All language subtitles for The.White.Lotus.S03E07.Killer.Instincts.1080p.WEBRip.10bit.DDP5.1.x265-HODL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,882 --> 00:02:15,300 - Hey. - Welcome. 2 00:02:15,301 --> 00:02:16,761 Sawatdee khrap. 3 00:02:17,637 --> 00:02:21,473 The mysterious Steve. I'm Sritala. 4 00:02:21,474 --> 00:02:23,309 Yes, you are. Great to meet you. 5 00:02:23,434 --> 00:02:25,769 Such a fan. Thank you for having us. 6 00:02:25,770 --> 00:02:27,897 And this is my husband, Khun Jim. 7 00:02:28,773 --> 00:02:30,274 How are you? 8 00:02:30,275 --> 00:02:33,820 Hello, sir. How are you? 9 00:02:35,989 --> 00:02:38,241 I thought we'd sit up on the terrace. 10 00:02:40,034 --> 00:02:41,119 This way. 11 00:02:42,370 --> 00:02:43,996 Magnificent house you have here. 12 00:02:43,997 --> 00:02:45,080 Thank you. 13 00:02:45,081 --> 00:02:46,707 How long have you lived in Thailand? 14 00:02:46,708 --> 00:02:48,751 First came here in '62. 15 00:02:50,420 --> 00:02:52,839 Jim just got out of the hospital. 16 00:03:19,866 --> 00:03:21,284 Would you like a drink? 17 00:03:21,993 --> 00:03:24,286 I'd love a-- Just a tea, an herbal tea. 18 00:03:24,287 --> 00:03:25,538 Would that be okay? 19 00:03:28,333 --> 00:03:30,627 Whiskey. If you have it, I'd love a whiskey. 20 00:03:35,006 --> 00:03:36,507 Big-time movie director, huh? 21 00:03:36,925 --> 00:03:37,926 Well... 22 00:03:38,468 --> 00:03:40,595 What have you directed, may I ask? 23 00:03:42,597 --> 00:03:44,848 What haven't I directed? You know what I mean? 24 00:03:44,849 --> 00:03:46,184 Mostly action films. 25 00:03:47,310 --> 00:03:48,645 The... The Enforcer. 26 00:03:51,731 --> 00:03:53,149 The Executor. 27 00:03:54,734 --> 00:03:56,194 The Notary. 28 00:03:57,779 --> 00:03:59,030 That was a trilogy. 29 00:03:59,364 --> 00:04:01,491 I just watch whatever she has on. 30 00:04:01,616 --> 00:04:02,742 Is that right? 31 00:04:03,326 --> 00:04:05,869 There's an actress from one of the shows we watch 32 00:04:05,870 --> 00:04:08,372 staying, right now, at our hotel in Samui. 33 00:04:08,373 --> 00:04:11,542 Jaclyn Lemon. Do you know her? 34 00:04:12,085 --> 00:04:14,586 Oh, yeah, not well. 35 00:04:14,587 --> 00:04:17,589 But we're in the same business, you know? Small world. 36 00:04:17,590 --> 00:04:20,342 What kind of movie are you making here? 37 00:04:20,343 --> 00:04:22,720 You know what? It's a fun caper. 38 00:04:23,805 --> 00:04:27,433 Like a thriller. It's got... everything. 39 00:04:28,142 --> 00:04:31,687 Killings, double-crossings, action, 40 00:04:31,688 --> 00:04:34,315 all the stuff that people like. 41 00:04:34,983 --> 00:04:37,110 And what would be my role? 42 00:04:38,403 --> 00:04:42,407 She is a former prostitute, 43 00:04:43,074 --> 00:04:46,786 now a madam, and she owns a popular bordello. 44 00:04:49,706 --> 00:04:52,834 The producer told me that 45 00:04:53,668 --> 00:04:56,336 the part would be based on me. 46 00:04:56,337 --> 00:05:00,174 That's why you wanted to come here, to get to know me. 47 00:05:01,259 --> 00:05:03,553 - Yeah, you know, I-- - A prostitute? 48 00:05:07,598 --> 00:05:11,185 No, I think he meant she's very formidable because she knows 49 00:05:11,728 --> 00:05:15,732 all the secrets of all the most powerful men in Thailand. 50 00:05:15,857 --> 00:05:18,859 She's... she's tough. She's brilliant. 51 00:05:18,860 --> 00:05:20,444 A knockout, obviously. 52 00:05:20,445 --> 00:05:22,530 And she sings. 53 00:05:23,281 --> 00:05:24,406 She sings? 54 00:05:24,407 --> 00:05:26,242 It's one of my favorite parts of the movie. 55 00:05:27,493 --> 00:05:30,788 Yeah, should have led with that one. Thank you. 56 00:05:33,041 --> 00:05:34,207 You know what? Goddamn it. 57 00:05:34,208 --> 00:05:35,959 I think I might have a drink after all. 58 00:05:35,960 --> 00:05:37,712 Could I get a whiskey, darling? 59 00:05:38,379 --> 00:05:39,964 That mi... That might be helpful. 60 00:05:44,302 --> 00:05:46,429 I don't think... One wouldn't hurt. 61 00:05:56,606 --> 00:05:57,774 My kind of drinker. 62 00:06:03,029 --> 00:06:04,405 Remember this. 63 00:06:05,031 --> 00:06:08,451 Every one of us has the capacity to kill. 64 00:06:14,123 --> 00:06:18,461 Buddhist scripture condemns violence in every form. 65 00:06:19,379 --> 00:06:26,094 Violence, aggression, anger stem from same source. 66 00:06:27,428 --> 00:06:28,554 Fear. 67 00:06:31,474 --> 00:06:33,893 The only good faith response 68 00:06:34,852 --> 00:06:38,356 is to sit with your feelings. 69 00:06:46,406 --> 00:06:50,367 Violence does spiritual harm 70 00:06:50,368 --> 00:06:54,455 to victim and to perpetrator. 71 00:07:01,754 --> 00:07:07,427 Buddhists believe always nonviolence. 72 00:07:10,596 --> 00:07:13,808 - Do you know whose party it is? - Yeah, it's Chloe's party. 73 00:07:14,392 --> 00:07:15,892 Who's Chloe? 74 00:07:15,893 --> 00:07:17,979 Mom, you met her. It's Gary's girlfriend. 75 00:07:18,771 --> 00:07:20,939 Oh, no. Not the boat people. 76 00:07:20,940 --> 00:07:23,066 Look, you guys don't need to come. 77 00:07:23,067 --> 00:07:24,944 All right? I'm-- I'm just passing along the invites. 78 00:07:25,069 --> 00:07:26,779 You know what? I'm all dolled up. 79 00:07:27,947 --> 00:07:30,700 Let's go. If only I could find my purse. 80 00:07:32,410 --> 00:07:35,121 Oh, God. The boat people. 