All language subtitles for Wait With Me (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,370 --> 00:00:16,496 Yes! 2 00:00:18,414 --> 00:00:20,541 Ooh, boy. Oof! 3 00:00:27,548 --> 00:00:29,050 Ooh! 4 00:00:31,679 --> 00:00:33,013 It's not porn. 5 00:00:34,682 --> 00:00:36,432 It is best-selling entertainment. 6 00:00:38,268 --> 00:00:40,705 Mwah. 7 00:00:40,729 --> 00:00:42,438 ♪♪ 8 00:01:46,252 --> 00:01:48,898 Excuse me, but you look familiar. 9 00:01:48,922 --> 00:01:50,316 I'm sorry, what? 10 00:01:50,340 --> 00:01:52,443 Do you work in a veterinary office? 11 00:01:52,467 --> 00:01:53,695 Oh, that's gotta be it. 12 00:01:53,719 --> 00:01:56,990 You look so familiar. 13 00:01:57,014 --> 00:02:00,785 I'm Betty and my poodle's name is Misty, the teacup black one. 14 00:02:00,809 --> 00:02:03,162 No, I'm sorry, Betty. I'm a writer. 15 00:02:03,186 --> 00:02:04,956 Maybe you've read one of my books. 16 00:02:04,980 --> 00:02:07,042 Oh, what's your name? 17 00:02:07,066 --> 00:02:09,669 I write under the pen named Mercedes Lee Loveletter. 18 00:02:09,693 --> 00:02:11,545 Is it Christian romance? 19 00:02:11,569 --> 00:02:13,673 No. 20 00:02:13,697 --> 00:02:17,509 Is it Amish? Oh, how I love those Amish novels. 21 00:02:17,533 --> 00:02:19,327 Definitely not Amish. 22 00:02:21,121 --> 00:02:22,514 Are you writing now? 23 00:02:22,538 --> 00:02:23,557 Yes. 24 00:02:23,581 --> 00:02:25,350 May I see? 25 00:02:25,374 --> 00:02:27,311 I'm afraid I don't let anyone see my work in progress. 26 00:02:27,335 --> 00:02:29,229 Needs an editor's touch. 27 00:02:29,253 --> 00:02:31,941 You were in here yesterday too, right? 28 00:02:31,965 --> 00:02:33,633 And the day before? 29 00:02:35,385 --> 00:02:38,572 Okay. What's the problem? 30 00:02:38,596 --> 00:02:39,991 Did management send you in here? 31 00:02:40,015 --> 00:02:43,953 No, no. I'm just the baker. 32 00:02:43,977 --> 00:02:46,288 Betty the baker. You do the cookies. 33 00:02:46,312 --> 00:02:47,832 Yes, I make the cookies. 34 00:02:47,856 --> 00:02:49,333 The scones? 35 00:02:49,357 --> 00:02:52,294 Holy cow, those scones are delish. 36 00:02:52,318 --> 00:02:54,380 - Do you really think so? - Oh, yes. 37 00:02:54,404 --> 00:02:57,299 - Have you tried the danishes? - I haven't seen the danishes. 38 00:02:57,323 --> 00:03:00,260 I usually get here around 10. They must be gone by 10. 39 00:03:00,284 --> 00:03:02,471 Oh, well, that's a good sign. 40 00:03:02,495 --> 00:03:04,140 I think so, too. 41 00:03:04,164 --> 00:03:06,266 Good for you, Betty. 42 00:03:06,290 --> 00:03:08,937 How many days have you been in here? 43 00:03:08,961 --> 00:03:11,563 Is there something terribly wrong with your car? 44 00:03:11,587 --> 00:03:13,983 I bet they could get you a rental. 45 00:03:14,007 --> 00:03:18,237 Actually, I'm not really a writer, Betty. 46 00:03:18,261 --> 00:03:20,782 Can you keep a secret? 47 00:03:20,806 --> 00:03:22,491 I'm here with corporate. 48 00:03:22,515 --> 00:03:24,535 We've been worried about the service in this branch, 49 00:03:24,559 --> 00:03:26,996 so they sent me here to scope things out for a few weeks. 50 00:03:27,020 --> 00:03:28,998 Well, I'd never heard any complaints before. 51 00:03:29,022 --> 00:03:33,169 Ah, but you wouldn't. It's all very internal. 52 00:03:33,193 --> 00:03:36,756 But I'm going to need you to keep my presence here quiet. 53 00:03:36,780 --> 00:03:38,507 If that's okay. 54 00:03:38,531 --> 00:03:40,051 Mum's the word. 55 00:03:40,075 --> 00:03:42,137 Thank you for your discretion. 56 00:03:42,161 --> 00:03:44,848 We aren't worried about you at all. 57 00:03:44,872 --> 00:03:46,081 [exhales] 58 00:04:00,386 --> 00:04:02,866 Hi, Dean. 59 00:04:02,890 --> 00:04:05,409 Kate, I don't need an oil change. 60 00:04:05,433 --> 00:04:10,123 Yes, but you're my friend and you'll do anything for me. 61 00:04:10,147 --> 00:04:13,001 I need your car so I don't blow my cover. 62 00:04:13,025 --> 00:04:15,086 I lied to an old lady. I'm in deep. 63 00:04:15,110 --> 00:04:16,670 This is so desperate. 64 00:04:16,694 --> 00:04:18,379 It doesn't matter. 65 00:04:18,403 --> 00:04:20,049 What matters is that I've got my writing mojo back 66 00:04:20,073 --> 00:04:21,199 and I'm not giving it up. 67 00:04:22,575 --> 00:04:24,261 Please? 68 00:04:24,285 --> 00:04:27,056 Why don't you just find a back entrance 69 00:04:27,080 --> 00:04:29,332 instead of borrowing every neighbor's car? 70 00:04:31,251 --> 00:04:32,896 You never thought of that? 71 00:04:32,920 --> 00:04:35,439 This deadline has me freaked out, okay? 72 00:04:35,463 --> 00:04:37,108 No, whatever. 73 00:04:37,132 --> 00:04:38,358 - Wait... - Thank you! 74 00:04:38,382 --> 00:04:40,236 You don't need my car? 75 00:04:40,260 --> 00:04:41,261 Nope! 76 00:04:42,303 --> 00:04:44,180 ♪♪ 77 00:05:46,826 --> 00:05:48,762 Shit! 78 00:05:48,786 --> 00:05:50,680 Are you okay? 79 00:05:50,704 --> 00:05:52,373 Oh, my God, my computer. 80 00:05:57,129 --> 00:05:59,690 Okay, it's not cracked, but will it boot? 81 00:05:59,714 --> 00:06:01,276 Oh, rookie mistake. 82 00:06:01,300 --> 00:06:03,860 This is what I get for not backing it up. 83 00:06:03,884 --> 00:06:08,181 Oh, okay. Phew! 84 00:06:10,808 --> 00:06:11,809 Hey. 85 00:06:14,478 --> 00:06:15,688 Are you hurt? 86 00:06:22,612 --> 00:06:23,779 Huh? 87 00:06:30,828 --> 00:06:33,515 Um... 88 00:06:33,539 --> 00:06:36,269 You, uh, you work here? 89 00:06:36,293 --> 00:06:37,460 I do. 90 00:06:38,461 --> 00:06:39,981 I'm a mechanic. 91 00:06:40,005 --> 00:06:41,190 Were you getting a service? 92 00:06:41,214 --> 00:06:42,882 [laughs] 93 00:06:44,759 --> 00:06:45,987 Yes. 94 00:06:46,011 --> 00:06:48,780 Then what brings you back here? 95 00:06:48,804 --> 00:06:50,699 Completed cars are out front. 96 00:06:50,723 --> 00:06:53,286 These back doors are the employee entrance. 97 00:06:53,310 --> 00:06:54,661 Right. 98 00:06:54,685 --> 00:06:57,105 I, um... was coming out for a smoke. 99 00:06:58,481 --> 00:07:01,044 Great. Can I bum one? 100 00:07:01,068 --> 00:07:03,920 Weren't you just fake smoking licorice? 101 00:07:03,944 --> 00:07:06,382 - You saw that? - Yes. 102 00:07:06,406 --> 00:07:08,092 Before my triumphant fall, 103 00:07:08,116 --> 00:07:11,387 I saw something that looked like a make-believe cloud 104 00:07:11,411 --> 00:07:13,621 of cherry smoke floating all around you. 105 00:07:15,706 --> 00:07:17,684 I quit smoking three months ago. 106 00:07:17,708 --> 00:07:19,145 Licorice helps. 107 00:07:19,169 --> 00:07:22,231 - Doesn't hurt. - Maybe hurts the ego. 108 00:07:22,255 --> 00:07:25,442 How macho is it to fake smoke candy? 109 00:07:25,466 --> 00:07:28,237 My ego is never in danger, babe. 110 00:07:28,261 --> 00:07:32,658 Well, with book boyfriend arms like that, it's no wonder. 111 00:07:32,682 --> 00:07:34,785 - Book boyfriend? - Book boyfriend. 112 00:07:34,809 --> 00:07:36,787 The leading man in a romance novel 113 00:07:36,811 --> 00:07:38,789 that readers claim ownership of 114 00:07:38,813 --> 00:07:41,667 because he doesn't likely exist in the real world. 115 00:07:41,691 --> 00:07:44,753 Basically, the ideal man. 116 00:07:44,777 --> 00:07:46,546 I haven't heard of that before. 117 00:07:46,570 --> 00:07:48,331 I'd take it you're into books or something. 118 00:07:49,657 --> 00:07:51,677 Or something. 119 00:07:51,701 --> 00:07:55,079 And it doesn't surprise me you've never heard of it. 120 00:07:57,332 --> 00:07:58,791 You're not my demo. 121 00:08:05,548 --> 00:08:07,402 What if you're my demo? 122 00:08:07,426 --> 00:08:09,469 Well, we won't know that until the end. 123 00:08:13,848 --> 00:08:15,058 ♪♪ 124 00:08:22,565 --> 00:08:23,542 Fess up, where have you been? 125 00:08:23,566 --> 00:08:24,960 [gasps] 126 00:08:24,984 --> 00:08:27,088 The library, like I told you in my text. 127 00:08:27,112 --> 00:08:28,612 Bullshit. 128 00:08:30,282 --> 00:08:32,884 You smell like coffee and rubber. 129 00:08:32,907 --> 00:08:35,054 Also known as freedom. 130 00:08:35,078 --> 00:08:38,598 You actually went back to the Tire Depot. 131 00:08:38,622 --> 00:08:40,226 Kate, come on. They are going to call the cops on you. 132 00:08:40,250 --> 00:08:42,935 For what? Stealing complimentary coffee and cookies? 133 00:08:42,959 --> 00:08:45,356 Come on. That's not a thing. 134 00:08:45,380 --> 00:08:48,151 But loitering is. 135 00:08:48,175 --> 00:08:49,509 You think they'd really do that? 136 00:08:51,178 --> 00:08:53,530 Anyway, I found a back entrance. 137 00:08:53,554 --> 00:08:55,116 No more borrowing cars. 138 00:08:55,140 --> 00:08:56,742 Oh, that's even better. 139 00:08:56,766 --> 00:08:59,661 Skulking in and out of side entrances, brilliant. 140 00:08:59,685 --> 00:09:00,996 I don't care, Lindsay. 141 00:09:01,020 --> 00:09:03,082 I found my words at the TD. 142 00:09:03,106 --> 00:09:04,624 And I'm not letting go until I'm done. 143 00:09:04,648 --> 00:09:06,001 The TD? 144 00:09:06,025 --> 00:09:08,379 Tire Depot. It's such a mouthful. 145 00:09:08,403 --> 00:09:09,963 You know what's a mouthful? 146 00:09:09,987 --> 00:09:11,174 Prison. 147 00:09:11,198 --> 00:09:12,823 This is a crutch, Kate. 148 00:09:13,824 --> 00:09:15,635 You've got to see that. 149 00:09:15,659 --> 00:09:18,013 Who cares? I couldn't write a thing before I went there. 150 00:09:18,037 --> 00:09:20,391 And writing is what keeps me in this posh townhouse 151 00:09:20,415 --> 00:09:22,226 on the outskirts of beautiful Boulder. 152 00:09:22,250 --> 00:09:24,520 If I want to continue being this stunning creature 153 00:09:24,544 --> 00:09:26,938 living the high life, I have to follow the vibe. 154 00:09:26,962 --> 00:09:29,649 And the vibe is strong at Tire Depot. 155 00:09:29,673 --> 00:09:33,362 Can we stop dancing around what's really going on here? 156 00:09:33,386 --> 00:09:35,930 Watch yourself. That is luxury-reclaimed barn wood. 157 00:09:37,390 --> 00:09:40,369 This is about your ex 158 00:09:40,393 --> 00:09:42,246 who happens to still live with you. 159 00:09:42,270 --> 00:09:44,248 He's gone for the summer. 160 00:09:44,272 --> 00:09:45,916 That is hardly living together. 161 00:09:45,940 --> 00:09:48,627 And as soon as he gets back, I'm not budging. 162 00:09:48,651 --> 00:09:50,587 We're playing this game of chicken, 163 00:09:50,611 --> 00:09:52,088 and there's no way I'm letting that entitled fucker 164 00:09:52,112 --> 00:09:53,508 take this house. 165 00:09:53,532 --> 00:09:55,259 So even though you can't write in it, 166 00:09:55,283 --> 00:09:58,221 you want to fight for the house with no vibe? 167 00:09:58,245 --> 00:09:59,721 That's irrelevant. 168 00:09:59,745 --> 00:10:01,265 There's no way in hell I'm moving. 169 00:10:01,289 --> 00:10:03,725 I have to write a follow-up bestseller. 170 00:10:03,749 --> 00:10:05,894 That is no small feat. 171 00:10:05,918 --> 00:10:08,397 I live next door to my best friend. 172 00:10:08,421 --> 00:10:09,981 You don't want me to move out, do you? 173 00:10:10,005 --> 00:10:11,048 No. 174 00:10:12,049 --> 00:10:13,361 - [gasps] - What? 175 00:10:13,385 --> 00:10:15,695 It looks like a letter from Tire Depot. 176 00:10:15,719 --> 00:10:16,947 They figured it out? 177 00:10:16,971 --> 00:10:18,824 Stop being so dramatic. 178 00:10:18,848 --> 00:10:20,409 Have they ever mailed you something before? 179 00:10:20,433 --> 00:10:23,538 No. Oh, my God. What if this is the moment I feared? 180 00:10:23,562 --> 00:10:25,831 They might be taking my mojo away. 181 00:10:25,855 --> 00:10:27,458 "Dear Miss Smith, we have taken notice 182 00:10:27,482 --> 00:10:30,025 of your enjoyment of our customer waiting area." 183 00:10:31,278 --> 00:10:32,629 Read it. 184 00:10:32,653 --> 00:10:36,132 An invoice for refreshments? 185 00:10:36,156 --> 00:10:37,801 - Holy shit. - How did they know? 186 00:10:37,825 --> 00:10:41,347 - What? - $180 for lattes and cookies. 187 00:10:41,371 --> 00:10:43,723 Kate, how many did you eat? 188 00:10:43,747 --> 00:10:45,082 I don't eat lunch. 189 00:10:47,377 --> 00:10:49,564 - Wait a damn minute. - What? 190 00:10:49,588 --> 00:10:51,648 - This has danishes here. - Okay? 191 00:10:51,672 --> 00:10:53,609 I have never had a Danish there in my life. 192 00:10:53,633 --> 00:10:55,343 - You haven't. - I'm being punk'd. 193 00:10:59,639 --> 00:11:01,724 - Dean. - Dean. 194 00:11:08,772 --> 00:11:10,667 Okay, here's a plan. I'm going to kneel here. 195 00:11:10,691 --> 00:11:11,877 You knock on the door. 196 00:11:11,901 --> 00:11:14,380 When he opens it, junk punch. 197 00:11:14,404 --> 00:11:17,966 Kate, what if he didn't do it? 198 00:11:17,990 --> 00:11:19,718 I mean, that's so extreme. 199 00:11:19,742 --> 00:11:21,887 Surely he has a punch to the balls out coming for something. 200 00:11:21,911 --> 00:11:24,705 He's a mountain manwhore. They always have it coming. 201 00:11:26,499 --> 00:11:28,083 Why are you so mature? 202 00:11:32,422 --> 00:11:33,857 You're a dick, 203 00:11:33,881 --> 00:11:35,692 and I know that fake invoice was from you. 204 00:11:35,716 --> 00:11:36,967 [grunts] 205 00:11:38,470 --> 00:11:40,281 Nice to see you too, Kate. 206 00:11:40,305 --> 00:11:42,658 Just be grateful she didn't junk punch you. 207 00:11:42,682 --> 00:11:44,327 I saved you from that. 208 00:11:44,351 --> 00:11:46,870 - Thanks, Liz. - Mm-hmm. 209 00:11:46,894 --> 00:11:48,914 How'd you know it was me? 210 00:11:48,938 --> 00:11:51,041 The letterhead was too perfect. 