All language subtitles for Transporter.The.Series.S01E02.Payback.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-SAMUEL98

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,819 --> 00:00:22,649 (announcement in French) 2 00:00:22,656 --> 00:00:26,056 - [It's a briefcase. The contact is on her way.] 3 00:00:26,060 --> 00:00:29,900 She'll call you Mr. Smith. - [Mr. Smith?] 4 00:00:29,897 --> 00:00:32,127 Really? - I don't make this stuff up, 5 00:00:32,133 --> 00:00:35,173 Frank. - [I think you do.] I think you do it on purpose. 6 00:00:35,169 --> 00:00:38,569 - Of course I don't, Frank. - Bye, Carla. 7 00:00:40,741 --> 00:00:43,641 (announcement in French) 8 00:00:50,151 --> 00:00:52,051 Sorry, but-- - Hotel Saint Louis. 9 00:00:52,053 --> 00:00:55,553 Stay off the Périphérique. Cool? Go. 10 00:00:55,556 --> 00:00:58,516 - I'm not a taxi, and I'm not going to the Hotel Saint Louis. 11 00:00:58,526 --> 00:01:02,026 - OK. Taxi, limo, whatever. Let's roll; I'm late! 12 00:01:02,029 --> 00:01:06,329 - I'm sorry, but your punctuality is not a priority for me. 13 00:01:08,235 --> 00:01:10,635 - Make it a priority-- 14 00:01:18,212 --> 00:01:19,952 - Yes, Frank? 15 00:01:19,947 --> 00:01:21,947 - How many minutes till the package drop? 16 00:01:21,949 --> 00:01:25,119 - [Three and 20 seconds.] - Thank you, Carla. 17 00:01:25,119 --> 00:01:27,189 Can you run a timer on the dash screen? 18 00:01:32,760 --> 00:01:36,430 You'll be glad to know you just became my priority. 19 00:01:36,430 --> 00:01:37,930 - Good. 20 00:01:37,932 --> 00:01:39,772 (car starting) 21 00:01:39,767 --> 00:01:41,197 Let's go. 22 00:01:57,384 --> 00:02:00,494 (tires screeching) Oh! 23 00:02:03,924 --> 00:02:05,494 Uh... 24 00:02:05,493 --> 00:02:08,463 Ow! 25 00:02:08,462 --> 00:02:10,832 Ah! 26 00:02:10,831 --> 00:02:12,761 Ow! Slow down! 27 00:02:12,766 --> 00:02:15,466 (tires screeching) Just relax! Ah! 28 00:02:15,469 --> 00:02:17,099 (tires screeching) 29 00:02:17,104 --> 00:02:19,814 Whoa! 30 00:02:29,183 --> 00:02:31,123 Whoa! 31 00:02:31,118 --> 00:02:32,548 Ow! 32 00:02:34,822 --> 00:02:37,162 No! 33 00:02:50,504 --> 00:02:52,374 Oh, OK. 34 00:03:10,824 --> 00:03:12,694 - Have a nice day. 35 00:03:12,693 --> 00:03:14,733 (announcement in French) 36 00:03:14,728 --> 00:03:17,628 - Mr. Smith? 37 00:03:17,631 --> 00:03:19,201 - Destination? 38 00:03:19,200 --> 00:03:23,070 - Hotel Saint Louis. - Hotel Saint Louis it is. 39 00:03:30,978 --> 00:03:34,008 - ¶¶ I get up at seven, yeah ¶ 40 00:03:34,014 --> 00:03:37,324 ¶ Then I go to work at nine ¶ 41 00:03:37,318 --> 00:03:40,018 ¶ I got no time for living, yeah ¶ 42 00:03:40,020 --> 00:03:43,160 ¶ I'm working all the time ¶ 43 00:03:43,157 --> 00:03:46,727 ¶ Seems to me I could live my life ¶ 44 00:03:46,727 --> 00:03:50,527 ¶ A lot better than I think I am ¶ 45 00:03:50,531 --> 00:03:53,571 ¶ I guess that's why they call me ¶ 46 00:03:53,567 --> 00:03:56,767 ¶ They call me the working man ¶ 47 00:04:06,080 --> 00:04:08,680 ¶ Yes, I get home at five o'clock ¶ 48 00:04:08,682 --> 00:04:12,922 ¶ And I take myself out a nice cold beer ¶ 49 00:04:12,920 --> 00:04:15,350 ¶ Always seem to be wondering ¶ 50 00:04:15,356 --> 00:04:18,856 ¶ Why there's nothing going down here ¶ 51 00:04:18,859 --> 00:04:21,789 ¶ It seems to me I could live my life ¶ 52 00:04:21,795 --> 00:04:25,625 ¶ A lot better than I think I am ¶ 53 00:04:25,633 --> 00:04:29,133 ¶ I guess that's why they call me ¶ 54 00:04:29,136 --> 00:04:31,936 ¶ The working man ¶ 55 00:04:36,110 --> 00:04:39,540 ¶ They call me the working man ¶ 56 00:04:39,546 --> 00:04:42,676 ¶ I guess that's what I am ¶¶ 57 00:04:47,888 --> 00:04:49,888 (phone ringing) 58 00:04:49,890 --> 00:04:51,990 - Dieter. I was going to call you. 59 00:04:51,992 --> 00:04:54,262 - Ah, Frank. I am very upset. You said you would have the car 60 00:04:54,261 --> 00:04:56,731 back in Nice yesterday. - [I'm in Berlin.] 61 00:04:56,730 --> 00:04:59,100 Something came up at the last minute. 62 00:04:59,099 --> 00:05:01,299 - Ah, listen, the car is not for picking up girls. 63 00:05:01,302 --> 00:05:03,672 - Isn't that what you use it for? 64 00:05:03,671 --> 00:05:05,571 - [Come on, Frank, what do you think who I am?] 65 00:05:05,572 --> 00:05:07,612 - Do you really want me to answer that question? 66 00:05:07,608 --> 00:05:10,078 What about that Italian waitress? Or the American with the short hair? 67 00:05:10,077 --> 00:05:12,907 - [The American was interested in the new model.] 68 00:05:12,913 --> 00:05:18,083 - What was that about a new model? - Come on, Frank. The car. 69 00:05:18,085 --> 00:05:20,015 - Are you all right? 70 00:05:20,020 --> 00:05:22,090 - Fuck me. 71 00:05:24,858 --> 00:05:28,928 Frank bloody Martin. - Friend of yours? - A long time ago. 72 00:05:28,929 --> 00:05:32,929 - OK, Dieter, I'll have it back by tomorrow night. - [Oh, I almost forgot.] 