81 00:07:35,663 --> 00:07:37,122 Okay. 82 00:07:37,123 --> 00:07:40,251 - If we're gonna go, let's go. - Yeah. 83 00:07:42,712 --> 00:07:45,381 Come on. Let's go. 84 00:08:00,688 --> 00:08:01,814 Mom. 85 00:08:04,066 --> 00:08:05,610 What does he want from me? 86 00:08:05,735 --> 00:08:07,402 Let's go find out. 87 00:08:07,403 --> 00:08:10,113 I mean, aren't you curious? Look, if you don't go tonight, 88 00:08:10,114 --> 00:08:12,200 he's just gonna come looking for you again. 89 00:08:12,325 --> 00:08:13,910 I say we just get it over with. 90 00:08:14,785 --> 00:08:15,994 He knows I know. 91 00:08:15,995 --> 00:08:19,039 Mom, he's not gonna do anything to you, all right? 92 00:08:19,040 --> 00:08:20,291 'Cause I'll be there. 93 00:08:21,626 --> 00:08:23,294 Let's just go see what he has to say. 94 00:08:24,086 --> 00:08:25,378 Aren't you jet-lagged? 95 00:08:25,379 --> 00:08:28,716 No, but I'm hungry. Let's go. 96 00:08:44,023 --> 00:08:45,482 - Good evening. - Hi. 97 00:08:45,483 --> 00:08:47,443 - Three for dinner? - Yes. Yes. 98 00:08:48,778 --> 00:08:49,820 How are you? 99 00:08:50,488 --> 00:08:52,364 Oh, I have a lot of feelings. 100 00:08:52,365 --> 00:08:54,367 - I like your shirt. - Oh, thank you. 101 00:09:02,416 --> 00:09:03,583 Anything from the bar? 102 00:09:03,584 --> 00:09:05,795 - I'll have a glass of rosรฉ. - Same. 103 00:09:06,337 --> 00:09:08,005 A-- A bottle, perhaps? 104 00:09:08,381 --> 00:09:09,549 Definitely. 105 00:09:10,174 --> 00:09:13,636 Just to let you know, I'll be the entertainment for tonight. 106 00:09:14,679 --> 00:09:16,180 I do hope you enjoy. 107 00:09:17,306 --> 00:09:20,351 Any advice from a professional to overcome stage fright? 108 00:09:20,935 --> 00:09:25,022 Just go for it. Yeah. I'm sure you'll be great. Yeah. 109 00:09:32,822 --> 00:09:35,449 No, no, no, no, no. Fuck that. 110 00:09:47,962 --> 00:09:49,380 Where's that rosรฉ? 111 00:10:09,609 --> 00:10:10,610 Thank you. 112 00:10:12,903 --> 00:10:14,322 What's your name? You're lovely. 113 00:10:14,447 --> 00:10:17,825 Your producer says you've been watching some of my films. 114 00:10:18,743 --> 00:10:21,995 - I'm sorry? - Which films did you watch? 115 00:10:21,996 --> 00:10:23,623 Some are better than others. 116 00:10:24,832 --> 00:10:27,459 The ones I saw, you were fantastic. 117 00:10:27,460 --> 00:10:28,793 Just terrific. 118 00:10:28,794 --> 00:10:30,462 How do you know? 119 00:10:30,463 --> 00:10:31,713 What do you mean? 120 00:10:31,714 --> 00:10:34,383 Well, they are entirely in Thai. 121 00:10:36,177 --> 00:10:38,721 Well, I'm a director. I'm more visual anyway. 122 00:10:39,430 --> 00:10:41,182 So, which one did you watch? 123 00:10:41,807 --> 00:10:43,892 The titles are hard to remember. 124 00:10:43,893 --> 00:10:46,519 Hey, I'm-- I'm gonna need another one of these, I think. 125 00:10:46,520 --> 00:10:48,939 Well, just tell me one of the plots. 126 00:10:53,152 --> 00:10:55,320 You were royalty or something. 127 00:10:55,321 --> 00:10:57,365 A queen, maybe? 128 00:10:58,824 --> 00:11:00,242 Is that-- Is that right? 129 00:11:03,245 --> 00:11:04,329 That's the one. 130 00:11:04,330 --> 00:11:07,249 You know what? I-- I have a-- I have a thought. 131 00:11:09,418 --> 00:11:10,919 I would really love 132 00:11:10,920 --> 00:11:13,005 to hear about how you conquered Thailand. 133 00:11:13,631 --> 00:11:15,799 Maybe you and I could speak in another room. 134 00:11:15,800 --> 00:11:17,634 That way, your wife and Frank here 135 00:11:17,635 --> 00:11:19,595 - can really connect. - Steve. 136 00:11:20,346 --> 00:11:23,807 Steve. I'm-- Steve, I'm sorry. 137 00:11:23,808 --> 00:11:25,392 Frank is a director that I'm working with 138 00:11:25,393 --> 00:11:27,395 - on this other project. - He's a busy guy. 139 00:11:28,729 --> 00:11:30,815 Anyway, listen, I just want you guys to have an opportunity 140 00:11:30,940 --> 00:11:32,608 to bond as artists. 141 00:11:33,317 --> 00:11:36,486 And maybe I can pick your brain about what it's like 142 00:11:36,487 --> 00:11:38,030 to do business in Thailand. 143 00:11:40,074 --> 00:11:41,951 I mean, you've been very successful. 144 00:11:46,414 --> 00:11:47,498 Sure. 145 00:11:48,165 --> 00:11:49,834 Let's take it to the den. 146 00:12:12,982 --> 00:12:14,524 Hey, you made it. 147 00:12:14,525 --> 00:12:16,109 - Hey. - How are you? 148 00:12:16,110 --> 00:12:17,236 Where's your brother? 149 00:12:18,237 --> 00:12:21,449 He's at some Buddhist temple thing with my sister. 150 00:12:21,907 --> 00:12:23,075 Oh, cool. 151 00:12:24,577 --> 00:12:25,786 It's a cult. 152 00:12:33,169 --> 00:12:34,419 Where's the bar? 153 00:12:34,420 --> 00:12:36,005 It's over here. I'll show you. 154 00:12:36,797 --> 00:12:39,215 Oh, hey, you two. 155 00:12:39,216 --> 00:12:41,384 - Friendly face. - Hi. 156 00:12:41,385 --> 00:12:43,304 I'm sorry. What are your names again? 157 00:12:43,679 --> 00:12:44,971 I'll take a large whiskey, 158 00:12:44,972 --> 00:12:46,556 - with a little ice. - Timothy. 159 00:12:46,557 --> 00:12:49,350 Can I have a G&T, please? Thank you. 160 00:12:49,351 --> 00:12:50,603 Yeah! 161 00:12:51,187 --> 00:12:52,688 And a gin and tonic. 162 00:13:02,531 --> 00:13:03,616 Yo. 163 00:13:04,492 --> 00:13:05,618 Hey. 164 00:13:09,246 --> 00:13:11,039 You know, these guys must know the only reason 165 00:13:11,040 --> 00:13:13,375 they have these hot girlfriends is 'cause they're loaded. 