211 00:11:51,065 --> 00:11:53,233 And I know you know how to use Photoshop. 212 00:11:54,277 --> 00:11:55,837 You should try to suck more. 213 00:11:55,861 --> 00:11:58,048 Oh, that is the first time I've heard that. 214 00:11:58,072 --> 00:11:59,467 You should have seen her, Dean. 215 00:11:59,491 --> 00:12:01,217 I thought she was going to start crying 216 00:12:01,241 --> 00:12:02,678 when she saw that letterhead. 217 00:12:02,702 --> 00:12:03,929 Look, I tried to get you to come check out 218 00:12:03,953 --> 00:12:05,681 my co-working space. 219 00:12:05,705 --> 00:12:07,558 We've got coffee and donuts there too, you know? 220 00:12:07,582 --> 00:12:10,627 Eh, those aren't my people. Not my vibe. 221 00:12:11,835 --> 00:12:13,980 And your vibe is this tire shop? 222 00:12:14,004 --> 00:12:16,692 You gotta see it to believe it, man. 223 00:12:16,716 --> 00:12:18,653 If you find your vibe somewhere, 224 00:12:18,677 --> 00:12:20,279 you have to fight for it. 225 00:12:20,303 --> 00:12:24,741 Tire Depot is to me what Fanny Braun was to John Keats. 226 00:12:24,765 --> 00:12:27,286 Poetry in motion, man. 227 00:12:27,310 --> 00:12:29,037 Okay, you sound like a lunatic. 228 00:12:29,061 --> 00:12:33,292 What if you could work better and faster elsewhere? 229 00:12:33,316 --> 00:12:36,753 You'd have more time to hike, bang chicks, 230 00:12:36,777 --> 00:12:40,131 prank your friends, buy more plaid trousers. 231 00:12:40,155 --> 00:12:42,510 Oh, you've been noticing my slacks, Kate? 232 00:12:42,534 --> 00:12:45,638 No, and don't change the subject. 233 00:12:45,662 --> 00:12:47,390 I feel like a fucking champion 234 00:12:47,414 --> 00:12:48,765 when I'm blasting out words 235 00:12:48,789 --> 00:12:50,351 and sitting next to some gal 236 00:12:50,375 --> 00:12:53,103 who's wasting her life on social media. 237 00:12:53,127 --> 00:12:55,772 It's a real morale boost for Mercedes Lee Loveletter. 238 00:12:55,796 --> 00:12:57,608 And I still can't believe you hit a best-seller list 239 00:12:57,632 --> 00:12:59,025 with that pen name. 240 00:12:59,049 --> 00:13:00,777 My readers get me. 241 00:13:00,801 --> 00:13:02,738 They'd have to. 242 00:13:02,762 --> 00:13:04,030 So you're going back there tomorrow? 243 00:13:04,054 --> 00:13:05,865 Hell's yeah. 244 00:13:05,889 --> 00:13:08,577 This smut won't write itself. 245 00:13:08,601 --> 00:13:12,540 I have two large pizzas, parmesan breadsticks, 246 00:13:12,564 --> 00:13:15,792 a pound of boneless wings, and three dipping sauces. 247 00:13:15,816 --> 00:13:18,629 Mercedes Lee Loveletter. 248 00:13:18,653 --> 00:13:22,633 I have two large pizzas, parmesan breadsticks, 249 00:13:22,657 --> 00:13:24,427 a pound of boneless wings 250 00:13:24,451 --> 00:13:27,638 and three dipping sauces. 251 00:13:27,662 --> 00:13:29,557 Mercedes Lee Loveletter. 252 00:13:29,581 --> 00:13:31,642 I have two large pizzas, 253 00:13:31,666 --> 00:13:33,977 parmesan breadsticks, 254 00:13:34,001 --> 00:13:38,189 a pound of boneless wings, and three dipping sauces. 255 00:13:38,213 --> 00:13:39,734 Claim it now or it's going in the trash. 256 00:13:39,758 --> 00:13:41,444 I'm Mercedes. 257 00:13:41,468 --> 00:13:43,820 I've been calling your name for like five minutes. 258 00:13:43,844 --> 00:13:45,614 Well, I didn't order a pizza. 259 00:13:45,638 --> 00:13:46,765 I don't care. 260 00:13:54,188 --> 00:13:55,355 Fucking whore. 261 00:13:58,568 --> 00:14:00,045 [Kate] I'm trying to keep a low profile. 262 00:14:00,069 --> 00:14:02,673 [laughing] 263 00:14:02,697 --> 00:14:05,133 Everyone is staring at me. 264 00:14:05,157 --> 00:14:06,926 I'm fucking mortified. 265 00:14:06,950 --> 00:14:10,431 Laughing so fucking hard. 266 00:14:10,455 --> 00:14:13,183 You interrupted my anal scene. 267 00:14:13,207 --> 00:14:15,351 I was in the zone. 268 00:14:15,375 --> 00:14:19,189 Wheezing on the floor. 269 00:14:19,213 --> 00:14:21,817 How do you have time for this? 270 00:14:21,841 --> 00:14:26,321 Don't you have a book to write? 271 00:14:26,345 --> 00:14:29,056 Best 53 bucks I ever spent. 272 00:14:34,228 --> 00:14:35,480 ♪♪ 273 00:14:48,535 --> 00:14:49,619 You're back. 274 00:14:53,330 --> 00:14:55,667 I had an issue with one of my tires. 275 00:14:57,627 --> 00:14:59,438 Which car? 276 00:14:59,462 --> 00:15:02,148 I drive the Cadillac SRX. 277 00:15:02,172 --> 00:15:03,818 A Cadillac? 278 00:15:03,842 --> 00:15:05,944 Isn't that kind of an old lady car? 279 00:15:05,968 --> 00:15:08,029 It is not an old lady car. 280 00:15:08,053 --> 00:15:11,241 It is a luxury SUV and it is wonderful. 281 00:15:11,265 --> 00:15:13,368 Well, if you have that kind of money, 282 00:15:13,392 --> 00:15:16,121 you should look into a Lexus or a BMW. 283 00:15:16,145 --> 00:15:18,915 Much more sexy feel to the body. 284 00:15:18,939 --> 00:15:23,128 Maybe I don't want a sexy body feel. 285 00:15:23,152 --> 00:15:24,153 What's your name? 286 00:15:25,445 --> 00:15:27,842 My name is Mercedes. 287 00:15:27,866 --> 00:15:29,384 That's perfect. 288 00:15:29,408 --> 00:15:31,285 You'd look damn fine in a Mercedes. 289 00:15:33,705 --> 00:15:34,973 What do you drive? 290 00:15:34,997 --> 00:15:36,349 An Indian motorcycle. 291 00:15:36,373 --> 00:15:38,017 Why am I not surprised? 292 00:15:38,041 --> 00:15:39,310 Am I that predictable? 293 00:15:39,334 --> 00:15:40,920 More predictable than my old lady car. 294 00:15:44,632 --> 00:15:47,443 Well, it's nice to officially meet you, Mercedes. 295 00:15:47,467 --> 00:15:49,011 I'm Miles Hudson. 296 00:15:52,347 --> 00:15:54,951 Now tell me why you're really here. 297 00:15:54,975 --> 00:15:58,873 Would some leftover pizza keep you quiet? 298 00:15:58,897 --> 00:16:00,523 I might buy you some time. 299 00:16:02,734 --> 00:16:04,043 Time is all I need. 300 00:16:04,067 --> 00:16:06,797 - You're serious? - Super serious. 301 00:16:06,821 --> 00:16:08,716 Very well, Mercedes. 302 00:16:08,740 --> 00:16:11,342 I'll leave you be, for now. 303 00:16:11,366 --> 00:16:13,118 See you around the water cooler, Miles. 304 00:16:18,248 --> 00:16:19,542 ♪♪ 305 00:16:25,297 --> 00:16:26,859 You haven't noticed that hot redhead 306 00:16:26,883 --> 00:16:28,203 in the comfort center, have you? 307 00:16:31,888 --> 00:16:33,448 Nope. 308 00:16:33,472 --> 00:16:34,658 Were she there today? 309 00:16:34,682 --> 00:16:36,869 Yeah, and yesterday. 310 00:16:36,893 --> 00:16:38,871 What was she doing? 311 00:16:38,895 --> 00:16:41,206 Just on her computer. 312 00:16:41,230 --> 00:16:43,667 So she's siphoning free Wi-Fi. 313 00:16:43,691 --> 00:16:45,920 Call the cops. We got a mooch on our hands. 314 00:16:45,944 --> 00:16:48,195 I don't get a mooch vibe from her. 315 00:16:49,238 --> 00:16:52,449 Mostly feels like desperation. 316 00:16:53,576 --> 00:16:55,136 Mmm. 317 00:16:55,160 --> 00:16:56,639 Now it all makes sense. 318 00:16:56,663 --> 00:16:59,390 You have a fetish for desperate girls, bro. 319 00:16:59,414 --> 00:17:01,810 - I do not. - Yes, you do. 320 00:17:01,834 --> 00:17:03,519 You like to save them. 321 00:17:03,543 --> 00:17:07,774 Be the gallant protector, who sweeps in, guards them. 322 00:17:07,799 --> 00:17:10,068 This girl does not need saving. 323 00:17:10,091 --> 00:17:13,947 So she's nothing like Jocelyn? 324 00:17:13,972 --> 00:17:16,532 Dude, I'm done with Joss. 325 00:17:16,556 --> 00:17:17,952 Can we please stop talking about her? 326 00:17:17,975 --> 00:17:20,704 Miles, you got dumped by your longtime sweetheart 327 00:17:20,728 --> 00:17:23,373 for some rich, ugly prick. 328 00:17:23,397 --> 00:17:26,961 That shit sticks with you forever. 329 00:17:26,985 --> 00:17:28,418 What a sausage fest. 330 00:17:28,443 --> 00:17:30,714 Why do we live here again? 331 00:17:30,738 --> 00:17:32,841 Because my uncle's the manager. 332 00:17:32,865 --> 00:17:36,386 And no other boss would put up with our shit. 333 00:17:36,410 --> 00:17:37,620 And maybe that. 334 00:17:39,204 --> 00:17:41,540 Oh, definitely that. 335 00:17:47,587 --> 00:17:49,089 [machine sounds] 336 00:17:56,388 --> 00:17:58,307 ♪♪ 337 00:18:10,862 --> 00:18:13,280 Hey, Justin. I'm gonna close up tonight, okay? 338 00:18:28,420 --> 00:18:30,297 Hey, Red. 339 00:18:34,468 --> 00:18:36,136 Mercedes? 340 00:18:41,809 --> 00:18:44,370 Shit, did I pass out? 341 00:18:44,394 --> 00:18:45,496 Yeah. 342 00:18:45,520 --> 00:18:47,123 Have you fainted before? 343 00:18:47,147 --> 00:18:49,417 Only when I don't eat. 344 00:18:49,441 --> 00:18:51,162 Why didn't you have a cookie or something? 345 00:18:53,738 --> 00:18:56,257 I feel bad eating all the cookies. 346 00:18:56,281 --> 00:18:59,469 Betty works so hard on them. 347 00:18:59,493 --> 00:19:03,057 It's bad enough that I drink all the coffee. 348 00:19:03,081 --> 00:19:05,350 What's wrong? 349 00:19:05,374 --> 00:19:08,478 No one ever tells her how good those cookies are. 350 00:19:08,502 --> 00:19:12,273 I got here early so that I could try her danishes. 351 00:19:12,297 --> 00:19:14,777 And they were already gone. 352 00:19:14,801 --> 00:19:16,426 How crazy is that? 353 00:19:18,261 --> 00:19:22,492 Betty has to get up so early to make them fresh every day, 354 00:19:22,516 --> 00:19:25,079 and then people just gobble them up in seconds. 355 00:19:25,103 --> 00:19:27,814 I wonder if anyone appreciates her in her life. 356 00:19:29,481 --> 00:19:30,690 Do you know if she's married? 357 00:19:32,234 --> 00:19:36,172 Betty gets a hug from me every time I see her. 358 00:19:36,196 --> 00:19:38,759 The guys here love her baked goods. 359 00:19:38,783 --> 00:19:41,552 - Really? - Really. 360 00:19:41,576 --> 00:19:44,139 [sobbing] That's really sweet. 361 00:19:44,163 --> 00:19:45,390 I'm sorry. 362 00:19:45,414 --> 00:19:48,102 I get emotional when I'm hungry. 363 00:19:48,126 --> 00:19:50,645 You know how some people get hangry? 364 00:19:50,669 --> 00:19:52,271 I get I'm emungry. 365 00:19:52,295 --> 00:19:54,108 - Emotional and hungry? - It's a thing. 366 00:19:54,132 --> 00:19:56,759 I got them to add it to Urban Dictionary. 367 00:19:58,385 --> 00:20:00,196 Well, let's get you something to eat, then. 368 00:20:00,220 --> 00:20:01,697 Like pizza. Not cookies. 369 00:20:01,721 --> 00:20:03,992 I love pizza. I know. 370 00:20:04,016 --> 00:20:05,828 I saw your shirt the other day. 371 00:20:05,852 --> 00:20:08,353 With the pizza? I love that shirt. 372 00:20:11,523 --> 00:20:13,836 Oh, my God. 373 00:20:13,860 --> 00:20:16,462 I am probably bugging you. 374 00:20:16,486 --> 00:20:18,173 You're not. 375 00:20:18,197 --> 00:20:23,971 Please. I practically just fainted in your arms. 376 00:20:23,995 --> 00:20:26,807 We could not get any more book worthy if we tried. 377 00:20:26,831 --> 00:20:28,558 Mercedes, this isn't the first time 378 00:20:28,582 --> 00:20:30,263 I've had a girl faint at the sight of me. 379 00:20:31,169 --> 00:20:33,939 [laughing] 380 00:20:33,963 --> 00:20:36,399 Just feed me 381 00:20:36,423 --> 00:20:40,260 before you start reciting any more cheesy romance novel lines. 382 00:20:48,643 --> 00:20:50,038 I had to kill a guy for these. 383 00:20:50,062 --> 00:20:51,646 I hope you didn't get blood on them. 384 00:21:03,034 --> 00:21:05,179 Jesus, now what? 385 00:21:05,203 --> 00:21:07,763 Oh, come on. There was nothing sexy about that. 386 00:21:07,787 --> 00:21:09,623 I just stuffed my face with a breadstick. 387 00:21:13,169 --> 00:21:16,231 So, what are you so busy doing every day 388 00:21:16,255 --> 00:21:18,192 that you forget to eat? 389 00:21:18,216 --> 00:21:20,550 All I can say is that I was in the zone. 390 00:21:22,344 --> 00:21:24,823 You need to drink water. 391 00:21:24,847 --> 00:21:26,282 On a day that you didn't faint into my arms, 392 00:21:26,306 --> 00:21:28,076 you could have a beer first. 393 00:21:28,100 --> 00:21:31,686 But please, for my own sanity, will you drink some water first? 394 00:21:42,031 --> 00:21:43,615 Thank you. 395 00:21:45,159 --> 00:21:48,679 Now, tell me what you're doing every day. 396 00:21:48,703 --> 00:21:51,682 Think of this as a safe space. 397 00:21:51,706 --> 00:21:53,333 Nothing will be held against you. 398 00:21:55,962 --> 00:21:58,689 And you've been doing this for over three weeks now? 399 00:21:58,713 --> 00:22:01,359 Basically. 400 00:22:01,383 --> 00:22:03,694 But why won't you tell me what you're writing? 401 00:22:03,718 --> 00:22:06,073 Because it weirds people out. 402 00:22:06,097 --> 00:22:07,532 I won't judge. 403 00:22:07,556 --> 00:22:09,201 You'll judge. 404 00:22:09,225 --> 00:22:10,911 Well, if you tell me you're writing 405 00:22:10,935 --> 00:22:12,246 the next "Game of Thrones," 406 00:22:12,270 --> 00:22:14,164 we'll basically have to get married 407 00:22:14,188 --> 00:22:16,124 and live happily ever after. 408 00:22:16,148 --> 00:22:18,334 It's not the next "Game of Thrones," 409 00:22:18,358 --> 00:22:20,711 but thank you for the most romantic proposal 410 00:22:20,735 --> 00:22:23,006 I've ever received. 411 00:22:23,030 --> 00:22:24,632 You get a lot of proposals? 412 00:22:24,656 --> 00:22:26,366 Yeah. 413 00:22:27,994 --> 00:22:29,804 Only from guys with issues. 414 00:22:29,828 --> 00:22:31,496 I don't have issues. 415 00:22:33,456 --> 00:22:35,518 Where were you born? 416 00:22:35,542 --> 00:22:37,980 Utah. 417 00:22:38,004 --> 00:22:39,898 What brought you here? 418 00:22:39,922 --> 00:22:41,942 Tech school. 