All language subtitles for Worlds.Most.Dangerous.Shark.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:04,270 ‫"الأبيض الكبير". 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,806 ‫سمكة "القرش" التي قيل ‫لنا هي الأكثر دموية. 3 00:00:06,873 --> 00:00:07,974 ‫أوه! إنه... 4 00:00:08,041 --> 00:00:10,243 ‫لكن ماذا لو لم يكن ذلك صحيحًا. 5 00:00:10,310 --> 00:00:12,445 ‫ماذا لو كان هناك سمكة "قرش" أخرى، 6 00:00:13,013 --> 00:00:15,048 ‫يمكن أن يكون أكثر خطورة. 7 00:00:15,515 --> 00:00:17,017 ‫يا رفاق، المحيطات هنا! 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,886 ‫قد تكون مسؤولة عن ،‫المزيد من الهجمات 9 00:00:19,953 --> 00:00:21,621 ‫من جميع أسماك "القرش" ‫الأخرى مجتمعة. 10 00:00:22,055 --> 00:00:23,055 ‫إنه ينزل. 11 00:00:24,391 --> 00:00:26,826 ‫التلميح المحيطي. 12 00:00:27,794 --> 00:00:31,364 ‫وقد يكون في طريقه ‫إلى توسيع نطاقه. 13 00:00:32,866 --> 00:00:34,167 ‫إنه سمكة "قرش" كبيرة. 14 00:00:34,501 --> 00:00:35,969 ‫تعرف على ما يمكن أن يكون، 15 00:00:37,337 --> 00:00:40,440 ‫أخطر سمكة "قرش" في العالم؟ 16 00:00:45,578 --> 00:00:48,848 ‫السواحل في العالم هي نقطة ‫الصفر بالنسبة لمعظم الناس، 17 00:00:48,915 --> 00:00:51,885 ‫لقاءات بين "البشر" وأسماك "القرش". 18 00:00:52,786 --> 00:00:55,622 ‫أراضي الصيد للحيوانات ‫المفترسة سيئة السمعة مثل، 19 00:00:55,688 --> 00:01:00,126 ،"‫"القرش الثور"، "النمر 20 00:01:01,361 --> 00:01:02,829 ‫و"الأبيض" الرائع. 21 00:01:07,667 --> 00:01:11,738 ‫لكن هناك سمكة "قرش" أخرى، ،‫ربما هذا الرطل مقابل الرطل 22 00:01:11,805 --> 00:01:15,208 ‫أكثر خطورة من جميع ‫أسماك "القرش" الأخرى. 23 00:01:18,978 --> 00:01:21,281 ‫التلميح المحيطي. 24 00:01:23,850 --> 00:01:26,219 ‫ربما لم تسمع به من قبل، 25 00:01:26,286 --> 00:01:29,355 ‫لأن مجالها هو أعماق البحار. 26 00:01:30,290 --> 00:01:31,691 ،‫لكنه "القرش" 27 00:01:31,758 --> 00:01:35,795 ‫دعا المستكشف الشهير ‫تحت الماء "جاك كوستو"، 28 00:01:37,630 --> 00:01:40,166 ‫أخطر سمكة "قرش" منهم جميعاً. 29 00:01:40,233 --> 00:01:42,135 ‫أنا في ورطة، استغاثة ‫ استغاثة، استغاثة. 30 00:01:42,202 --> 00:01:45,939 ‫عندما تتحطم طائرة أو ،‫يغرق قارب في عرض البحر 31 00:01:46,005 --> 00:01:48,608 ‫غالبًا ما تظهر المحيطات. 32 00:01:48,675 --> 00:01:52,445 ‫كسب الاسم، حطام السفينة "القرش". 33 00:01:53,046 --> 00:01:56,649 ‫حسب بعض التقديرات، نجا أكثر ‫من 1000 ناج من حوادث الطائرات، 34 00:01:56,716 --> 00:02:00,019 ‫وقتل حطام السفن من قبل المحيطات. 35 00:02:02,422 --> 00:02:04,124 ‫أكثر من "الأبيض الكبير"، 36 00:02:04,190 --> 00:02:06,926 ‫"قرش الثور" و"النمر" مجتمعين. 37 00:02:09,562 --> 00:02:13,099 ‫أحد المواقع الرئيسية ،‫للمحيطات هو 16 كيلومترًا 38 00:02:13,266 --> 00:02:14,734 ‫قبالة جزر "البهاما". 39 00:02:20,273 --> 00:02:23,877 ‫عالما البحث "برندان ‫تالوار" و"إريك شنايدر"، 40 00:02:23,943 --> 00:02:26,913 ،‫من معهد "كيب إليوثيرا" هنا للتشغيل 41 00:02:26,980 --> 00:02:30,884 ‫مظاهرات للكشف عن سبب ‫ظهور التلميح المحيطي، 42 00:02:30,950 --> 00:02:34,387 ‫مفترس هائل مثل ‫"القرش الأبيض الكبير". 43 00:02:37,457 --> 00:02:40,059 ‫هذا هو النوع الذي كان ،‫يشار إليه سابقًا باسم 44 00:02:40,126 --> 00:02:42,872 ‫الأكثر وفرة من الحيوانات المفترسة التي ‫يزيد وزنها عن 100 رطل على وجه الأرض. 45 00:02:42,896 --> 00:02:44,764 ‫هم في الأساس أسماك ‫"قرش" فضولي للغاية. 46 00:02:44,831 --> 00:02:47,100 ‫كما تعلم، يعيشون في ،‫مكان يندر فيه الطعام 47 00:02:47,167 --> 00:02:49,335 ‫لذلك عندما تتاح لهم ،‫الفرصة للتحقيق في شيء ما 48 00:02:49,402 --> 00:02:52,605 ‫ومعرفة ما هو عليه، وعادة ‫ما يكونون مهتمين بذلك. 49 00:02:53,473 --> 00:02:55,441 ‫أول مظاهرة سوف يركضون إليها، 50 00:02:55,508 --> 00:02:59,579 ‫إظهار مهارات المحيطين هو ‫كيفية تفاعلهم مع الصوت. 51 00:03:02,282 --> 00:03:06,386 ‫مثل معظم أسماك "القرش"، تتمتع ‫المحيطات بسمع استثنائي. 52 00:03:10,323 --> 00:03:14,861 ‫ليس لديهم بوفيهات ساحلية مليئة ،"‫بالفقمة مثل "الأبيض الكبير 53 00:03:18,031 --> 00:03:22,068 ‫أو "الشعاب المرجانية" للأسماك ‫مثل "النمور" و"الثيران". 54 00:03:23,870 --> 00:03:26,673 ‫إنهم يعيشون في وسط اللا مكان. 55 00:03:30,476 --> 00:03:34,013 ‫يشبه المحيط في كثير من النواحي ‫النظام البيئي الصحراوي، 56 00:03:34,080 --> 00:03:36,349 ‫لكنني أعتقد أن ،‫الدلالة على ذلك هي ذلك 57 00:03:36,416 --> 00:03:37,884 ‫لا يوجد شيء هناك. 58 00:03:37,951 --> 00:03:40,553 ‫لا توجد حياة ولا مغذيات. 59 00:03:40,620 --> 00:03:41,820 ،‫في الواقع هناك الكثير هنا فقط 60 00:03:41,854 --> 00:03:42,922 ‫انتشرت حقاً. 61 00:03:45,959 --> 00:03:49,028 ‫عادة ما تستجيب أسماك ‫"القرش" لصوت البقع، 62 00:03:49,362 --> 00:03:51,598 ‫الأسماك في محنة. 63 00:03:51,731 --> 00:03:56,236 ‫لكن المحيطات غالبًا ما ‫تبحث عن ضوضاء جديدة. 64 00:03:56,769 --> 00:03:59,906 ‫أسماك "القرش" البحرية ‫هذه في المحيط المفتوح، 65 00:03:59,973 --> 00:04:02,542 ‫يستخدمون عددًا من الحواس ‫المختلفة لمحاولة ذلك، 66 00:04:02,609 --> 00:04:04,344 ‫تجد فريستها. 67 00:04:04,410 --> 00:04:08,047 ‫قد يكون السمع هو الإحساس ‫الأطول مدى لدى المحيطين، 68 00:04:08,114 --> 00:04:10,483 ‫أفضل من البصر أو الشم. 69 00:04:12,452 --> 00:04:16,322 ‫أصوات محركات القوارب أو ،‫الاصطدامات العالية تسافر لأميال 70 00:04:16,389 --> 00:04:18,291 ‫في عرض البحر. 71 00:04:19,959 --> 00:04:22,996 ‫هل يمكن أن يكون هذا إشارة ‫تجذب سمكة "قرش" محيطية؟ 72 00:04:23,763 --> 00:04:25,798 ‫يقودهم إلى الناس؟ 73 00:04:30,903 --> 00:04:34,674 ‫لاختبار هذا، سيحاول ‫"إريك" و"بريندان" الطُعم، 74 00:04:34,741 --> 00:04:38,211 ‫محيطي بصوت محرك القارب فقط. 75 00:04:38,278 --> 00:04:40,313 ‫سوف تصل الموجة ‫الصوتية إلى "القرش"، 76 00:04:40,380 --> 00:04:42,148 ‫وسوف يلتقطونها ‫باستخدام هذه القليل، 77 00:04:42,215 --> 00:04:43,650 ‫الأشياء التي تشبه الأذنين. 78 00:04:43,716 --> 00:04:46,019 ‫في الأساس، نحن لا نراهم ‫ لكن لديهم ثغرات صغيرة. 