166 00:13:19,131 --> 00:13:20,883 That's gonna be you in 30 years. 167 00:13:24,553 --> 00:13:25,930 Why are you so mean to me? 168 00:13:26,555 --> 00:13:30,643 I'm not trying to be mean. But that's what you give off. 169 00:13:31,310 --> 00:13:33,520 And you're dating some old, bald dude with a bunch of money. 170 00:13:33,521 --> 00:13:34,771 How's that any different? 171 00:13:34,772 --> 00:13:36,065 No, it's not the same. 172 00:13:36,649 --> 00:13:38,274 That's not the reason I'm with him. 173 00:13:38,275 --> 00:13:39,735 Then what's the appeal? 174 00:13:43,197 --> 00:13:46,991 The first day we met, he told me his whole life story, 175 00:13:46,992 --> 00:13:48,911 and I just knew we were meant to be together. 176 00:13:50,704 --> 00:13:52,289 See, you can't even go there. 177 00:13:57,419 --> 00:13:58,838 He has this sadness. 178 00:14:01,882 --> 00:14:03,342 It really touches me. 179 00:14:05,761 --> 00:14:07,137 I want to heal him. 180 00:14:09,265 --> 00:14:11,475 It's like we're in this yin and yang battle. 181 00:14:12,268 --> 00:14:13,561 And I'm hope 182 00:14:14,645 --> 00:14:16,272 and Rick is pain. 183 00:14:18,023 --> 00:14:19,942 And, eventually, one of us will win. 184 00:14:25,155 --> 00:14:27,074 I need to call him. Can you give me a sec? 185 00:14:33,497 --> 00:14:34,540 Okay. 186 00:14:43,424 --> 00:14:45,258 Your call has been forwarded to voicemail. 187 00:14:45,259 --> 00:14:46,677 The person you're trying to reach... 188 00:15:04,695 --> 00:15:06,864 There's a monk down at the beach. 189 00:15:08,157 --> 00:15:09,950 He has a meditation center. 190 00:15:14,079 --> 00:15:15,080 I forget his name. 191 00:15:15,915 --> 00:15:17,041 You ever met him? 192 00:15:18,292 --> 00:15:19,335 No. 193 00:15:21,712 --> 00:15:23,339 Seems like the real deal. 194 00:15:30,095 --> 00:15:32,765 Dad, can I talk with you for a second? 195 00:15:49,531 --> 00:15:50,907 - Thank you. - Enjoy. 196 00:15:50,908 --> 00:15:52,076 Thank you. 197 00:16:19,687 --> 00:16:21,563 Seems you've had quite a life. 198 00:16:22,231 --> 00:16:24,149 Yeah, Thailand's been good to me. 199 00:16:26,151 --> 00:16:27,987 But have you been good to Thailand? 200 00:16:29,488 --> 00:16:30,698 I'd say so. 201 00:16:31,865 --> 00:16:33,616 Some may disagree. 202 00:16:33,617 --> 00:16:35,618 Well, you wanna make an omelet, you gotta crack a few eggs. 203 00:16:35,619 --> 00:16:36,829 Am I right? 204 00:16:37,579 --> 00:16:39,123 This is a great country. 205 00:16:39,873 --> 00:16:42,626 And back then, not much red tape. 206 00:16:43,752 --> 00:16:47,297 You hit a roadblock, you had a lot of options. 207 00:16:49,466 --> 00:16:51,176 And if somebody got in your way? 208 00:16:52,136 --> 00:16:53,721 Made your life difficult? 209 00:16:54,304 --> 00:16:56,306 Lots of ways to take care of that. 210 00:17:01,186 --> 00:17:02,646 I'm more careful now. 211 00:17:03,897 --> 00:17:05,107 Got more to lose. 212 00:17:05,733 --> 00:17:07,067 That's how life works. 213 00:17:08,444 --> 00:17:10,945 When you're young, you want to be king of the hill. 214 00:17:10,946 --> 00:17:13,114 Then you get to be king of the hill, 215 00:17:13,115 --> 00:17:16,368 and you miss it when you were young and hungry and could... 216 00:17:17,870 --> 00:17:18,996 swing free. 217 00:17:22,499 --> 00:17:25,836 You know, someone once said that the secret to life 218 00:17:26,837 --> 00:17:27,880 is knowing 219 00:17:29,381 --> 00:17:30,549 when to stop. 220 00:17:35,304 --> 00:17:37,431 I'm not sure how that follows. 221 00:21:39,131 --> 00:21:40,215 Good evening. 222 00:21:41,883 --> 00:21:45,553 This is a little song I wrote 223 00:21:45,554 --> 00:21:48,056 when I was feeling a bit homesick. 224 00:21:49,891 --> 00:21:54,813 How home may be cold and-- and dirty. 225 00:21:55,147 --> 00:21:58,066 But still, it is home. 226 00:22:09,911 --> 00:22:11,830 I think we should go to the Muay Thai thing. 227 00:22:13,790 --> 00:22:14,791 What? 228 00:22:15,083 --> 00:22:16,334 I'm pretty tired. 229 00:22:16,335 --> 00:22:18,587 Oh, right, I bet. 230 00:22:20,213 --> 00:22:21,840 Laurie, why are you so bothered? 231 00:22:25,886 --> 00:22:27,637 Just makes me not trust you, to be honest. 232 00:22:28,096 --> 00:22:30,849 Give me a break. Like you're in love with Valentin or something? 233 00:22:31,975 --> 00:22:33,059 - No. - Right. 234 00:22:33,060 --> 00:22:34,518 So stop busting my balls. 235 00:22:34,519 --> 00:22:36,438 I agree. It's not that big of a deal. 236 00:22:38,690 --> 00:22:41,108 Was it a big deal when she did the same thing with Dave? 237 00:22:41,109 --> 00:22:42,194 With Dave? 238 00:22:42,652 --> 00:22:45,363 At my wedding, she was all over Dave. I'm sure you remember. 239 00:22:45,364 --> 00:22:48,157 I was not. And that was like 15 years ago. 240 00:22:48,158 --> 00:22:49,241 Wait, what? 241 00:22:49,242 --> 00:22:50,994 What is really going on with you? 242 00:22:51,828 --> 00:22:53,871 If you're not happy with your life, just own it. 243 00:22:53,872 --> 00:22:56,540 Don't project and make mountains out of molehills. 244 00:22:56,541 --> 00:22:57,875 What's that supposed to mean? 245 00:22:57,876 --> 00:22:59,377 If you're not happy with your life, Laurie, 246 00:22:59,378 --> 00:23:00,629 I don't know. Fucking change it. 247 00:23:03,173 --> 00:23:04,674 I mean, I get what she's saying. 