419 00:22:41,966 --> 00:22:45,361 Did you know anyone when you moved out here? 420 00:22:45,385 --> 00:22:46,553 I followed this girl. 421 00:22:48,638 --> 00:22:50,366 What was she like? 422 00:22:50,390 --> 00:22:51,659 I don't want to talk about her. 423 00:22:51,683 --> 00:22:53,287 Oh, yikes. 424 00:22:53,311 --> 00:22:54,913 Did I just stumble on a sore spot? 425 00:22:54,937 --> 00:22:56,372 Say the word and I'll stop. 426 00:22:56,396 --> 00:22:57,415 - Word. - Got it. 427 00:22:57,439 --> 00:23:00,919 No ex-girlfriend talk. 428 00:23:00,943 --> 00:23:04,339 I mean, I'm over her, but I just don't like to think about her. 429 00:23:04,363 --> 00:23:06,216 I totally get it. 430 00:23:06,240 --> 00:23:08,284 Douchebag ex-boyfriend over here. 431 00:23:14,789 --> 00:23:17,435 So what do you do when you're not working? 432 00:23:17,459 --> 00:23:23,150 I like to ride my motorcycle, hike, read. 433 00:23:23,174 --> 00:23:24,900 Occasionally I go to the lake. 434 00:23:24,924 --> 00:23:26,736 Mmm. Cool. 435 00:23:26,760 --> 00:23:28,113 Well, I'll make sure to go shopping 436 00:23:28,137 --> 00:23:30,073 for my Harley this weekend. 437 00:23:30,097 --> 00:23:31,098 You do that. 438 00:23:32,807 --> 00:23:34,328 Come on, let's get you back to the shop 439 00:23:34,352 --> 00:23:36,204 before I start boring you with why you should 440 00:23:36,228 --> 00:23:38,165 get an Indian instead of a Harley. 441 00:23:38,189 --> 00:23:41,441 Oof. Mechanic talk. Sounds kinky. 442 00:23:50,909 --> 00:23:53,162 ♪♪ 443 00:24:07,259 --> 00:24:09,261 [sighs] 444 00:24:16,685 --> 00:24:20,748 Sex appeal isn't created in a fancy gym 445 00:24:20,772 --> 00:24:22,875 with weights and treadmills. 446 00:24:22,899 --> 00:24:27,838 It's born in powerful, grungy garages 447 00:24:27,862 --> 00:24:32,219 where men, real fucking men 448 00:24:32,243 --> 00:24:33,743 work with their hands. 449 00:24:38,249 --> 00:24:41,019 Where they get so dirty, they have to use 450 00:24:41,043 --> 00:24:44,980 special manly soap to clean themselves up. 451 00:24:45,004 --> 00:24:48,651 You can't find that shit at Bath & Body Shop. 452 00:24:48,675 --> 00:24:51,761 This is pure fucking testosterone. 453 00:24:56,641 --> 00:24:59,228 Billionaire romance is out. 454 00:25:00,812 --> 00:25:04,191 Mechanic romance is in. 455 00:25:05,859 --> 00:25:09,672 So very in. 456 00:25:09,696 --> 00:25:11,240 ♪♪ 457 00:25:55,867 --> 00:25:58,554 Another week of work down. 458 00:25:58,578 --> 00:25:59,764 You look hyper focused. 459 00:25:59,788 --> 00:26:01,891 Yeah. I, um... 460 00:26:01,915 --> 00:26:05,644 I got a new book idea today. 461 00:26:05,668 --> 00:26:07,938 Any big plans for the weekend? 462 00:26:07,962 --> 00:26:10,858 My buddy and I might go to the Golden Gate Park tomorrow. 463 00:26:10,882 --> 00:26:12,360 We try to camp and hit 464 00:26:12,384 --> 00:26:14,028 this great hiking trail there every summer. 465 00:26:14,052 --> 00:26:15,696 Sounds fun. 466 00:26:15,720 --> 00:26:17,096 Super masculine. 467 00:26:19,141 --> 00:26:20,576 What about you? 468 00:26:20,600 --> 00:26:24,206 Oh, I will probably do some more writing. 469 00:26:24,230 --> 00:26:25,831 Sounds exciting. 470 00:26:25,855 --> 00:26:28,042 Oh, it is. 471 00:26:28,066 --> 00:26:30,944 Well, you have a good weekend. 472 00:26:33,280 --> 00:26:35,800 I have no idea why I just kissed you on the cheek. 473 00:26:35,824 --> 00:26:38,136 That was really inappropriate. 474 00:26:38,160 --> 00:26:40,180 No worries here. 475 00:26:40,204 --> 00:26:43,974 Endless dirty thoughts live rent free in my mind. 476 00:26:43,998 --> 00:26:46,394 I swear I'm usually a lot smoother than this. 477 00:26:46,418 --> 00:26:48,062 Don't worry. 478 00:26:48,086 --> 00:26:51,631 Your book boyfriend status is still very much secure. 479 00:26:53,175 --> 00:26:55,110 See you Monday, Mercedes. 480 00:26:55,134 --> 00:26:56,970 See you at the coffee machine. 481 00:27:05,019 --> 00:27:07,105 - Cheers, buddy. - Cheers. 482 00:27:10,442 --> 00:27:12,295 What are you waiting for, bro? 483 00:27:12,319 --> 00:27:15,507 She tells you she has dirty thoughts and you don't think, 484 00:27:15,531 --> 00:27:17,342 "Yeah, I'm gonna tap that?" 485 00:27:17,366 --> 00:27:20,220 No, she's too cool for a random hookup. 486 00:27:20,244 --> 00:27:22,305 Then I'd have to see her every day in the comfort center. 487 00:27:22,329 --> 00:27:24,474 It would be awkward. 488 00:27:24,498 --> 00:27:27,142 Wait, you just don't go in there anymore after you bang her. 489 00:27:27,166 --> 00:27:29,019 Boom, problem solved. 490 00:27:29,043 --> 00:27:31,838 - Two. - I like seeing her. 491 00:27:35,800 --> 00:27:37,927 Oh, my gosh. Thank you. 492 00:27:40,347 --> 00:27:42,015 Is that that same redhead? 493 00:27:45,143 --> 00:27:46,662 Yeah. 494 00:27:46,686 --> 00:27:47,687 Ooh. 495 00:27:49,607 --> 00:27:51,125 I'll visit you in jail. 496 00:27:51,149 --> 00:27:52,751 What? 497 00:27:52,775 --> 00:27:54,462 Yeah, when you get arrested for killing that guy, 498 00:27:54,486 --> 00:27:57,071 I will visit you in jail. 499 00:27:59,325 --> 00:28:02,220 Dude, I thought you were just friends with this girl. 500 00:28:02,244 --> 00:28:04,514 I am. 501 00:28:04,538 --> 00:28:06,665 Then fucking cool it, bro. 502 00:28:07,916 --> 00:28:10,437 - Hey, Miles. - Hey, Mercedes. 503 00:28:10,461 --> 00:28:12,187 Fancy seeing you here. 504 00:28:12,211 --> 00:28:14,064 I thought you were going camping. 505 00:28:14,088 --> 00:28:17,360 I thought you were writing. 506 00:28:17,384 --> 00:28:19,279 Girl needs a break sometimes. 507 00:28:19,303 --> 00:28:23,575 I'll find a coffee shop tomorrow. 508 00:28:23,599 --> 00:28:26,702 This is my buddy, Sam. 509 00:28:26,726 --> 00:28:28,580 Hey, nice to meet you. 510 00:28:28,604 --> 00:28:30,789 - Hi. - Mercedes. 511 00:28:30,813 --> 00:28:33,668 Right. Mercedes. 512 00:28:33,692 --> 00:28:35,462 Well, I will... 513 00:28:35,486 --> 00:28:37,339 Can I buy you a drink? 514 00:28:37,363 --> 00:28:39,257 Drink sounds good. 515 00:28:39,281 --> 00:28:41,717 Here, take my spot. 516 00:28:41,741 --> 00:28:45,179 I'm gonna go say hi to a friend. He's the DJ tonight. 517 00:28:45,203 --> 00:28:46,722 Thanks. 518 00:28:46,746 --> 00:28:48,516 - Nice to meet you. - Yeah, you too. 519 00:28:48,540 --> 00:28:53,379 What's your poison? 520 00:29:01,512 --> 00:29:06,660 - Miles. - Mercedes. 521 00:29:06,684 --> 00:29:08,370 Why haven't you asked me to hang out again 522 00:29:08,394 --> 00:29:09,769 since we had pizza together? 523 00:29:11,938 --> 00:29:14,041 Tire Depot seems safer. 524 00:29:14,065 --> 00:29:15,359 Safer? 525 00:29:17,276 --> 00:29:19,547 Meaning that I won't run into you 526 00:29:19,571 --> 00:29:21,424 and break my computer again? 527 00:29:21,448 --> 00:29:24,636 Something like that. 528 00:29:24,660 --> 00:29:26,845 So what are your plans really tonight? 529 00:29:26,869 --> 00:29:28,515 You're just hanging out with Sam, 530 00:29:28,539 --> 00:29:30,392 or are you guys on the hunt? 531 00:29:30,416 --> 00:29:32,184 On the hunt? 532 00:29:32,208 --> 00:29:35,563 For tail. 533 00:29:35,587 --> 00:29:37,815 A one night stand that gets really awkward in the morning 534 00:29:37,839 --> 00:29:39,442 because she wants to make you pancakes, 535 00:29:39,466 --> 00:29:41,319 but you would rather chew your arm off 536 00:29:41,343 --> 00:29:43,237 and sneak out before she wakes up. 537 00:29:43,261 --> 00:29:46,115 Something like that. 538 00:29:46,139 --> 00:29:48,326 I could tell that about you. 539 00:29:48,350 --> 00:29:49,952 How? 540 00:29:49,976 --> 00:29:51,520 It's my business. 541 00:29:54,773 --> 00:29:56,959 So, what's your type? 542 00:29:56,983 --> 00:29:58,943 Draws your eye, what are we working with here? 543 00:30:00,362 --> 00:30:01,530 I don't know. 544 00:30:03,657 --> 00:30:05,617 Brunettes, I guess. 545 00:30:06,951 --> 00:30:08,887 My ex was a blonde. No more blondes. 546 00:30:08,911 --> 00:30:11,516 Brunettes it is. 547 00:30:11,540 --> 00:30:13,142 Let's see. 548 00:30:13,166 --> 00:30:15,395 Not my friend Lindsay. 549 00:30:15,419 --> 00:30:17,229 She already dated my friend Dean 550 00:30:17,253 --> 00:30:19,423 and it was so awkward for months after. 551 00:30:21,633 --> 00:30:24,069 What about her? 552 00:30:24,093 --> 00:30:26,822 No, I try to avoid packs. 553 00:30:26,846 --> 00:30:28,824 There's always one friend who cock blocks, 554 00:30:28,848 --> 00:30:30,702 one friend who tries to steal the guy 555 00:30:30,726 --> 00:30:33,037 and one friend who slut-shames the other two. 556 00:30:33,061 --> 00:30:35,956 Man, girls can be mean. 557 00:30:35,980 --> 00:30:37,649 You're telling me. 558 00:30:38,941 --> 00:30:41,379 What about you? 559 00:30:41,403 --> 00:30:44,214 Why aren't you on the hunt? 560 00:30:44,238 --> 00:30:45,759 You said you're over your ex, right? 561 00:30:45,783 --> 00:30:48,969 Oh, I totally am. He is vile. 562 00:30:48,993 --> 00:30:50,995 And your friend Dean isn't a prospect? 563 00:30:53,372 --> 00:30:54,975 No way. 564 00:30:54,999 --> 00:30:57,978 He is my neighbor and he reminds me of my brother. 565 00:30:58,002 --> 00:31:00,272 Uh-huh. 566 00:31:00,296 --> 00:31:02,817 You know what? You're right, Miles. 567 00:31:02,841 --> 00:31:05,194 I should totally find a random hookup tonight. 568 00:31:05,218 --> 00:31:07,405 Well, I never said anything about random. 569 00:31:07,429 --> 00:31:10,324 Well, you're doing it, so why can't I? 570 00:31:10,348 --> 00:31:12,159 You don't seem like the random type. 571 00:31:12,183 --> 00:31:14,018 Well, maybe I should be. 572 00:31:25,905 --> 00:31:27,533 Can I tell you a secret, Miles? 573 00:31:30,118 --> 00:31:31,994 You can tell me anything, Mercedes. 574 00:31:36,708 --> 00:31:38,000 My writing makes me horny. 575 00:31:39,001 --> 00:31:40,128 I'm sorry, what? 576 00:31:41,379 --> 00:31:43,107 I'm serious. 577 00:31:43,131 --> 00:31:45,819 I have a sex toy that works really fast and really well, 578 00:31:45,843 --> 00:31:50,448 but sometimes I just miss the heat of a man, you know? 579 00:31:50,472 --> 00:31:52,867 Not really. 580 00:31:52,891 --> 00:31:57,539 Fine, the heat of a woman. You know what I'm talking about? 581 00:31:57,563 --> 00:31:59,874 The heat. 582 00:31:59,898 --> 00:32:02,942 You might have to elaborate with great detail. 583 00:32:04,193 --> 00:32:05,696 You asked for it. 584 00:32:08,907 --> 00:32:14,764 The heat of a woman is so much more than temperature. 585 00:32:14,788 --> 00:32:18,183 It's her soft, sensual curves, 586 00:32:18,207 --> 00:32:20,645 the way that your fingers dig into the meat of her thighs 587 00:32:20,669 --> 00:32:23,397 when she's wrapped around you. 588 00:32:23,421 --> 00:32:25,859 The delicate little bumps on her ribcage 589 00:32:25,883 --> 00:32:27,926 when she's throwing her head back in pleasure. 590 00:32:29,135 --> 00:32:30,988 Tight little nipples, 591 00:32:31,012 --> 00:32:34,617 and pillows of creamy softness. 592 00:32:34,641 --> 00:32:37,912 The fact that you could fold your body around her 593 00:32:37,936 --> 00:32:40,956 and envelop her almost entirely 594 00:32:40,980 --> 00:32:42,356 and still want more. 595 00:32:46,277 --> 00:32:47,863 That kind of heat. 596 00:32:51,867 --> 00:32:53,993 You totally write erotica. 597 00:32:57,163 --> 00:33:00,602 Damn it. I didn't want you to know. 598 00:33:00,626 --> 00:33:03,813 Why not? What's the big secret? 599 00:33:03,837 --> 00:33:06,356 Because it'll change the way that you look at me. 600 00:33:06,380 --> 00:33:08,108 How so? 601 00:33:08,132 --> 00:33:10,402 You'll either think that I'm some kind of sex freak, 602 00:33:10,426 --> 00:33:13,531 or you'll be embarrassed by what I do 603 00:33:13,555 --> 00:33:15,032 and not want to tell anyone. 604 00:33:15,056 --> 00:33:16,910 Are you joking? 605 00:33:16,934 --> 00:33:19,494 Well, your buddy doesn't count. He's probably a hornball. 606 00:33:19,518 --> 00:33:22,313 I mean anyone that is important to you. 607 00:33:24,900 --> 00:33:26,920 It's a big reason why my ex and I broke up. 608 00:33:26,944 --> 00:33:29,547 He asked me to lie to his family 609 00:33:29,571 --> 00:33:30,840 about what I did for a living. 610 00:33:30,864 --> 00:33:33,115 - What a fucker. - Yes. 611 00:33:34,492 --> 00:33:36,136 But I write some really kinky shit. 612 00:33:36,160 --> 00:33:38,848 It's not exactly easy to tell your grandma about. 613 00:33:38,872 --> 00:33:42,100 I would tell my grandma about you. 614 00:33:42,124 --> 00:33:44,896 - You would not. - I fucking would. 615 00:33:44,920 --> 00:33:47,481 Grandmas hate me. My grandma hates me. 616 00:33:47,505 --> 00:33:50,025 She's really religious, and every time that I come home, 617 00:33:50,049 --> 00:33:53,738 she tries to arrange for a meeting with me and her priest. 618 00:33:53,762 --> 00:33:55,489 She thinks that I need an intervention 619 00:33:55,513 --> 00:33:58,367 or an exorcism or something. 620 00:33:58,391 --> 00:33:59,744 I'm sorry, that's not funny. 621 00:33:59,768 --> 00:34:00,769 It's kind of funny. 622 00:34:05,356 --> 00:34:06,399 Come with me. 623 00:34:10,612 --> 00:34:12,464 - Where are we going? - Calling my grandma. 624 00:34:12,488 --> 00:34:14,298 No, Miles. Are you insane? 625 00:34:14,323 --> 00:34:16,743 - It's after midnight. - She loves me. I'm her favorite. 