79 00:04:49,022 --> 00:04:52,358 ‫تستخدم أذن المحيط ‫شعرًا صغيرًا يهتز، 80 00:04:52,425 --> 00:04:56,729 "‫تسمى "الأهداب المجسمة ‫للإشارة إلى الدماغ كصوت. 81 00:04:56,796 --> 00:05:01,167 ‫يمكنهم تحديد موقع ‫الضوضاء في أي اتجاه. 82 00:05:06,205 --> 00:05:09,742 ‫سوف يبث مكبر الصوت ‫تحت الماء صوت، 83 00:05:09,809 --> 00:05:12,512 ‫المروحة وديزلها الدمدمة. 84 00:05:26,125 --> 00:05:27,860 ‫حسنًا، المتحدث باللغة، 85 00:05:27,927 --> 00:05:29,829 ‫سأقوم بإعداد معدات الغوص، 86 00:05:29,896 --> 00:05:31,798 ‫وقفز ونرى ما إذا كان ‫بإمكاننا رؤية أي شيء. 87 00:05:31,864 --> 00:05:34,701 ‫سوف يدخل "إريك" ‫الماء ليراقب إن وجد، 88 00:05:34,767 --> 00:05:37,203 ‫تظهر المحيطات. 89 00:05:38,204 --> 00:05:42,175 ‫وانضم إليه المصور ‫السينمائي "بروك ماكسي". 90 00:05:43,876 --> 00:05:46,112 ‫يستخدم "بروك" نظام "كومس" تحت الماء، 91 00:05:46,179 --> 00:05:48,348 ‫لنقل ما يحدث. 92 00:06:00,860 --> 00:06:04,063 ‫"برندان" يشرف على ‫الغوص من على السطح. 93 00:06:05,798 --> 00:06:09,602 ‫قم بتشغيل مكبر ‫الصوت واضغط تشغيل. 94 00:06:13,740 --> 00:06:15,475 ‫لدينا مكبر الصوت هناك. 95 00:06:15,541 --> 00:06:17,276 ‫يسبح "بروك" و"إريك". 96 00:06:17,343 --> 00:06:18,911 ‫مهلاً، "بروك"، هل تسمعني؟ 97 00:06:19,579 --> 00:06:20,847 ‫كل شيء يبدو جيداً. 98 00:06:21,848 --> 00:06:23,683 ‫تعيش أسماك "القرش" هذه في موطن، 99 00:06:23,750 --> 00:06:26,552 ‫خالية من أي نوع من الهياكل، 100 00:06:26,619 --> 00:06:30,289 ‫من المفيد أن تكون فضوليًا للغاية ،‫وأن تعتمد على أشياء مثل الصوت 101 00:06:30,356 --> 00:06:33,760 ‫للتحقيق في مصادر ‫الغذاء المحتملة. 102 00:06:35,495 --> 00:06:36,963 ،‫هل هذا جرس عشاء تحت الماء 103 00:06:37,029 --> 00:06:39,031 ‫للحصول على تلميحات؟ 104 00:06:42,602 --> 00:06:47,206 ‫يلعب الفريق لعبة انتظار خطيرة. 105 00:06:57,950 --> 00:07:03,890 ‫على بُعد محيط، في "هاواي" ،‫ فريق آخر من الباحثين 106 00:07:03,956 --> 00:07:07,660 ‫في مهمة للعثور على ‫الخطوط البيضاء المحيطية. 107 00:07:11,164 --> 00:07:14,834 ‫عالم الأحياء البحرية ،"‫الدكتور "يانيس باباستاماتيو 108 00:07:14,901 --> 00:07:19,472 "‫ومرشحة الدكتوراه "سارة لونغو ،‫تريد أن تكتشف كيف المحيطات 109 00:07:19,539 --> 00:07:23,176 ‫يجد الطعام بعيدًا عن "الشعاب ‫المرجانية" المليئة بالأسماك. 110 00:07:24,010 --> 00:07:26,345 ‫أسماك "القرش" المحيطية ،‫البيضاء هي في الواقع مطلقة 111 00:07:26,412 --> 00:07:28,014 ‫"القرش" المفضل. 112 00:07:28,080 --> 00:07:30,917 ‫وبالنسبة لي أكثر ما ‫يعجبني فيهم هو أنهم يعيشون، 113 00:07:30,983 --> 00:07:34,253 ‫في المعادل المحيطي للصحراء. 114 00:07:34,320 --> 00:07:36,165 ‫إنهم يعيشون في بيئة لا يوجد ‫فيها الكثير من الطعام، 115 00:07:36,189 --> 00:07:38,591 ‫ليس من السهل كسب لقمة العيش. 116 00:07:43,262 --> 00:07:45,264 ‫المحيطات شيء جديد بالنسبة لي، 117 00:07:45,331 --> 00:07:47,967 "‫التواجد هنا في "هاواي ‫ إنها تجربة جديدة. 118 00:07:48,034 --> 00:07:50,770 ‫لقد درست أسماك "القرش ‫البيضاء" ولكن كنت هنا وأدرس، 119 00:07:50,837 --> 00:07:55,007 ‫هذا التلميح المحيطي ‫السطحي هو تجربة جديدة. 120 00:07:56,442 --> 00:07:59,645 ‫"سارة" هنا للمساعدة في كشف الغموض. 121 00:08:01,581 --> 00:08:06,586 "لماذا تتبع "الرؤوس البيضاء القرون ‫ "الحيتان الطيارة"؟ 122 00:08:06,652 --> 00:08:09,689 ‫إنهم لا يتغذون على "الحيتان"، 123 00:08:09,755 --> 00:08:13,626 ‫يبدو أنهم يقومون بشيء غير عادي. 124 00:08:15,261 --> 00:08:20,032 ‫قد يستخدم علم المحيطات "الحيتان" ‫التجريبية لقيادتها إلى الفريسة. 125 00:08:24,036 --> 00:08:27,173 ‫تجنيد "الحيتان" مثل ،‫كلاب الصيد التي ترشدهم 126 00:08:27,240 --> 00:08:29,242 ‫المحجر. 127 00:08:32,712 --> 00:08:37,884 ‫لا يوجد سمكة "قرش" أخرى ‫ لا "النمر"، "الثور"، 128 00:08:37,950 --> 00:08:42,355 ‫حتى "الأبيض الكبير" سيئ ‫السمعة معروف بفعل ذلك. 129 00:08:43,256 --> 00:08:45,858 ‫التفسيران الأكثر ‫منطقية بالنسبة لي، 130 00:08:45,925 --> 00:08:48,895 ‫ويرتبط سبب اتباعهم ‫لهذه "الحيتان الطيارة"، 131 00:08:48,961 --> 00:08:50,329 ‫للبحث عن الطعام. 132 00:08:50,396 --> 00:08:51,607 ‫نحن نعلم أن "الحيتان ‫الطيارة" تغوص عميقًا، 133 00:08:51,631 --> 00:08:53,366 ‫وهم يغوصون بعمق ‫للقبض على الفريسة. 134 00:08:53,432 --> 00:08:55,501 ‫و"الحيتان" التجريبية لديها ‫تحديد الموقع بالصدى. 135 00:08:55,568 --> 00:08:58,938 ‫لذلك فهي أكثر كفاءة في الصيد ‫في المياه العميقة المظلمة. 136 00:08:59,005 --> 00:09:01,541 ‫لذا من المحتمل أن ‫تتبعهم أسماك "القرش"، 137 00:09:01,607 --> 00:09:05,144 ‫هل تتعمق وتحاول الحصول ‫على وجبة مجانية؟ 138 00:09:06,579 --> 00:09:10,082 ‫لجمع الأدلة إذا كان هذا ‫السلوك الفريد صحيحًا، 139 00:09:10,149 --> 00:09:13,185 ‫سيقوم الفريق بإرفاق ‫علامة كاميرا خاصة تسمى، 140 00:09:13,252 --> 00:09:14,787 ‫"كاميرا كاتس". 141 00:09:14,854 --> 00:09:17,623 ‫الهدف هو السباحة ‫للأسفل من خلف "القرش"، 142 00:09:17,690 --> 00:09:20,826 ‫ضع المشبك على الزعنفة ‫الظهرية، وهي لطيفة وآمنة. 143 00:09:20,893 --> 00:09:22,995 ‫سيعطينا هذا وجهة نظر ‫رائعة حول ماهية ملف، 144 00:09:23,062 --> 00:09:25,031 ‫"القرش" يرى أمامه. 145 00:09:25,097 --> 00:09:30,570 ‫بعد حوالي 24 ساعة، ‫سيتآكل هذان الرابطان هنا، 146 00:09:30,636 --> 00:09:33,606 ‫فقط العلامة سوف ،‫تنفجر وهذا هو الحال 147 00:09:33,673 --> 00:09:35,741 ‫تطفو على السطح. 148 00:09:35,808 --> 00:09:38,778 ‫وباستخدام هذا الهوائي، يمكننا ‫الاستماع إلى هذا الإيقاع، 149 00:09:38,844 --> 00:09:40,079 ‫صوت "بينغ". 150 00:09:41,714 --> 00:09:44,550 ‫لذا، سيسمح لنا ذلك ‫بالخروج والتركيز، 151 00:09:44,617 --> 00:09:48,020 ‫حيث توجد العلامة بالضبط في ،‫الماء حتى نتمكن من استعادتها 152 00:09:48,087 --> 00:09:50,056 ‫وتنزيل البيانات. 153 00:09:50,790 --> 00:09:53,926 ‫ستكشف العلامة عمق ،‫المحيطات وسرعتها 154 00:09:53,993 --> 00:09:57,463 ‫ونأمل أن يكون أول مقطع ‫فيديو على الإطلاق يصطادون، 155 00:09:57,530 --> 00:09:59,865 ‫عميق مع "الحيتان الطيارة". 156 00:10:01,033 --> 00:10:04,136 ‫ستكون مهمة الغواص الحر ،"‫العالمي "ديرون فيربيك 157 00:10:04,203 --> 00:10:07,106 ‫لإرفاق علامة الكاميرا. 