669
00:28:54,532 --> 00:28:56,835
Just send the email.
670
00:28:56,901 --> 00:28:59,571
- My dad died
when I was nine years old.
671
00:28:59,637 --> 00:29:02,841
Killed in the line of duty,
stray bullet,
672
00:29:02,907 --> 00:29:06,744
and now my brother's
under internal investigation.
673
00:29:06,811 --> 00:29:09,347
I was gonna be the one
to turn it all around,
674
00:29:09,414 --> 00:29:11,349
that made sure that someone
in my family
675
00:29:11,416 --> 00:29:13,785
made it all the way
to the retirement party,
676
00:29:13,852 --> 00:29:16,354
but I'm not gonna do that
as a rat,
677
00:29:16,421 --> 00:29:18,323
and if Zaleski wants
to throw me in the basement
678
00:29:18,389 --> 00:29:21,960
proofreading 302s, so be it.
679
00:29:22,026 --> 00:29:23,428
What about your brother?
680
00:29:23,495 --> 00:29:25,563
- This is how he got jammed up
in the first place.
681
00:29:25,630 --> 00:29:28,133
His CEO pressured him
into doing one little thing,
682
00:29:28,199 --> 00:29:30,468
and that thing was the thread
that kept pulling him in
683
00:29:30,535 --> 00:29:32,337
deeper and deeper.
684
00:29:32,403 --> 00:29:34,038
You don't owe me anything.
685
00:29:34,105 --> 00:29:35,306
I'm just doing what you said.
686
00:29:35,373 --> 00:29:36,841
[pensive music]
687
00:29:36,908 --> 00:29:39,144
I am worrying about myself.
688
00:29:39,210 --> 00:29:41,880
And I am not a rat.
689
00:29:41,946 --> 00:29:43,648
- Hub just got a hit
on Greco's location.
690
00:29:43,715 --> 00:29:45,183
Okay, you and me.
691
00:29:45,250 --> 00:29:47,719
[suspenseful music]
692
00:29:47,785 --> 00:29:49,787
[phone beeping]
693
00:29:49,854 --> 00:29:52,857
[beeping intensifies]
694
00:29:52,924 --> 00:29:59,998
♪ ♪
695
00:30:26,424 --> 00:30:33,264
♪ ♪
696
00:30:38,803 --> 00:30:41,706
[indistinct chatter]
697
00:30:55,153 --> 00:30:57,255
- Got him.
Southwest corner.
698
00:30:59,824 --> 00:31:02,193
- [yelps]
- Hey!
699
00:31:09,601 --> 00:31:10,768
[grunts]
700
00:31:16,641 --> 00:31:21,546
♪ ♪
701
00:31:21,613 --> 00:31:23,381
- Whoa!
- Oh!
702
00:31:23,448 --> 00:31:26,417
[dogs barking]
703
00:31:26,484 --> 00:31:31,889
♪ ♪
704
00:31:31,956 --> 00:31:34,525
Move, move.
705
00:31:38,162 --> 00:31:39,297
[yells]
706
00:32:09,961 --> 00:32:12,864
[suspenseful music]
707
00:32:12,930 --> 00:32:15,600
♪ ♪
708
00:32:15,667 --> 00:32:17,935
[coughing]
709
00:32:24,275 --> 00:32:27,612
[coughing]
710
00:32:29,881 --> 00:32:31,382
Hey.
711
00:32:31,449 --> 00:32:33,351
You know, these generally
work better
712
00:32:33,418 --> 00:32:34,619
if you keep it in your hand.
713
00:32:36,688 --> 00:32:39,791
[panting]
714
00:32:49,634 --> 00:32:51,336
He put up a fight.
715
00:32:51,402 --> 00:32:53,104
- Va bene.
Let's get him processed.
716
00:32:53,171 --> 00:32:55,306
Follow me, Agent Raines.
717
00:32:55,373 --> 00:32:56,574
Hey, wait, wait, wait.
718
00:32:56,641 --> 00:32:58,076
Was that the man who
killed the American girl?
719
00:32:58,142 --> 00:32:59,777
- Oh, you again?
I'm canceling my subscription.
720
00:32:59,844 --> 00:33:01,479
- Come on, man, I'm trying
to make a living here.
721
00:33:01,546 --> 00:33:03,681
After all...
[speaking Italian]
722
00:33:03,748 --> 00:33:05,083
- Whoa.
Hold on.
