All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S14E18.Reunion.Part.1.Uncensored.and.Extended.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-STC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:04,704 [chime] 2 00:00:05,205 --> 00:00:08,174 [happy chiming music] 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,049 How are you feeling? 4 00:00:16,182 --> 00:00:17,550 Ready to catch up on the episode? 5 00:00:17,617 --> 00:00:18,952 We've got to fill you in-- 6 00:00:19,019 --> 00:00:22,022 - So fun for me to watch. - I know, yeah. Yeah. 7 00:00:22,088 --> 00:00:24,257 Too many snakes in the grass. 8 00:00:26,092 --> 00:00:27,694 Welcome to your first reunion. 9 00:00:27,761 --> 00:00:29,696 I brought water. I'm going to do a lot of talking. 10 00:00:29,796 --> 00:00:33,833 - Yeah, you might get thirsty. - I got a lot of shit to say. 11 00:00:33,933 --> 00:00:36,603 {\an8}How are you feeling? 12 00:00:36,736 --> 00:00:38,238 {\an8}Yeah, yeah, yeah. 13 00:00:38,304 --> 00:00:40,974 I brought you a reunion present. 14 00:00:41,074 --> 00:00:43,243 Oh. That is so nice. 15 00:00:43,309 --> 00:00:45,812 - Oh! - There's my girl! 16 00:00:45,845 --> 00:00:47,580 - Hi. - Hi, my beautiful. 17 00:00:47,681 --> 00:00:49,149 Whose crystals are outside? 18 00:00:51,084 --> 00:00:55,121 Hi all. We're doing this again. 19 00:00:55,188 --> 00:00:56,956 - Fourteen times. - Mwah! 20 00:00:57,023 --> 00:00:59,426 Look what I got! Look what I got! 21 00:00:59,526 --> 00:01:01,861 I'm gonna need it! 22 00:01:01,928 --> 00:01:04,764 - Yeah, how are you feeling? - Girl, oh, my god, I'm excited. 23 00:01:04,831 --> 00:01:05,832 And then I'm also a little nervous. 24 00:01:05,899 --> 00:01:07,033 Normal. 25 00:01:07,100 --> 00:01:08,735 What do you make of the viewers thinking 26 00:01:08,802 --> 00:01:12,439 there's a double standard in terms of what you expect 27 00:01:12,472 --> 00:01:14,541 others to share versus what you share? 28 00:01:14,574 --> 00:01:16,109 What have we seen from Garcelle's life? 29 00:01:16,176 --> 00:01:19,412 And Sutton, I mean like, her sustainability line. Cool. 30 00:01:19,446 --> 00:01:22,782 - Have you spoken to anybody? - Uh-uh. 31 00:01:22,849 --> 00:01:27,921 TMZ caught me coming out of the airport and they were like, 32 00:01:27,987 --> 00:01:30,757 "So, Kyle says you guys are good." 33 00:01:30,857 --> 00:01:32,292 [tense music stops] 34 00:01:32,392 --> 00:01:33,793 Are we? 35 00:01:33,927 --> 00:01:35,528 [music resumes] 36 00:01:35,562 --> 00:01:37,397 Hi! 37 00:01:37,464 --> 00:01:38,498 How are you? 38 00:01:38,565 --> 00:01:40,367 Look at your hair! 39 00:01:40,467 --> 00:01:41,434 How are you? 40 00:01:41,468 --> 00:01:43,169 I'm good. I'm tired, but I'm good. I-- 41 00:01:43,236 --> 00:01:44,471 Did you see... last night? 42 00:01:44,537 --> 00:01:46,072 No, I woke up every hour on the hour. 43 00:01:46,139 --> 00:01:47,741 What episode are you on? 44 00:01:47,774 --> 00:01:50,944 I'm on backwards, I watched 17, 16 and then... 45 00:01:51,011 --> 00:01:52,679 14, 15. And now, I think I'm at 12. 46 00:01:52,779 --> 00:01:55,015 But I still haven't seen-- I never saw the Viper Room, 47 00:01:55,048 --> 00:01:56,449 so I think that was episode 6. 48 00:01:56,549 --> 00:01:58,018 I think you should watch that before you sit down today. 49 00:01:58,084 --> 00:01:59,886 - Oh god. - It's not that bad. 50 00:01:59,986 --> 00:02:03,656 You were just upset. I mean, you know that you were upset. 51 00:02:03,723 --> 00:02:05,392 I know, I saw the vein bulging out of my head 52 00:02:05,458 --> 00:02:06,793 and saw everyone talking about the vein on my head. 53 00:02:06,826 --> 00:02:08,661 Yeah, but that's kind of your-- It's kind of your-- 54 00:02:08,728 --> 00:02:10,997 - It's my thing? - Yeah. It's kind of your thing. 55 00:02:11,064 --> 00:02:12,165 Who knew? 56 00:02:14,300 --> 00:02:16,469 And that's, you know, that's your thing. 57 00:02:16,536 --> 00:02:19,973 Oh, my God. What do we have to do to get out of today? 58 00:02:20,040 --> 00:02:22,175 Do you want to faint on the couch 59 00:02:22,242 --> 00:02:24,544 and I'll go with you to the hospital like last time? 60 00:02:24,611 --> 00:02:26,413 That's such a good idea. Can you imagine if that happened? 