248 00:23:04,800 --> 00:23:07,886 It's like you're not upset because of Valentin. 249 00:23:08,261 --> 00:23:10,263 Yeah, I'm upset because of Jaclyn. 250 00:23:11,932 --> 00:23:13,016 But are you? 251 00:23:13,141 --> 00:23:14,809 You could've hooked up with Valentin if you wanted, 252 00:23:14,810 --> 00:23:16,019 but you chose not to. 253 00:23:16,603 --> 00:23:18,938 Right? You chose to work at that company your whole career, 254 00:23:18,939 --> 00:23:20,565 and you chose to marry Brian. 255 00:23:24,444 --> 00:23:26,822 If you always choose the short stick, is it bad luck? 256 00:23:27,781 --> 00:23:29,116 Are you life's victim? 257 00:23:30,367 --> 00:23:32,077 Or are you doing it to yourself? 258 00:23:35,956 --> 00:23:38,249 I mean, you know, when you know someone long enough, 259 00:23:38,250 --> 00:23:40,252 you do start to see certain patterns. 260 00:23:41,086 --> 00:23:43,547 Okay. And what is that pattern, Kate? 261 00:23:44,131 --> 00:23:45,215 Well, it's like 262 00:23:45,924 --> 00:23:48,844 the source of your disappointment changes... 263 00:23:50,762 --> 00:23:53,306 but the constant is you're always disappointed. 264 00:23:56,476 --> 00:23:57,561 Okay. 265 00:23:58,645 --> 00:24:00,062 And you're always fake 266 00:24:00,063 --> 00:24:02,065 and fronting like your life is perfect. 267 00:24:03,066 --> 00:24:05,026 And you're vain and selfish. 268 00:24:06,361 --> 00:24:09,197 You did something fucked up, and I'm the one that has a problem? 269 00:24:12,117 --> 00:24:13,201 Okay. 270 00:24:14,578 --> 00:24:17,329 I'm gonna go to the fight 'cause why not? Hmm? 271 00:24:17,330 --> 00:24:18,874 You guys have a good night. 272 00:24:46,151 --> 00:24:48,487 You're such a darling girl. 273 00:24:49,279 --> 00:24:52,073 You're young. You're beautiful. 274 00:24:54,451 --> 00:24:57,787 Why are you with this middle-aged weirdo? 275 00:24:58,914 --> 00:25:00,832 Does he have a lot of money? 276 00:25:01,458 --> 00:25:02,834 You can't ask that. 277 00:25:03,376 --> 00:25:05,587 Come to North Carolina. 278 00:25:05,712 --> 00:25:09,048 I could introduce you to some respectable men. 279 00:25:09,049 --> 00:25:11,259 They would eat you up. 280 00:25:12,260 --> 00:25:14,095 I actually love Rupert. 281 00:25:18,308 --> 00:25:20,060 Are you scared of him? 282 00:25:21,269 --> 00:25:23,271 I could get you out of this. 283 00:25:27,692 --> 00:25:28,944 I'm glad you made it. 284 00:25:30,195 --> 00:25:32,113 Hello. How are you? 285 00:25:32,739 --> 00:25:35,158 Do you wanna maybe go inside the house? We could talk. 286 00:25:36,159 --> 00:25:39,496 Well... I was-- I wanted my son to come with me. 287 00:25:40,038 --> 00:25:42,915 Oh, no, I'd prefer it was just us. It-- It won't take long. 288 00:25:42,916 --> 00:25:44,959 If he doesn't see me, he'll come looking. 289 00:25:44,960 --> 00:25:46,794 I'm just gonna take a couple minutes of your time, 290 00:25:46,795 --> 00:25:49,214 and then I'll bring you right back out to the party. 291 00:25:59,891 --> 00:26:01,475 I mean, I-- I had a few drinks. 292 00:26:01,476 --> 00:26:04,228 No, no, no, not the drinks. What's going on with you? 293 00:26:04,229 --> 00:26:06,188 Look, if there's something going on at work or something, 294 00:26:06,189 --> 00:26:07,982 just tell me. I mean, maybe I can help you. 295 00:26:07,983 --> 00:26:09,776 You can't-- You can't help. 296 00:26:12,862 --> 00:26:17,324 Look, at this point, my career is totally tied to yours. 297 00:26:17,325 --> 00:26:19,995 So, if something bad is happening, it's happening to both of us. 298 00:26:21,746 --> 00:26:23,205 And I'll always be seen by everyone 299 00:26:23,206 --> 00:26:25,250 as Timothy Ratliff's son, and I'm okay with that. 300 00:26:25,792 --> 00:26:28,461 I am, as long as everything at work is going good. 301 00:26:30,380 --> 00:26:32,215 And everything at work is going good, right? 302 00:26:33,883 --> 00:26:35,718 Yeah, yeah, yeah. 303 00:26:35,719 --> 00:26:38,096 No, Dad, I don't have anything else but this. 304 00:26:41,391 --> 00:26:43,726 I don't have any interests, I don't have any hobbies, okay? 305 00:26:43,727 --> 00:26:45,812 If I'm not a success, then I'm nothing. 306 00:26:47,856 --> 00:26:49,608 And I can't handle being nothing. 307 00:26:53,862 --> 00:26:56,405 I've put my whole life into this basket. 308 00:26:56,406 --> 00:26:58,074 Into your basket, Dad. 309 00:26:59,993 --> 00:27:01,620 So, if something's up, just... 310 00:27:04,414 --> 00:27:05,957 What? Is something up? 311 00:27:08,460 --> 00:27:09,544 Saxon... 312 00:27:14,090 --> 00:27:15,175 nothing's up. 313 00:27:15,884 --> 00:27:17,218 Kid, we're all good. 314 00:27:20,388 --> 00:27:23,475 It's a party. You get out there and enjoy yourself. All right? 315 00:27:45,914 --> 00:27:47,248 So... 316 00:27:48,625 --> 00:27:50,043 You know who I am. 317 00:27:53,505 --> 00:27:55,839 And I'm sure you also know something very tragic 318 00:27:55,840 --> 00:27:57,550 happened to my wife, Tanya. 319 00:27:58,843 --> 00:28:02,472 I had nothing to do with it, just to make that clear. 320 00:28:03,223 --> 00:28:05,140 But it was getting very complicated back home 321 00:28:05,141 --> 00:28:07,643 and I just didn't want to spend the rest of my life 322 00:28:07,644 --> 00:28:12,023 dealing with legal shit and lawyers and people making assumptions. 323 00:28:14,067 --> 00:28:16,736 I love Thailand. I love the people. 