626 00:34:18,244 --> 00:34:20,305 Okay, okay. We'll call my sister. 627 00:34:20,329 --> 00:34:21,807 Miles, what are you doing? 628 00:34:21,832 --> 00:34:23,124 Too late. 629 00:34:25,752 --> 00:34:27,021 [Meg] Hello. 630 00:34:27,045 --> 00:34:29,106 Meg? I want to ask you a question. 631 00:34:29,130 --> 00:34:31,859 Why is it so loud? 632 00:34:31,883 --> 00:34:34,528 Miles, how is it possible for you to cock-block me 633 00:34:34,552 --> 00:34:36,238 from 500 miles away? 634 00:34:36,262 --> 00:34:37,657 Big brother intuition. 635 00:34:37,680 --> 00:34:39,283 Just ask your question. 636 00:34:39,307 --> 00:34:42,494 Okay, so I met this girl. She's super fucking hot. 637 00:34:42,517 --> 00:34:43,537 Gross, Miles. 638 00:34:43,561 --> 00:34:45,162 Sorry, okay. 639 00:34:45,187 --> 00:34:48,083 So she writes sexy books, like that's her job. 640 00:34:48,106 --> 00:34:50,044 Dirty kinky shit, I think. 641 00:34:50,068 --> 00:34:52,546 And she was saying that grandmothers hated her, 642 00:34:52,570 --> 00:34:54,881 and I said our grandma would be totally into it. 643 00:34:54,906 --> 00:34:56,425 True or false? 644 00:34:56,449 --> 00:34:59,036 Duh, Grams is a freak. Totally true. 645 00:35:03,915 --> 00:35:07,394 So, who is this girl? I want to read her stuff. 646 00:35:07,418 --> 00:35:09,063 I'll find out. 647 00:35:09,087 --> 00:35:11,356 But I'll call you back, Meg. 648 00:35:11,380 --> 00:35:13,341 Don't fuck that dude tonight. 649 00:35:16,427 --> 00:35:19,323 What happened? What did I say? 650 00:35:19,347 --> 00:35:20,849 ♪♪ 651 00:35:31,317 --> 00:35:36,090 Mercedes, what are we doing? 652 00:35:36,114 --> 00:35:37,842 I don't know, I just kissed you, I guess. 653 00:35:37,866 --> 00:35:39,384 Yes, you did. 654 00:35:39,408 --> 00:35:42,471 And as hot as that was, we have to stop. 655 00:35:42,495 --> 00:35:44,205 Right, we're in public. 656 00:35:46,624 --> 00:35:49,687 I like you Mercedes, but I'm not in the position 657 00:35:49,711 --> 00:35:51,981 to like someone right now. 658 00:35:52,005 --> 00:35:54,399 Wait, what? 659 00:35:54,423 --> 00:35:56,760 After everything that you just said with your sister? 660 00:36:01,222 --> 00:36:02,324 Got it. 661 00:36:02,348 --> 00:36:03,617 Well, I'm sorry to put you 662 00:36:03,641 --> 00:36:05,953 through such a difficult situation. 663 00:36:05,977 --> 00:36:08,163 Mercedes, wait. 664 00:36:08,187 --> 00:36:10,540 I don't want things to be weird. 665 00:36:10,564 --> 00:36:13,293 Well, you shouldn't have flirted with me then. 666 00:36:13,317 --> 00:36:14,903 See you around, Miles. 667 00:36:25,496 --> 00:36:27,641 [door opens] 668 00:36:27,665 --> 00:36:29,518 Why are you here? 669 00:36:29,542 --> 00:36:32,503 Oh my God, what is that horrible smell? 670 00:36:33,964 --> 00:36:35,399 It's nothing. 671 00:36:35,423 --> 00:36:37,110 Wait, wait, is that a tire scented candle? 672 00:36:37,134 --> 00:36:38,111 No. 673 00:36:38,135 --> 00:36:40,113 Give it to me! 674 00:36:40,137 --> 00:36:42,697 Stop it, you're going to make me spill wax on my floor! 675 00:36:42,721 --> 00:36:44,199 Let go so I can see what you're hiding. 676 00:36:44,223 --> 00:36:45,827 - No! - Kate! 677 00:36:45,851 --> 00:36:47,811 - No! - Hello. 678 00:36:50,814 --> 00:36:52,083 [laughs] 679 00:36:52,107 --> 00:36:54,127 Don't stop on my account. 680 00:36:54,151 --> 00:36:58,047 Oh my God, burnt rubber scented soy candle. 681 00:36:58,071 --> 00:36:59,673 I can't believe this is a thing. 682 00:36:59,697 --> 00:37:02,426 Jesus, H, you got it bad, Kate. 683 00:37:02,450 --> 00:37:03,845 I know! 684 00:37:03,869 --> 00:37:05,679 Can't write a damn word, 685 00:37:05,703 --> 00:37:07,472 and all I want to do is go back to Tire Depot. 686 00:37:07,496 --> 00:37:09,558 Then go. 687 00:37:09,582 --> 00:37:12,770 So you kissed him and he turned you down, big deal. 688 00:37:12,794 --> 00:37:15,355 What, are you in the seventh grade? 689 00:37:15,379 --> 00:37:16,816 Go back to the Tire Depot. 690 00:37:16,840 --> 00:37:18,316 She has a point, Kate. 691 00:37:18,340 --> 00:37:20,027 It'll be awkward for a day, three tops. 692 00:37:20,051 --> 00:37:22,571 He'll probably stay in the garage and ignore you. 693 00:37:22,595 --> 00:37:24,014 You're right. 694 00:37:26,099 --> 00:37:27,725 My house smells like shit now, too. 695 00:37:30,187 --> 00:37:32,622 Fine. I'll go back. 696 00:37:32,646 --> 00:37:35,087 But only because burnt rubber is not the same as new rubber. 697 00:37:38,111 --> 00:37:39,588 We're rotating and balancing tires. 698 00:37:39,612 --> 00:37:42,091 But the rattling sound that you were hearing 699 00:37:42,115 --> 00:37:44,450 is, unfortunately... 700 00:37:46,870 --> 00:37:48,787 ♪♪ 701 00:38:22,363 --> 00:38:23,405 How's the book coming? 702 00:38:24,406 --> 00:38:26,844 Coming along. 703 00:38:26,868 --> 00:38:29,931 This is the point in the story where I rip the couple apart 704 00:38:29,955 --> 00:38:32,516 and ruin everything they thought they knew about each other. 705 00:38:32,540 --> 00:38:33,767 Ouch. 706 00:38:33,791 --> 00:38:36,103 Can't they just be happy? 707 00:38:36,127 --> 00:38:38,396 What's dramatic about happy? 708 00:38:38,420 --> 00:38:42,860 My readers like the pain, the torture. 709 00:38:42,884 --> 00:38:44,886 Makes the makeup sex that much better. 710 00:38:47,763 --> 00:38:50,117 You know, my sister texted me. 711 00:38:50,141 --> 00:38:53,495 She asked for your full author name so she could look you up. 712 00:38:53,519 --> 00:38:54,872 Really? 713 00:38:54,896 --> 00:38:56,249 I warned you. 714 00:38:56,273 --> 00:38:58,583 We are a family full of readers. 715 00:38:58,607 --> 00:39:01,670 [chuckles] 716 00:39:01,694 --> 00:39:03,588 You're gonna laugh. 717 00:39:03,612 --> 00:39:06,800 I was drunk when I came up with it. 718 00:39:06,824 --> 00:39:11,037 My full pen name is Mercedes Lee Loveletter. 719 00:39:15,333 --> 00:39:17,686 What's your real last name? 720 00:39:17,710 --> 00:39:19,378 It's Smith. 721 00:39:22,798 --> 00:39:24,425 Also, I write a lot of BDSM. 722 00:39:29,638 --> 00:39:31,975 So does this mean we don't have to be awkward? 723 00:39:32,976 --> 00:39:34,912 Yeah, friends. 724 00:39:34,936 --> 00:39:36,413 Good. 725 00:39:36,437 --> 00:39:38,582 Because as a friend, I was wondering 726 00:39:38,606 --> 00:39:39,917 if you might be able to help me 727 00:39:39,941 --> 00:39:42,068 with some research for my next book. 728 00:39:43,819 --> 00:39:45,131 What did you have in mind? 729 00:39:45,155 --> 00:39:46,798 You're gonna throw your leg over, 730 00:39:46,822 --> 00:39:48,508 but don't let your ankles touch this area here. 731 00:39:48,532 --> 00:39:49,742 Got it? 732 00:39:56,166 --> 00:39:58,185 It'll make me feel better if you wear it. 733 00:39:58,209 --> 00:39:59,668 It'll protect you a little. 734 00:40:05,424 --> 00:40:06,842 Okay, get on. 735 00:40:19,314 --> 00:40:20,582 Okay, are you ready? 736 00:40:20,606 --> 00:40:21,583 Ready. 737 00:40:21,607 --> 00:40:23,210 [engine starts] 738 00:40:23,234 --> 00:40:24,610 Whoo! 739 00:40:26,988 --> 00:40:28,990 ♪♪ 740 00:41:07,653 --> 00:41:09,631 Ah! 741 00:41:09,655 --> 00:41:11,342 God, that was incredible. 742 00:41:11,366 --> 00:41:12,717 You weren't scared? 743 00:41:12,741 --> 00:41:14,303 No. Was I supposed to be? 744 00:41:14,327 --> 00:41:15,679 My ex hated this thing. 745 00:41:15,703 --> 00:41:17,972 Your ex is a fool. 746 00:41:17,996 --> 00:41:20,184 I mean, I understand that motorcycles are dangerous, 747 00:41:20,208 --> 00:41:22,395 but the danger is what makes it exciting. 748 00:41:22,419 --> 00:41:25,106 You took the words right out of my mouth. 749 00:41:25,130 --> 00:41:30,027 Unfortunately, my ex liked a different kind of danger. 750 00:41:30,051 --> 00:41:31,820 Do you want to tell me what you mean by that, 751 00:41:31,844 --> 00:41:33,887 or do you want to say "word" again? 752 00:41:35,306 --> 00:41:37,451 My ex loved the cheating kind of danger. 753 00:41:37,475 --> 00:41:40,162 Yikes. 754 00:41:40,186 --> 00:41:43,165 It wasn't just one guy. 755 00:41:43,189 --> 00:41:44,916 That's the hardest part. 756 00:41:44,940 --> 00:41:47,253 How you can bald-faced lie to someone you care about? 757 00:41:47,277 --> 00:41:49,504 That's not the fun kind of danger for me. 758 00:41:49,528 --> 00:41:51,572 Not at all. 759 00:41:53,158 --> 00:41:54,492 I'm so sorry. 760 00:41:55,743 --> 00:41:57,179 It's fine. 761 00:41:57,203 --> 00:41:59,556 I blame myself for not walking away sooner. 762 00:41:59,580 --> 00:42:03,542 She made me a jealous head case with baggage for days. 763 00:42:05,170 --> 00:42:08,773 Yeah. Jealousy is the worst. 764 00:42:08,797 --> 00:42:12,777 Although, I will tell you, from a writer's standpoint, 765 00:42:12,801 --> 00:42:14,612 readers love a possessive man. 766 00:42:14,636 --> 00:42:15,905 Is that right? 767 00:42:15,929 --> 00:42:17,241 So I should be thanking my ex 768 00:42:17,265 --> 00:42:18,242 for making me a possessive asshole? 769 00:42:18,266 --> 00:42:19,617 God, no. 770 00:42:19,641 --> 00:42:21,120 She sounds like too much of an asshole 771 00:42:21,144 --> 00:42:24,664 to get any credit for the man you are today. 772 00:42:24,688 --> 00:42:27,667 Well, your ex sounded like an asshole, too. 773 00:42:27,691 --> 00:42:29,295 I still can't believe he made you lie about your job 774 00:42:29,319 --> 00:42:31,755 - to his family. - Right? 775 00:42:31,779 --> 00:42:33,840 Why did we ever date them? 776 00:42:33,864 --> 00:42:35,783 I ask myself that all the time. 777 00:42:42,748 --> 00:42:45,478 I guess you could say that if we didn't go through all that, 778 00:42:45,502 --> 00:42:49,297 then we might not be here enjoying this awesome view. 779 00:42:51,673 --> 00:42:54,652 You're missing something really beautiful. 780 00:42:54,676 --> 00:42:55,677 No, I'm not. 781 00:43:00,599 --> 00:43:02,519 I can't figure you out, Miles. 782 00:43:03,685 --> 00:43:06,457 I can't figure me out either. 783 00:43:06,481 --> 00:43:09,317 [engine revving] 784 00:43:16,698 --> 00:43:18,075 How's it going? 785 00:43:22,205 --> 00:43:24,098 No way. You just finished? 786 00:43:24,122 --> 00:43:27,602 I just finished. 787 00:43:27,626 --> 00:43:29,687 Congratulations, Mercedes. 788 00:43:29,711 --> 00:43:31,440 Couldn't have done it without you, Miles. 789 00:43:31,464 --> 00:43:34,025 We should celebrate. Buy you a drink? 790 00:43:34,049 --> 00:43:36,903 Actually, I'm having a little "The End" party 791 00:43:36,927 --> 00:43:38,863 at my house on Friday. 792 00:43:38,887 --> 00:43:41,950 - Want to come by? - I'd love to. 793 00:43:41,974 --> 00:43:43,601 Great. 794 00:43:46,312 --> 00:43:47,646 [dance music plays] 795 00:43:51,650 --> 00:43:53,504 Don't forget to call me Mercedes tonight. 796 00:43:53,528 --> 00:43:55,672 - Mercedes! - Woo! 797 00:43:55,696 --> 00:43:57,757 See! Hi, everyone! Woo! 798 00:43:57,781 --> 00:44:00,177 Mercedes is doing a keg stand 799 00:44:00,201 --> 00:44:02,095 to celebrate finishing her book. 800 00:44:02,119 --> 00:44:03,638 What? No way! 801 00:44:03,662 --> 00:44:05,558 Mercedes is not doing a keg stand 802 00:44:05,582 --> 00:44:07,226 because you made me buy that shitty IPA. 803 00:44:07,250 --> 00:44:10,563 Mercedes likes light beer and complimentary coffee 804 00:44:10,587 --> 00:44:12,606 and writing sex books! 805 00:44:12,630 --> 00:44:14,567 Yeah! 806 00:44:14,591 --> 00:44:16,025 And hard and fast wall sex! 807 00:44:16,049 --> 00:44:18,445 Yeah! 808 00:44:18,469 --> 00:44:21,282 And a formal scene where a guy takes off a girl's panties 809 00:44:21,306 --> 00:44:24,909 and fingers them in his tuxedo pocket all night long. 810 00:44:24,933 --> 00:44:27,520 That was really specific, but yeah! 811 00:44:32,024 --> 00:44:33,066 Miles! 812 00:44:37,112 --> 00:44:38,489 I'm going to go get a drink. 813 00:44:41,618 --> 00:44:43,620 Uh, I'm going to follow that guy. 814 00:44:45,496 --> 00:44:47,682 I'm Lindsay. 815 00:44:47,706 --> 00:44:51,144 Best friend and neighbor. 816 00:44:51,168 --> 00:44:52,687 There's my a Tiki bar over there. 817 00:44:52,711 --> 00:44:54,440 Can I get you something to drink? 818 00:44:54,464 --> 00:44:56,483 I'm Miles. Thanks. I'm good for now. 819 00:44:56,507 --> 00:44:57,901 Okay. 820 00:44:57,925 --> 00:45:00,595 I'm going to follow those guys. Bye. 821 00:45:02,930 --> 00:45:05,659 Can we go somewhere and talk? 822 00:45:05,683 --> 00:45:07,268 Sure. 823 00:45:19,697 --> 00:45:20,948 You have a roommate? 824 00:45:23,618 --> 00:45:25,346 Kind of. 825 00:45:25,370 --> 00:45:26,888 So it's a guy? 826 00:45:26,912 --> 00:45:28,747 Yes. 827 00:45:30,082 --> 00:45:32,060 Figures. 828 00:45:32,084 --> 00:45:33,978 It's not that Dean guy, right? 829 00:45:34,002 --> 00:45:35,648 You said he's your neighbor? 830 00:45:35,672 --> 00:45:39,025 He is my neighbor. It's not Dean. 831 00:45:39,049 --> 00:45:40,193 Then who is it? 832 00:45:40,217 --> 00:45:43,154 No one. 833 00:45:43,178 --> 00:45:44,989 I'm sorry. I should just go. 834 00:45:45,013 --> 00:45:47,015 My roommate is gay. 835 00:45:51,019 --> 00:45:53,164 Seriously? 836 00:45:53,188 --> 00:45:56,108 And he's out of town for the summer, so... 837 00:45:58,276 --> 00:46:01,839 Why are you acting like this? 838 00:46:01,863 --> 00:46:03,865 I thought you only wanted to be friends. 