73 00:05:32,933 --> 00:05:35,333 The software is installed in the new car. 74 00:05:35,336 --> 00:05:37,996 [It's ready to drive.] - OK, I'll have it back 75 00:05:38,005 --> 00:05:40,005 [by tomorrow afternoon.] - Hurry home. 76 00:05:40,007 --> 00:05:42,037 We miss you, Frank. 77 00:05:42,042 --> 00:05:44,612 - Five o'clock at the latest. 78 00:05:44,611 --> 00:05:48,111 - Sergei's here. - Eh? 79 00:05:48,115 --> 00:05:51,115 - Sergei's here. 80 00:05:51,118 --> 00:05:53,188 - Right. 81 00:05:56,790 --> 00:05:59,460 (elevator ding) - Sergei, mate! 82 00:05:59,460 --> 00:06:01,790 Buy you a drink? 83 00:06:04,064 --> 00:06:06,234 (cell phone beeping) 84 00:06:06,233 --> 00:06:09,173 Run and get yourself a drink, love. 85 00:06:09,169 --> 00:06:11,569 Go on. Chop, chop. 86 00:06:11,572 --> 00:06:14,342 Fuck me. Women, eh? 87 00:06:14,341 --> 00:06:16,041 Can't live with 'em, 88 00:06:16,043 --> 00:06:20,983 can't slice 'em up and feed 'em to the cat. 89 00:06:20,981 --> 00:06:24,351 Anyway, it's nice of you to come in person. I'm honoured. 90 00:06:24,351 --> 00:06:26,081 - Jimmy, 91 00:06:26,086 --> 00:06:28,086 we work together for two years now. 92 00:06:28,088 --> 00:06:31,058 Everything has gone smoothly. I am on the whole 93 00:06:31,058 --> 00:06:33,758 quite happy. - What do you mean, 94 00:06:33,761 --> 00:06:36,531 on the whole? - The problems in Geneva. 95 00:06:36,530 --> 00:06:39,030 - Fuck me. Listen, 96 00:06:39,032 --> 00:06:41,002 that bloke was shooting at us, right? 97 00:06:41,001 --> 00:06:43,101 Let's make that clear. - I understand, I understand. 98 00:06:43,103 --> 00:06:46,043 Nonetheless, the Serb died, 99 00:06:46,039 --> 00:06:51,439 and we attracted some unwanted attention, right? 100 00:06:51,445 --> 00:06:54,345 - Right. Point taken. 101 00:06:54,348 --> 00:06:57,078 It won't happen again. 102 00:06:57,084 --> 00:07:00,954 - You should know there are people who don't want me to use you. 103 00:07:00,954 --> 00:07:02,924 - Is that right? - Yeah. 104 00:07:02,923 --> 00:07:06,063 - Would you like me to talk to these people? 105 00:07:06,059 --> 00:07:07,489 - No. 106 00:07:09,430 --> 00:07:11,960 Just giving you a fair warning. 107 00:07:14,368 --> 00:07:18,098 There're not going to be any problems, right? 108 00:07:18,105 --> 00:07:21,035 - Right. You can rely on me. 109 00:07:21,041 --> 00:07:22,811 I mean, fuck, you know that. 110 00:07:22,810 --> 00:07:26,080 - Yeah, I know. 111 00:07:26,079 --> 00:07:29,479 I know, Jimmy. 112 00:07:32,085 --> 00:07:35,285 Five million dollars pure heroin. 113 00:07:35,289 --> 00:07:38,719 The usual place. The man who brings the money 114 00:07:38,725 --> 00:07:41,885 only drives Audi. English. 115 00:07:41,895 --> 00:07:44,055 - All right. 116 00:07:44,064 --> 00:07:46,064 Got it, mate. 117 00:07:46,066 --> 00:07:49,066 Me and the boys, uh, we've got you covered. 118 00:07:49,069 --> 00:07:52,139 (cell phone ringing) - You better. 119 00:07:58,645 --> 00:08:02,405 - Come on, let's go upstairs. - I haven't finished my drink. 120 00:08:02,416 --> 00:08:04,746 - Then bring it with you, darling. 121 00:08:04,751 --> 00:08:06,691 - I was going to order another one. 122 00:08:06,687 --> 00:08:08,747 - What the fuck is the matter with you? 123 00:08:08,755 --> 00:08:10,755 Have you never heard of fucking room service? 124 00:08:10,757 --> 00:08:13,117 Which is what I want some of 125 00:08:13,126 --> 00:08:16,856 right now, so get the fuck upstairs. 126 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 That's it. 127 00:08:22,002 --> 00:08:24,942 Oh, fuck, yeah. 128 00:08:24,938 --> 00:08:27,768 Ah, yeah. Come on. 129 00:08:27,774 --> 00:08:29,314 Fuck... 130 00:08:29,309 --> 00:08:33,849 Ah, yeah. Ah, fuck, you like a little English, don't you? 131 00:08:33,847 --> 00:08:35,207 Hey? Want some more? 132 00:08:35,215 --> 00:08:37,615 - Yeah. - Oh, fuck. Go on. 133 00:08:37,618 --> 00:08:39,988 - It's really great. - Ah, fuck. 134 00:08:39,987 --> 00:08:42,987 Come on, a bit faster. Come on. Come on. 135 00:08:42,990 --> 00:08:46,890 Come on. Come on. Come on. That's it. 136 00:08:46,894 --> 00:08:49,234 Oh, fuck me. Come on, yeah. 137 00:08:49,229 --> 00:08:53,129 That's it. That's it. Ah. 138 00:08:57,371 --> 00:08:59,441 Oh! 139 00:09:01,708 --> 00:09:03,708 Oh, fuck. 140 00:09:03,710 --> 00:09:06,480 Oh, oh, get off. 141 00:09:06,480 --> 00:09:08,150 Get off. 142 00:09:08,148 --> 00:09:10,278 Oh, fuck, that's better. 143 00:09:12,219 --> 00:09:14,989 Oh. Fuck me. 144 00:09:18,825 --> 00:09:20,885 Oh, fuck. 145 00:09:23,096 --> 00:09:25,896 Mmm. 146 00:09:25,899 --> 00:09:30,339 - So... you know that guy you saw earlier? 