723
00:33:05,149 --> 00:33:07,452
My Italian stops and starts
between ravioli and gelato.
724
00:33:07,518 --> 00:33:08,920
What'd you say?
725
00:33:08,986 --> 00:33:13,391
- He who does not buy or sell
will never move up or down.
726
00:33:13,458 --> 00:33:14,859
I pay for tips.
727
00:33:14,926 --> 00:33:16,761
Call me.
728
00:33:18,296 --> 00:33:21,799
- So we're talking about
15 years with a chance
729
00:33:21,866 --> 00:33:23,768
- of an early parole?
- Yeah.
730
00:33:23,835 --> 00:33:26,904
And that's the best
you're gonna get.
731
00:33:26,971 --> 00:33:28,506
- And you are authorized
by the Italian police
732
00:33:28,573 --> 00:33:29,874
to make this offer?
733
00:33:29,941 --> 00:33:32,310
- They're putting together
the paperwork as we speak.
734
00:33:32,377 --> 00:33:35,246
[tense music]
735
00:33:35,313 --> 00:33:38,049
♪ ♪
736
00:33:38,116 --> 00:33:39,450
Dario Caspani.
737
00:33:39,517 --> 00:33:40,952
He hired me.
738
00:33:41,018 --> 00:33:48,025
♪ ♪
739
00:33:50,895 --> 00:33:53,297
[both speaking Italian]
740
00:33:53,364 --> 00:33:55,500
- Agent Mitchell.
Agent Vo.
741
00:33:55,566 --> 00:33:58,269
You've met Baron Caspani.
742
00:34:03,074 --> 00:34:04,809
- So we have Greco
on record admitting
743
00:34:04,876 --> 00:34:08,179
that Caspani contracted him
to kill Caitlyn.
744
00:34:08,246 --> 00:34:11,315
So between this
and Marlena's testimony--
745
00:34:11,382 --> 00:34:14,085
- Baron Caspani confirmed
that Greco was working
746
00:34:14,152 --> 00:34:16,387
for him six months ago,
which is how Greco
747
00:34:16,454 --> 00:34:17,889
met your American victim.
748
00:34:17,955 --> 00:34:19,457
He took a liking to her,
749
00:34:19,524 --> 00:34:21,859
developed a fixation,
if you will.
750
00:34:21,926 --> 00:34:24,729
So much so that
the baron had to fire him.
751
00:34:24,796 --> 00:34:28,599
Unfortunately, Greco couldn't
shake his obsession
752
00:34:28,666 --> 00:34:30,368
and must have gone rogue.
753
00:34:30,435 --> 00:34:32,103
- And you're gonna go
with his version?
754
00:34:32,170 --> 00:34:34,806
- Well, it carries more weight
than the opinion
755
00:34:34,872 --> 00:34:39,610
of a vindictive mistress and
a disgruntled employee, yes.
756
00:34:39,677 --> 00:34:42,180
- Wipe that smile
off your face.
757
00:34:42,246 --> 00:34:43,347
Let me explain
something to you--
758
00:34:43,414 --> 00:34:44,649
You're done.
759
00:34:44,715 --> 00:34:47,285
Capisce?
760
00:34:47,351 --> 00:34:48,820
Unbelievable.
761
00:34:48,886 --> 00:34:55,927
♪ ♪
762
00:35:15,079 --> 00:35:16,647
I cracked it.
763
00:35:16,714 --> 00:35:19,050
This picture Caitlyn buried
and multi-layer encrypted,
764
00:35:19,116 --> 00:35:20,918
it was embedded
with a hidden link.
765
00:35:20,985 --> 00:35:23,154
Weeks before she was killed,
she started collecting
766
00:35:23,221 --> 00:35:26,524
a treasure trove of evidence
against Caspani.
767
00:35:26,591 --> 00:35:29,060
My name is Caitlyn Priolo.
768
00:35:29,126 --> 00:35:30,728
If you're watching this,
769
00:35:30,795 --> 00:35:33,331
something bad has happenedto me.
770
00:35:33,397 --> 00:35:36,434
I'm recording this to tell youeverything I know.
771
00:35:36,501 --> 00:35:39,537
- Caitlyn uploaded itemizedreceipts, account numbers,
772
00:35:39,604 --> 00:35:41,572
wire transfers,
signal messages that detail
773
00:35:41,639 --> 00:35:43,274
how Caspani
was cooking the books
774
00:35:43,341 --> 00:35:44,509
on the villa renovation.