158 00:10:07,173 --> 00:10:10,209 ‫لديه خبرة مباشرة مع المحيطات، 159 00:10:10,276 --> 00:10:13,379 ‫سمعة "الأكثر خطورة". 160 00:10:15,181 --> 00:10:18,884 ‫كنت بالخارج باللون الأزرق ‫ذات يوم وكان لدي محيط. 161 00:10:22,054 --> 00:10:23,823 ‫بدأت السباحة عائدة نحو القارب. 162 00:10:23,889 --> 00:10:26,892 ‫وحالما كان عائدًا، 163 00:10:30,696 --> 00:10:32,198 ‫جاء من بطني، 164 00:10:32,264 --> 00:10:34,133 ‫وأنا أنظر إلى أعلى الرأس، 165 00:10:34,200 --> 00:10:37,837 ‫ورأيت الفك ينزلق ‫أمام معدتي مباشرة، 166 00:10:39,772 --> 00:10:42,875 ‫وانقطعت وتحولت، 167 00:10:42,942 --> 00:10:45,444 ‫ثم بدأ بعد فخذي. 168 00:10:47,446 --> 00:10:50,016 ‫عندما قفزت على ،‫القارب واستدرت وجلست 169 00:10:50,082 --> 00:10:52,952 ‫كانت أطراف زعنفي لا ،‫تزال في الماء وسمك "القرش" 170 00:10:53,019 --> 00:10:55,655 ‫جاء وقطعت في الزعانف لدي. 171 00:10:57,423 --> 00:10:59,458 ‫كان سيأكلني إذا بقيت في الماء. 172 00:11:07,933 --> 00:11:10,436 ‫ينضم الفريق إلى "كولين ‫كورنفورث"، 173 00:11:10,503 --> 00:11:12,972 ‫مجموعة "كاسكاديا" البحثية. 174 00:11:13,239 --> 00:11:16,275 ‫لقد كانوا يتتبعون "الحيتان" ‫التجريبية في المنطقة. 175 00:11:16,642 --> 00:11:18,377 ‫حسنًا، على ارتفاع 1500 متر، 176 00:11:18,444 --> 00:11:19,779 ‫نحن بعيدون عن "الشعاب المرجانية". 177 00:11:19,845 --> 00:11:21,847 ‫نحن الآن في موطن ذو ‫الرأس الأبيض المحيطي. 178 00:11:21,914 --> 00:11:23,849 ‫نحن نعلم أنهم يحبون المياه العميقة. 179 00:11:23,916 --> 00:11:25,951 ‫عموماً، 200 متر ‫العلوي في عمود الماء. 180 00:11:26,018 --> 00:11:28,521 ‫لذلك دعونا نذهب للعثور ،‫على بعض "الحيتان" التجريبية 181 00:11:28,587 --> 00:11:30,089 ‫ثم نأمل بعض أسماك "القرش". 182 00:11:37,496 --> 00:11:40,800 "‫مرة أخرى في جزر "البهاما ،‫الباحثين "بريندان تالوار" 183 00:11:40,866 --> 00:11:45,871 ‫ ويحاول "إريك شنايدر" إغراء ،‫سمكة "قرش" محيطية بيضاء 184 00:11:45,938 --> 00:11:48,174 ‫صوت وليس طُعم. 185 00:11:49,275 --> 00:11:53,079 ‫مكبر الصوت تحت الماء ‫ يبث قعقعة منخفضة من، 186 00:11:53,145 --> 00:11:55,147 ‫محرك ديزل. 187 00:11:59,318 --> 00:12:01,654 ‫"إريك" في حالة تأهب. 188 00:12:03,823 --> 00:12:06,726 ‫بما أن السماعة تبث ‫في كل الاتجاهات، 189 00:12:06,792 --> 00:12:10,563 ‫يمكن أن يأتي "القرش" من أي مكان. 190 00:12:13,566 --> 00:12:16,669 ‫"بروك ماكسي"، المصور ،‫السينمائي تحت الماء 191 00:12:16,736 --> 00:12:19,071 ‫ينقل ما يحدث على السطح. 192 00:12:20,439 --> 00:12:21,474 ‫إنه هادئ جداً. 193 00:12:21,540 --> 00:12:23,342 ‫الظروف مثالية. 194 00:12:35,221 --> 00:12:38,424 ‫يظهر شكل مألوف للطائرة. 195 00:12:42,194 --> 00:12:43,829 ‫يا رفاق، المحيطات هنا! 196 00:12:51,403 --> 00:12:53,539 ‫"(القرش) الأكثر خطورة في العالم" 197 00:12:54,106 --> 00:12:57,943 ‫قد لا يكون "النمر"، "الثور"، 198 00:12:59,311 --> 00:13:01,147 ‫أو "أبيض كبير"، 199 00:13:01,313 --> 00:13:04,083 ‫لكن التلميح المحيطي. 200 00:13:04,450 --> 00:13:07,953 ‫لمعرفة ما يجعل ‫المحيطات رائعة للغاية، 201 00:13:08,621 --> 00:13:10,956 ‫باحثو "القرش" "برندان تالوار"، 202 00:13:11,423 --> 00:13:15,127 ‫"إريك شنايدر" والمصور ،"‫السينمائي "بروك ماكسي 203 00:13:15,194 --> 00:13:17,429 ‫قم بإعداد تجربة. 204 00:13:24,069 --> 00:13:27,573 ‫يحاول الفريق إغراء المحيط عبر، 205 00:13:27,640 --> 00:13:30,643 ‫صوت منخفض التردد لمحرك القارب. 206 00:13:30,709 --> 00:13:34,814 ‫ضجيج لا يعرف عادة ‫أنه يجذب أسماك "القرش". 207 00:13:35,481 --> 00:13:39,118 ‫لكن القدرة على الدخول في ‫ضوضاء جديدة تجعل المحيطات، 208 00:13:39,185 --> 00:13:41,086 ‫صياد مخيف. 209 00:13:44,523 --> 00:13:46,926 ‫"إريك" موجود للمراقبة. 210 00:13:55,401 --> 00:13:58,070 ،‫يستخدم بروك نظام "كومس" تحت الماء 211 00:13:58,137 --> 00:14:00,306 ‫لنقل ما يحدث على السطح. 212 00:14:00,773 --> 00:14:02,408 ‫حقًا ظروف رائعة. 213 00:14:02,842 --> 00:14:04,977 ‫رائع، حسنًا، سنبدأ اللعب. 214 00:14:09,048 --> 00:14:12,885 ‫نحن نعلم أن أسماك "القرش" ‫ مهتمة حقًا بالسمع، 215 00:14:12,952 --> 00:14:15,421 ‫ضجيج غير منتظم منخفض التردد. 216 00:14:18,691 --> 00:14:22,561 ‫مثل أغنية صفارات ‫الإنذار، محرك قارب البث، 217 00:14:22,628 --> 00:14:24,697 ‫المكالمات في "القرش". 218 00:14:25,631 --> 00:14:30,169 ‫ربما سمعها هذا المحيط ‫من مسافة 1.6 كيلومتر. 219 00:14:31,136 --> 00:14:32,136 ‫إنه ينزل. 220 00:14:35,908 --> 00:14:37,610 ‫لدينا محيط جميل هنا. 221 00:14:39,211 --> 00:14:40,880 ‫إنه سمكة "قرش" كبيرة. 222 00:14:42,514 --> 00:14:44,149 ‫انها قادمة لطيفة وقريبة. 223 00:14:46,952 --> 00:14:48,954 ‫حقًا، "القرش" فضولي حقًا. 224 00:14:49,922 --> 00:14:52,825 ‫اهتم المحيط على الفور بـ"إريك". 225 00:14:53,459 --> 00:14:56,428 ‫فحصه والسباحة حوله في دوائر. 226 00:15:03,736 --> 00:15:05,971 ‫لا يزال التلميح المحيطي هنا. 227 00:15:06,805 --> 00:15:09,475 ‫لا يزال نشطًا للغاية ‫ لكننا نفد في الهواء. 228 00:15:11,343 --> 00:15:13,112 ‫لذلك سنذهب أنا و"إريك" إلى السطح. 229 00:15:18,684 --> 00:15:20,452 ‫كان رائعًا. 230 00:15:20,519 --> 00:15:22,588 ‫محيط كبير لطيف هناك، لا ،‫يوجد الكثير من المواقع 231 00:15:22,655 --> 00:15:24,990 ‫في العالم حيث لا يزال بإمكانك ‫العثور عليها بشكل موثوق، 232 00:15:25,057 --> 00:15:28,360 ‫من الواضح أننا كنا محظوظين اليوم ،‫ لكن إحداث ضوضاء أوصلهم إلى هنا 233 00:15:28,427 --> 00:15:29,828 ‫سريع جدًا اليوم. 234 00:15:29,895 --> 00:15:31,764 ‫لا يزال هناك الكثير ‫لنتعلمه عن الصوت في، 235 00:15:31,830 --> 00:15:34,767 ‫البيئة البحرية والتأثيرات ‫التي يعاني منها البشر، 236 00:15:34,833 --> 00:15:38,070 ‫تغيير هذا الصوت، ولكن أسماك ‫"القرش" التي تعيش في المحيط المفتوح، 237 00:15:38,137 --> 00:15:41,073 ‫بالتأكيد يحتاجون إلى كل ،‫ميزة يمكنهم الحصول عليها 238 00:15:41,140 --> 00:15:43,842 ‫لتحديد موقع الفريسة في مكان ‫يصعب فيه العثور على الطعام. 239 00:15:43,909 --> 00:15:46,011 ‫لذا فالصوت هو أحد طرق ،‫الإشارة إلى الأشياء من 240 00:15:46,078 --> 00:15:48,180 ‫على بُعد مسافة طويلة. 