147 00:09:30,337 --> 00:09:32,397 Who is he? 148 00:09:36,109 --> 00:09:38,209 - What do you want to know about him for? 149 00:09:38,211 --> 00:09:40,911 - He drives a really nice car. 150 00:09:40,914 --> 00:09:43,284 - Does he, now? 151 00:09:43,283 --> 00:09:46,083 And how the fuck would you know that? 152 00:09:46,086 --> 00:09:49,086 - He came into the hotel last night. 153 00:09:49,089 --> 00:09:51,089 - And where was I? 154 00:09:51,091 --> 00:09:53,531 - Drunk, in the bar. 155 00:09:56,964 --> 00:09:59,704 - What kind of car did he drive? Did you notice? 156 00:09:59,700 --> 00:10:03,170 - Audi. - Audi. 157 00:10:05,939 --> 00:10:08,009 Frank fucking Martin. 158 00:10:10,777 --> 00:10:12,777 The connection is 159 00:10:12,779 --> 00:10:14,949 Frank Martin. 160 00:10:14,948 --> 00:10:16,948 Sergei hired Frank for this job. 161 00:10:16,950 --> 00:10:18,880 - Who is he? 162 00:10:21,154 --> 00:10:23,154 Tell me. 163 00:10:23,156 --> 00:10:25,586 We can get drunk and you can fuck me again later. 164 00:10:25,592 --> 00:10:26,962 - Yeah? 165 00:10:26,960 --> 00:10:30,760 (He chuckles.) You know what, Adelyne? 166 00:10:30,764 --> 00:10:32,334 I like you. 167 00:10:32,332 --> 00:10:34,072 You're simple. 168 00:10:34,067 --> 00:10:37,237 You've got simple tastes. A bedtime story you want, 169 00:10:37,237 --> 00:10:42,137 a bedtime fucking story you're going to get. 170 00:10:47,314 --> 00:10:49,114 Right. 171 00:10:49,116 --> 00:10:51,746 Six years ago, 172 00:10:51,752 --> 00:10:55,752 Frank and me, we was in the same SAS unit 173 00:10:55,756 --> 00:10:57,816 in the queen's bloody army. 174 00:10:57,824 --> 00:11:00,094 We started this little... 175 00:11:02,029 --> 00:11:05,929 ...firm, if you like-- an extraction squad. 176 00:11:05,932 --> 00:11:09,472 We'd go into the nastiest fucking places, 177 00:11:09,469 --> 00:11:12,939 places nobody else would dare go into, 178 00:11:12,939 --> 00:11:16,709 and we'd pull people out who needed pulling out-- 179 00:11:16,710 --> 00:11:21,180 journos, politicians, the like. 180 00:11:23,116 --> 00:11:25,016 We was on this one job... 181 00:11:25,018 --> 00:11:27,118 Right, and Frank's just cool as a cucumber. 182 00:11:27,120 --> 00:11:29,120 He's just standing there watching this geezer, 183 00:11:29,122 --> 00:11:32,562 fucking ice in his veins, you know what I mean? 184 00:11:32,559 --> 00:11:35,329 That's what makes you the best, Frank. 185 00:11:35,328 --> 00:11:37,328 - Finished, Jimmy? 186 00:11:37,330 --> 00:11:39,730 - Sorry, mate, I was just, you know, fucking entertaining 187 00:11:39,733 --> 00:11:42,303 the troops. Sorry. Having a laugh. 188 00:11:42,302 --> 00:11:44,972 Go on, then. 189 00:11:44,971 --> 00:11:47,241 - This is the pickup. We'll meet him 190 00:11:47,240 --> 00:11:50,980 at the warehouse, tomorrow at midnight. 191 00:11:52,913 --> 00:11:54,683 - Who is he, Frank? 192 00:11:54,681 --> 00:11:57,481 - He's clean. And the local warlord wants him dead. 193 00:11:57,484 --> 00:11:59,524 - Who's paying the contract? - The French. 194 00:11:59,519 --> 00:12:01,049 - The French. Political, then. 195 00:12:01,054 --> 00:12:04,364 - I don't know, Jimmy. It's the same as the other jobs. 196 00:12:04,357 --> 00:12:06,187 We pick him up, and we get him across the border. 197 00:12:06,193 --> 00:12:09,563 - Oh, we're a fucking escort service now? 198 00:12:09,563 --> 00:12:11,563 - You don't have to come. You know that. 199 00:12:11,565 --> 00:12:14,895 You'll still get your cut. - Frankie, Frankie, mate. 200 00:12:14,901 --> 00:12:19,401 If you think I'm gonna leave you by yourself in that fucking shithole... 201 00:12:19,406 --> 00:12:21,236 Never happen, mate. 202 00:12:21,241 --> 00:12:25,941 Never. I would never abandon you. On my honour. 203 00:12:25,946 --> 00:12:28,346 - I got a question, though. 204 00:12:28,348 --> 00:12:30,378 Why a warehouse? 205 00:12:30,383 --> 00:12:32,923 Normally it's a public place. - He's in hiding. 206 00:12:32,919 --> 00:12:36,959 Internal Security is after him. I don't like it either. 207 00:12:36,957 --> 00:12:38,917 But he's one of the good guys. - So we took the job. 208 00:12:38,925 --> 00:12:41,025 - And we don't change the deal. 209 00:12:41,027 --> 00:12:43,997 Now you boys get some sleep. I'm going to find us a van. 210 00:12:45,932 --> 00:12:47,772 All right? 211 00:12:52,239 --> 00:12:55,109 - So we went back the next night. 212 00:12:55,108 --> 00:12:58,108 It was an easy fucking job: 213 00:12:58,111 --> 00:13:02,511 go in, pick up the old geezer, get him to Turkey. 214 00:13:20,267 --> 00:13:23,267 - As soon as we ID the package, I come out and get the van; 215 00:13:23,270 --> 00:13:25,770 Devon, you and Miles secure; Jimmy, you've got the package; 216 00:13:25,772 --> 00:13:27,642 Dave, you're covering the inside, you come out last. 217 00:13:27,641 --> 00:13:29,271 Yeah? Got it? 218 00:13:29,276 --> 00:13:32,076 OK, let's move. 219 00:13:32,078 --> 00:13:34,478 I don't know, Jimmy. It doesn't feel right. 