324 00:28:19,114 --> 00:28:20,490 Bought this house. 325 00:28:21,700 --> 00:28:22,826 I'm happy. 326 00:28:24,244 --> 00:28:27,121 I want to live the rest of my life right here. 327 00:28:27,122 --> 00:28:28,289 And I just 328 00:28:29,833 --> 00:28:32,252 don't wanna have any more headaches if I can help it. 329 00:28:38,425 --> 00:28:39,968 Tanya talked about you 330 00:28:41,136 --> 00:28:42,220 a lot. 331 00:28:43,012 --> 00:28:46,933 She always felt guilty that she didn't start that business with you. 332 00:28:48,101 --> 00:28:50,895 And I know that she'd want you to have some money to do that. 333 00:28:52,605 --> 00:28:53,606 So... 334 00:28:55,066 --> 00:28:57,318 I'm gonna give you 100,000 dollars. 335 00:29:00,155 --> 00:29:01,614 Tanya would've wanted that. 336 00:29:03,283 --> 00:29:05,784 And I know that she would also want me to spend 337 00:29:05,785 --> 00:29:07,912 the rest of my years in peace. 338 00:29:10,915 --> 00:29:12,459 Maybe in exchange... 339 00:29:14,502 --> 00:29:15,837 you could honor that. 340 00:29:18,131 --> 00:29:19,382 That's... 341 00:29:21,217 --> 00:29:22,343 very generous of you. 342 00:29:24,512 --> 00:29:25,555 But... 343 00:29:28,308 --> 00:29:29,768 I need to think about it. 344 00:29:37,650 --> 00:29:39,319 Okay, sure. 345 00:29:42,614 --> 00:29:43,698 Sleep on it. 346 00:29:44,532 --> 00:29:46,284 I'm not looking to make problems for you. I... 347 00:29:47,327 --> 00:29:50,121 I just... You know, I need to sleep on it. Is-- Is that okay? 348 00:29:50,538 --> 00:29:51,623 Sure. 349 00:30:07,597 --> 00:30:09,097 - Hey. - Hey. Where you been? 350 00:30:09,098 --> 00:30:10,725 - I been looking all over for you. - Let's go. 351 00:30:11,309 --> 00:30:13,185 What, you're not gonna eat? I mean, I just got all this-- 352 00:30:13,186 --> 00:30:15,312 Zion! I am not playing. 353 00:30:15,313 --> 00:30:16,897 I want to get the fuck up out of here. 354 00:30:16,898 --> 00:30:18,233 Okay, yeah. All right. 355 00:30:50,932 --> 00:30:52,475 So, you got any kids? 356 00:30:53,309 --> 00:30:55,979 Yeah, Sritala and I have got a couple of daughters. 357 00:30:56,938 --> 00:30:59,440 One of 'em lives in New York. Other one lives here. 358 00:31:01,901 --> 00:31:04,152 I bet they had a happy childhood growing up here. 359 00:31:04,153 --> 00:31:06,948 Yeah. You bet. Spoiled rotten. 360 00:31:09,117 --> 00:31:11,327 Well, that's good 'cause... 361 00:31:13,496 --> 00:31:16,624 if you don't have a happy childhood, you don't have much, right? 362 00:31:21,421 --> 00:31:23,006 Where are you? Which one's you? 363 00:31:27,176 --> 00:31:30,220 That's you? Right there? You're the one with the rhinestones? 364 00:31:30,221 --> 00:31:31,805 - Yes! Yes. - Oh my God! 365 00:31:31,806 --> 00:31:33,850 I was 25 here. 366 00:31:34,350 --> 00:31:35,768 Wow. Stunning. 367 00:31:36,185 --> 00:31:37,228 You still are. 368 00:31:37,854 --> 00:31:40,064 - Yeah. - You sweet talker. 369 00:31:41,316 --> 00:31:43,818 - I'm a truth-sayer, darling. - Thank you. 370 00:31:47,572 --> 00:31:49,365 You know, I've always wanted to meet you. 371 00:31:50,742 --> 00:31:51,951 That right? 372 00:31:52,911 --> 00:31:57,415 The very first time I heard your name, I was ten years old. 373 00:31:59,459 --> 00:32:00,668 When my mother... 374 00:32:03,087 --> 00:32:04,297 was dying. 375 00:32:06,257 --> 00:32:07,508 How about that? 376 00:32:09,218 --> 00:32:10,511 You've lost me. 377 00:32:16,559 --> 00:32:17,685 I have... 378 00:32:20,021 --> 00:32:21,314 fantasized... 379 00:32:22,857 --> 00:32:25,318 about this moment a thousand times. 380 00:32:27,820 --> 00:32:28,947 What is this? 381 00:32:31,574 --> 00:32:32,909 Gloria Hatchett. 382 00:32:34,118 --> 00:32:35,536 Name ring a bell? 383 00:32:37,997 --> 00:32:39,958 Well, it seems like you should remember. 384 00:32:41,417 --> 00:32:42,919 She had a husband. 385 00:32:45,880 --> 00:32:49,550 You had him killed over some land deal, or some shit. 386 00:32:50,134 --> 00:32:53,179 You-- You don't fucking remember that? 387 00:32:55,223 --> 00:32:57,724 - He was my father. - Gloria Hatchett? 388 00:32:57,725 --> 00:32:59,018 He was a good man. 389 00:32:59,602 --> 00:33:02,479 And I never got to meet him because you're a fucking piece of shit. 390 00:33:02,480 --> 00:33:03,648 Whoa. 391 00:33:04,732 --> 00:33:05,858 Shut the fuck up. 392 00:33:11,614 --> 00:33:14,701 I mean, it's like MC Hammer, Peter Pan. 393 00:33:15,118 --> 00:33:18,286 It's got a little Pippin. 394 00:33:18,287 --> 00:33:21,666 It's the folk music and the rap music. 395 00:33:22,542 --> 00:33:23,626 Yeah. 396 00:33:29,424 --> 00:33:31,259 You ruined my fucking life. 397 00:33:33,594 --> 00:33:34,636 You may not remember him, 398 00:33:34,637 --> 00:33:37,849 but you sure as fuck are gonna remember me. 399 00:33:58,995 --> 00:34:00,204 You motherfucker. 400 00:34:20,016 --> 00:34:21,434 What's going on there? 401 00:34:22,143 --> 00:34:23,935 These are all my dancers. 402 00:34:23,936 --> 00:34:26,855 - I taught them all. - Wow. Incredible. Look at that. 403 00:34:26,856 --> 00:34:28,316 Hey, hey. 404 00:34:29,776 --> 00:34:32,153 - We gotta go. - Oh, yeah. 405 00:34:32,278 --> 00:34:35,073 You are absolutely iconic. Let's keep talking. 406 00:34:35,615 --> 00:34:37,575 I got your number. You got my number? 