241 00:15:48,981 --> 00:15:52,184 ‫أظهر فريق جزر "البهاما" كيف ‫سيكون الأمر في المحيطات، 242 00:15:52,251 --> 00:15:56,989 ‫تحقق من أي ضوضاء جديدة ‫ بما في ذلك صوت القارب، 243 00:15:57,056 --> 00:16:01,493 ‫المحرك والمروحة. 244 00:16:07,633 --> 00:16:13,105 ‫بالعودة إلى "هاواي"، الدكتور ،"‫"يانيس باباستاماتيو 245 00:16:13,172 --> 00:16:17,509 ‫وتريد "سارة لونغو"، المرشحة ،للدكتوراه، إرفاق كاميرا بملف 246 00:16:17,576 --> 00:16:22,982 ‫"القرش" المحيطي الأبيض الذي قد يستخدم ‫"الحيتان الطيارة" لمساعدتهم على الصيد. 247 00:16:23,048 --> 00:16:26,085 ‫شيء لا يُعرف عن سمكة ،قرش" أخرى القيام به" 248 00:16:26,151 --> 00:16:28,320 ‫ولا حتى "الأبيض الكبير". 249 00:16:35,361 --> 00:16:38,964 ‫لكن العثور على "حيتان ‫طيارة" يثبت أنه صراع. 250 00:16:41,000 --> 00:16:42,601 ‫ليس من السهل رؤيتهم ‫هنا على وجه الخصوص، 251 00:16:42,668 --> 00:16:44,603 ‫عندما يكون هناك القليل ،‫من الانتفاخ والضوء 252 00:16:44,670 --> 00:16:46,071 ‫الحصول على أدنى. 253 00:16:46,138 --> 00:16:48,974 ،‫لا "حيتان"، ولكن هناك تقارير 254 00:16:49,041 --> 00:16:52,511 ‫من "الأبيض المحيط" بالقرب ‫من مزرعة الأسماك المائية. 255 00:16:56,248 --> 00:16:59,485 ‫يستخدم الفريق هذا ‫الاكتشاف لصالحهم. 256 00:16:59,551 --> 00:17:01,653 ‫يمكنك في كثير من الأحيان ‫رؤية أسماك "القرش" هنا. 257 00:17:01,720 --> 00:17:04,323 ‫لذلك لن نضع علامات ،‫على أي أطراف محيطية 258 00:17:04,390 --> 00:17:05,624 ‫إذا كان هناك أي شيء هنا. 259 00:17:05,691 --> 00:17:08,293 ‫هذا أكثر مجرد استكشافية ‫وفقط لإلقاء نظرة، 260 00:17:08,360 --> 00:17:09,995 ‫ومعرفة ما إذا كان هناك أي أسماك "القرش". 261 00:17:10,062 --> 00:17:12,598 ‫الغوص هو اختبار ‫تشغيل رائع لديرون. 262 00:17:12,664 --> 00:17:15,968 ‫فرصة لمعرفة مدى ‫قربه من "القرش" متى، 263 00:17:16,035 --> 00:17:18,504 ‫سيضع علامة على واحدة مع "الحيتان". 264 00:17:19,304 --> 00:17:22,007 ‫ستكون أيضًا تجربة جديدة لـ"سارة"، 265 00:17:22,074 --> 00:17:27,813 ،"‫تغوص مع "الأبيض الكبير 266 00:17:28,914 --> 00:17:32,918 ‫ولكن ستكون هذه هي المرة الأولى ‫التي تسبح فيها مع المحيطات. 267 00:17:32,985 --> 00:17:34,920 ‫من السهل بالتأكيد أن ،‫تنظر إلى سمكة "قرش" وتكون 268 00:17:34,987 --> 00:17:37,723 ‫خائفة منه، لكن عندما ‫أنظر إلى سمكة "قرش"، 269 00:17:37,790 --> 00:17:41,360 ‫أنا فقط أرى، كما تعلمون ‫ مفترسًا رائعًا لا يصدق، 270 00:17:41,427 --> 00:17:46,865 ‫تحاول فقط شق طريقها في الحياة. 271 00:17:47,833 --> 00:17:51,236 ‫ومع ذلك، تعرف "سارة" أي ‫غطس في المياه المفتوحة، 272 00:17:51,303 --> 00:17:53,605 ‫مع أسماك "القرش" يمكن أن تكون خطيرة، 273 00:17:53,672 --> 00:17:57,209 ‫إنها على علم بعلامات ‫التحذير من هجوم. 274 00:17:57,276 --> 00:17:59,411 ‫على غرار القطط، ‫سوف يقوّس ظهورهم. 275 00:17:59,478 --> 00:18:01,814 ‫سوف ينحنون زعانفهم ‫الصدرية لأسفل. 276 00:18:01,880 --> 00:18:04,349 ‫أشياء من هذا القبيل ‫تريد مراقبتها. 277 00:18:08,921 --> 00:18:12,424 ‫إذا رأيت سمكة "قرش" ولا أراها، 278 00:18:12,491 --> 00:18:17,663 ‫أريدك أن تفعل شيئًا، ‫أريدك أن تصيح سمكة "قرش" 279 00:18:17,729 --> 00:18:18,897 ‫من خلال اشنركل الخاص بك. 280 00:18:18,964 --> 00:18:20,799 ‫- حسنًا. ‫- بصوت عالٍ قدر المستطاع. 281 00:18:20,866 --> 00:18:25,504 ‫ثم أشر إليه ولا تغمض عينيك عنه. 282 00:18:43,422 --> 00:18:47,126 ‫لقد حصلنا للتو على تلميح ،محيطي يصل إلى غواصينا 283 00:18:47,192 --> 00:18:48,827 ‫في الماء. 284 00:18:48,894 --> 00:18:51,830 ‫ويبدو أنه يُظهر بعض الاهتمام بـ 285 00:18:51,897 --> 00:18:53,565 ‫الغواصين الآن. 286 00:19:16,588 --> 00:19:19,458 "‫من الواضح أن "ديرون ،‫لن يضطر لمطاردة 287 00:19:19,525 --> 00:19:22,060 ‫أسماك "القرش" لوضع علامة. 288 00:19:26,165 --> 00:19:28,800 ‫الدوائر المحيطية أقرب. 289 00:19:32,237 --> 00:19:34,506 ‫غاصت "سارة" مع "الأبيض الكبير"، 290 00:19:34,573 --> 00:19:37,543 ‫لكن هذا كان من قفص آمن، 291 00:19:37,609 --> 00:19:42,514 ‫في المياه المفتوحة يمكن ‫أن يحدث أي شيء مع المحيط. 292 00:19:46,785 --> 00:19:48,654 ،‫تم استدعاء التلميح المحيطي 293 00:19:48,720 --> 00:19:51,456 ‫"(القرش) الأكثر خطورة في العالم." 294 00:19:52,291 --> 00:19:56,028 ‫الغواصون في جميع أنحاء ‫العالم شعروا بغضبها. 295 00:19:58,163 --> 00:20:01,934 ‫يمكن أن تكون مسؤولة عن أكثر ‫من 1000 حالة وفاة بشرية، 296 00:20:02,000 --> 00:20:05,170 ‫أكثر من جميع أسماك ‫"القرش" الأخرى مجتمعة، 297 00:20:05,237 --> 00:20:07,372 ‫بما في ذلك "الأبيض الكبير". 298 00:20:07,439 --> 00:20:11,243 ‫لكن لا يُعرف سوى القليل عن كيفية قيام ‫هذا المفترس الرئيسي بمطاردة الفريسة، 299 00:20:11,310 --> 00:20:15,113 ‫في المحيط المفتوح، بعيدًا عن ‫"الشعاب المرجانية" المليئة بالأسماك. 300 00:20:16,882 --> 00:20:21,353 ‫عالم الأحياء الدكتور "يانيس ‫باباستاماتيو" وباحث سمك "القرش"، 301 00:20:21,420 --> 00:20:27,726 ‫"سارة لونغو" في "هاواي" لاكتشاف ،‫ما إذا كانت المحيطات 302 00:20:27,793 --> 00:20:31,496 "استخدام "الحيتان الطيارة ‫لمساعدتهم في العثور على الطعام. 303 00:20:32,331 --> 00:20:37,603 ‫الخطوة الأولى هي الغوص ‫الاستكشافي مع زوج من المحيطات. 304 00:20:40,339 --> 00:20:43,809 ‫إنها المرة الأولى التي تسبح ‫فيها الباحثة "سارة لونغو"، 305 00:20:43,875 --> 00:20:45,644 ‫مع المحيط. 306 00:20:46,345 --> 00:20:50,449 ‫الآن، نحن فقط نراقب ‫أسماك "القرش" هذه. 307 00:20:58,624 --> 00:21:01,026 ‫مراقبة سلوكهم والحصول ،‫على فكرة عما هو عليه 308 00:21:01,093 --> 00:21:03,962 ‫سيكون مثل الماء عندما ،‫نحاول وضع علامة على 309 00:21:04,029 --> 00:21:06,265 ‫أسماك "القرش" مع "الحيتان" التجريبية. 310 00:21:09,601 --> 00:21:12,204 ‫أنا فقط أشاهد لغة ‫جسد أسماك "القرش"، 311 00:21:12,271 --> 00:21:16,241 ‫التأكد من عدم وجود نشاط عدواني، 312 00:21:16,308 --> 00:21:21,947 ‫إذا بدأوا في الحصول على ‫الأراضي أو، أو تفاقموا معنا. 313 00:21:27,219 --> 00:21:30,055 ‫تدرك أسماك "القرش" أن ،‫الفريق ليس طعامًا 314 00:21:30,122 --> 00:21:32,357 ‫وتختفي في اللون الأزرق. 