220 00:13:34,481 --> 00:13:37,651 - What's the matter? Lost your bottle, Frank? 221 00:13:37,651 --> 00:13:39,851 - We have to think of the package and the others. 222 00:13:39,853 --> 00:13:44,023 - If the cops know we're in there, we ain't making it back to the van anyway. 223 00:13:44,024 --> 00:13:47,764 Coming in, lads. Clear? - radio: [Clear.] 224 00:13:52,766 --> 00:13:54,826 (insects chirping) 225 00:13:59,105 --> 00:14:00,735 - Clear. 226 00:14:07,781 --> 00:14:10,011 - Christ. 227 00:14:10,016 --> 00:14:13,516 - Looks like the package needs a little help, Frank. 228 00:14:13,520 --> 00:14:15,890 - I'm coming through that door. I'll get the van. 229 00:14:15,889 --> 00:14:19,789 - All right. We need to make sure it's all clear. 230 00:14:19,793 --> 00:14:21,793 - I'm going to go check upstairs. 231 00:14:21,795 --> 00:14:24,255 - All right. Dave, go with him. - All right. 232 00:14:44,651 --> 00:14:46,421 - I'll check back here. 233 00:14:46,419 --> 00:14:50,589 - Dev, go get the door so Frank can get the van in. 234 00:15:22,622 --> 00:15:26,322 Hello, sunshine. Having a kip? Hey? 235 00:15:28,528 --> 00:15:31,128 He's dead! It's a fucking setup! 236 00:15:31,131 --> 00:15:33,931 (bullets deflecting) 237 00:15:44,411 --> 00:15:47,551 Fucking marvellous! 238 00:15:52,152 --> 00:15:56,822 - Miles! Where's Dave? - He's shot! 239 00:15:56,823 --> 00:16:00,663 - Make a move! Come on! Devon, get in! 240 00:16:02,929 --> 00:16:05,259 (bullets deflecting) Jimmy! 241 00:16:05,265 --> 00:16:07,665 - I'm a little fucking busy, Frankie! 242 00:16:14,908 --> 00:16:17,078 - Jimmy, you've got to make a fucking move! 243 00:16:25,285 --> 00:16:27,985 - Fucker! - (man): We got him! Move in! 244 00:16:27,988 --> 00:16:32,188 - (man): Go! Go! Go! - Jimmy! Come on! I'll cover you! 245 00:16:37,364 --> 00:16:40,104 - I'm fuckin' pinned down! 246 00:16:40,100 --> 00:16:42,400 Don't fuckin' leave me, Frank! 247 00:16:44,471 --> 00:16:46,371 - (man): We've got him! Stop the van! 248 00:16:46,373 --> 00:16:48,873 - Jimmy, we gotta go or we're all fucked! 249 00:16:48,875 --> 00:16:52,105 (bullets deflecting) 250 00:16:52,112 --> 00:16:54,352 - Don't fuckin' leave me! 251 00:17:05,725 --> 00:17:07,325 Frank! 252 00:17:07,327 --> 00:17:10,897 Fuck you! Fuck! 253 00:17:10,897 --> 00:17:12,627 Frank! 254 00:17:12,632 --> 00:17:15,672 (men grunting with effort) 255 00:17:15,668 --> 00:17:18,098 Frank! 256 00:17:20,740 --> 00:17:22,810 And he just left me there. 257 00:17:27,914 --> 00:17:33,254 Do you know how long... I spent in that shithole? 258 00:17:36,156 --> 00:17:38,756 And there he is just walking about town, 259 00:17:38,758 --> 00:17:42,058 like nothing fucking happened. 260 00:17:42,062 --> 00:17:43,862 Jack the lad. 261 00:17:43,863 --> 00:17:45,933 Top of the fucking world. 262 00:17:52,539 --> 00:17:55,069 - What are you going to do now? 263 00:17:57,110 --> 00:17:59,840 - I'm going to seize the tactical advantage. 264 00:18:03,016 --> 00:18:06,016 I'm going to kill two birds with one stone. 265 00:18:23,870 --> 00:18:26,100 (bird squawking) 266 00:18:34,080 --> 00:18:36,150 (birds chirping) 267 00:18:48,061 --> 00:18:50,431 That's it, Frank, 268 00:18:50,430 --> 00:18:53,500 hand it over to him. 269 00:18:57,670 --> 00:19:02,010 There's a good boy. - So, give me the case, and we'll both be on our way. 270 00:19:06,946 --> 00:19:10,406 The deal is I take that case to another location-- 271 00:19:10,416 --> 00:19:13,016 - Shut up. 272 00:19:29,135 --> 00:19:31,335 (gunshot) (man grunting) 273 00:19:31,337 --> 00:19:34,267 (vehicles approaching) 274 00:19:40,947 --> 00:19:42,907 - (man): He's got the money! 275 00:20:18,518 --> 00:20:20,318 - Jimmy. 276 00:20:20,320 --> 00:20:22,320 - Hello, Anton. 277 00:20:22,322 --> 00:20:25,422 Nice job, son. 278 00:20:28,528 --> 00:20:31,998 This should help you get out of town fast. 279 00:20:35,101 --> 00:20:37,971 Sergei can't find out. - Who's gonna tell him? 280 00:22:27,046 --> 00:22:29,106 - (man): Ahhh! 281 00:23:00,580 --> 00:23:02,550 (gunshot) 282 00:23:08,988 --> 00:23:12,058 - Move and you're fucking dead. 283 00:23:14,560 --> 00:23:16,630 Let's go. 284 00:23:19,932 --> 00:23:22,532 (vehicles driving off) 285 00:23:22,535 --> 00:23:25,065 - (Jimmy): What did I tell ya? Piece of cake. 286 00:23:25,071 --> 00:23:26,741 - It was Frank! Frank! 287 00:23:26,739 --> 00:23:28,939 You didn't tell me we'd be setting Frank up! 288 00:23:28,941 --> 00:23:31,941 - Easy, mate. Calm yourself. The job needed to be done. 289 00:23:31,944 --> 00:23:34,044 If I'd told you, you wouldn't have gone through with it, 290 00:23:34,046 --> 00:23:36,106 now, would ya? - Damn right. He was one of us! 291 00:23:36,115 --> 00:23:38,115 - Yes, WAS one of us, Dev! 292 00:23:38,117 --> 00:23:41,617 Do I have to remind you how he turned his back on the team? 293 00:23:41,621 --> 00:23:43,621 - This has got nothing to do with Frank turning his back. 294 00:23:43,623 --> 00:23:47,123 It's just more of your bullshit, and you're dragging everybody else in with you. 295 00:23:47,126 --> 00:23:49,126 - Fine, then. 296 00:23:49,128 --> 00:23:51,928 You're upset about Frank. I get that. 297 00:23:51,931 --> 00:23:55,101 You wanna take a moral stand? Actually, I respect that. 298 00:24:00,106 --> 00:24:02,966 So, you'll be foregoing your cut, then. Am I right? 