775
00:35:44,575 --> 00:35:45,843
One of Caspani's
hidden accounts
776
00:35:45,910 --> 00:35:48,479
even matched a crypto payment
he sent to Greco
777
00:35:48,546 --> 00:35:49,947
right after Caitlyn was killed.
778
00:35:50,014 --> 00:35:51,215
- All right,
so we got the hit man payment,
779
00:35:51,282 --> 00:35:53,351
the paperwork,
and Caitlyn's video testimony.
780
00:35:53,417 --> 00:35:55,386
Come on,
let's charge Caspani's ass.
781
00:35:57,488 --> 00:35:59,790
- Hey, Riley, can you download
all that for us?
782
00:35:59,857 --> 00:36:01,392
Already did.
783
00:36:03,794 --> 00:36:05,429
- Thank you.
- What are you doing?
784
00:36:05,496 --> 00:36:07,265
I'm calling Russo.
785
00:36:07,331 --> 00:36:10,568
He who does not buy or sell
will never move up or down.
786
00:36:10,635 --> 00:36:12,236
I'm coming with.
787
00:36:12,303 --> 00:36:19,310
♪ ♪
788
00:36:23,180 --> 00:36:24,849
What do you have for me?
789
00:36:24,916 --> 00:36:27,985
- Hard evidence detailing
how Caspani was involved
790
00:36:28,052 --> 00:36:30,354
in Caitlyn Priolo's murder,
and the scheme behind
791
00:36:30,421 --> 00:36:31,656
how terrorist funds
were being laundered
792
00:36:31,722 --> 00:36:33,291
from the Middle East
into Europe.
793
00:36:33,357 --> 00:36:35,993
This is enough to put Caspani
away for a couple lifetimes.
794
00:36:36,060 --> 00:36:38,996
- My compliments to your team.
- Mm-hmm.
795
00:36:39,063 --> 00:36:40,765
What I should be doing
is turning this over
796
00:36:40,831 --> 00:36:42,133
to the Italian authorities
right now,
797
00:36:42,199 --> 00:36:43,834
because it's the best shot
we have at locking up Caspani.
798
00:36:43,901 --> 00:36:46,437
- And how does that protect
American interests?
799
00:36:46,504 --> 00:36:48,973
- All the FBI cares about
is that Caspani is behind bars
800
00:36:49,040 --> 00:36:50,608
for what he did to Caitlyn.
801
00:36:50,675 --> 00:36:52,276
I'm gonna assume
that we're on the same page?
802
00:36:52,343 --> 00:36:53,945
If you've got some agenda
you wanna add to that,
803
00:36:54,011 --> 00:36:56,347
I'll turn this intel
over right now.
804
00:36:56,414 --> 00:36:59,083
But there's something
you gotta do for me first.
805
00:37:00,818 --> 00:37:03,621
- Agent Vo, we've helped
each other out in the past.
806
00:37:03,688 --> 00:37:05,022
Do me a favor.
807
00:37:05,089 --> 00:37:06,657
Save your friend here
the breath and me the time
808
00:37:06,724 --> 00:37:08,859
and explain to him
this isn't how things work.
809
00:37:08,926 --> 00:37:10,995
- Actually, I'd like
to see where this is going.
810
00:37:11,062 --> 00:37:13,164
- Yeah, you know, Marty,
I'm surprised.
811
00:37:13,230 --> 00:37:14,465
The last time we spoke,
it seemed like you were
812
00:37:14,532 --> 00:37:15,967
down to negotiate.
813
00:37:16,033 --> 00:37:18,636
Or should I say,
thumb the scales a little bit?
814
00:37:18,703 --> 00:37:22,073
All right, let's hear it.
815
00:37:22,139 --> 00:37:24,208
Agent Zaleski in Inspections,
816
00:37:24,275 --> 00:37:26,611
he's breathing down one of
our agents' necks, Riley Quinn.
817
00:37:26,677 --> 00:37:28,279
Get him off her back,
818
00:37:28,346 --> 00:37:29,847
I'll give you
everything we got.
819
00:37:29,914 --> 00:37:30,948
Hold up.
820
00:37:32,350 --> 00:37:34,185
Zaleski's also had it out
for Agent Mitchell
821
00:37:34,251 --> 00:37:35,620
- since he was at Quantico.
- Cam.