315 00:21:33,625 --> 00:21:37,329 ‫كان الغوص اختبارًا ‫رائعًا لمدى قرب "ديرون". 316 00:21:38,530 --> 00:21:42,734 ‫كانت أيضًا أول غوص لا ‫يُنسى مع المحيطات لـ"سارة". 317 00:21:43,001 --> 00:21:46,238 ‫كان أمرًا لا يصدق، كان من ‫الرائع رؤيتهم في الماء، 318 00:21:46,305 --> 00:21:49,474 ‫هم من أجمل أسماك "القرش" ‫التي رأيتها على الإطلاق، 319 00:21:49,541 --> 00:21:52,144 ‫وكان من الرائع أن ‫أكون وجهًا لوجه. 320 00:21:52,210 --> 00:21:55,714 ‫كان أحدهم يسبح مع ‫بعض أسماك الطيار، 321 00:21:55,781 --> 00:21:57,849 ‫وهو أحد الأشياء المفضلة لدي. 322 00:22:00,819 --> 00:22:02,621 ‫لقد رأوا أسماكًا تجريبية، 323 00:22:03,188 --> 00:22:06,825 ‫الآن هم بحاجة للعثور على ‫"الحيتان" التجريبية ونشر، 324 00:22:06,892 --> 00:22:09,227 ‫علامة الكاميرا على "القرش". 325 00:22:09,294 --> 00:22:12,264 ‫يمكن أن يقدم دليلاً على ،‫قيام التلميح المحيطي 326 00:22:12,331 --> 00:22:15,600 ‫شيء لا يُعرف عن سمكة ‫"قرش" أخرى القيام به، 327 00:22:15,667 --> 00:22:17,502 ‫ولا حتى "الأبيض الكبير"، 328 00:22:17,569 --> 00:22:20,906 ‫استخدم "الحوت" لمساعدته ‫في العثور على الفريسة. 329 00:22:21,973 --> 00:22:25,010 ‫لكن لا يمكنهم فقط وضع ‫علامة على أي محيطي، 330 00:22:25,711 --> 00:22:29,381 ‫"يانيس" بحاجة إلى الحصول على ‫واحدة على سمكة "قرش" بعد جراب. 331 00:22:35,187 --> 00:22:36,955 ‫عندما نخرج للبحث عن ‫"الحيتان" في الماء، 332 00:22:37,022 --> 00:22:38,623 ‫يمكن أن تكون صعبة للغاية. 333 00:22:38,690 --> 00:22:40,592 ‫نحن نحاول فقط رؤية أي ‫نوع من الحركة على الماء، 334 00:22:40,659 --> 00:22:43,662 ‫قد يشير ذلك إلى وجود ‫"الحيتان" وأسماك "القرش" هناك. 335 00:22:54,206 --> 00:22:56,208 ‫ساعات تمر. 336 00:22:56,274 --> 00:23:00,379 ‫لم يفوق الملل سوى كد البحث. 337 00:23:04,149 --> 00:23:05,584 ‫وثم... 338 00:23:07,953 --> 00:23:10,822 ‫نعم! لطيف، جيد! 339 00:23:11,857 --> 00:23:14,326 ‫أذكى ذلك، لدينا "الحيتان"! 340 00:23:14,393 --> 00:23:16,194 ‫نعم! مذهل. 341 00:23:17,496 --> 00:23:20,866 ‫آمل حقًا أن يكون لدينا أسماك ‫"القرش" المحيطية ذات الرأس الأبيض، 342 00:23:20,932 --> 00:23:23,869 ‫بعد هذه المجموعة المقيمة الآن. 343 00:23:23,935 --> 00:23:26,705 ‫لذا، الخطة هنا هي العثور ،‫على مجموعة من الحيوانات 344 00:23:26,772 --> 00:23:30,075 ‫قريبون إلى حد ما من بعضهم ‫البعض ويتقدمون على الحيوانات. 345 00:23:30,142 --> 00:23:32,411 ‫بعيدًا إلى جانبهم ‫ سننزلق للداخل، 346 00:23:32,477 --> 00:23:35,046 ‫نأمل أن يكون هناك ‫سمكة "قرش" وراءهم. 347 00:23:35,113 --> 00:23:38,049 ‫يبدو الأمر بسيطًا، لكن ،‫تغيرات الأطراف المحيطية 348 00:23:38,116 --> 00:23:41,253 ‫سلوكهم حول "الحيتان الطيارة". 349 00:23:42,687 --> 00:23:45,524 ‫مما يجعلها أكثر ‫صعوبة في التنبؤ بها. 350 00:23:45,590 --> 00:23:47,635 ‫حسنًا، يمكن أن يتصرف المحيطون ،‫بشكل مختلف قليلاً عندما 351 00:23:47,659 --> 00:23:50,028 ‫هم حول هيكل مع "الحيتان الطيارة". 352 00:23:50,095 --> 00:23:54,866 ‫يميلون إلى أن يكونوا أكثر ‫فضولًا، وسوف يأتون بسرعة. 353 00:23:56,835 --> 00:23:59,971 ‫شوهد هذا السلوك الأكثر ‫عدوانية في عام 2019، 354 00:24:00,038 --> 00:24:02,107 ‫في "تاهيتي". 355 00:24:03,041 --> 00:24:06,912 ‫كما انطلقت مجموعة من السياح ‫لمتابعة "حيتان الطيارة"، 356 00:24:06,978 --> 00:24:09,848 ‫هذه المرة قبالة ساحل "موريا". 357 00:24:12,217 --> 00:24:15,987 ‫يستمتع السباحون ببحار ،‫"بولينيزيا" الفرنسية الهادئة 358 00:24:16,054 --> 00:24:18,723 ‫و"الحيتان". 359 00:24:19,891 --> 00:24:22,561 ‫كان ذلك عندما تحولت العطلة ‫المثالية إلى عطلة للجميع، 360 00:24:22,627 --> 00:24:25,230 ‫اسوأ كابوس. 361 00:24:26,998 --> 00:24:29,968 ‫هجمات التلميح المحيطي. 362 00:24:32,571 --> 00:24:37,209 ‫امرأة تبلغ من العمر 35 ‫عامًا تنجو من حياتها بصعوبة. 363 00:24:38,410 --> 00:24:41,313 ‫لكن الطرف الأبيض المحيطي ،‫يدعي كلتا يديها من قبل 364 00:24:41,379 --> 00:24:44,115 ‫يسحبها المارة إلى بر الأمان. 365 00:24:47,752 --> 00:24:49,454 ‫على الرغم من ندرة هجمات "القرش"، 366 00:24:49,521 --> 00:24:53,625 ‫المأساة في "موريا" هي تذكير ‫قاتم بأن الغوص بأطراف المحيط، 367 00:24:53,692 --> 00:24:55,927 ‫خاصة أولئك الذين ‫يتابعون "حيتان الطيارة"، 368 00:24:55,994 --> 00:24:58,163 ‫أمر خطير للغاية. 369 00:25:00,999 --> 00:25:04,336 ‫نعم، سيكون "ديرون" هو الشخص ،‫الذي يحاول الحصول على العلامة 370 00:25:04,402 --> 00:25:07,739 ‫في وتريد دائمًا ،‫التأكد من أن شخصًا ما 371 00:25:07,806 --> 00:25:10,208 ‫يراقب ظهره بسبب سمكة ،‫"قرش" أخرى قد تكون كذلك 372 00:25:10,275 --> 00:25:11,376 ‫يأتي من الخلف. 373 00:25:11,443 --> 00:25:12,477 ‫لذلك ستكون هذه وظيفتي، 374 00:25:12,544 --> 00:25:15,247 ‫فقط لتوفير الأمان بشكل أساسي. 375 00:25:16,181 --> 00:25:19,217 ‫أنا متحمس للدخول، ،‫ذهاب الأدرينالين لدي 376 00:25:19,284 --> 00:25:21,753 ‫ونأمل مشاهدة ديرون ‫يحصل على بطاقة. 377 00:25:21,820 --> 00:25:25,457 ‫إذا رأيت سمكة "قرش"، ‫فلا تغمض عينيك عنها. 378 00:25:32,631 --> 00:25:34,766 ‫لديهم "الحيتان"، 379 00:25:34,833 --> 00:25:37,836 ‫صوت محرك قاربهم، 380 00:25:37,903 --> 00:25:40,539 ‫وتناثرهم، 381 00:25:40,605 --> 00:25:45,443 ‫جميع بطاقات الاتصال ‫للطرف الأبيض المحيطي. 382 00:25:48,980 --> 00:25:50,649 ‫التلميح المحيطي، 383 00:25:50,715 --> 00:25:53,985 ‫ما يعتبره الكثيرون أخطر ‫أسماك "القرش" في العالم، 384 00:25:54,052 --> 00:25:58,023 ‫يمكن أن تستخدم "الحيتان" ‫التجريبية لقيادتها إلى الغذاء. 385 00:26:00,191 --> 00:26:03,562 ‫لاكتشاف ما إذا كان هذا ‫السلوك غير العادي صحيحًا، 386 00:26:03,628 --> 00:26:08,166 ‫خبراء أسماك "القرش" الدكتور ،"‫"يانيس باباستاماتيو" و"سارة لونغو 387 00:26:08,233 --> 00:26:13,672 ‫في "هاواي" لوضع كاميرا ‫خاصة على المحيط. 388 00:26:14,272 --> 00:26:17,943 ‫وانضم إليهم الغواص الحر ،‫"ديرون فيربيك" بطل العالم 389 00:26:18,009 --> 00:26:19,678 ‫في سعيهم. 390 00:26:38,730 --> 00:26:42,867 ‫أخيرًا، مجموعة كبيرة ‫تصل إلى 20 "حوتًا". 391 00:26:44,502 --> 00:26:47,939 ‫فرصة مثالية لاكتشاف المحيطات. 