839 00:46:10,205 --> 00:46:12,046 It's a lot harder than I thought it would be. 840 00:46:17,921 --> 00:46:18,964 What can I do to help? 841 00:46:24,637 --> 00:46:26,197 I'm overprotective. 842 00:46:26,221 --> 00:46:27,700 I'm overbearing, arrogant. 843 00:46:27,724 --> 00:46:29,158 Okay. 844 00:46:29,182 --> 00:46:30,744 Pretty much everything I do is in the extreme. 845 00:46:30,768 --> 00:46:32,705 I try not to be jealous, I do. 846 00:46:32,729 --> 00:46:34,080 - She... - I'm not her. 847 00:46:34,104 --> 00:46:36,249 I know you're not her. 848 00:46:36,273 --> 00:46:39,836 I just really need you to not do things to make me jealous. 849 00:46:39,860 --> 00:46:42,715 Why? 850 00:46:42,739 --> 00:46:44,508 Because it will make me want to fuck you 851 00:46:44,532 --> 00:46:46,652 so you don't ever want to look at another guy again. 852 00:46:51,288 --> 00:46:53,057 Prove it. 853 00:46:53,081 --> 00:46:55,852 I hope you know what you're asking for, Red. 854 00:46:55,876 --> 00:46:58,253 ♪♪ 855 00:47:35,999 --> 00:47:37,502 You're not getting these back. 856 00:47:40,838 --> 00:47:42,590 Jesus fuck, how are you real? 857 00:47:44,883 --> 00:47:46,301 ♪♪ 858 00:47:52,725 --> 00:47:53,934 Mmm... 859 00:48:08,533 --> 00:48:10,576 Oh... 860 00:48:17,290 --> 00:48:19,167 You're a dirty girl, Mercedes. 861 00:48:21,920 --> 00:48:23,338 Yes. 862 00:48:24,965 --> 00:48:26,467 I like your rough hands on my body. 863 00:48:28,927 --> 00:48:30,220 Let's see how we look together. 864 00:48:35,350 --> 00:48:37,231 Talk dirty to me like you did the other night. 865 00:48:42,149 --> 00:48:44,610 I love when you put your finger in my mouth like that. 866 00:48:46,153 --> 00:48:48,155 Oh, God. 867 00:48:53,410 --> 00:48:55,078 Mercedes... 868 00:48:59,040 --> 00:49:03,336 [water running] 869 00:49:09,342 --> 00:49:10,779 Shirt thief. 870 00:49:10,803 --> 00:49:12,680 ♪♪ 871 00:49:24,734 --> 00:49:26,735 I've been looking for this shirt for ten minutes. 872 00:49:29,196 --> 00:49:31,925 Are you in a pancake mood, 873 00:49:31,949 --> 00:49:33,784 or a cut your arm off and run mood? 874 00:49:35,076 --> 00:49:36,597 I could eat. 875 00:49:36,621 --> 00:49:38,205 Go sit down. 876 00:49:52,845 --> 00:49:55,031 I feel like I need to tell you 877 00:49:55,055 --> 00:49:58,643 that I didn't come here last night to do that. 878 00:50:00,811 --> 00:50:02,455 Okay. 879 00:50:02,479 --> 00:50:05,959 I mean, don't get me wrong, it was really good. 880 00:50:05,983 --> 00:50:07,293 Fucking great, actually. 881 00:50:07,317 --> 00:50:08,962 It was, wasn't it? 882 00:50:08,986 --> 00:50:12,883 But, I just want you to know that wasn't my plan. 883 00:50:12,907 --> 00:50:14,635 Is this the part where you tell me 884 00:50:14,659 --> 00:50:16,779 that you're not in a position to like someone again? 885 00:50:18,328 --> 00:50:20,348 Maybe. 886 00:50:20,372 --> 00:50:21,373 That's fine. 887 00:50:23,416 --> 00:50:24,417 It is? 888 00:50:25,878 --> 00:50:27,648 This is no big deal, Miles. 889 00:50:27,672 --> 00:50:30,274 We had sex. 890 00:50:30,298 --> 00:50:32,401 You didn't ask me to go steady. 891 00:50:32,425 --> 00:50:33,928 I'm not getting this twisted up. 892 00:50:36,764 --> 00:50:38,992 So, you're good with this... 893 00:50:39,016 --> 00:50:40,619 just being casual? 894 00:50:40,643 --> 00:50:42,829 Yeah. 895 00:50:42,853 --> 00:50:44,998 I'm a workaholic, so it's not like I have time 896 00:50:45,022 --> 00:50:46,583 to devote to a boyfriend. 897 00:50:46,607 --> 00:50:47,817 [chuckles] 898 00:50:50,527 --> 00:50:53,781 Though, I might need your help with some book research. 899 00:50:55,073 --> 00:50:57,970 Book research? I thought you were done. 900 00:50:57,994 --> 00:51:01,180 Oh, how little you know about writing. 901 00:51:01,204 --> 00:51:03,081 Tire Depot was the easy stuff. 902 00:51:04,667 --> 00:51:07,044 I want help with the bedroom stuff. 903 00:51:08,629 --> 00:51:10,273 You write erotic novels. 904 00:51:10,297 --> 00:51:12,693 What more could you need to know? 905 00:51:12,717 --> 00:51:15,069 Okay, so for my new book, 906 00:51:15,093 --> 00:51:17,739 I want to write from a dual point of view. 907 00:51:17,763 --> 00:51:20,574 So one chapter will be in the female voice, 908 00:51:20,598 --> 00:51:22,619 and the next chapter will be in the male voice, 909 00:51:22,643 --> 00:51:25,288 and I'll alternate between the two. 910 00:51:25,312 --> 00:51:27,833 I know what dual point of view is, Mercedes. 911 00:51:27,857 --> 00:51:29,232 Okay, sorry. 912 00:51:31,568 --> 00:51:35,572 So, I'm gonna need your help getting into the mind of a man. 913 00:51:37,742 --> 00:51:39,218 Should we start now? 914 00:51:39,242 --> 00:51:41,244 I'd hate to see your education suffer. 915 00:51:44,081 --> 00:51:47,019 Actually, since we're sticking with 916 00:51:47,043 --> 00:51:49,270 this whole friends with benefits thing, 917 00:51:49,294 --> 00:51:51,230 I was wondering if you could help me 918 00:51:51,254 --> 00:51:53,859 with a little project first. 919 00:51:53,883 --> 00:51:55,760 Like a naked kind of project? 920 00:51:57,385 --> 00:51:59,948 I mean, you can be naked if you want to, 921 00:51:59,972 --> 00:52:01,264 but it might not be safe. 922 00:52:03,141 --> 00:52:06,245 Could you help me move my roommate's shit 923 00:52:06,269 --> 00:52:07,897 downstairs and into a moving pod? 924 00:52:11,358 --> 00:52:13,544 Absolutely. 925 00:52:13,568 --> 00:52:15,653 Friends have to earn their benefits sometimes. 926 00:52:18,115 --> 00:52:19,092 Thanks. 927 00:52:19,116 --> 00:52:20,927 Oh my God, Hannah. 928 00:52:20,951 --> 00:52:23,680 I have entered into a casual friends with benefits situation 929 00:52:23,704 --> 00:52:25,682 with a mechanic from Tire Depot 930 00:52:25,706 --> 00:52:27,600 who thinks my name is Mercedes. 931 00:52:27,624 --> 00:52:28,852 Wait, this is actually happening to you, 932 00:52:28,876 --> 00:52:30,854 like in real life? - Yes! 933 00:52:30,878 --> 00:52:32,939 And I like him way more than just a friend, 934 00:52:32,963 --> 00:52:35,483 so I'm in crisis mode. What do I do? 935 00:52:35,507 --> 00:52:37,610 Besides bone him every chance you get? 936 00:52:37,634 --> 00:52:40,237 Yeah, I mean, my alter ego's taking the reins here. 937 00:52:40,261 --> 00:52:42,032 I fully understand. 938 00:52:42,056 --> 00:52:43,950 And I've kind of been avoiding him this week 939 00:52:43,974 --> 00:52:46,078 to sort of play cool so that he doesn't know that I like him. 940 00:52:46,102 --> 00:52:47,495 Which you do? 941 00:52:47,519 --> 00:52:49,580 Yes, but I don't want him to know that. 942 00:52:49,604 --> 00:52:52,084 I mean, is this relationship worth me telling him 943 00:52:52,108 --> 00:52:54,210 my real name, or is it just sex? 944 00:52:54,234 --> 00:52:55,503 Are you done? 945 00:52:55,527 --> 00:52:57,254 I could use some sage advice here. 946 00:52:57,278 --> 00:52:59,841 Listen to me. Here's what you're gonna do. 947 00:52:59,865 --> 00:53:02,385 You are gonna go camping. 948 00:53:02,409 --> 00:53:04,553 - Camping? - Camping. 949 00:53:04,577 --> 00:53:06,139 Why? 950 00:53:06,163 --> 00:53:09,017 Kate, outdoorsy guys love that shit. 951 00:53:09,041 --> 00:53:11,061 Just tell them it's for book research and you need his help. 952 00:53:11,085 --> 00:53:13,855 Ooh, that's good, because I actually use that excuse. 953 00:53:13,879 --> 00:53:15,356 Perfect. 954 00:53:15,380 --> 00:53:17,316 You're going to be adorable and fumbling 955 00:53:17,340 --> 00:53:19,610 and not know how to cast a fishing pole, 956 00:53:19,634 --> 00:53:21,487 and he's going to realize how much fun it is 957 00:53:21,511 --> 00:53:24,198 to go camping and get to fuck in a tent. 958 00:53:24,222 --> 00:53:25,491 By the end of the trip, you'll know 959 00:53:25,515 --> 00:53:27,201 if you need to fish or cut bait. 960 00:53:27,225 --> 00:53:29,079 Hmm. You should be a writer. 961 00:53:29,103 --> 00:53:31,288 - Mmm. - Hannah, this is good. 962 00:53:31,312 --> 00:53:33,249 You're a genius. I'm going camping. 963 00:53:33,273 --> 00:53:35,626 Just, um, let me know where to have the pizza delivered to. 964 00:53:35,650 --> 00:53:37,045 Ha-ha, beesh. 965 00:53:37,069 --> 00:53:38,379 Hey, Kate. You here for a cronut? 966 00:53:38,403 --> 00:53:40,339 You know it. 967 00:53:40,363 --> 00:53:42,216 I'm going to be a hot minute before the new batch is ready, 968 00:53:42,240 --> 00:53:43,927 but go ahead and take a number and we'll bring them right out. 969 00:53:43,951 --> 00:53:46,012 I'll take two and a cup of coffee. 970 00:53:46,036 --> 00:53:48,347 You got it. 971 00:53:48,371 --> 00:53:49,497 [text chimes] 972 00:53:50,958 --> 00:53:52,435 [Miles] My dick misses you. 973 00:53:52,459 --> 00:53:54,813 [Kate] Your dick is insatiable. 974 00:53:54,837 --> 00:53:57,899 - Are you dry-humping me? - Uh-huh. 975 00:53:57,923 --> 00:53:59,692 Tell me what you're thinking. 976 00:53:59,716 --> 00:54:02,361 I want you naked and in a bed now. 977 00:54:02,385 --> 00:54:05,157 [Miles] How are the words flowing? 978 00:54:05,181 --> 00:54:06,323 [Kate] Not as good as the other night. 979 00:54:06,347 --> 00:54:09,350 You are soaking wet. 980 00:54:10,351 --> 00:54:11,872 Oh, my God. 981 00:54:11,896 --> 00:54:13,832 [Miles] You're at the bakery? 982 00:54:13,856 --> 00:54:15,876 I could think of something else I'd rather be eating. 983 00:54:15,900 --> 00:54:17,484 Let me take care of you. 984 00:54:19,945 --> 00:54:22,631 [Kate] OMG, you're filthy. 985 00:54:22,655 --> 00:54:24,657 [Miles] Says the smut writer. 986 00:54:27,744 --> 00:54:29,973 Feeling inspired? 987 00:54:29,997 --> 00:54:32,516 5,000 words in three hours. 988 00:54:32,540 --> 00:54:35,293 That's Tire Depot magic right there. 989 00:54:36,962 --> 00:54:38,881 Maybe it's Miles Hudson magic. 990 00:54:44,677 --> 00:54:46,363 Oh, Jesus! 991 00:54:46,387 --> 00:54:49,325 Say "hi," Dean. 992 00:54:49,349 --> 00:54:52,286 I was literally standing there for almost five minutes. 993 00:54:52,310 --> 00:54:53,478 I'm reading my texts. 994 00:54:55,147 --> 00:54:58,441 So, what is so important that you had to see me? 995 00:54:59,609 --> 00:55:01,254 I don't know what you mean. 996 00:55:01,278 --> 00:55:03,173 We do this every week. 997 00:55:03,197 --> 00:55:04,841 Yeah. 998 00:55:04,865 --> 00:55:07,718 But you've never texted me three times the day of 999 00:55:07,742 --> 00:55:10,096 to make sure that I was coming. 1000 00:55:10,120 --> 00:55:13,474 I take cronuts very seriously. 1001 00:55:13,498 --> 00:55:14,499 Dean. 1002 00:55:16,709 --> 00:55:20,232 I saw his truck outside your place a couple nights ago. 1003 00:55:20,256 --> 00:55:21,649 Whose truck? 1004 00:55:21,673 --> 00:55:24,735 Miles. Who else? 1005 00:55:24,759 --> 00:55:26,445 How do you know it was his truck? 1006 00:55:26,469 --> 00:55:28,322 Because I don't know any other guys in Boulder 1007 00:55:28,346 --> 00:55:31,993 who would drive a beastly vehicle like that. 1008 00:55:32,017 --> 00:55:34,996 Oh my God, you're such a snob. 1009 00:55:35,020 --> 00:55:36,705 So, he spent the night? 1010 00:55:36,729 --> 00:55:39,191 What did you, come back and check in the morning? 1011 00:55:40,400 --> 00:55:42,670 Maybe. 1012 00:55:42,694 --> 00:55:46,007 Stop worrying. We're just fooling around. 1013 00:55:46,031 --> 00:55:47,508 It's nothing serious. 1014 00:55:47,532 --> 00:55:50,386 See, that is exactly what I'm worried about. 1015 00:55:50,410 --> 00:55:52,763 The guy rejected you once already. 1016 00:55:52,787 --> 00:55:54,473 Thank you for reminding me. 1017 00:55:54,497 --> 00:55:57,601 Any guy that jerks you around like that is an idiot. 1018 00:55:57,625 --> 00:55:59,353 He's not an idiot. 1019 00:55:59,377 --> 00:56:01,982 He's a mechanic at a Tire Depot. How bright can he be? 1020 00:56:02,006 --> 00:56:03,357 Are you kidding me? 1021 00:56:03,381 --> 00:56:06,069 Hey, just calm down. 1022 00:56:06,093 --> 00:56:07,510 Coming from a high school dropout. 1023 00:56:08,720 --> 00:56:10,739 I got my GED. 1024 00:56:10,763 --> 00:56:12,491 And I am self-educated. 1025 00:56:12,515 --> 00:56:15,869 In what? Being an ass hat? 1026 00:56:15,893 --> 00:56:19,165 I surround myself with people who are inclusive 1027 00:56:19,189 --> 00:56:23,044 and non-judgmental because I have a weird job. 1028 00:56:23,068 --> 00:56:24,712 I don't want judgy friends in my corner 1029 00:56:24,736 --> 00:56:26,446 because that would make me a hypocrite. 1030 00:56:27,864 --> 00:56:30,260 And Miles is so encouraging about what I do. 1031 00:56:30,284 --> 00:56:33,887 More encouraging than you have ever been. 1032 00:56:33,911 --> 00:56:36,807 And he's not dumb at all. 1033 00:56:36,831 --> 00:56:38,475 He's actually really fucking insightful. 1034 00:56:38,499 --> 00:56:40,228 And you might see that if you quit 1035 00:56:40,252 --> 00:56:43,772 looking down your nose at people. 1036 00:56:43,796 --> 00:56:44,773 Don't go, Kate. 1037 00:56:44,797 --> 00:56:46,817 No, I'm sorry. 1038 00:56:46,841 --> 00:56:48,527 But if you're going to start acting like this, 1039 00:56:48,551 --> 00:56:50,613 then I don't see how we can continue to be friends. 1040 00:56:50,637 --> 00:56:51,804 Kate... 1041 00:56:55,100 --> 00:56:56,995 I like you. 1042 00:56:57,019 --> 00:56:58,997 Yeah, well, I liked you, too, 1043 00:56:59,021 --> 00:57:00,706 until you started acting like a douche nozzle. 