822
00:37:35,686 --> 00:37:37,021
Shut up.
823
00:37:37,088 --> 00:37:39,156
Zaleski plans on going after
Wes for a minor infraction,
824
00:37:39,223 --> 00:37:43,127
but Wes's actions saved
the life of a fellow FBI agent.
825
00:37:44,261 --> 00:37:47,865
If you clear all that up,
then you get your intel.
826
00:37:49,100 --> 00:37:51,068
[exhales]
827
00:37:51,135 --> 00:37:53,537
I don't believe for a second
that the FBI
828
00:37:53,604 --> 00:37:55,506
would withhold evidence
from the CIA.
829
00:37:55,573 --> 00:37:57,174
Okay.
830
00:37:57,241 --> 00:37:59,176
This was fun.
831
00:37:59,243 --> 00:38:06,317
♪ ♪
832
00:38:13,424 --> 00:38:16,560
- You know he died in poverty,
exiled from his own country?
833
00:38:16,627 --> 00:38:18,763
- Who did?
- Manin.
834
00:38:18,829 --> 00:38:21,832
After he freed Venice,
the Austrians came back,
835
00:38:21,899 --> 00:38:24,402
but he had to flee.
He kept writing.
836
00:38:24,468 --> 00:38:26,103
Never stopped
defending their freedom.
837
00:38:26,170 --> 00:38:27,805
He kept fighting.
838
00:38:27,872 --> 00:38:29,440
Hey!
839
00:38:30,941 --> 00:38:32,510
Come on.
840
00:38:32,576 --> 00:38:34,679
I thought we were negotiating.
841
00:38:37,081 --> 00:38:38,716
[soft dramatic music]
842
00:38:38,783 --> 00:38:41,118
I know Zaleski.
He's a putz.
843
00:38:41,185 --> 00:38:43,521
Let me make a call.
844
00:38:43,587 --> 00:38:45,523
- Both Agent Quinn
and Agent Mitchell.
845
00:38:45,589 --> 00:38:47,658
- Yeah, you've made that
perfectly clear.
846
00:38:47,725 --> 00:38:51,495
♪ ♪
847
00:38:51,562 --> 00:38:55,666
Next time, don't get caught.
848
00:38:55,733 --> 00:39:02,740
♪ ♪
849
00:39:15,786 --> 00:39:17,555
Thank you.
850
00:39:17,621 --> 00:39:19,890
I just feel like
I should have caught on.
851
00:39:19,957 --> 00:39:21,592
Just take care of yourself.
852
00:39:28,399 --> 00:39:30,234
- Just got off
the phone with HQ.
853
00:39:30,301 --> 00:39:32,403
For national security reasons,
854
00:39:32,470 --> 00:39:33,571
the DOJ isn't filing
855
00:39:33,637 --> 00:39:35,773
an extradition request
for Caspani.
856
00:39:35,840 --> 00:39:37,508
Wait, what?
857
00:39:37,575 --> 00:39:39,043
So nailing Caspani's ass
to the wall,
858
00:39:39,110 --> 00:39:40,377
what was that all about, huh?
859
00:39:40,444 --> 00:39:41,912
- There are two
Italian terrorists
860
00:39:41,979 --> 00:39:44,515
the CIA has been after who,
up until this morning,
861
00:39:44,582 --> 00:39:46,951
were under the protection
of the Italian government.
862
00:39:47,017 --> 00:39:48,986
They just got released
into U.S. custody.
863
00:39:49,053 --> 00:39:50,588
So Russo made a trade.
864
00:39:50,654 --> 00:39:52,289
Caspani for the two terrorists.
865
00:39:52,356 --> 00:39:53,824
CIA, baby.
866
00:39:55,526 --> 00:39:57,528
- All right,
I'll see you guys tomorrow.
867
00:39:57,595 --> 00:39:58,796
We'll be there.
868
00:39:58,863 --> 00:40:02,066
[tense music]
869
00:40:02,133 --> 00:40:09,073
♪ ♪
870
00:40:09,140 --> 00:40:11,876
- Agent Vo said
I'd find you here.
871
00:40:13,144 --> 00:40:15,146
Apologies for
the misunderstanding
872
00:40:15,212 --> 00:40:16,781
regarding Marlena Kline.
873
00:40:16,847 --> 00:40:20,284
I hope you were pleased
to see that we released her.