392 00:26:55,847 --> 00:26:57,983 ‫يقوم بعمل فاصل سطحي. 393 00:26:58,049 --> 00:27:02,420 ‫في الأساس، الأكسجين ‫يثري دمه قبله، 394 00:27:02,487 --> 00:27:05,290 ،‫من المحتمل أن يتراجع للغوص تحته 395 00:27:05,357 --> 00:27:07,792 ‫لتتغذى على "الحبار". 396 00:27:09,394 --> 00:27:12,797 ‫تسبح "حيتان طيارة" ،‫حتى عمق 900 متر 397 00:27:12,864 --> 00:27:14,699 ‫لكي تتغذي. 398 00:27:15,567 --> 00:27:18,470 ‫هذه هي منطقة التنزه ‫أو منتصف الليل، 399 00:27:18,536 --> 00:27:22,440 ‫عالم من الظلام الدائم. 400 00:27:23,541 --> 00:27:25,677 ‫معظم أسماك "القرش" التي ‫تصطاد على السطح، 401 00:27:25,744 --> 00:27:30,315 ‫مثل "النمور" وأسماك "القرش" "الثور"، ‫لا تسافر أبدًا إلى هذه الهاوية. 402 00:27:33,885 --> 00:27:38,156 ‫"الأبيض الكبير" هم من القلائل ،‫الذين يمكنهم البحث هنا 403 00:27:38,223 --> 00:27:42,160 ‫وكذلك يمكن أن يكون ‫التلميح المحيطي. 404 00:27:42,227 --> 00:27:44,529 ‫تلميحات "أوشيانيك" التي نعرفها ‫هنا، على سبيل المثال، 405 00:27:44,596 --> 00:27:45,997 ‫يذهبون 600 متر. 406 00:27:46,064 --> 00:27:47,966 ‫في أماكن أخرى، سوف ‫يغوصون حتى 1000 متر، 407 00:27:48,033 --> 00:27:50,001 ‫وأسفل تلك الأعماق، ‫بالتأكيد لا يوجد ضوء. 408 00:27:50,068 --> 00:27:51,970 ‫لذلك سيكون الظلام ‫الدامس بالنسبة لهم. 409 00:27:52,037 --> 00:27:55,273 ‫لذلك سيعتمدون على حواس أخرى، 410 00:27:55,340 --> 00:27:58,009 ‫وهو أيضًا بارد جدًا، ‫حتى بالنسبة لأسماك "القرش". 411 00:27:59,210 --> 00:28:02,914 ‫لحسن الحظ، لا تزال جراب ‫الحوت هذا على السطح. 412 00:28:09,087 --> 00:28:11,690 ‫الفريق في غمرة ذلك. 413 00:28:12,857 --> 00:28:17,228 ‫لديهم "الحيتان"، ‫ولكن في هذا الغوص، 414 00:28:17,295 --> 00:28:19,898 ‫لا المحيطات. 415 00:28:30,375 --> 00:28:33,144 ‫لذلك، كان لدينا مجموعة ‫لطيفة من "الحيتان الطيارة". 416 00:28:33,211 --> 00:28:35,246 ‫لقد جاؤوا تحتنا مباشرة. 417 00:28:35,313 --> 00:28:37,048 ‫للأسف، لا توجد أسماك ‫"قرش"، مرة أخرى، 418 00:28:37,115 --> 00:28:38,793 ‫أنت لا ترى دائمًا أسماك ‫"القرش" مع هذه "القرش". 419 00:28:38,817 --> 00:28:40,985 ‫وفي الواقع، أحد الأشياء ،‫التي نرغب في معرفتها هو ماذا 420 00:28:41,052 --> 00:28:44,856 ‫يجعل إحدى "القرش" تنجذب إلى ‫أسماك "القرش" وليس غيرها. 421 00:28:46,357 --> 00:28:49,728 ‫لقد خرجت للتو من الماء. ‫كان لا يصدق. 422 00:28:51,062 --> 00:28:53,298 ‫كان هناك الكثير من ‫العمل يجري هناك. 423 00:28:54,799 --> 00:28:58,103 ‫لم نرى أي محيطات قررت ‫الانضمام إلى هذه المجموعة. 424 00:28:58,169 --> 00:29:00,205 ‫لذلك، علينا مواصلة البحث ونأمل، 425 00:29:00,271 --> 00:29:01,840 ‫الحجرة التالية سيكون لدينا بعض. 426 00:29:02,440 --> 00:29:04,242 ،‫علينا فقط أن نخرج غداً 427 00:29:04,309 --> 00:29:05,643 ‫ونأمل أن تجدهم مرة أخرى. 428 00:29:14,753 --> 00:29:16,955 ‫قبالة جزر "البهاما"، 429 00:29:18,189 --> 00:29:21,426 ،‫باحثو "القرش" "برندان تالوار" 430 00:29:21,493 --> 00:29:25,530 ‫و"إريك شنايدر" يبحثان ‫أيضًا عن المحيطات. 431 00:29:26,231 --> 00:29:29,768 ‫وانضم إليهما المصور ‫السينمائي "بروك ماكسي". 432 00:29:30,769 --> 00:29:33,772 ‫إنهم يريدون استكشاف ما ،‫الذي يجعل المحيطات بيضاء 433 00:29:33,838 --> 00:29:38,910 ‫"القرش" مثل المفترس الهائل ‫مثل الأسطوري "الأبيض الكبير". 434 00:29:40,245 --> 00:29:43,681 ‫لقد كشفوا أن المحيطات ‫ستتحقق من ضوضاء جديدة في، 435 00:29:43,748 --> 00:29:46,284 ‫بيئتهم، 436 00:29:46,351 --> 00:29:52,090 ‫ليس فقط صوت السمك ولكن ‫حتى أزيز المراوح، 437 00:29:52,157 --> 00:29:54,793 ‫وقعقعة محركات القوارب. 438 00:29:55,960 --> 00:29:59,998 ‫لكن لنزع التاج عن الأبيض ‫العظيم باعتباره الأخطر، 439 00:30:00,064 --> 00:30:04,002 ‫يحتاج المحيط إلى ‫أكثر من السمع الرائع. 440 00:30:06,538 --> 00:30:12,143 ‫غالباً ما يقال... 441 00:30:12,210 --> 00:30:14,579 ‫السرعة تقتل. 442 00:30:15,680 --> 00:30:17,348 ‫ونظرة واحدة على ،"‫سمكة "قرش بيضاء كبيرة 443 00:30:17,415 --> 00:30:19,584 ‫وأنت تعرف ماذا يعني ذلك. 444 00:30:19,651 --> 00:30:23,922 ‫يسمح لها شكل الرصاصة ‫والزعانف الصدرية القصيرة، 445 00:30:23,988 --> 00:30:27,458 ‫إطلاق النار في ‫الماء وشن الهجمات. 446 00:30:31,029 --> 00:30:34,866 ‫التلميح المحيطي ‫هو عكس ذلك تمامًا. 447 00:30:34,933 --> 00:30:37,402 ،‫جسد طويل ممدود 448 00:30:37,468 --> 00:30:40,104 ‫زعانف صدرية هائلة. 449 00:30:41,039 --> 00:30:46,177 ‫إنه الإسم العلمي ‫"كاركارينوس لونجي مانوس"، 450 00:30:46,244 --> 00:30:49,347 ‫بمعنى أنف حاد بأصابع طويلة، 451 00:30:49,414 --> 00:30:53,751 ‫يلتقط هذا "القرش" الخارق تمامًا. 452 00:30:55,787 --> 00:30:59,257 ‫تسمح تلك "الأصابع ،‫الطويلة" للمحيطات بالتباطؤ 453 00:30:59,324 --> 00:31:02,393 ‫رحلة بحرية مسافات شاسعة. 454 00:31:03,294 --> 00:31:07,332 ‫مثل "نسور البحر"، ،‫ينزلقون على التيارات 455 00:31:07,398 --> 00:31:09,400 ‫بحثًا عن فريسة. 456 00:31:11,102 --> 00:31:14,572 ‫بطيء وثابت يفوز بسباق ‫التلميح المحيطي. 457 00:31:14,639 --> 00:31:17,075 ‫يمكنهم السباحة لأكثر من ،‫48 كيلومترًا في اليوم 458 00:31:17,141 --> 00:31:19,110 ‫أثناء مطاردة. 459 00:31:21,179 --> 00:31:23,414 ‫لكن من المعروف أن ‫التلميح المحيطي يركلها، 460 00:31:23,481 --> 00:31:25,383 ‫في العتاد. 461 00:31:27,051 --> 00:31:29,988 "‫يريد "بريندان" و"إريك ،‫ملاحظة مدى سرعة المحيط 462 00:31:30,054 --> 00:31:32,690 ‫يمكن الحصول عليها باستخدام كاميرا "ترول". 463 00:31:32,991 --> 00:31:35,460 ‫غالبًا ما يلقي الصيادون ،‫كاميرات مثل هذه 464 00:31:35,526 --> 00:31:37,996 ‫فقط للحصول على فكرة ‫عما يهاجم طعومهم. 465 00:31:38,062 --> 00:31:40,064 ‫بالإضافة إلى أنها مجرد لقطات رائعة. 466 00:31:40,131 --> 00:31:42,400 ‫يتم جرها خلف القارب. 467 00:31:46,304 --> 00:31:49,841 ،‫إنهم يسرعون السرعة 468 00:31:53,511 --> 00:31:56,681 ‫ومعرفة ما إذا كان ‫المحيط يمكن مواكبة ذلك. 469 00:32:08,159 --> 00:32:11,996 ‫يعرض المحيط بسهولة ‫طبيعته المتسارعة. 470 00:32:12,297 --> 00:32:15,199 ‫بسرعة 16 كيلومترًا في ،‫الساعة، فهي أقل بقليل من 471 00:32:15,266 --> 00:32:17,602 ‫السرعة القصوى لسمك "القرش الأبيض". 