299 00:24:02,975 --> 00:24:07,975 - Get the fuck out of here. - Anyone else wanna take a moral stand? Eh? 300 00:24:07,980 --> 00:24:10,310 I didn't think so. 301 00:24:10,316 --> 00:24:12,746 Looks like you're 302 00:24:12,752 --> 00:24:14,922 the odd man out, mate. So here's what I want you to do. 303 00:24:14,921 --> 00:24:19,321 I want you to think real hard 304 00:24:19,325 --> 00:24:23,425 about who's had your back all these years. Eh? 305 00:24:23,429 --> 00:24:27,329 Where the fuck was Frank Martin three months ago? 306 00:24:27,333 --> 00:24:32,573 Was he carrying your fucking ass out of that shithole in Yemen? 307 00:24:32,572 --> 00:24:34,002 Was he? 308 00:24:38,911 --> 00:24:42,451 You wanna walk away, Dev, go ahead. 309 00:24:42,448 --> 00:24:45,748 Fuck off. Turn your back on the team just the way he did. 310 00:24:55,127 --> 00:24:58,327 There you go. See, I knew you wouldn't, 311 00:24:58,331 --> 00:25:01,601 because you, my friend, 312 00:25:01,601 --> 00:25:05,401 have something he doesn't: honour. 313 00:25:07,340 --> 00:25:09,970 - You know this ain't over, right? 314 00:25:09,976 --> 00:25:12,706 The last person you want to piss off is Frank Martin. 315 00:25:21,888 --> 00:25:25,488 - It's me. - [Hello, Frank. How's the weather in Berlin?] 316 00:25:25,491 --> 00:25:28,791 - I was set up. - What? What happened? 317 00:25:28,794 --> 00:25:31,634 - An ambush at the first drop point. They left with both packages. 318 00:25:31,631 --> 00:25:34,531 - Oh, shit. [Well, at least you're alive.] 319 00:25:34,534 --> 00:25:37,004 - If they wanted me dead, I wouldn't be speaking to you right now. 320 00:25:37,003 --> 00:25:39,143 - Well, then the question is: why ARE you still alive? 321 00:25:39,138 --> 00:25:41,208 - [My guess: they need someone to take the fall for this.] 322 00:25:41,207 --> 00:25:43,637 How well do you know the client? - [I don't know him at all.] 323 00:25:43,643 --> 00:25:47,313 - Well, you better find the client. I want to talk to him. - He might not be involved. 324 00:25:47,313 --> 00:25:49,313 - If he's not involved, I'll find his package and return it 325 00:25:49,315 --> 00:25:52,415 to him. If he is involved, he's going to regret hiring me. - [Leave it to me.] 326 00:25:52,418 --> 00:25:55,818 I have a cell phone number for him. I'm going to run a trace. 327 00:25:58,324 --> 00:26:02,534 (cell phone ringing) 328 00:26:02,528 --> 00:26:03,888 - Yes? 329 00:26:03,896 --> 00:26:05,856 - [Sergei, it's Jimmy.] 330 00:26:05,865 --> 00:26:07,225 - Jimmy. 331 00:26:07,233 --> 00:26:11,043 You're calling me because something went wrong, yes? 332 00:26:11,037 --> 00:26:16,237 - The man who was supposed to bring the money came with a crew. I just made it back. 333 00:26:16,242 --> 00:26:18,912 - OK. What about your crew? 334 00:26:18,911 --> 00:26:22,881 - My lads didn't make it, Sergei. 335 00:26:22,882 --> 00:26:25,922 - Ah, sorry to hear that. 336 00:26:25,918 --> 00:26:28,718 My money? Where is my money? 337 00:26:28,721 --> 00:26:30,921 - It's gone. 338 00:26:30,923 --> 00:26:34,063 The drugs, money, all my men fucking gone. 339 00:26:34,060 --> 00:26:38,130 - I thought we discussed that, Jimmy. There were going to be no problems. 340 00:26:38,130 --> 00:26:40,560 - Someone fucked us over, Sergei. 341 00:26:40,566 --> 00:26:43,096 The bloke with the money was an assassin. 342 00:26:43,102 --> 00:26:45,072 [My men went after him, but...] 343 00:26:45,071 --> 00:26:48,041 by the time I got there, they were all dead. 344 00:26:48,040 --> 00:26:49,770 - Did you see the man? 345 00:26:49,775 --> 00:26:52,535 - Yeah, I saw him-- know him, in fact. 346 00:26:52,545 --> 00:26:57,105 Bloke by the name of Frank Martin. 347 00:26:57,116 --> 00:27:00,646 - Find Frank Martin, Jimmy. 348 00:27:00,653 --> 00:27:02,453 - You want me 349 00:27:02,455 --> 00:27:04,885 to bring him to you? - [No.] 350 00:27:04,890 --> 00:27:06,890 I don't want to see him. 351 00:27:06,892 --> 00:27:10,792 I want to see my product, and my money. 352 00:27:10,796 --> 00:27:13,256 [Jimmy,] 353 00:27:13,265 --> 00:27:17,765 I am holding you personally responsible for it. 354 00:27:17,770 --> 00:27:19,740 Please don't fuck this up. 355 00:27:19,739 --> 00:27:22,209 - Oh, don't worry, I won't. 356 00:27:33,319 --> 00:27:36,349 - Guten Tag. Angela Ramsay, Interpol. 