407 00:34:38,451 --> 00:34:40,243 Let's keep-- Let's keep chatting about this. 408 00:34:40,244 --> 00:34:41,579 I feel really good about it. 409 00:34:46,751 --> 00:34:48,586 Old man fell. Better help him. 410 00:34:54,926 --> 00:34:56,511 Go, go. Go, go, go, go. 411 00:34:59,305 --> 00:35:02,058 - Come on, let's go, let's go! - Go! Come on, let's go! 412 00:36:06,664 --> 00:36:07,915 - Laurie! - Hi! 413 00:36:10,668 --> 00:36:12,295 Three times. You learn, huh? 414 00:36:16,424 --> 00:36:17,757 - Hey. - Hey. 415 00:36:17,758 --> 00:36:19,342 I was hoping I would see you again. 416 00:36:19,343 --> 00:36:20,428 Yeah? 417 00:36:20,970 --> 00:36:23,305 - Well, here I am. - With great hair, huh? 418 00:36:23,306 --> 00:36:25,473 I noticed. What is this? You want some? 419 00:36:25,474 --> 00:36:26,601 Yeah. 420 00:36:41,282 --> 00:36:42,450 Yeah! 421 00:36:46,829 --> 00:36:48,039 Yeah! 422 00:36:50,333 --> 00:36:51,834 Yeah! 423 00:37:23,824 --> 00:37:25,326 Yes! Come on! 424 00:38:07,743 --> 00:38:08,786 Hey. 425 00:38:09,412 --> 00:38:10,413 Hey. 426 00:38:19,255 --> 00:38:20,464 So, what do you think? 427 00:38:21,007 --> 00:38:23,175 Yeah, I-- I think he's-- I think he's cool. 428 00:38:23,676 --> 00:38:24,802 Yeah? 429 00:38:24,969 --> 00:38:26,929 Like, I-- I like that he's all about 430 00:38:27,972 --> 00:38:31,224 how to be the best person you can be, and-- and how to go through life 431 00:38:31,225 --> 00:38:33,436 without making shit worse for other people. 432 00:38:35,396 --> 00:38:38,316 And I-- I don't want to give in to my dark shit. 433 00:38:40,568 --> 00:38:42,737 You know, I don't want to make things worse. 434 00:38:45,323 --> 00:38:46,365 You're the best. 435 00:38:47,575 --> 00:38:48,576 I love you. 436 00:38:57,335 --> 00:39:01,172 I was actually thinking, just now, I want to do it, too. 437 00:39:02,298 --> 00:39:03,840 What? Do what? 438 00:39:03,841 --> 00:39:06,052 Like, come with you. Here. 439 00:39:09,013 --> 00:39:11,264 - What? - Like, I'll take a gap year. 440 00:39:11,265 --> 00:39:15,603 I mean, right now, I really... I really don't feel like going home. 441 00:39:16,604 --> 00:39:18,105 Like, ever. 442 00:39:18,856 --> 00:39:20,815 And, yeah, I-- 443 00:39:20,816 --> 00:39:23,527 I just think it'd be cool to be somewhere else 444 00:39:24,904 --> 00:39:26,822 with you. You know? 445 00:39:27,740 --> 00:39:28,783 Here. 446 00:39:32,244 --> 00:39:33,746 Are you serious? 447 00:39:34,538 --> 00:39:36,374 I-- I thought you'd be excited. 448 00:39:38,417 --> 00:39:39,418 No, I just... 449 00:39:42,421 --> 00:39:43,547 I don't know. 450 00:39:45,341 --> 00:39:47,301 Well, I better go back to my room. 451 00:39:48,844 --> 00:39:50,846 Just wanted to see if you're okay. 452 00:39:57,561 --> 00:39:58,979 See you in the morning. 453 00:40:24,255 --> 00:40:26,589 - Hey. - Hi. 454 00:40:26,590 --> 00:40:28,342 Are you guys having fun? 455 00:40:28,843 --> 00:40:29,885 Yep. 456 00:40:30,428 --> 00:40:33,472 Yeah, but I think I might go. 457 00:40:33,973 --> 00:40:35,891 Yeah, I'm really tired from last night. 458 00:40:37,435 --> 00:40:38,727 Well, I'll walk you back. 459 00:40:39,270 --> 00:40:41,856 Oh, no, don't go. Gary wants you to stay. 460 00:40:43,190 --> 00:40:45,776 We had a long talk, and it was really... 461 00:40:47,820 --> 00:40:49,696 Yeah, it was good. 462 00:40:49,697 --> 00:40:51,072 That's really good. 463 00:40:51,073 --> 00:40:53,741 He finally opened up about his ex-wife. 464 00:40:53,742 --> 00:40:55,702 Apparently, they never had sex. 465 00:40:55,703 --> 00:40:57,871 And because she was so insecure, 466 00:40:57,872 --> 00:41:00,541 he couldn't really tell her what he was really into. 467 00:41:01,542 --> 00:41:03,294 You know, like, sexually. 468 00:41:04,253 --> 00:41:08,006 And he doesn't want that happening to us because he loves me. 469 00:41:08,007 --> 00:41:10,050 So, wait, what-- what's he into? 470 00:41:10,926 --> 00:41:13,596 Well... okay. 471 00:41:14,805 --> 00:41:19,058 He was telling me that when he was a kid, 472 00:41:19,059 --> 00:41:23,938 his parents used to have loud sex, like all the time. 473 00:41:23,939 --> 00:41:26,192 And they would leave their door open. 474 00:41:26,734 --> 00:41:29,736 And he would then stand outside their door 475 00:41:29,737 --> 00:41:33,324 and just watch his dad go to town on his mom. 476 00:41:34,116 --> 00:41:35,575 What the fuck? 477 00:41:35,576 --> 00:41:36,993 Holy shit. 478 00:41:36,994 --> 00:41:38,578 And it would make Gary feel 479 00:41:38,579 --> 00:41:41,539 this mixture of, like, disgust and jealousy, 480 00:41:41,540 --> 00:41:43,333 but at the same time, excitement. 481 00:41:43,334 --> 00:41:45,669 You know? Like, his heart was racing. 482 00:41:46,170 --> 00:41:49,590 And then, when he got older and started dating, 483 00:41:50,174 --> 00:41:53,051 he would have these paranoid delusions 484 00:41:53,052 --> 00:41:54,886 that his girlfriend would be cheating on him 485 00:41:54,887 --> 00:41:57,430 with his best friend, and he'd obsess, 486 00:41:57,431 --> 00:42:00,266 even though there was no basis for it in reality. 487 00:42:00,267 --> 00:42:02,727 And he would have these jealous rages, 488 00:42:02,728 --> 00:42:05,271 and, I mean, he lost a lot of friends over it. 489 00:42:05,272 --> 00:42:06,523 Yeah, I'm sure he did. 490 00:42:06,524 --> 00:42:08,484 And one day, he realized 491 00:42:09,109 --> 00:42:12,363 he kind of hoped they were having sex behind his back. 492 00:42:13,239 --> 00:42:14,990 So, he could find them doing it. 493 00:42:15,866 --> 00:42:18,744 Just like he found his parents doing it in the middle of the night. 