472 00:32:18,069 --> 00:32:19,604 ‫عندما يتعلق الأمر ‫بسرعتها الثابتة، 473 00:32:19,671 --> 00:32:22,240 ‫نعلم أن "التونة" على سبيل ‫المثال هي سمكة سريعة، 474 00:32:22,307 --> 00:32:25,410 ‫ونعلم أنهم جزء من فريستهم. 475 00:32:27,545 --> 00:32:30,982 ‫"التونة" من أسرع الأسماك. 476 00:32:32,150 --> 00:32:35,820 ‫لذلك، يمكن أن يصبح المحيطون ‫شياطين السرعة عند الجوع. 477 00:32:37,255 --> 00:32:41,526 ‫الحفاظ على طاقتهم حتى ‫اللحظة المميتة وبعد ذلك، 478 00:32:43,494 --> 00:32:46,431 ‫هم طوربيدات ذات أسنان. 479 00:32:47,632 --> 00:32:51,169 ‫لا يقتصر الأمر على المحيطات بنفس ‫سرعة اللون "الأبيض الكبير" فحسب، 480 00:32:51,536 --> 00:32:55,340 ‫ولكن تمامًا مثل القوة العظمى ‫لأبناء عمومتهم المشهورين. 481 00:33:01,312 --> 00:33:04,749 ‫يمكن أن تنتقل التلميحات ‫البيضاء المحيطية أيضًا. 482 00:33:08,953 --> 00:33:10,488 ‫التلميح المحيطي، 483 00:33:10,555 --> 00:33:13,992 ‫يُطلق عليه أحيانًا اسم ،‫أخطر سمكة "قرش" في العالم 484 00:33:14,058 --> 00:33:17,895 ‫مجموعة قاتلة من الأسلحة ‫لتعقب وقتل الفريسة. 485 00:33:20,565 --> 00:33:22,567 ‫باحثو "القرش" "بريندان تالوار"، 486 00:33:22,734 --> 00:33:26,637 ‫أظهر "إريك شنايدر" والمصور ‫"بروك ماكسي" كيف أن، 487 00:33:26,704 --> 00:33:30,475 "يستخدم "أوشيانيك ‫السرعة لشن هجماتهم. 488 00:33:31,542 --> 00:33:35,380 ‫تبرز كاميرا القزم ‫الخاصة ما لا يصدق، 489 00:33:35,446 --> 00:33:37,949 ‫سرعة الانفجار. 490 00:33:42,453 --> 00:33:44,622 ‫إنهم سريعون، ويمكنهم ‫المناورة للغاية، 491 00:33:44,689 --> 00:33:48,393 ‫إنها سريعة، من الواضح ‫أنها يمكن أن تضع بعض القوة. 492 00:33:50,128 --> 00:33:53,664 ‫يمكن أن تستخدم شركة "أوشيانيك ‫ وايت تيبس" هذه القوة فقط، 493 00:33:53,731 --> 00:33:55,566 ‫مثل "الأبيض الكبير". 494 00:34:00,872 --> 00:34:04,609 ‫يعلم الجميع عن الجمباز ‫الجوي "للقرش الأبيض". 495 00:34:06,911 --> 00:34:10,515 ‫المحيطات قد تكون ‫محمولة جواً أيضاً. 496 00:34:14,218 --> 00:34:15,996 ‫لذلك، كان لدينا سمكة "قرش" ‫واحدة، على سبيل المثال، 497 00:34:16,020 --> 00:34:19,590 ‫التي تسارعت من عمق ،‫160 مترًا عموديًا 498 00:34:19,657 --> 00:34:22,326 ‫حتى تنظف السطح بسرعة ‫أربعة أمتار في الثانية. 499 00:34:22,393 --> 00:34:24,228 ‫لذا، إذا تخيلت أنك ‫على السطح ولديك ملف، 500 00:34:24,295 --> 00:34:27,532 ‫سمكة "قرش" قادمة من عمق ‫160 مترًا بهذه السرعة، 501 00:34:27,598 --> 00:34:29,967 ‫كما تعلم، سيكون ذلك ‫عليك بسرعة كبيرة جدًا. 502 00:34:33,404 --> 00:34:35,807 ‫الأسباب الأخرى التي ‫تم طرحها للانتهاك هي، 503 00:34:35,873 --> 00:34:37,708 ‫واحد هو التخلص من الطفيليات. 504 00:34:38,076 --> 00:34:41,446 ‫كانت هناك فكرة أنه قد ،‫يكون مرتبطًا بالإشارة 505 00:34:41,512 --> 00:34:44,415 ‫بين أسماك "القرش"، لا يمكننا ‫استبعاد أي شيء في هذه المرحلة. 506 00:34:49,387 --> 00:34:52,356 ‫المحيطات قادرة على ،‫المنافسة مع "الأبيض الكبير" 507 00:34:53,491 --> 00:34:57,261 ‫في السمع، السرعة، 508 00:34:57,562 --> 00:35:00,465 ‫القفز، 509 00:35:00,531 --> 00:35:05,336 ‫والغوص في أعماق غير ‫عادية بحثًا عن الطعام. 510 00:35:09,040 --> 00:35:12,610 ‫ولكن قد يكون هناك شيء ،‫واحد يفعله المحيط وهو أن 511 00:35:12,677 --> 00:35:17,515 ‫"الأبيض الكبير" لا يفعل ذلك، استخدم ‫نوعًا آخر للعثور على الفريسة. 512 00:35:26,924 --> 00:35:32,497 ‫في "هاواي"، يبحث الفريق عن ‫الزوائد البيضاء المحيطية، 513 00:35:32,563 --> 00:35:35,333 ‫جراب من "الحيتان الطيارة". 514 00:35:37,301 --> 00:35:41,305 ‫وجدوا "الحيتان" 515 00:35:49,280 --> 00:35:52,116 ‫لكن لا أسماك "القرش". 516 00:35:54,886 --> 00:35:57,421 ‫قرروا خطة جديدة. 517 00:35:57,488 --> 00:36:00,591 ‫ابحث عن سمكة "قرش" وضع علامة ‫الكاميرا على وحدة انفرادية، 518 00:36:00,658 --> 00:36:04,762 ‫"أوشيانيك" على أمل أن ‫يتصل بجراب قريب. 519 00:36:20,912 --> 00:36:24,982 ‫كل العيون على ديرون ‫ومهارته كغواص حر. 520 00:36:34,592 --> 00:36:37,828 ‫محاولة تثبيت حزمة ‫الكاميرا على الظهر، 521 00:36:37,895 --> 00:36:40,631 "‫زعنفة سمكة "قرش ‫محيطية حرة السباحة، 522 00:36:40,698 --> 00:36:43,634 ‫سيكون في غاية الخطورة. 523 00:36:48,105 --> 00:36:51,576 ‫فجأة، أرى هذا الشيء قادمًا. 524 00:36:54,278 --> 00:36:58,382 ‫بالطبع، المحيط ليس خجولًا. 525 00:37:00,551 --> 00:37:03,921 ‫وظل يكبر وأكبر وأكبر. 526 00:37:22,206 --> 00:37:24,875 ‫"ديرون" ينتهز اللحظة. 527 00:37:30,181 --> 00:37:33,618 ‫العلامة الفائتة هي ‫أقل ما يقلق "ديرون". 528 00:37:35,419 --> 00:37:37,321 ‫استدرت ونظرت إلى الجانب، 529 00:37:37,388 --> 00:37:40,658 ‫وكان آخر أصغر يأتي. 530 00:37:43,094 --> 00:37:48,299 ‫مع اثنين من أسماك ،‫"القرش"، هو عرضة للهجوم 531 00:37:48,366 --> 00:37:51,335 ‫من الآخر عندما يذهب للعلامة. 532 00:37:54,538 --> 00:37:57,875 ‫يانيس بحاجة إلى مراقبة ‫الجانب الأعمى لـ"ديرون". 533 00:38:08,586 --> 00:38:13,557 ‫فرصة أخيرة. 534 00:38:18,763 --> 00:38:20,998 ‫انتصار! 535 00:38:28,439 --> 00:38:30,207 ‫نعم! 536 00:38:30,274 --> 00:38:31,809 ‫مذهل. 537 00:38:31,876 --> 00:38:33,711 ‫أوه، نعم! 538 00:38:33,778 --> 00:38:36,480 ‫حصلت على العلامة! 539 00:38:36,847 --> 00:38:38,249 ‫لطيف، جيد. 540 00:38:38,549 --> 00:38:40,251 ‫يحتفل الفريق، 541 00:38:40,318 --> 00:38:42,653 ‫لكنه انتصار قصير العمر. 542 00:38:43,387 --> 00:38:46,624 ‫التحدي التالي يأتي ‫في اليوم التالي. 543 00:38:47,425 --> 00:38:50,261 ‫انهم بحاجة لاسترداد ‫الكاميرا بعد المشبك، 544 00:38:50,328 --> 00:38:53,464 ‫يذوب ويطفو على السطح. 545 00:38:54,832 --> 00:38:58,969 ‫تكاد تكون مهمة "سارة" ‫و"يانيس" مستحيلة. 546 00:38:59,036 --> 00:39:03,841 ‫ابحث عن علامة الكاميرا ‫في أكبر محيط في العالم. 547 00:39:10,881 --> 00:39:15,319 ‫خبراء سمك "القرش" الدكتور "يانيس ‫باباستاماتيو" و"سارة لونغو"، 548 00:39:15,386 --> 00:39:19,056 ‫تحتاج إلى استرداد علامة ‫كاميرا خاصة موضوعة على، 549 00:39:19,123 --> 00:39:22,093 ‫ما قد يكون أخطر ‫سمكة "قرش" في العالم، 550 00:39:22,159 --> 00:39:26,163 ‫التلميح المحيطي. 