357 00:27:36,355 --> 00:27:39,085 Ich brauche Ihre Unterstuetzung bezueglich der Zurueckverfolgung 358 00:27:39,091 --> 00:27:41,761 eines Telefonats, das Ihre Hotelzentrale 359 00:27:41,761 --> 00:27:45,261 heute frueh um 6 Uhr 43 durchgestellt hat. 360 00:27:45,264 --> 00:27:48,374 (phone ringing) 361 00:27:48,367 --> 00:27:51,367 - Carla. - [Hey, Frank.] - I hope you've got good news. 362 00:27:51,370 --> 00:27:54,000 - The client's name is Sergei Zavrov. 363 00:27:54,006 --> 00:27:55,966 - That doesn't sound like good news. Location? 364 00:27:55,975 --> 00:27:58,305 - Still working on it. 365 00:27:58,310 --> 00:28:01,180 [But I received a strange phone call this morning.] 366 00:28:01,180 --> 00:28:03,650 - Who from? - It was a landline. 367 00:28:03,649 --> 00:28:05,949 [The caller said you'll find what you're looking for] 368 00:28:05,951 --> 00:28:07,891 [at the Hotel Gracienne.] 369 00:28:07,887 --> 00:28:09,717 Room 1002. 370 00:28:09,722 --> 00:28:12,392 - I'm on my way. - [Be careful, Frank.] 371 00:28:24,203 --> 00:28:26,273 (dialling) 372 00:28:28,207 --> 00:28:31,137 (ringing on other end) 373 00:28:31,143 --> 00:28:34,383 (cell phone ringing) 374 00:28:34,380 --> 00:28:36,350 - Yeah. 375 00:28:36,348 --> 00:28:38,748 - It's Miles. - [Got him?] 376 00:28:38,751 --> 00:28:40,851 - Yeah. He came, just like you said he would. 377 00:28:40,853 --> 00:28:43,993 He's going into the hotel now. - [Course he did.] 378 00:28:43,989 --> 00:28:48,059 Good boy. Thanks. 379 00:28:49,929 --> 00:28:51,659 (dialling) 380 00:28:51,664 --> 00:28:53,864 (phone ringing) 381 00:28:53,866 --> 00:28:55,926 (speaking Russian) 382 00:29:00,740 --> 00:29:02,940 (speaking Russian) 383 00:29:02,942 --> 00:29:04,342 - Jimmy. 384 00:29:04,343 --> 00:29:06,343 - [I know where Frank Martin is.] 385 00:29:06,345 --> 00:29:08,345 He's at the Hotel Gracienne. 386 00:29:08,347 --> 00:29:09,947 - Hotel Gracienne? 387 00:29:09,949 --> 00:29:12,349 Why, why should I care where he is, Jimmy? 388 00:29:12,351 --> 00:29:15,951 - [I would have thought you'd like to talk to him about your merchandise.] 389 00:29:15,955 --> 00:29:18,915 - Are you telling me you cannot take care of this matter yourself? 390 00:29:18,924 --> 00:29:22,364 - [Like I told you, I'm a little short of manpower right now.] 391 00:29:22,361 --> 00:29:25,161 - Jimmy, Jimmy, I will send Dimitri. 392 00:29:27,099 --> 00:29:28,729 Take Petros, 393 00:29:28,734 --> 00:29:31,744 and Yuri. 394 00:29:31,737 --> 00:29:35,107 Mr. Martin should die very slowly. 395 00:29:35,107 --> 00:29:38,107 Then bring me Jimmy Reeves. 396 00:29:41,313 --> 00:29:44,923 - Ha bloody ha, Frank fucking Martin. 397 00:29:44,917 --> 00:29:47,117 Champagne! Let's celebrate. 398 00:29:47,119 --> 00:29:49,919 - You are always so pleased with yourself? 399 00:29:49,922 --> 00:29:55,032 - Things, my love, are going exactly as I hoped. 400 00:29:59,565 --> 00:30:00,995 Here you go. 401 00:30:04,570 --> 00:30:06,640 Here's to Frank. 402 00:30:16,015 --> 00:30:18,075 (toilet flushing) 403 00:30:26,091 --> 00:30:29,091 (radio playing) 404 00:30:29,094 --> 00:30:33,164 (people speaking German on radio) 405 00:30:53,319 --> 00:30:54,949 (beeping) 406 00:30:54,954 --> 00:30:57,324 - Yes, Frank? - [The room's empty.] 407 00:30:57,323 --> 00:31:00,123 Did you get a name on the reservation? 408 00:31:00,125 --> 00:31:01,785 - Not yet. 409 00:31:20,546 --> 00:31:22,606 (elevator ding) 410 00:31:24,550 --> 00:31:26,980 - Elevator. You two come with me. 411 00:31:37,529 --> 00:31:39,259 (elevator ding) 412 00:31:39,265 --> 00:31:42,525 (men grunting) 413 00:31:42,534 --> 00:31:44,844 (gunshots) 414 00:31:47,940 --> 00:31:51,010 Down! Down! Down! (elevator ding) 415 00:31:51,010 --> 00:31:53,640 (man grunting) 416 00:32:10,696 --> 00:32:13,796 - The room's registered under a James Severe. 417 00:32:13,799 --> 00:32:15,199 [Mean anything to you?] 418 00:32:15,200 --> 00:32:17,430 - Jimmy Reeves. An old army friend. 419 00:32:17,436 --> 00:32:19,596 [Severe was his code name.] 420 00:32:19,605 --> 00:32:22,235 He was holding a bit of a grudge, and he never missed a chance to screw things up. 421 00:32:22,241 --> 00:32:24,641 - What's the plan? - [Me and Jimmy need] 422 00:32:24,643 --> 00:32:26,713 a bit of a chinwag. 423 00:32:29,081 --> 00:32:31,451 First I have some company to deal with. 424 00:32:38,657 --> 00:32:41,187 (tires screeching) 425 00:33:05,985 --> 00:33:08,545 (people shouting in alarm) 426 00:33:15,294 --> 00:33:19,204 (ignition not turning) (Dimitri shouts in frustration.) 427 00:33:33,145 --> 00:33:36,145 Hello, mate. 428 00:33:36,148 --> 00:33:39,348 - Frank! Christ. Frank Martin. 429 00:33:39,351 --> 00:33:40,881 It's been a while. 430 00:33:40,886 --> 00:33:43,716 - How's it going, Sam? - You know, same. 431 00:33:43,722 --> 00:33:46,122 Always the same shit. 432 00:33:46,125 --> 00:33:48,685 So, single malt, on the rocks? 