494 00:42:19,787 --> 00:42:22,330 So, it's kind of like 495 00:42:22,331 --> 00:42:26,210 his worst nightmare was actually his erotic fantasy. 496 00:42:29,171 --> 00:42:30,839 Okay, that is demented. 497 00:42:31,382 --> 00:42:32,967 No, I'm glad he told me. 498 00:42:36,762 --> 00:42:38,556 So, what do you think? 499 00:42:39,974 --> 00:42:41,350 About what? 500 00:42:42,476 --> 00:42:43,852 Helping Gary. 501 00:42:46,647 --> 00:42:48,607 Helping Gary how? 502 00:42:51,694 --> 00:42:53,612 Well, staying and... 503 00:42:56,448 --> 00:42:57,533 you know. 504 00:43:03,080 --> 00:43:06,040 What? No. What? No. 505 00:43:06,041 --> 00:43:08,668 Oh, relax. He wouldn't even touch you. 506 00:43:08,669 --> 00:43:10,628 He just wants to creep up on us. 507 00:43:10,629 --> 00:43:13,256 And at some point, I'll leave you, and I'll go to Gary. 508 00:43:13,257 --> 00:43:15,425 And it would be like he's winning his mother back 509 00:43:15,426 --> 00:43:16,593 from his father. 510 00:43:16,594 --> 00:43:19,638 Yeah, like a little boy's dream. 511 00:43:21,640 --> 00:43:24,017 What, are you both insane? 512 00:43:24,018 --> 00:43:26,644 Come on. I really want this relationship to work. 513 00:43:26,645 --> 00:43:28,730 - Please help. - How? 514 00:43:28,731 --> 00:43:30,941 - By boning you in front of him? - Yes. 515 00:43:44,079 --> 00:43:45,080 No. 516 00:43:46,123 --> 00:43:48,917 What? No, no. I am not that kind of guy. No. 517 00:43:49,460 --> 00:43:50,586 Yeah, you are. 518 00:43:52,296 --> 00:43:55,090 I gotta go. I'll see you guys later. 519 00:44:05,100 --> 00:44:06,518 I'm sorry, babe. 520 00:44:07,186 --> 00:44:08,354 Whatever. 521 00:44:08,896 --> 00:44:11,065 Okay, well, I'm gonna go. Love you. 522 00:44:23,327 --> 00:44:26,664 All right. We're good. 523 00:44:30,668 --> 00:44:32,877 - All right, well-- - Hey, hey, hey, hey. 524 00:44:32,878 --> 00:44:34,420 - You want this? - No, man. 525 00:44:34,421 --> 00:44:35,881 You said you weren't gonna bring that. 526 00:44:37,966 --> 00:44:40,427 Yeah, I lied. I'm sorry. 527 00:44:42,221 --> 00:44:44,181 What happened, man? You okay? 528 00:44:44,807 --> 00:44:45,849 Yeah. 529 00:44:46,225 --> 00:44:50,521 I-- I built this guy up in my-- my mind to be this thing. 530 00:44:51,021 --> 00:44:53,273 And I'm sitting there, and I'm looking at him, 531 00:44:53,774 --> 00:44:56,360 and he's just this pathetic, 532 00:44:57,069 --> 00:44:59,363 frail, old man. 533 00:45:00,698 --> 00:45:02,366 I mean, I couldn't even hit him. 534 00:45:04,410 --> 00:45:05,869 So, you got some closure? 535 00:45:07,287 --> 00:45:09,330 Yeah. Yeah. 536 00:45:09,331 --> 00:45:11,041 That's a huge monkey off your back. 537 00:45:11,709 --> 00:45:14,043 - You feel good? - Yeah, yeah. Yeah. 538 00:45:14,044 --> 00:45:15,628 - Let's get a drink. - Really? 539 00:45:15,629 --> 00:45:16,879 Let's celebrate. Yeah, yeah, yeah. 540 00:45:16,880 --> 00:45:18,464 - Come on. Let's go. - I thought you-- you're-- 541 00:45:18,465 --> 00:45:20,174 you're sober, though, right? You don't want-- 542 00:45:20,175 --> 00:45:22,136 Sober? That ship sailed. Come on. Let's go big. 543 00:45:22,511 --> 00:45:23,971 You think it's a good idea? 544 00:45:24,513 --> 00:45:27,849 We're in Bangkok, man. Let's fucking go. 545 00:45:27,850 --> 00:45:29,475 - One night. - All right. 546 00:45:29,476 --> 00:45:31,602 I'll go back to the monastery tomorrow. 547 00:45:31,603 --> 00:45:35,065 Paint this town red. Get a bucket, splash it around. 548 00:45:42,656 --> 00:45:45,199 Are you crazy? Take the money. 549 00:45:45,200 --> 00:45:47,911 If I did that, I'd be an accomplice to murder. 550 00:45:48,620 --> 00:45:49,829 No-- No, you wouldn't. 551 00:45:49,830 --> 00:45:53,040 He's buying me off so I don't tell anyone where he is. 552 00:45:53,041 --> 00:45:54,792 Okay, so let him buy you off then. 553 00:45:54,793 --> 00:45:58,504 It's not right, Zion. He had her killed. 554 00:45:58,505 --> 00:46:02,634 Look, Ma, 100,000 dollars is a lot of money. 555 00:46:03,552 --> 00:46:05,721 Come on, you could take the whole year off. 556 00:46:08,015 --> 00:46:10,225 I'm not doing it, Zion. I'm-- I'm not. 557 00:46:12,644 --> 00:46:15,229 Okay, Ma. If you don't come to terms with him, 558 00:46:15,230 --> 00:46:17,399 he's gonna come after you. You know that, right? 559 00:46:17,816 --> 00:46:20,693 And they're gonna find your body in the Gulf of Thailand. 560 00:46:20,694 --> 00:46:22,112 Shit, maybe mine too. 561 00:46:23,947 --> 00:46:26,909 Can't I get one fucking break 562 00:46:27,576 --> 00:46:30,162 this fucking lifetime? 563 00:46:40,380 --> 00:46:41,715 - Hey. - Hi. 564 00:46:45,052 --> 00:46:47,095 Laurie's not responding to my texts. 565 00:46:47,805 --> 00:46:49,306 She'll get over it. 566 00:46:50,933 --> 00:46:51,934 Okay. 567 00:46:56,230 --> 00:46:57,314 What? 568 00:46:58,899 --> 00:47:01,901 I just-- You know, I-- I feel bad, but I guess, 569 00:47:01,902 --> 00:47:03,445 you know, you don't, so... 570 00:47:05,405 --> 00:47:07,199 How bad am I supposed to feel? 571 00:47:12,830 --> 00:47:14,705 You don't know my situation, okay? 572 00:47:14,706 --> 00:47:17,918 I'm... I'm not judging you, Jac. 573 00:47:19,294 --> 00:47:21,421 I was actually defending you at dinner. 