551 00:39:28,065 --> 00:39:31,168 ‫قد تكشف العلامة كيف تستخدم ‫المحيطات "الحيتان" التجريبية، 552 00:39:31,235 --> 00:39:33,337 ‫ساعدهم في العثور على الفريسة. 553 00:39:36,507 --> 00:39:39,610 ‫ولكن يتم فقد كل شيء إذا لم ‫يتمكنوا من العثور على العلامة. 554 00:39:44,582 --> 00:39:47,485 ‫يتتبعونها من خلال إشارة الراديو. 555 00:39:55,359 --> 00:39:58,596 ‫لذلك، نحن في محيط ‫مفتوح، لدينا علامة، 556 00:39:58,662 --> 00:40:00,431 ‫التي تطفو على السطح. 557 00:40:00,498 --> 00:40:02,500 ‫إذا أخذتها التيارات ‫شمال الجزيرة فسوف تذهب، 558 00:40:02,566 --> 00:40:04,268 ‫أصبح من الصعب للغاية التعافي، 559 00:40:04,335 --> 00:40:06,470 ‫لذلك نريد حقًا الحصول ‫عليه في أسرع وقت ممكن. 560 00:40:09,974 --> 00:40:11,742 ‫ما مدى قوة الإشارة؟ 561 00:40:11,809 --> 00:40:13,344 ‫الإشارة قوية جدًا، 562 00:40:13,411 --> 00:40:17,047 ‫الكسب يقارب ربع الطريق، 563 00:40:17,114 --> 00:40:20,184 ‫أظن أنها بضع مئات من الأمتار، 564 00:40:20,251 --> 00:40:22,319 ‫في هذا الاتجاه. 565 00:40:22,386 --> 00:40:24,855 ‫حسنًا، يجب أن نكون ‫قريبين جدًا بعد ذلك. 566 00:40:27,324 --> 00:40:31,061 ‫لسوء الحظ، تضعف الإشارة فقط، 567 00:40:31,128 --> 00:40:35,666 ‫وتضيع العلامة في ‫البحر مع بياناتها. 568 00:40:40,671 --> 00:40:44,942 ‫لكن لحسن الحظ، فإن الصورة التي التقطها ‫"ديرون فيربيك" تقدم دليلاً على ذلك، 569 00:40:45,009 --> 00:40:47,711 ‫في سلوك المحيط. 570 00:40:49,146 --> 00:40:53,551 ‫علامات مصاصة حكاية من ‫مخالب "الحبار العملاق"، 571 00:40:53,617 --> 00:40:56,253 ‫على طول جانب المحيط. 572 00:41:00,090 --> 00:41:03,394 ‫لا نعرف، مرة أخرى، ،ما إذا كانوا يتابعون 573 00:41:03,461 --> 00:41:07,765 ‫ "الحيتان الطيارة" في أعماق البحار واستخدام ‫"الحيتان" التجريبية للعثور عليها، 574 00:41:07,832 --> 00:41:09,133 ‫الفريسة. 575 00:41:09,200 --> 00:41:11,144 ‫على سبيل المثال، "الحيتان" التجريبية، ‫مرة أخرى، لديها تحديد الموقع بالصدى. 576 00:41:11,168 --> 00:41:13,304 ‫لذا فهم صيادون أكفاء في الأعماق، 577 00:41:13,370 --> 00:41:14,805 ‫حيث يكون الظلام. 578 00:41:14,872 --> 00:41:16,907 ‫يمكن أن يجدوا بقعًا من ‫"الحبار"، على سبيل المثال. 579 00:41:16,974 --> 00:41:19,410 ‫لذلك، غالبًا ما ‫يحدث الفريسة في بقع. 580 00:41:19,477 --> 00:41:22,046 ‫لذلك، إذا دخلت في رقعة، فقد ‫تتمكن من الحصول على الهدوء، 581 00:41:22,112 --> 00:41:24,192 ‫عدد قليل من العناصر المفترسة ‫خلال فترة زمنية قصيرة. 582 00:41:26,684 --> 00:41:28,519 ،‫لكن المحيطات قد تأخذ الأمر 583 00:41:28,586 --> 00:41:32,723 ‫مهارات فائقة للعثور على ‫فريسة في مناطق صيد جديدة. 584 00:41:35,226 --> 00:41:37,194 ‫التلميح المحيطي هو حقًا، 585 00:41:37,261 --> 00:41:39,897 ‫إنه نوع استوائي أو شبه استوائي، 586 00:41:39,964 --> 00:41:43,000 ‫لكن الشيء الذي يجب ،‫مراعاته هو أنه كما نواجه 587 00:41:43,067 --> 00:41:46,270 ‫تغير المناخ، وهذا يعني ‫أن درجات حرارة الماء، 588 00:41:46,337 --> 00:41:48,305 ‫يتغير ويصبح أكثر دفئًا بشكل عام. 589 00:41:48,873 --> 00:41:50,875 ‫لذلك، قد تبدأ في رؤية ‫ على سبيل المثال، 590 00:41:50,941 --> 00:41:54,345 ‫تقارير عن رؤوس بيضاء ‫محيطية تمتد شمالًا مثل، 591 00:41:54,411 --> 00:41:56,413 ‫بعض هذه المياه تبدأ في الاحماء. 592 00:41:56,480 --> 00:41:59,717 ‫لذلك، قد يبدأ توزيع ‫هذه الحيوانات في التغيير، 593 00:41:59,783 --> 00:42:02,086 ‫على مدى العقود العديدة القادمة. 594 00:42:03,888 --> 00:42:06,724 ‫بشكل لا يصدق، لقد تم رصدهم من، 595 00:42:06,790 --> 00:42:09,560 ‫ساحل (السويد). 596 00:42:10,461 --> 00:42:14,198 ‫هاجم أحد المحيطين قاربًا ‫قبالة "كورنوال"، (إنجلترا). 597 00:42:20,404 --> 00:42:23,173 ‫من يعرف أين سيظهرون في المستقبل؟ 598 00:42:25,209 --> 00:42:29,847 ‫ماذا يمكن أن يكون أخطر ‫سمكة "قرش" في العالم، 599 00:42:29,914 --> 00:42:32,750 ‫قد تقوم بتوسيع مداها. 600 00:42:34,485 --> 00:42:38,622 ‫إنها قدرات غير عادية ‫ من البقاء في العراء، 601 00:42:38,689 --> 00:42:44,395 ‫المحيط ربما لاستخدام "الحيتان" ‫للعثور على فريسة قد يجعلها، 602 00:42:44,461 --> 00:42:47,364 ‫المفترس النهائي لا يستهان بها. 603 00:42:48,032 --> 00:42:49,600 ‫أحاول تجنب مصطلحات مثل ذكي، 604 00:42:49,667 --> 00:42:51,402 ‫لأن هذه مصطلحات بشرية. 605 00:42:52,269 --> 00:42:54,171 ‫وعندما تتفاعل معهم، 606 00:42:54,238 --> 00:42:55,673 ‫عندما تراهم في ‫البرية، مرة أخرى، 607 00:42:55,739 --> 00:42:57,374 ‫يمكنك رؤيتهم ينظرون إليك. 608 00:42:57,441 --> 00:43:00,144 ‫يمكنك أن تشعر نوعًا ما ‫بأن هؤلاء، هذه الحيوانات، 609 00:43:00,210 --> 00:43:04,715 ‫أتفقدك، وهناك ‫شيء ما يحدث خلفهم. 610 00:43:06,016 --> 00:43:09,253 ‫ولكن ما يمكن أن ‫يكون أخطر سمكة "قرش"، 611 00:43:09,320 --> 00:43:12,523 ‫تكون أيضًا واحدة من أكثر ‫أسماك "القرش" المهددة بالانقراض. 612 00:43:19,263 --> 00:43:22,099 ‫شهدت المناطق البيضاء المحيطية ‫عددًا كبيرًا من السكان، 613 00:43:22,166 --> 00:43:27,204 ‫الانخفاضات في الخمسين سنة الماضية ،‫أو أكثر بترتيب من 50 إلى 95 614 00:43:27,271 --> 00:43:29,640 ‫بالإضافة إلى النسبة المئوية ‫في أجزاء مختلفة من العالم. 615 00:43:31,775 --> 00:43:34,578 ‫وكلما زاد الصيد الجائر ‫الذي يحدث على تلك الأنواع، 616 00:43:34,645 --> 00:43:37,648 ،كلما زادت فرص الأجيال القادمة 617 00:43:37,715 --> 00:43:39,683 ‫لن تكون قادرًا على ‫رؤية التلميح المحيطي. 618 00:43:41,151 --> 00:43:44,154 ،‫سيكون من المحبط حقًا معرفة ذلك 619 00:43:44,221 --> 00:43:46,457 ‫لقد فقدنا كل المحيطات. 620 00:43:46,523 --> 00:43:47,758 ‫أعني، هذه أمور مهمة، 621 00:43:47,825 --> 00:43:50,060 ‫إنه مثل فقدان "الذئب" في الغابة. 622 00:43:51,595 --> 00:43:53,731 ‫إنه ليس معروفًا مثل "النمر"، 623 00:43:54,498 --> 00:43:58,902 ‫"الثور" أو "الأبيض الكبير"، 624 00:44:01,572 --> 00:44:06,310 ‫لكن الرطل مقابل الرطل قد ،‫يكون التلميح المحيطي هو الصحيح 625 00:44:08,178 --> 00:44:09,580 ‫بأنه حاكم العمق. 626 00:44:09,647 --> 00:44:14,914 Wonder Woman © ترجمة 67652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.