433 00:33:48,694 --> 00:33:51,864 - Sure. - So, what brings you by? 434 00:33:51,864 --> 00:33:53,234 - Jimmy Reeves. 435 00:33:53,232 --> 00:33:55,802 Know where I can find him? 436 00:33:55,801 --> 00:33:57,301 I heard he was in town. 437 00:33:57,302 --> 00:33:58,902 - Yeah. 438 00:33:58,904 --> 00:34:01,974 I haven't seen him in years. 439 00:34:01,974 --> 00:34:05,084 - Sam. 440 00:34:07,012 --> 00:34:09,382 - Ah, you're putting me in a bad spot here. 441 00:34:09,381 --> 00:34:13,151 - Not half as bad as the one Jimmy's put me in. I need to find him fast. 442 00:34:13,152 --> 00:34:15,292 (Sam sighs.) 443 00:34:20,159 --> 00:34:23,229 - He and his boys are holed up at a place in Potsdam. 444 00:34:26,899 --> 00:34:31,099 - You know every lowlife piece of scum between here and Istanbul. 445 00:34:33,038 --> 00:34:35,008 Where is Sergei? Last chance. 446 00:34:35,007 --> 00:34:37,337 - Listen, Carla, I'm telling the truth. 447 00:34:37,342 --> 00:34:41,182 - OK, I have Revenue Services on speed dial. 448 00:34:41,180 --> 00:34:43,010 - I can't help you, Carla! 449 00:34:43,015 --> 00:34:45,575 Look, you play by the rules. 450 00:34:45,584 --> 00:34:49,094 This guy Sergei... doesn't. 451 00:34:51,056 --> 00:34:53,316 (phone ringing) 452 00:34:55,427 --> 00:34:57,927 (phone ringing) 453 00:35:00,766 --> 00:35:03,726 - Yes? - [It's Miles.] 454 00:35:03,735 --> 00:35:07,135 Frank Martin showed up at the bar asking about Jimmy Reeves. 455 00:35:09,942 --> 00:35:13,482 - How long ago was this? - [About 20 minutes ago.] 456 00:35:13,479 --> 00:35:16,109 - Hmm. And what did Sam tell him? 457 00:35:16,115 --> 00:35:17,905 - He told him where Jimmy lives. He's on his way there right now. 458 00:35:17,916 --> 00:35:23,286 - Ah, OK. Thank you, Miles. - Right. 459 00:35:23,288 --> 00:35:27,558 (dialling) (ringing on other end) (Dimitri answering in Russian) 460 00:35:27,559 --> 00:35:31,029 - Dimitri, would you assemble the men, please? 461 00:36:03,962 --> 00:36:07,432 Come on. Pick up. Pick up. 462 00:36:15,340 --> 00:36:17,010 - Thank you. 463 00:36:38,330 --> 00:36:41,970 (Jimmy laughing) - Nice one, Frank. - Where's the money? 464 00:36:41,967 --> 00:36:44,127 - What fucking money? - It's me you want a piece of. 465 00:36:44,136 --> 00:36:48,166 - Oh, I want a piece of you. That's what makes this job so sweet, Frank. Payback. 466 00:36:48,173 --> 00:36:51,543 (Jimmy shouting in pain) - Where's the money? 467 00:36:51,543 --> 00:36:54,843 - It's over there. It's ov-- I'll fucking show you, all right? 468 00:36:54,846 --> 00:36:57,176 All right? Fuck. Ah! 469 00:36:57,182 --> 00:37:00,522 Right there. Ah! Fuck! Right there. Go on, then! 470 00:37:00,519 --> 00:37:05,089 If that's what you're after, fucking take it. How about we call it quits? 471 00:37:14,933 --> 00:37:17,373 Running out on me again, eh, Frankie? 472 00:37:17,369 --> 00:37:20,569 What the fuck do I tell Sergei? - That's your problem. 473 00:37:20,572 --> 00:37:22,272 Not mine. 474 00:37:22,274 --> 00:37:25,114 - Fucking bollocks. 475 00:37:37,289 --> 00:37:39,689 A little rusty, eh, Frankie? - I was about to say 476 00:37:39,691 --> 00:37:44,131 the same thing to you, Jimmy. Now, what's this all about? - You know what this is about. 477 00:37:44,129 --> 00:37:46,729 You fucking lost your ball, 478 00:37:46,732 --> 00:37:49,102 and you legged it. You left me in the fucking shit! 479 00:37:49,101 --> 00:37:51,271 You turned soft, mate. 480 00:37:51,270 --> 00:37:53,900 Look at you. A fucking pussy 481 00:37:53,905 --> 00:37:55,635 in a poncey suit. 482 00:37:57,976 --> 00:38:00,436 - Uh-uh, mate. 483 00:38:10,756 --> 00:38:13,916 - Fifteen months 484 00:38:13,925 --> 00:38:17,785 in an excrement-filled hole because of you. 485 00:38:17,796 --> 00:38:20,196 Ah! Ah! 486 00:38:22,167 --> 00:38:24,467 - You never could win a fair fight, Jimmy. 487 00:38:24,469 --> 00:38:26,669 - You ran out on me, Frank. 488 00:38:26,672 --> 00:38:29,912 The cops showed up, and you fucking legged it. 489 00:38:29,908 --> 00:38:32,308 - The cops were there all along, Jimmy. Someone tipped them off. 490 00:38:32,311 --> 00:38:36,751 - Oh, really? Who the fuck would that have been, then, eh? 491 00:38:36,748 --> 00:38:41,048 - There were two of us up top, right? Someone sent a signal. I saw it. 492 00:38:44,790 --> 00:38:48,120 - Miles, what the fuck are you doing? 493 00:38:48,126 --> 00:38:53,126 - And only one man came down. - Dave was shot. 494 00:38:53,131 --> 00:38:56,131 - I did a job in Bishkek a couple of years ago. 495 00:38:56,134 --> 00:38:58,344 Some old files needed to get out of the country. 496 00:38:58,337 --> 00:39:01,867 One of them concerned a security asset working for old Intelligence Services. 497 00:39:01,873 --> 00:39:04,713 I saw the photos of Dave's body. 498 00:39:08,280 --> 00:39:11,010 He wasn't shot; 499 00:39:11,016 --> 00:39:13,876 his throat was slit. - Jimmy, he's lying. 