1044 00:57:00,730 --> 00:57:06,379 No. I mean, I really like you. 1045 00:57:06,403 --> 00:57:08,505 - And I... - [whispers] Shit. 1046 00:57:08,529 --> 00:57:10,466 I don't think it's something I can ignore anymore. 1047 00:57:10,490 --> 00:57:11,741 Dean... 1048 00:57:14,494 --> 00:57:15,662 How long? 1049 00:57:17,331 --> 00:57:19,892 A couple years. 1050 00:57:19,916 --> 00:57:21,311 But I was with Lindsay 1051 00:57:21,335 --> 00:57:23,937 and you were with that douchebag Dryston. 1052 00:57:23,961 --> 00:57:25,481 Why didn't you tell me? 1053 00:57:25,505 --> 00:57:27,150 I didn't want to be a rebound. 1054 00:57:27,174 --> 00:57:28,609 You're hooking up with a guy who still 1055 00:57:28,633 --> 00:57:30,403 doesn't even know your real name. 1056 00:57:30,427 --> 00:57:31,947 How do you think that's going to end? 1057 00:57:33,680 --> 00:57:36,784 He wants it casual, but I want the whole thing. 1058 00:57:36,808 --> 00:57:39,852 The good, the bad, all of it. 1059 00:57:41,271 --> 00:57:42,480 I'm sorry, Dean. 1060 00:57:44,400 --> 00:57:46,484 But I just don't feel the same way. 1061 00:57:49,487 --> 00:57:51,840 But you are one of my best friends 1062 00:57:51,864 --> 00:57:53,283 and I don't want to change that. 1063 00:57:55,952 --> 00:57:58,390 I need you to go. 1064 00:57:58,414 --> 00:58:00,724 But why? 1065 00:58:00,748 --> 00:58:04,312 We all have our own little places 1066 00:58:04,336 --> 00:58:06,171 and this is my Tire Depot. 1067 00:58:07,381 --> 00:58:08,715 Please. 1068 00:58:14,221 --> 00:58:15,763 I'm sorry, Dean. 1069 00:58:25,065 --> 00:58:26,750 Hey. 1070 00:58:26,774 --> 00:58:29,337 What's that? 1071 00:58:29,361 --> 00:58:30,362 A carburetor. 1072 00:58:32,156 --> 00:58:35,260 What does it do? 1073 00:58:35,284 --> 00:58:37,678 Um, kind of a lot. 1074 00:58:37,702 --> 00:58:39,139 Do you really want to know? 1075 00:58:39,163 --> 00:58:41,266 Yes. 1076 00:58:41,290 --> 00:58:45,519 Well, it mixes the proper ratio of gas and air 1077 00:58:45,543 --> 00:58:48,148 inside of an engine for combustion to occur. 1078 00:58:48,172 --> 00:58:50,023 Nowadays, most cars have fuel injectors, 1079 00:58:50,047 --> 00:58:53,111 but the classics still run on these puppies. 1080 00:58:53,135 --> 00:58:54,945 Interesting. 1081 00:58:54,969 --> 00:59:00,534 It's kind of like how a candle needs oxygen to burn. 1082 00:59:00,558 --> 00:59:02,454 Combustion of an engine can't take place 1083 00:59:02,478 --> 00:59:04,480 without the air the carburetor brings in. 1084 00:59:07,565 --> 00:59:09,901 Kind of like how... 1085 00:59:11,569 --> 00:59:15,674 an orgasm can't be achieved without friction. 1086 00:59:15,698 --> 00:59:19,471 Sure. You could draw that parallel. 1087 00:59:19,495 --> 00:59:23,015 I would like to draw that parallel soon. 1088 00:59:23,039 --> 00:59:24,374 Did you have something in mind? 1089 00:59:27,503 --> 00:59:29,938 Watch your step up here. 1090 00:59:29,962 --> 00:59:30,963 Woop! 1091 00:59:33,258 --> 00:59:34,634 Smells so good. 1092 00:59:35,635 --> 00:59:37,447 Miles, this is perfect. 1093 00:59:37,471 --> 00:59:40,073 I didn't know girls could be this excited about camping. 1094 00:59:40,097 --> 00:59:41,978 Well, don't judge a book by its cover, mister. 1095 00:59:43,810 --> 00:59:46,914 Look, there's a path that leads right to the water. 1096 00:59:46,938 --> 00:59:48,333 Perfect. 1097 00:59:48,357 --> 00:59:50,584 Come on. We got work to do. 1098 00:59:50,608 --> 00:59:51,943 Got to set up camp. 1099 01:00:04,248 --> 01:00:05,599 This looks brand new. 1100 01:00:05,623 --> 01:00:08,894 Yeah. I just do a sleeping bag, usually. 1101 01:00:08,918 --> 01:00:10,729 So you bought this for me? 1102 01:00:10,753 --> 01:00:11,879 It's not only for you. 1103 01:00:13,130 --> 01:00:14,799 This will save my knees big time. 1104 01:00:16,968 --> 01:00:18,737 You're such a horny bastard. 1105 01:00:18,761 --> 01:00:20,281 Says the smut writer. 1106 01:00:20,305 --> 01:00:21,306 Mm-hmm. 1107 01:00:22,599 --> 01:00:24,184 Tickle, tickle, tickle! 1108 01:00:31,441 --> 01:00:33,211 Seriously? 1109 01:00:33,235 --> 01:00:36,821 Seriously. Take your shorts off. 1110 01:00:38,990 --> 01:00:40,950 ♪♪ 1111 01:00:43,744 --> 01:00:45,265 I figured you were thirsty. 1112 01:00:45,289 --> 01:00:47,559 We've earned these. 1113 01:00:47,583 --> 01:00:48,666 Yeah, camping is hard. 1114 01:00:57,509 --> 01:00:59,571 Mountain air suits you. 1115 01:00:59,595 --> 01:01:01,738 I'm just in a good mood. 1116 01:01:01,762 --> 01:01:04,266 It's amazing how much nicer life is with no drama. 1117 01:01:08,645 --> 01:01:10,706 Do you ever talk to your ex? 1118 01:01:10,730 --> 01:01:13,233 Not a word, and that's good. 1119 01:01:15,902 --> 01:01:18,548 You never told me how you found out she was cheating on you. 1120 01:01:18,572 --> 01:01:20,300 She got pregnant. 1121 01:01:20,324 --> 01:01:22,885 With some rich old guy's kid. 1122 01:01:22,909 --> 01:01:24,328 We were on a break at the time. 1123 01:01:26,162 --> 01:01:27,764 Wow. 1124 01:01:27,788 --> 01:01:28,998 The layers. 1125 01:01:32,084 --> 01:01:34,146 Do you think that she got pregnant on purpose? 1126 01:01:34,170 --> 01:01:35,255 No. 1127 01:01:38,132 --> 01:01:39,133 Yes? 1128 01:01:40,385 --> 01:01:42,821 I don't know. Probably. 1129 01:01:42,845 --> 01:01:44,781 I have to wonder what kind of a fuckwit I was 1130 01:01:44,805 --> 01:01:46,074 to not really realize. 1131 01:01:46,098 --> 01:01:47,701 She was always money obsessed. 1132 01:01:47,725 --> 01:01:50,580 Thought being a mechanic was too blue-collar. 1133 01:01:50,604 --> 01:01:51,812 Wanted me to make more money. 1134 01:01:53,357 --> 01:01:56,252 You seem like you're doing just fine to me. 1135 01:01:56,276 --> 01:01:58,254 See, thank you. 1136 01:01:58,278 --> 01:01:59,631 I'm just pissed off I wasted 1137 01:01:59,655 --> 01:02:02,342 the best years of my life with her. 1138 01:02:02,366 --> 01:02:04,677 Who said they were the best years? 1139 01:02:04,701 --> 01:02:06,803 Look around you, Miles. 1140 01:02:06,827 --> 01:02:08,722 It's a pretty beautiful day. 1141 01:02:08,746 --> 01:02:10,766 You want for nothing. 1142 01:02:10,790 --> 01:02:13,250 That is an incredible quality in a person. 1143 01:02:15,920 --> 01:02:19,149 And, I mean, look at you. You're smoking hot. 1144 01:02:19,173 --> 01:02:20,693 You got a great job. 1145 01:02:20,717 --> 01:02:22,320 House, friends. 1146 01:02:22,344 --> 01:02:24,095 Really sexy fuck buddy. 1147 01:02:25,846 --> 01:02:27,139 Thank you. 1148 01:02:28,475 --> 01:02:31,119 So don't sweat the past. 1149 01:02:31,143 --> 01:02:32,871 Focus on the now. 1150 01:02:32,895 --> 01:02:35,291 Seriously, right now, my bobber disappeared 1151 01:02:35,315 --> 01:02:37,418 several minutes ago, and I don't know what to do. 1152 01:02:37,442 --> 01:02:40,380 Shit, you gotta bite. 1153 01:02:40,404 --> 01:02:42,029 [laughing] 1154 01:02:43,155 --> 01:02:44,408 Are you kidding me? 1155 01:02:46,158 --> 01:02:47,761 I caught a bicycle tire. 1156 01:02:47,785 --> 01:02:49,639 What the hell, Colorado? 1157 01:02:49,663 --> 01:02:52,541 Way to keep it classy. My hands hurt. 1158 01:02:54,041 --> 01:02:55,852 Surely you could see the irony in this. 1159 01:02:55,876 --> 01:02:57,211 Babe, you caught a tire. 1160 01:02:58,212 --> 01:02:59,296 This is kismet. 1161 01:03:16,565 --> 01:03:17,566 Truth or dare? 1162 01:03:19,609 --> 01:03:22,087 Truth. 1163 01:03:22,111 --> 01:03:24,465 Do you ever get horny in the garage at Tire Depot? 1164 01:03:24,489 --> 01:03:25,490 What? 1165 01:03:27,617 --> 01:03:30,430 You're working on a customer's car 1166 01:03:30,454 --> 01:03:33,056 and your hands are getting really dirty 1167 01:03:33,080 --> 01:03:34,458 and you're just really... 1168 01:03:37,251 --> 01:03:38,919 digging in there. 1169 01:03:42,882 --> 01:03:44,402 I'm afraid not. 1170 01:03:44,426 --> 01:03:45,510 Damn. 1171 01:03:50,682 --> 01:03:53,910 But classic car work on the other hand, 1172 01:03:53,934 --> 01:03:55,996 if I'm working on one of those 1173 01:03:56,020 --> 01:03:58,248 and an old car that hasn't run in fucking decades 1174 01:03:58,272 --> 01:04:01,084 and suddenly roars to life, 1175 01:04:01,108 --> 01:04:02,587 then hell yes. 1176 01:04:02,611 --> 01:04:03,695 Rock solid. 1177 01:04:06,989 --> 01:04:09,635 Ha. I knew it. 1178 01:04:09,659 --> 01:04:11,578 Perverts attract perverts. 1179 01:04:20,504 --> 01:04:23,273 Okay. Truth or dare? 1180 01:04:23,297 --> 01:04:24,316 Dare. 1181 01:04:24,340 --> 01:04:25,777 Ooh, somebody has secrets. 1182 01:04:25,801 --> 01:04:28,028 Shut up. 1183 01:04:28,052 --> 01:04:29,220 Skinny dip in the lake. 1184 01:04:30,888 --> 01:04:34,910 The lake that birthed my blessed tire? No way. 1185 01:04:34,934 --> 01:04:37,162 Who knows what the hell else is in that thing? 1186 01:04:37,186 --> 01:04:40,332 It's fine. I knew you wouldn't do it. 1187 01:04:40,356 --> 01:04:42,399 All talk and no action. 1188 01:04:43,984 --> 01:04:45,546 A-hem. 1189 01:04:45,570 --> 01:04:48,215 Need I remind you who has been 1190 01:04:48,239 --> 01:04:50,843 sneaking into Tire Depot for weeks now? 1191 01:04:50,867 --> 01:04:52,804 You call that dangerous? 1192 01:04:52,828 --> 01:04:55,180 I am consuming complimentary beverages 1193 01:04:55,204 --> 01:04:57,265 without service miles. 1194 01:04:57,289 --> 01:04:59,685 That is just as bad as thieving. 1195 01:04:59,709 --> 01:05:01,628 Such a cold hard criminal. 1196 01:05:03,463 --> 01:05:05,525 Fine, I'll do it. 1197 01:05:05,549 --> 01:05:07,485 But you have to do it with me. 1198 01:05:07,509 --> 01:05:09,402 And why would I do that? 1199 01:05:09,426 --> 01:05:10,679 Because I'll be naked. 1200 01:05:19,937 --> 01:05:22,875 Come on, now. We made it this far. 1201 01:05:22,899 --> 01:05:24,108 ♪♪ 1202 01:05:42,752 --> 01:05:44,437 Is that gonna hurt when you jump in the water? 1203 01:05:44,461 --> 01:05:46,005 Not if you hold it. 1204 01:05:47,006 --> 01:05:48,526 Come on! 1205 01:05:48,550 --> 01:05:50,677 Cannonball! 1206 01:05:54,471 --> 01:05:55,448 Whoo-hoo! 1207 01:05:55,472 --> 01:05:56,617 [splashing] 1208 01:05:56,641 --> 01:05:57,893 ♪♪ 1209 01:06:20,624 --> 01:06:22,333 Mercedes? 1210 01:06:25,629 --> 01:06:27,171 Do you feel like... 1211 01:06:28,172 --> 01:06:29,482 Do you feel that? 1212 01:06:29,506 --> 01:06:31,318 Feel what? 1213 01:06:31,342 --> 01:06:33,970 - [thunder] - Oh, my God, that's freezing! 1214 01:06:38,390 --> 01:06:39,684 [panting] 1215 01:06:43,563 --> 01:06:45,272 ♪♪ 1216 01:06:51,403 --> 01:06:53,405 [thunder] 1217 01:07:00,580 --> 01:07:02,039 [sighs] 1218 01:07:20,266 --> 01:07:21,433 Oh... 1219 01:07:39,118 --> 01:07:40,536 [exhales] 1220 01:07:43,372 --> 01:07:44,498 ♪♪ 1221 01:08:03,267 --> 01:08:04,560 [squeals] 1222 01:08:15,030 --> 01:08:16,882 Good morning. 1223 01:08:16,906 --> 01:08:17,949 Morning. 1224 01:08:29,460 --> 01:08:30,700 You've been busy this morning. 1225 01:08:32,005 --> 01:08:34,190 Yeah, it's a muddy mess, 1226 01:08:34,214 --> 01:08:35,818 so I figured we should head back early. 1227 01:08:35,842 --> 01:08:37,133 Oh, okay. 1228 01:08:41,429 --> 01:08:42,973 What can I do to help? 1229 01:08:48,312 --> 01:08:49,605 I forgot the pancake mix. 1230 01:08:51,857 --> 01:08:53,108 Don't read into that. 1231 01:08:58,614 --> 01:09:00,532 ♪♪ 1232 01:09:15,255 --> 01:09:17,985 Well, thanks for the help with the research. 1233 01:09:18,008 --> 01:09:19,761 Anytime. 1234 01:09:21,053 --> 01:09:22,072 You okay? 1235 01:09:22,097 --> 01:09:23,572 I'm just tired. 1236 01:09:23,597 --> 01:09:25,200 Shouldn't have gotten the mattress pad. 1237 01:09:25,223 --> 01:09:26,599 Mm-Hmm. 1238 01:09:30,229 --> 01:09:31,355 Looks like you got company. 1239 01:09:33,606 --> 01:09:35,418 I'll see you later, Mercedes. 1240 01:09:35,442 --> 01:09:36,736 Okay. Bye. 1241 01:09:45,535 --> 01:09:47,263 Hi, Dean. 1242 01:09:47,286 --> 01:09:48,288 Hey, Kate. 1243 01:09:50,959 --> 01:09:53,062 Want to come in for some coffee? 1244 01:09:53,086 --> 01:09:54,796 Is it complimentary? 1245 01:09:57,548 --> 01:10:02,154 For people who aren't assholes, it is. 1246 01:10:02,178 --> 01:10:03,512 [truck drives off] 1247 01:10:05,765 --> 01:10:08,243 Nothing to say about that loud muffler on Miles's truck? 1248 01:10:08,267 --> 01:10:10,227 I'm surprised you know what a muffler is. 1249 01:10:12,981 --> 01:10:14,457 I'm learning. 1250 01:10:14,481 --> 01:10:15,775 I am, too. 1251 01:10:17,026 --> 01:10:18,610 I'm really sorry, Kate. 1252 01:10:21,739 --> 01:10:22,865 Come on in, then. 1253 01:10:26,995 --> 01:10:29,115 Did you spend the night at Miles's house last night? 1254 01:10:30,165 --> 01:10:32,475 Are you really asking that? 1255 01:10:32,499 --> 01:10:34,644 I'm just making small talk, Kate. I promise. 1256 01:10:34,668 --> 01:10:36,437 No judgment. 1257 01:10:36,462 --> 01:10:38,606 We were camping. 1258 01:10:38,630 --> 01:10:41,276 - Camping? - It was for book research. 1259 01:10:41,300 --> 01:10:42,820 And it was really fun. 1260 01:10:42,844 --> 01:10:45,321 Writing something different? 1261 01:10:45,345 --> 01:10:47,240 Trying to. 1262 01:10:47,264 --> 01:10:50,035 Inspiration must be flowing. 1263 01:10:50,059 --> 01:10:52,913 It has its moments. 1264 01:10:52,937 --> 01:10:55,457 And Miles is the guy that brings this out in you. 1265 01:10:55,481 --> 01:10:58,275 He's certainly not hurting things. 