574 00:47:24,967 --> 00:47:26,093 Whatever. 575 00:47:27,511 --> 00:47:29,053 It's fine. I'll be the... 576 00:47:29,054 --> 00:47:31,306 I'll be the bad guy. I'm used to it. 577 00:47:35,811 --> 00:47:37,020 Okay, well... 578 00:47:39,064 --> 00:47:40,232 that's a good night. 579 00:47:44,736 --> 00:47:45,946 - Night. - Night. 580 00:47:50,158 --> 00:47:52,744 You know, you have the wrong impression of me, right? 581 00:47:53,996 --> 00:47:55,246 Do I? 582 00:47:55,247 --> 00:47:57,291 Yeah. I mean, I'm not just one thing. 583 00:47:58,750 --> 00:48:01,169 I mean, I could be somebody else if I wanted. 584 00:48:03,005 --> 00:48:04,506 Well, then I think you should. 585 00:48:08,510 --> 00:48:10,720 I mean, I bet I could even connect with you on a spiritual level, 586 00:48:10,721 --> 00:48:12,431 since that's so important to you. 587 00:48:16,602 --> 00:48:17,686 What? 588 00:48:19,438 --> 00:48:20,564 No, try me. 589 00:48:21,064 --> 00:48:22,649 You know, teach me your ways. 590 00:48:28,280 --> 00:48:31,824 If you want to develop spiritually, you have to learn to meditate. 591 00:48:31,825 --> 00:48:34,286 So, focus on your breathing. 592 00:48:39,791 --> 00:48:43,211 Okay, so the most important thing is to take everything very slow. 593 00:48:46,798 --> 00:48:49,217 Just clear your mind of everything else. 594 00:49:03,857 --> 00:49:06,193 Yeah. So you get the idea. Yeah? 595 00:49:09,279 --> 00:49:10,280 What, that's it? 596 00:49:10,614 --> 00:49:13,784 You can't become soulful in ten minutes. It takes time. 597 00:49:14,326 --> 00:49:17,663 I'll give you some books. These are really good. 598 00:49:19,039 --> 00:49:20,414 She's a genius. She'll change your life, 599 00:49:20,415 --> 00:49:21,874 but you've gotta go. I've gotta call Rick. 600 00:49:21,875 --> 00:49:23,210 I'm really worried about him. 601 00:50:00,956 --> 00:50:04,418 Your call has been forwarded to voicemail. The person you're try-- 602 00:50:51,631 --> 00:50:52,841 What you doing? 603 00:50:54,259 --> 00:50:58,680 I'm praying for Piper to be miserable in that temple tonight. 604 00:51:02,184 --> 00:51:05,312 Maybe Jesus will save her from those Buddhists. 605 00:51:53,026 --> 00:51:54,027 Oh, God. 606 00:52:06,706 --> 00:52:08,750 So, you... you live in New York City, huh? 607 00:52:09,501 --> 00:52:10,835 So cool. 608 00:52:10,836 --> 00:52:12,670 - I've always wanted to go. - Yeah? 609 00:52:12,671 --> 00:52:14,297 Yeah. It's my dream. 610 00:52:14,798 --> 00:52:17,759 Well, let me know if you do. It'd be fun to take you around. 611 00:52:22,139 --> 00:52:23,557 - What? - Although... 612 00:52:25,016 --> 00:52:27,977 if I ever leave this country, they won't let me back in. 613 00:52:27,978 --> 00:52:29,521 I've overstayed my visa. 614 00:52:33,150 --> 00:52:35,442 I need to go back home to Vladivostok to get my mother, 615 00:52:35,443 --> 00:52:36,902 but I can't. 616 00:52:36,903 --> 00:52:39,072 - Oh, no. I'm so sorry. - Yeah. 617 00:52:40,323 --> 00:52:41,449 My poor mother. 618 00:52:43,243 --> 00:52:45,036 She's sick and old. 619 00:52:48,498 --> 00:52:49,541 I need... 620 00:52:51,626 --> 00:52:53,627 ten thousand US dollars to pay off her debts 621 00:52:53,628 --> 00:52:55,046 and buy her plane ticket. 622 00:52:57,090 --> 00:52:58,091 Oh, wow. 623 00:52:59,467 --> 00:53:00,552 Yeah. 624 00:53:04,181 --> 00:53:05,348 Can you help me? 625 00:53:09,978 --> 00:53:12,480 - Yeah. - I-- I wish I could. 626 00:53:14,107 --> 00:53:16,483 - I know you're rich. - Oh, no, no. I'm not that rich. 627 00:53:16,484 --> 00:53:18,820 Please, my mother needs me. She'll die there. 628 00:53:21,072 --> 00:53:23,741 I-- I-- I don't have that kind of money on me. It's-- 629 00:53:23,742 --> 00:53:25,076 You could wire it. 630 00:53:26,244 --> 00:53:27,244 Wire it? 631 00:53:27,245 --> 00:53:31,708 You have PayPal? Or Zelle? 632 00:53:33,877 --> 00:53:35,337 I really need help. 633 00:53:37,756 --> 00:53:38,924 Cash App? 634 00:53:40,175 --> 00:53:42,384 I'm sorry to ask. I don't know what else to do. 635 00:53:42,385 --> 00:53:43,469 No, no. 636 00:53:43,470 --> 00:53:44,970 I... I'm not rich-- 637 00:53:44,971 --> 00:53:46,056 Lyosha! 638 00:53:49,142 --> 00:53:50,268 What the-- What? 639 00:53:51,353 --> 00:53:53,688 Quiet. I'll handle it. 640 00:53:54,814 --> 00:53:56,399 Hey, hey, Nadya! Spokoyno! 641 00:54:14,542 --> 00:54:16,002 Where is your little bitch? 642 00:54:54,207 --> 00:54:56,251 Laurie, come back! We'll talk about it! 643 00:55:54,434 --> 00:55:55,934 Look at this. Wait a minute. Wait. 644 00:55:55,935 --> 00:55:58,312 Whoa, whoa, look at that. Quick little-- 645 00:55:58,313 --> 00:56:00,857 Whoa. Hey. All right. Here we go. 646 00:56:14,329 --> 00:56:15,830 It's a party now! 647 00:56:57,455 --> 00:56:59,790 I just don't think at this age 648 00:56:59,791 --> 00:57:02,877 I'm meant to live an uncomfortable life. 649 00:57:04,462 --> 00:57:06,506 Honestly, I don't know if I'd want to live. 650 00:57:09,968 --> 00:57:11,386 I don't have anything else but this. 651 00:57:11,678 --> 00:57:13,512 If I'm not a success, then I'm nothing. 652 00:57:13,513 --> 00:57:15,223 And I can't handle being nothing. 653 00:57:18,268 --> 00:57:19,310 I'm sorry.46506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.