500 00:39:13,885 --> 00:39:15,885 - You killed Dave? - Jimmy, no! 501 00:39:15,887 --> 00:39:18,147 - You dirty fucking bastard. - He's ly-- 502 00:39:18,156 --> 00:39:20,686 (gunshots) 503 00:39:22,661 --> 00:39:24,991 - Can't trust anyone these days, can you, Frank? 504 00:39:24,996 --> 00:39:28,966 - I'm not the enemy, Jimmy. - You abandoned me, Frank! 505 00:39:28,967 --> 00:39:32,137 You and me, we was like brothers! 506 00:39:32,137 --> 00:39:33,967 - Jimmy. 507 00:39:33,972 --> 00:39:37,542 - I can't let go of it. 508 00:39:37,542 --> 00:39:41,982 I see it every fucking night when I'm dreaming. 509 00:39:41,980 --> 00:39:45,920 The van pulling off, and you just fucking left me there. 510 00:39:45,917 --> 00:39:48,547 - There was nothing else I could do. You missed the fucking boat, 511 00:39:48,553 --> 00:39:50,993 Jimmy. I had to save as many of us as I could, 512 00:39:50,989 --> 00:39:53,089 and you would have done exactly the same fucking thing. 513 00:39:53,091 --> 00:39:55,161 - No, I wouldn't have! 514 00:39:57,062 --> 00:39:59,062 I never would! 515 00:39:59,064 --> 00:40:01,564 I would have come back for you, Frank! 516 00:40:01,566 --> 00:40:04,166 We would have died to-fucking-gether! 517 00:40:08,039 --> 00:40:10,009 - Frank, I swear to you, 518 00:40:10,008 --> 00:40:12,538 I didn't know you were the mark. If I knew, none of this would 519 00:40:12,544 --> 00:40:15,214 have happened. Trust me. 520 00:40:15,213 --> 00:40:17,353 - Put your weapon down, Dev. 521 00:40:17,349 --> 00:40:20,849 - You put it down, bro. You put it down. 522 00:40:20,852 --> 00:40:25,022 - Where the fuck happened to us, eh, Frankie? 523 00:40:25,023 --> 00:40:28,533 We were brothers, mate. 524 00:40:30,462 --> 00:40:34,132 - I didn't turn soft. And I didn't run out on you. 525 00:40:34,132 --> 00:40:37,602 We were chosen by the SAS for our honour. 526 00:40:37,602 --> 00:40:41,142 - Frank made his choices. So did we, Jimmy. Come on. 527 00:40:43,074 --> 00:40:47,384 - We'll always be brothers, Jimmy. 528 00:40:47,379 --> 00:40:49,449 - Come on, put it down. 529 00:41:01,560 --> 00:41:04,230 - You're gonna be all right. - I've survived worse, 530 00:41:04,229 --> 00:41:07,759 Frankie. (He chuckles.) 531 00:41:07,766 --> 00:41:11,936 That part about you being rusty... 532 00:41:11,937 --> 00:41:14,337 Bit of a lie. 533 00:41:14,339 --> 00:41:17,769 You fuckin' broke my nose, mate. (Jimmy laughing) 534 00:41:17,776 --> 00:41:20,006 Fuck me. 535 00:41:20,011 --> 00:41:22,181 - Well, you never were pretty, Jimmy. 536 00:41:22,180 --> 00:41:25,150 (Jimmy laughing) - Man. 537 00:41:30,422 --> 00:41:32,992 - Frank. 538 00:42:18,570 --> 00:42:21,570 - You two, south side. Wait for my orders. 539 00:42:21,573 --> 00:42:23,043 You two stay here. 540 00:42:26,144 --> 00:42:29,214 - Yes, Dimitri. - [Sergei.] 541 00:42:29,214 --> 00:42:32,324 We got here in time. He's still here. - [Very good.] 542 00:42:32,317 --> 00:42:36,417 No survivors, please. - Da, Sergei. 543 00:42:36,421 --> 00:42:38,791 Let's go! Come on! 544 00:43:02,914 --> 00:43:05,784 - Let's get the fuck out of here. 545 00:43:05,784 --> 00:43:08,024 The buyers are waiting. 546 00:43:08,019 --> 00:43:10,589 Come on! 547 00:43:14,259 --> 00:43:16,589 (banging on door) 548 00:44:02,941 --> 00:44:04,971 (man grunting) 549 00:44:12,784 --> 00:44:14,824 - Ugh! 550 00:44:31,336 --> 00:44:33,766 - Jimmy! 551 00:44:33,772 --> 00:44:36,012 Drop the case! 552 00:44:42,280 --> 00:44:43,750 - Ugh! 553 00:44:57,162 --> 00:45:00,032 (groaning in pain) 554 00:45:33,364 --> 00:45:36,034 - It's important to have the proper cookware. 555 00:45:36,034 --> 00:45:39,344 (Jimmy chuckles.) - I could've handled him. 556 00:45:39,337 --> 00:45:42,967 - Yeah. Just like Bangkok. (Jimmy laughs.) 557 00:45:45,009 --> 00:45:47,009 - Brothers. 558 00:45:47,011 --> 00:45:49,081 - Brothers. 559 00:45:49,080 --> 00:45:51,080 - Dinner ready? 560 00:45:51,082 --> 00:45:53,622 (both laughing) 561 00:45:57,355 --> 00:45:59,455 - Get out of town. 562 00:45:59,457 --> 00:46:02,357 Lay low for a while. 563 00:46:02,360 --> 00:46:04,630 Sergei's going to be coming after you. 564 00:46:04,629 --> 00:46:07,699 - I wouldn't be too sure about that, mate. 565 00:46:07,699 --> 00:46:12,799 I made a phone call that will put Sergei away for a while. 566 00:46:35,126 --> 00:46:37,556 (singing softly in Russian) 567 00:46:47,138 --> 00:46:49,938 - May I finish packing, please? - You'll be getting 568 00:46:49,941 --> 00:46:53,681 a change of clothing courtesy of the Belgian government. 569 00:46:53,678 --> 00:46:56,078 - Belgian? Oh, not the Belgians. 570 00:46:56,080 --> 00:46:59,150 - Payback is a bitch, isn't it? 571 00:47:11,763 --> 00:47:15,833 Closed Captioning by SETTE inc. 39785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.