1266 01:11:00,195 --> 01:11:01,570 So different from me. 1267 01:11:04,073 --> 01:11:06,010 Dean, look. 1268 01:11:06,034 --> 01:11:08,470 I never had a clue that you had feelings for me. 1269 01:11:08,494 --> 01:11:11,514 If I had, I would have done so many things differently. 1270 01:11:11,538 --> 01:11:13,641 Like what? 1271 01:11:13,665 --> 01:11:15,560 I don't know. 1272 01:11:15,584 --> 01:11:18,129 Maybe come over less often. 1273 01:11:20,131 --> 01:11:22,442 I'm sorry if I led you to believe otherwise. 1274 01:11:22,466 --> 01:11:24,694 No, no. 1275 01:11:24,718 --> 01:11:26,821 You were just being yourself. 1276 01:11:26,846 --> 01:11:30,408 It's pretty magnetic. 1277 01:11:30,432 --> 01:11:32,852 Weird to get a compliment from someone you just rejected. 1278 01:11:37,106 --> 01:11:39,835 I think that if you really like him, you need to come clean. 1279 01:11:39,859 --> 01:11:41,669 Start by telling him your real name, 1280 01:11:41,693 --> 01:11:45,049 and end with the fact that you still live with your ex, Kate. 1281 01:11:45,073 --> 01:11:47,176 The longer you wait, the harder it'll be. 1282 01:11:47,200 --> 01:11:49,302 But I moved his stuff out, at least. 1283 01:11:49,326 --> 01:11:53,057 If he really cares, he'll forgive you. 1284 01:11:53,080 --> 01:11:56,642 I'm telling you this as your friend. 1285 01:11:56,667 --> 01:11:59,187 So we're still friends? 1286 01:11:59,212 --> 01:12:01,523 Only if I can still wear my fancy pants. 1287 01:12:01,547 --> 01:12:02,548 Done. 1288 01:12:04,591 --> 01:12:07,320 We've been here five minutes. How much longer do you need? 1289 01:12:07,344 --> 01:12:09,990 It's a fucking tire. How long can it take? 1290 01:12:10,014 --> 01:12:12,159 Just checking the warranty, sir. 1291 01:12:12,183 --> 01:12:14,660 If for some reason your tire isn't repairable, 1292 01:12:14,685 --> 01:12:16,205 we'd have to... 1293 01:12:16,229 --> 01:12:17,830 Whoa, whoa, why can't my tire be repaired? 1294 01:12:17,854 --> 01:12:19,249 Well, if there's a puncture in the sidewall, 1295 01:12:19,274 --> 01:12:20,918 those aren't fixable, unfortunately, 1296 01:12:20,942 --> 01:12:22,086 so we'd have to go in... 1297 01:12:22,110 --> 01:12:24,462 What a rip-off! Who's a manager? 1298 01:12:24,486 --> 01:12:26,464 I want to talk to them right now. 1299 01:12:26,488 --> 01:12:28,800 Bro, who's that chick? 1300 01:12:28,824 --> 01:12:30,970 She's a customer service rep. 1301 01:12:30,994 --> 01:12:33,346 Perfect. We'll take her. 1302 01:12:33,370 --> 01:12:37,226 I'm afraid you don't get to pick. 1303 01:12:37,249 --> 01:12:40,271 Yeah, I think we could if we wanted to. 1304 01:12:40,294 --> 01:12:44,691 Hey, this isn't ordering a girl off the fucking Internet, moron. 1305 01:12:44,714 --> 01:12:47,194 Do you want your fucking tire fixed or not? 1306 01:12:47,218 --> 01:12:48,195 Buddy... 1307 01:12:48,219 --> 01:12:50,488 Manager. Now. 1308 01:12:50,512 --> 01:12:52,365 Just go back to the shop. 1309 01:12:52,389 --> 01:12:54,617 I'll let my uncle deal with these guys, okay? 1310 01:12:54,641 --> 01:12:56,369 Yeah, why don't you to go back to the shop 1311 01:12:56,392 --> 01:12:58,371 and let your boy talk to this out. 1312 01:12:58,395 --> 01:13:00,647 What kind of business are you running? 1313 01:13:06,653 --> 01:13:08,881 Whoa, whoa, whoa! 1314 01:13:08,905 --> 01:13:12,594 What'd that licorice ever do to you? 1315 01:13:12,618 --> 01:13:13,785 Nothing. 1316 01:13:15,955 --> 01:13:18,058 What's going on with you? 1317 01:13:18,082 --> 01:13:20,459 You look ready to rip someone's head off. 1318 01:13:27,175 --> 01:13:28,301 Nice dress. 1319 01:13:31,553 --> 01:13:32,721 You like it? 1320 01:13:34,848 --> 01:13:36,725 So long as you don't twirl in it. 1321 01:13:42,106 --> 01:13:44,293 What is wrong with you? 1322 01:13:44,317 --> 01:13:46,003 Nothing. 1323 01:13:46,026 --> 01:13:48,321 Just some entitled customers getting on my nerves. 1324 01:13:50,990 --> 01:13:53,010 Do me a favor and don't go into 1325 01:13:53,034 --> 01:13:55,553 the customer comfort center today, okay? 1326 01:13:55,577 --> 01:13:56,578 Sure. 1327 01:13:58,538 --> 01:14:02,435 Would me going over to yours tonight cheer you up? 1328 01:14:02,459 --> 01:14:04,229 Tonight? 1329 01:14:04,253 --> 01:14:06,065 After work maybe? 1330 01:14:06,089 --> 01:14:09,651 I want to see your house, specifically your garage. 1331 01:14:09,675 --> 01:14:11,819 You know, research. 1332 01:14:11,843 --> 01:14:13,696 Get our hands dirty. 1333 01:14:13,720 --> 01:14:14,971 Fine. 1334 01:14:18,392 --> 01:14:20,703 Wow. 1335 01:14:20,727 --> 01:14:22,896 Moody's kind of hot on you. 1336 01:14:25,731 --> 01:14:27,651 ♪♪ 1337 01:14:29,153 --> 01:14:31,339 Oh my God, Miles. 1338 01:14:31,364 --> 01:14:33,008 This is stunning. 1339 01:14:33,032 --> 01:14:35,260 1965 Ford pickup. 1340 01:14:35,284 --> 01:14:38,430 Got the paint done last month, interior last week. 1341 01:14:38,454 --> 01:14:41,473 All she needs now is a new carburetor. 1342 01:14:41,498 --> 01:14:42,809 For combustion. 1343 01:14:42,833 --> 01:14:45,603 You remember that? 1344 01:14:45,627 --> 01:14:47,314 Duh. 1345 01:14:47,338 --> 01:14:49,856 The orgasm of the engine. 1346 01:14:49,881 --> 01:14:52,403 Well, it might take a while. 1347 01:14:52,427 --> 01:14:54,821 I can't find the right one to save my life. 1348 01:14:54,845 --> 01:14:56,763 They're pretty rare and expensive. 1349 01:14:58,890 --> 01:15:00,952 You said it was your grandpa's? 1350 01:15:00,976 --> 01:15:03,913 Looks like it belongs in a Pixar film. 1351 01:15:03,937 --> 01:15:07,499 Yeah. 1352 01:15:07,524 --> 01:15:10,169 He passed away two years ago. 1353 01:15:10,194 --> 01:15:12,797 I'm so sorry to hear that. 1354 01:15:12,821 --> 01:15:15,574 He was 77, so he had a solid run. 1355 01:15:17,033 --> 01:15:18,453 Thought he was gonna live forever. 1356 01:15:24,499 --> 01:15:27,312 Hey, he always kept little candies in the glove box. 1357 01:15:27,336 --> 01:15:28,646 You want one? 1358 01:15:28,669 --> 01:15:31,606 Uh, no. No. 1359 01:15:31,631 --> 01:15:32,984 If those were your grandpa's, 1360 01:15:33,008 --> 01:15:35,261 it should stay where they are. 1361 01:15:39,931 --> 01:15:43,745 I wish I had it running already. 1362 01:15:43,769 --> 01:15:46,664 It was sort of a dying promise I made to him. 1363 01:15:46,687 --> 01:15:51,128 Joss always got pissed at me when I worked on this truck. 1364 01:15:51,151 --> 01:15:53,069 I feel bad I haven't finished it yet. 1365 01:15:54,863 --> 01:15:56,258 Miles. 1366 01:15:56,282 --> 01:15:58,343 Look at this thing. 1367 01:15:58,367 --> 01:16:00,095 It's art. 1368 01:16:00,119 --> 01:16:04,891 And you've already done so much to it. 1369 01:16:04,915 --> 01:16:06,976 He would've loved you. 1370 01:16:06,999 --> 01:16:08,770 Oh, yeah? 1371 01:16:08,794 --> 01:16:10,562 Yeah. 1372 01:16:10,587 --> 01:16:13,733 You're real. 1373 01:16:13,757 --> 01:16:16,068 You don't put on a show for people. 1374 01:16:16,092 --> 01:16:19,138 Everything you say is exactly what you are. 1375 01:16:20,431 --> 01:16:22,867 He would've loved your name, too. 1376 01:16:22,891 --> 01:16:26,145 Mercedes? Hot cars. 1377 01:16:28,272 --> 01:16:29,273 Miles. 1378 01:16:34,237 --> 01:16:36,672 Are you sure? Here? 1379 01:16:36,696 --> 01:16:39,592 You and classic cars? 1380 01:16:39,615 --> 01:16:40,826 Nothing I want more. 1381 01:16:44,746 --> 01:16:48,560 No book research. No thinking. 1382 01:16:48,584 --> 01:16:50,294 Just us. 1383 01:16:53,422 --> 01:16:55,089 ♪♪ 1384 01:17:10,231 --> 01:17:11,690 [sighs] 1385 01:17:28,790 --> 01:17:30,626 [groans] 1386 01:17:34,044 --> 01:17:37,132 [chattering] 1387 01:17:44,390 --> 01:17:45,658 Honey, I'm home. 1388 01:17:45,682 --> 01:17:47,702 Oh, shit. 1389 01:17:47,726 --> 01:17:50,330 Dryston. 1390 01:17:50,354 --> 01:17:52,123 Hi, Katie. 1391 01:17:52,147 --> 01:17:53,666 Give us a hug. 1392 01:17:53,690 --> 01:17:56,587 Best entrepreneurs in the state of Colorado. 1393 01:17:56,611 --> 01:17:58,463 That's right, man. 1394 01:17:58,487 --> 01:18:01,550 Dude Are you even listening to me? 1395 01:18:01,574 --> 01:18:02,967 Yeah, sorry. 1396 01:18:02,990 --> 01:18:04,844 Your uncle wants to you buy him out. 1397 01:18:04,868 --> 01:18:06,388 That's fucking awesome. 1398 01:18:06,412 --> 01:18:08,830 It's awesome for both of us. 1399 01:18:12,251 --> 01:18:14,646 I want you by my side. 1400 01:18:14,669 --> 01:18:18,609 Maybe as manager or fucking parts director. 1401 01:18:18,633 --> 01:18:22,404 Maybe you can even open that vintage car garage 1402 01:18:22,428 --> 01:18:25,196 under the Tire Depot umbrella. 1403 01:18:25,221 --> 01:18:27,492 Work on classic cars more often. 1404 01:18:27,516 --> 01:18:30,287 Put your granddad's truck in our showroom. 1405 01:18:30,311 --> 01:18:31,746 Damn! 1406 01:18:31,770 --> 01:18:33,624 We'd have everything under one roof: 1407 01:18:33,648 --> 01:18:38,544 Tires, auto repair, antique car restorations. 1408 01:18:38,569 --> 01:18:41,797 I get hard just thinking about it. 1409 01:18:41,821 --> 01:18:43,949 I guess that wouldn't suck. 1410 01:18:45,701 --> 01:18:47,596 Come on, man. 1411 01:18:47,620 --> 01:18:49,348 I thought this would cheer you up. 1412 01:18:49,372 --> 01:18:51,766 It is. It does. 1413 01:18:51,790 --> 01:18:54,561 I'm happy for you. 1414 01:18:54,585 --> 01:18:58,606 It's just Mercedes hasn't texted me back in days, 1415 01:18:58,631 --> 01:19:00,525 and that's unlike her. 1416 01:19:00,549 --> 01:19:04,613 You're pining after your fuck buddy? 1417 01:19:04,637 --> 01:19:06,821 She's not a fuck buddy. 1418 01:19:06,846 --> 01:19:08,700 Watch how you fucking speak about her. 1419 01:19:08,723 --> 01:19:09,701 I'm not joking. 1420 01:19:09,725 --> 01:19:12,870 Okay. 1421 01:19:12,894 --> 01:19:16,248 But don't let that girl get in your head 1422 01:19:16,272 --> 01:19:19,109 and force you to miss out on a great opportunity. 1423 01:19:22,904 --> 01:19:26,115 Come on. Let's go celebrate. 1424 01:19:27,158 --> 01:19:28,761 [laughing] 1425 01:19:28,785 --> 01:19:29,995 Mmm, mm. 1426 01:19:30,996 --> 01:19:32,765 Dryston is back. 1427 01:19:32,789 --> 01:19:33,975 Shut up. 1428 01:19:33,999 --> 01:19:35,394 What did you say? 1429 01:19:35,418 --> 01:19:37,853 I told him that his stuff is in storage. 1430 01:19:37,877 --> 01:19:39,648 I was changing the locks. 1431 01:19:39,672 --> 01:19:42,693 I'll pay him the deposit and that I'm not moving. 1432 01:19:42,717 --> 01:19:44,276 Good for you. 1433 01:19:44,300 --> 01:19:47,531 You finally got Dryston out of your life for good, 1434 01:19:47,555 --> 01:19:49,324 and it was about damn time. 1435 01:19:49,348 --> 01:19:54,102 Now I just have to come clean to Miles about my name. 1436 01:19:56,355 --> 01:20:00,669 I've been avoiding him until this Dryston stuff got sorted. 1437 01:20:00,693 --> 01:20:05,214 Real life is so much more complicated than fiction. 1438 01:20:05,238 --> 01:20:06,841 I just want a real life romance. 1439 01:20:06,865 --> 01:20:08,217 You got this. 1440 01:20:08,240 --> 01:20:11,137 I've got nothing except a full bladder. 1441 01:20:11,160 --> 01:20:13,264 I'm going to go pee and get us refills. 1442 01:20:13,288 --> 01:20:14,998 Yes, please. 1443 01:20:22,005 --> 01:20:23,734 God damn, Katie. 1444 01:20:23,758 --> 01:20:26,695 Did you look this good when I left? 1445 01:20:26,719 --> 01:20:28,988 Did you follow me here? 1446 01:20:29,012 --> 01:20:30,574 I didn't have to. It's your favorite spot. 1447 01:20:30,598 --> 01:20:32,784 Oh, this is so typical. 1448 01:20:32,808 --> 01:20:33,951 What? 1449 01:20:33,975 --> 01:20:36,287 You come crawling into town 1450 01:20:36,311 --> 01:20:37,997 and think that you can get whatever you want. 1451 01:20:38,021 --> 01:20:39,774 What? 1452 01:20:41,316 --> 01:20:43,378 I don't remember your tits looking this good. 1453 01:20:43,401 --> 01:20:44,919 I need a refresher. 1454 01:20:44,944 --> 01:20:46,757 Don't be a pig, Dryston. 1455 01:20:46,781 --> 01:20:48,281 Don't be a bitch, Katie. 1456 01:20:52,910 --> 01:20:55,056 Ed, what's up, bro? 1457 01:20:55,080 --> 01:20:57,458 Dude, long time, no see. How you been? 1458 01:20:58,501 --> 01:20:59,627 Yeah? 1459 01:21:03,046 --> 01:21:05,400 Miles, what are you doing here? 1460 01:21:05,424 --> 01:21:07,026 Here with my buddy. 1461 01:21:07,050 --> 01:21:08,487 What about you? 1462 01:21:08,511 --> 01:21:11,823 Oh. I'm here with Kate. What are the odds? 1463 01:21:11,847 --> 01:21:13,641 Who's Kate? 1464 01:21:20,731 --> 01:21:22,525 I said your stuff is in storage, Dryston. 1465 01:21:24,400 --> 01:21:25,796 You can be a real bitch. You know that? 1466 01:21:25,820 --> 01:21:27,362 What the fuck did you just call her? 1467 01:21:29,490 --> 01:21:30,883 - Excuse you? - Excuse you. 1468 01:21:30,907 --> 01:21:32,885 I won't ask again. 1469 01:21:32,909 --> 01:21:35,472 This conversation has nothing to do with you, wrench head. 1470 01:21:35,496 --> 01:21:37,014 Dryston. 1471 01:21:37,038 --> 01:21:39,642 You were the asshole at Tire Depot the other day. 1472 01:21:39,667 --> 01:21:42,311 You know this fuckwit, Mercedes? 1473 01:21:42,335 --> 01:21:45,231 You think her name is Mercedes? 1474 01:21:45,255 --> 01:21:46,650 I was going to tell you everything. 