874
00:40:20,351 --> 00:40:21,786
- I take it since
you led with that,
875
00:40:21,852 --> 00:40:24,455
you're not gonna
charge Caspani.
876
00:40:24,522 --> 00:40:26,924
- Well, let's focus
on the positive, yes?
877
00:40:26,991 --> 00:40:28,592
The killer is behind bars.
878
00:40:28,659 --> 00:40:29,960
Yeah, and Caspani walks.
879
00:40:30,027 --> 00:40:31,462
He gets to keep going
to his yacht parties,
880
00:40:31,529 --> 00:40:33,097
fake charity galas.
881
00:40:35,833 --> 00:40:36,901
He should have been buried
882
00:40:36,967 --> 00:40:39,436
in the Basilica di San Marco,
you know.
883
00:40:39,503 --> 00:40:41,305
That's what
the Venetians wanted.
884
00:40:41,372 --> 00:40:43,474
But the royal family said no.
885
00:40:43,541 --> 00:40:46,777
Can't have everything,
I suppose.
886
00:40:46,844 --> 00:40:48,946
Enjoy your stay in Venice.
887
00:40:49,013 --> 00:40:56,086
♪ ♪
888
00:41:09,166 --> 00:41:10,801
- I thought it was called
the bridge of "sights."
889
00:41:10,868 --> 00:41:12,369
- What?
- But it's the Bridge of Sigh.
890
00:41:12,436 --> 00:41:13,537
I know now.
I know.
891
00:41:13,604 --> 00:41:14,972
Yo, check this out.
892
00:41:15,039 --> 00:41:16,974
Boom.
Fresh off the press.
893
00:41:18,642 --> 00:41:21,812
- What does
"in flagrante delicto" mean?
894
00:41:21,879 --> 00:41:23,180
- I believe that means
getting caught
895
00:41:23,247 --> 00:41:25,115
with your trousers
around your ankles.
896
00:41:25,182 --> 00:41:26,283
Oh.
897
00:41:26,350 --> 00:41:28,819
- So, Wes,
how did this get out?
898
00:41:28,886 --> 00:41:30,654
- Damn leaks in
the police department.
899
00:41:30,721 --> 00:41:32,456
- Makes me sick.
- [laughs]
900
00:41:32,523 --> 00:41:33,858
Oh.
901
00:41:33,924 --> 00:41:36,060
- Sorry I'm late.
- Hey.
902
00:41:36,126 --> 00:41:39,296
- I just got a very warm call
from Agent Zaleski.
903
00:41:39,363 --> 00:41:40,831
He told my ASAC
back in Baltimore
904
00:41:40,898 --> 00:41:42,233
about the work
I've been doing here,
905
00:41:42,299 --> 00:41:44,501
and they offered me
a permanent position
906
00:41:44,568 --> 00:41:45,936
on the Violent Crimes
Task Force.
907
00:41:46,003 --> 00:41:47,371
- Oh, my gosh.
- Wow.
908
00:41:47,438 --> 00:41:49,073
Oh, my gosh.
909
00:41:49,139 --> 00:41:50,875
- I fly out tomorrow.
- That is amazing.
910
00:41:50,941 --> 00:41:53,310
- Good for you.
- Riley?
911
00:41:53,377 --> 00:41:54,879
Well-deserved.
912
00:41:54,945 --> 00:41:56,213
- Thanks.
- Yeah.
913
00:41:56,280 --> 00:41:57,514
This is for you.
914
00:41:57,581 --> 00:41:58,649
What?
915
00:41:58,716 --> 00:42:00,985
- What'd you do?
- It's a thank you gift.
916
00:42:03,621 --> 00:42:05,556
- Manin?
- [laughs]
917
00:42:05,623 --> 00:42:07,491
- Manin.
- Aw.
918
00:42:09,860 --> 00:42:12,563
All right.
919
00:42:12,630 --> 00:42:13,964
To Caitlyn Priolo.
920
00:42:16,967 --> 00:42:18,736
She died a fighter.
921
00:42:20,638 --> 00:42:23,073
all:
To Caitlyn.
922
00:42:23,140 --> 00:42:26,043
[soft dramatic music]
923
00:42:26,110 --> 00:42:33,150
♪ ♪
924
00:42:44,595 --> 00:42:47,531
[tense music]
925
00:42:47,598 --> 00:42:54,638
♪ ♪
926
00:43:04,014 --> 00:43:05,683
[wolf howls]
67468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.