1475 01:21:46,674 --> 01:21:48,359 Tell me what? Who the fuck is this guy? 1476 01:21:48,383 --> 01:21:49,528 He's no one. 1477 01:21:49,552 --> 01:21:52,071 No, no, I just live with you. 1478 01:21:52,095 --> 01:21:54,449 This is your gay roommate? 1479 01:21:54,473 --> 01:21:56,992 I didn't fuck her like I was gay. 1480 01:21:57,016 --> 01:21:58,410 Miles, please let me explain. 1481 01:21:58,434 --> 01:21:59,788 Ooh! 1482 01:21:59,812 --> 01:22:02,205 Yeah, Katie, why don't you explain? 1483 01:22:02,230 --> 01:22:03,792 Why is he calling you Katie? 1484 01:22:03,816 --> 01:22:05,752 Because that's her real name, moron. 1485 01:22:05,776 --> 01:22:08,087 Mercedes is basically the hooker name 1486 01:22:08,111 --> 01:22:10,882 she made up to write those stupid, trashy books. 1487 01:22:10,906 --> 01:22:12,592 Call her a fucking name again and you will regret it. 1488 01:22:12,615 --> 01:22:13,885 Miles, don't. 1489 01:22:13,909 --> 01:22:16,471 No, no. You can have the trashy cunt. 1490 01:22:16,495 --> 01:22:19,080 She's not suitable for mixed company anyway. 1491 01:22:20,666 --> 01:22:21,999 Oh! 1492 01:22:32,969 --> 01:22:33,946 Miles, I can explain. 1493 01:22:33,970 --> 01:22:34,946 Don't talk to me. 1494 01:22:34,971 --> 01:22:36,365 Miles, I need to explain. 1495 01:22:36,389 --> 01:22:38,367 What, Mercedes? 1496 01:22:38,391 --> 01:22:39,494 Or is it Katie? 1497 01:22:39,517 --> 01:22:40,912 It's Kate. 1498 01:22:40,936 --> 01:22:42,539 Explain why I punched a guy in the face 1499 01:22:42,562 --> 01:22:43,998 for a girl whose name I don't even know. 1500 01:22:44,022 --> 01:22:47,042 I was going to tell you. 1501 01:22:47,066 --> 01:22:48,401 After I fell in love with you? 1502 01:22:50,153 --> 01:22:52,131 I'm still the same person, Miles. 1503 01:22:52,155 --> 01:22:53,633 I am just as much Mercedes as I am Kate. 1504 01:22:53,657 --> 01:22:54,967 Then why fucking lie about it? 1505 01:22:54,990 --> 01:22:56,385 I don't know. Because of my ex, 1506 01:22:56,409 --> 01:22:58,428 I got used to hiding that part of myself. 1507 01:22:58,453 --> 01:23:00,623 But with you, I've never had to, not once. 1508 01:23:02,080 --> 01:23:03,560 Kate Smith is who I am 1509 01:23:03,584 --> 01:23:07,146 when I'm not telling people what I do. 1510 01:23:07,169 --> 01:23:09,733 And what happened with your sister, 1511 01:23:09,757 --> 01:23:12,026 that's something that's never happened to me before. 1512 01:23:12,050 --> 01:23:13,695 You lied to me. 1513 01:23:13,719 --> 01:23:16,030 Even when you knew about my past. 1514 01:23:16,053 --> 01:23:17,990 You had plenty of chances to open up. 1515 01:23:18,014 --> 01:23:19,826 Do you know what a fucking idiot I feel like 1516 01:23:19,850 --> 01:23:21,450 for calling you Mercedes all this time? 1517 01:23:23,102 --> 01:23:26,040 Every time we had sex... 1518 01:23:26,064 --> 01:23:27,499 I'm a joke to you. 1519 01:23:27,523 --> 01:23:29,711 You are not a joke. 1520 01:23:29,735 --> 01:23:31,026 I am. 1521 01:23:33,321 --> 01:23:34,321 I'm sorry. 1522 01:23:35,323 --> 01:23:37,383 I got carried away. 1523 01:23:37,408 --> 01:23:39,763 I liked you so much. 1524 01:23:39,787 --> 01:23:42,056 I've always liked you as more than friends with benefits. 1525 01:23:42,080 --> 01:23:44,851 And I thought that I could be this cool, 1526 01:23:44,874 --> 01:23:46,978 casual Mercedes with no strings attached, 1527 01:23:47,002 --> 01:23:49,021 but the truth is that I am just 1528 01:23:49,044 --> 01:23:52,524 plain old, boring Kate Smith, 1529 01:23:52,548 --> 01:23:55,276 who is totally falling for you, Miles Hudson. 1530 01:23:55,301 --> 01:23:57,553 How can I even trust you? 1531 01:23:58,889 --> 01:24:00,556 You're just as bad as my ex. 1532 01:24:01,934 --> 01:24:05,287 I'm out, Kate, Mercedes, whoever you are. 1533 01:24:05,311 --> 01:24:08,207 You can keep your drama, your lies, 1534 01:24:08,231 --> 01:24:10,710 keep living your life as your author name, your real name, 1535 01:24:10,734 --> 01:24:14,546 with your boyfriend, your ex-gay boyfriend. 1536 01:24:14,570 --> 01:24:16,740 This is officially the end of our story. 1537 01:24:21,912 --> 01:24:24,056 It's been two weeks. 1538 01:24:24,080 --> 01:24:26,810 Oh, stop. He was upset. 1539 01:24:26,834 --> 01:24:28,185 You made him feel like a fool. 1540 01:24:28,209 --> 01:24:29,520 He'll get over it. 1541 01:24:29,544 --> 01:24:31,437 He's not returning any of my calls. 1542 01:24:31,462 --> 01:24:33,106 That's because you haven't made your grand gesture yet. 1543 01:24:33,131 --> 01:24:34,609 Grand gesture? 1544 01:24:34,633 --> 01:24:36,485 Mm-hmm. 1545 01:24:36,508 --> 01:24:37,737 This is really good, Dean. 1546 01:24:37,761 --> 01:24:39,321 - Oh, thank you. - What grand gesture? 1547 01:24:39,345 --> 01:24:43,473 Kate, you write this stuff. Now you have to live it. 1548 01:24:44,810 --> 01:24:46,788 You need to make a grand gesture 1549 01:24:46,812 --> 01:24:48,873 that shows your hero that you care deeply. 1550 01:24:48,897 --> 01:24:51,208 While you know that you fucked up royally, 1551 01:24:51,231 --> 01:24:52,209 you still know him. 1552 01:24:52,233 --> 01:24:54,044 You know him and care about him, 1553 01:24:54,069 --> 01:24:56,171 and the grandness of this gesture proves it. 1554 01:24:56,195 --> 01:24:58,008 Wow, that was a mouthful. 1555 01:24:58,032 --> 01:24:59,550 She's right, Kate. 1556 01:24:59,574 --> 01:25:02,762 He cares about you, but it's got to be big. 1557 01:25:02,785 --> 01:25:04,038 Any ideas? 1558 01:25:08,624 --> 01:25:10,794 ♪♪ 1559 01:25:13,296 --> 01:25:15,692 [Lindsay] Yeah, turn here. Turn here. 1560 01:25:15,716 --> 01:25:17,109 There's no turn. The map is wrong. 1561 01:25:17,133 --> 01:25:18,633 We lost service like 10 minutes ago. 1562 01:25:24,933 --> 01:25:26,201 Ugh! 1563 01:25:26,225 --> 01:25:27,662 It's literally on 14 percent. 1564 01:25:27,686 --> 01:25:29,748 Do we have a charger? 1565 01:25:29,772 --> 01:25:31,498 You've got to drive! 1566 01:25:31,522 --> 01:25:32,648 [chattering] 1567 01:25:39,073 --> 01:25:40,507 [Kate] Yes! 1568 01:25:40,531 --> 01:25:42,117 That's it, right there. Right there. 1569 01:25:48,791 --> 01:25:50,142 We'll be right here. 1570 01:25:50,166 --> 01:25:51,292 You got this. 1571 01:26:04,472 --> 01:26:05,766 [phone vibrates] 1572 01:26:16,944 --> 01:26:18,088 [Meg] Mom's worried about you. 1573 01:26:18,112 --> 01:26:19,630 What? 1574 01:26:19,654 --> 01:26:20,839 You haven't emailed in two weeks. 1575 01:26:20,864 --> 01:26:23,467 You know you do it like clockwork. 1576 01:26:23,490 --> 01:26:24,868 Why are you calling so early? 1577 01:26:26,285 --> 01:26:28,222 Is Joss there? 1578 01:26:28,246 --> 01:26:30,516 No. Why would you think that? 1579 01:26:30,540 --> 01:26:32,601 I don't know. 1580 01:26:32,624 --> 01:26:34,228 Mom and I thought you might have gotten back together 1581 01:26:34,252 --> 01:26:35,396 and didn't want to tell us. 1582 01:26:35,419 --> 01:26:37,439 It's not Joss. 1583 01:26:37,463 --> 01:26:39,441 I've been seeing that author girl. 1584 01:26:39,464 --> 01:26:41,651 Oh, man. I didn't realize you were seeing her. 1585 01:26:41,676 --> 01:26:43,195 I'm not. 1586 01:26:43,219 --> 01:26:45,740 I mean, I was, but it's over now. 1587 01:26:45,764 --> 01:26:47,574 Why? 1588 01:26:47,598 --> 01:26:50,160 Because she lied to me about some shit. 1589 01:26:50,185 --> 01:26:53,205 And I'm not bringing that noise back into my life. 1590 01:26:53,229 --> 01:26:55,207 Been there, done that. 1591 01:26:55,231 --> 01:26:57,001 Don't think that every girl that isn't perfect 1592 01:26:57,025 --> 01:26:58,669 is like Jocelyn. 1593 01:26:58,693 --> 01:27:01,296 Look, I don't know this girl, but I do know you. 1594 01:27:01,320 --> 01:27:03,632 And you sounded so crazy happy that night 1595 01:27:03,656 --> 01:27:05,051 you called me to talk about her. 1596 01:27:05,075 --> 01:27:06,552 I was. 1597 01:27:06,576 --> 01:27:08,387 Dude, I called Mom the very next day 1598 01:27:08,410 --> 01:27:11,182 to tell her about how different you sounded. 1599 01:27:11,205 --> 01:27:12,851 We were excited. 1600 01:27:12,874 --> 01:27:14,601 Seriously? 1601 01:27:14,624 --> 01:27:18,397 Yeah, Joss was the worst. You were moody for years. 1602 01:27:18,421 --> 01:27:20,108 This girl makes you happy, true or false? 1603 01:27:20,132 --> 01:27:21,985 True. 1604 01:27:22,008 --> 01:27:25,386 Then sometimes a little noise in your life is a good thing. 1605 01:27:27,931 --> 01:27:30,617 When did you get so fucking insightful? 1606 01:27:30,641 --> 01:27:32,477 When I started waking up earlier. 1607 01:27:44,446 --> 01:27:46,074 Grand gesture. 1608 01:27:58,419 --> 01:27:59,939 This can't be from your Caddy. 1609 01:27:59,963 --> 01:28:01,858 It's not. 1610 01:28:01,882 --> 01:28:03,901 It's the carburetor that Miles needs 1611 01:28:03,926 --> 01:28:06,988 to get his grandpa's truck running. 1612 01:28:07,012 --> 01:28:09,990 Could you give it to him but not tell him it's from me, please? 1613 01:28:10,015 --> 01:28:11,951 Are you kidding me? 1614 01:28:11,975 --> 01:28:13,870 This thing cost a shitload of money. 1615 01:28:13,894 --> 01:28:16,122 Where'd you find it? 1616 01:28:16,146 --> 01:28:18,082 Scottish footballer named Mack 1617 01:28:18,106 --> 01:28:20,960 who lives in a creepy house in the mountains. 1618 01:28:20,984 --> 01:28:22,753 What? 1619 01:28:22,776 --> 01:28:25,280 Anyway, why don't you give it to him yourself? 1620 01:28:28,033 --> 01:28:29,673 Because I don't want him back like that. 1621 01:28:33,955 --> 01:28:36,767 - Kate. - Yeah? 1622 01:28:36,791 --> 01:28:38,477 You know, Miles paid my uncle every single week 1623 01:28:38,501 --> 01:28:39,710 you were here, right? 1624 01:28:43,966 --> 01:28:46,026 He what? 1625 01:28:46,051 --> 01:28:49,113 My uncle owns this place. 1626 01:28:49,137 --> 01:28:51,074 And Miles worked out a deal with him 1627 01:28:51,098 --> 01:28:53,910 to look the other way when you came in all the time. 1628 01:28:53,934 --> 01:28:56,162 Thought I was flying under the radar. 1629 01:28:56,186 --> 01:28:57,812 Eh, nah. 1630 01:28:59,189 --> 01:29:01,333 Definitely not. 1631 01:29:01,356 --> 01:29:03,169 Total book boyfriend moment. 1632 01:29:03,193 --> 01:29:04,194 What? 1633 01:29:05,695 --> 01:29:08,339 Nothing. 1634 01:29:08,364 --> 01:29:09,800 Where's Miles? 1635 01:29:09,824 --> 01:29:12,678 Outside stacking tires. 1636 01:29:12,702 --> 01:29:14,889 Go put him out of his misery. 1637 01:29:14,913 --> 01:29:16,182 Are you sure? 1638 01:29:16,205 --> 01:29:18,541 Yes, please, for the love of God, go. 1639 01:29:19,584 --> 01:29:20,793 ♪♪ 1640 01:29:33,389 --> 01:29:34,723 What are you doing here? 1641 01:29:36,434 --> 01:29:37,810 Do you know what this is? 1642 01:29:40,147 --> 01:29:41,940 Looks like a carburetor. 1643 01:29:44,525 --> 01:29:46,069 Do you know for what kind of vehicle? 1644 01:29:47,737 --> 01:29:49,196 I can't tell from here. 1645 01:29:55,620 --> 01:30:00,292 It's a 1965 Ford F100. 1646 01:30:05,047 --> 01:30:06,256 Where did you get it? 1647 01:30:08,841 --> 01:30:11,988 It's kind of a long, crazy story 1648 01:30:12,012 --> 01:30:13,888 that included a rattlesnake. 1649 01:30:16,308 --> 01:30:19,162 But I'm hoping it has a great ending. 1650 01:30:19,186 --> 01:30:20,187 What kind of ending? 1651 01:30:23,231 --> 01:30:26,484 The kind where you let me apologize for lying. 1652 01:30:27,693 --> 01:30:30,422 I'm not your ex, Miles. 1653 01:30:30,446 --> 01:30:33,633 I am Kate Smith. 1654 01:30:33,658 --> 01:30:36,137 From Longmont, Colorado. 1655 01:30:36,160 --> 01:30:40,432 Whose ex technically still lived with her 1656 01:30:40,455 --> 01:30:42,334 until she changed the locks on him. 1657 01:30:43,834 --> 01:30:48,399 Who is not some brave, erotic romance author 1658 01:30:48,423 --> 01:30:53,071 who's cool with kink and casual relationships 1659 01:30:53,095 --> 01:30:56,390 and using a mechanic for book research. 1660 01:30:59,226 --> 01:31:02,895 I am just a girl... 1661 01:31:04,398 --> 01:31:06,749 who's been falling in love with a guy 1662 01:31:06,774 --> 01:31:09,026 who works at Tire Depot 1663 01:31:12,321 --> 01:31:14,175 who would really just like to go home with him 1664 01:31:14,199 --> 01:31:17,261 and take a frickin' shower. 1665 01:31:17,285 --> 01:31:19,086 I like your ending so much better than mine. 1666 01:31:20,080 --> 01:31:21,664 ♪♪ 1667 01:31:30,506 --> 01:31:31,858 Have I just been upgraded 1668 01:31:31,882 --> 01:31:34,237 from book boyfriend to real boyfriend? 1669 01:31:34,261 --> 01:31:36,488 Yes. 1670 01:31:36,512 --> 01:31:39,141 And I can firmly say it was worth the wait, Miles. 1671 01:31:44,937 --> 01:31:46,981 [applause] 1672 01:31:55,990 --> 01:31:57,492 ♪♪ 1673 01:32:16,844 --> 01:32:18,530 All right. 1674 01:32:18,553 --> 01:32:19,573 Here you go. 1675 01:32:19,597 --> 01:32:20,574 Thank you, thank you. 1676 01:32:20,598 --> 01:32:22,201 - For you. - Yes! 1677 01:32:22,225 --> 01:32:23,535 Oh, I love it. 1678 01:32:23,559 --> 01:32:25,204 Kate, I hate this picture. 1679 01:32:25,228 --> 01:32:26,562 [laughing] 1680 01:32:27,897 --> 01:32:29,524 [gasps] 1681 01:32:52,922 --> 01:32:53,923 Do you like it? 1682 01:32:57,802 --> 01:32:59,196 I love it. 1683 01:32:59,221 --> 01:33:00,721 ♪♪ 1684 01:33:24,912 --> 01:33:27,705 ♪♪ 1685 01:34:46,201 --> 01:34:48,203 ♪♪ 109524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.