61 00:02:26,479 --> 00:02:28,715 Yeah, I died once on Law & Order, I was 18 years old, 62 00:02:28,782 --> 00:02:31,351 I'm really good at like convulsing or something, so... 63 00:02:31,418 --> 00:02:33,086 And then I'd be like, you guys, I have to go. 64 00:02:33,153 --> 00:02:34,921 And I can't have anybody but Kyle. 65 00:02:34,988 --> 00:02:36,356 Can you imagine? 66 00:02:36,423 --> 00:02:39,526 - Hi, Dorit. - Hi, Andy. 67 00:02:39,592 --> 00:02:40,994 How are you feeling about today? 68 00:02:41,061 --> 00:02:43,129 I don't want to leave here tonight thinking 69 00:02:43,196 --> 00:02:44,397 "Oh, shoot, I wish I'd said that." 70 00:02:44,431 --> 00:02:46,299 - Leave nothing on the table. - That's right. 71 00:02:46,399 --> 00:02:47,567 Is that the expression? 72 00:02:47,634 --> 00:02:49,169 I think we're leaving it all on the stage. 73 00:02:49,302 --> 00:02:50,737 Leave it all on the stage. 74 00:02:50,804 --> 00:02:51,938 - Okay. - Yes, I love it. 75 00:02:52,038 --> 00:02:53,940 - All right, no yawns. - Well... 76 00:02:54,007 --> 00:02:57,410 [glamorous music plays] 77 00:02:59,279 --> 00:03:01,715 {\an8}- Wow! - Hey, Dorit. 78 00:03:01,781 --> 00:03:04,117 - I'm waiting for you. - Well, let's do it. 79 00:03:04,217 --> 00:03:06,519 Look at you, ladies. Wow. 80 00:03:06,553 --> 00:03:08,521 - And she's a mermaid. - Oh, my God. 81 00:03:08,655 --> 00:03:12,192 - Beautiful, Dorit. - You just... thank you. 82 00:03:12,258 --> 00:03:13,460 Who makes that, Erika? 83 00:03:13,526 --> 00:03:15,729 I don't know, some random designer I had made. 84 00:03:15,862 --> 00:03:17,030 Okay. 85 00:03:17,097 --> 00:03:21,134 All right. Look at us! Oh my gosh! 86 00:03:21,201 --> 00:03:23,336 {\an8}Hell yeah. I'm gonna have a cocktail right here. 87 00:03:23,403 --> 00:03:26,306 - Wow, looks nice. Hi. - You look beautiful, Kyle. 88 00:03:26,406 --> 00:03:27,507 Thank you. Everybody looks gorgeous. 89 00:03:27,640 --> 00:03:28,375 I love your hair. 90 00:03:28,408 --> 00:03:29,943 Everybody looks gorgeous. 91 00:03:30,010 --> 00:03:32,479 Hi, Boz. 92 00:03:32,545 --> 00:03:33,813 - Hi, Kyle. - How are you? 93 00:03:33,880 --> 00:03:34,914 {\an8}I'm good. 94 00:03:38,418 --> 00:03:41,721 {\an8}Here we go, quiet on set, please. 95 00:03:41,788 --> 00:03:45,091 [happy pop music] 96 00:03:45,125 --> 00:03:46,359 Hey, everybody, 97 00:03:46,426 --> 00:03:48,461 welcome to the Real Housewives of Beverly Hills 98 00:03:48,561 --> 00:03:52,465 Season 14 Reunion. I'm Andy Cohen. 99 00:03:52,499 --> 00:03:54,167 Tonight I want to welcome you ladies back 100 00:03:54,234 --> 00:03:58,204 to the tropical paradise of Saint Lucia. 101 00:03:58,271 --> 00:03:59,906 - Hi, Kyle. - Hi, Andy. 102 00:03:59,973 --> 00:04:04,244 Now, I just noticed that some, you brought something here. 103 00:04:04,310 --> 00:04:05,612 - Are these? - Yes. 104 00:04:05,679 --> 00:04:06,980 - Mm-hmm. Yes. 105 00:04:07,047 --> 00:04:08,415 These are your crystals? 106 00:04:08,481 --> 00:04:10,650 - These are my crystals. - And these will do what today? 107 00:04:10,717 --> 00:04:14,587 Um, bring me strength and clarity. 108 00:04:14,654 --> 00:04:15,555 Okay. 109 00:04:15,622 --> 00:04:16,790 Maybe help calm me down a little bit. 110 00:04:16,856 --> 00:04:18,658 So I don't end up in the hospital like Sutton 111 00:04:18,725 --> 00:04:20,860 - did last year. - No, we're not doing that. 112 00:04:20,894 --> 00:04:23,229 Okay. Hi, Erika. 113 00:04:23,296 --> 00:04:24,964 - Hey. - Couldn't believe our ears 114 00:04:25,031 --> 00:04:28,902 when we heard your song "Drip" in the movie "Anora." 115 00:04:28,935 --> 00:04:30,403 - Yeah. - Congratulations! 116 00:04:30,503 --> 00:04:31,938 Thank you, I'm a feature on the song. 117 00:04:32,038 --> 00:04:36,576 And the movie won Palme d'Or and now it's up for Best Movie. 118 00:04:36,609 --> 00:04:38,211 - Amazing! - That's great! 119 00:04:38,278 --> 00:04:39,446 Yeah, I know, it's wild, right? 120 00:04:39,546 --> 00:04:40,980 - Yeah, that's awesome. - Hey, Garcelle. 121 00:04:41,014 --> 00:04:42,082 Hey, Andy. 122 00:04:42,148 --> 00:04:43,249 Congratulations on Baby Valley. 123 00:04:43,283 --> 00:04:45,251 {\an8}Thank you. 124 00:04:45,352 --> 00:04:48,121 {\an8}Is it true that LVP is in the running for godmother? 125 00:04:48,221 --> 00:04:49,489 She wants to be. 126 00:04:49,556 --> 00:04:51,191 Is Oliver still working for her? 127 00:04:51,257 --> 00:04:53,059 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah? Wow. 128 00:04:53,126 --> 00:04:54,661 - Hey, Sutton. - Hi. 129 00:04:54,694 --> 00:04:56,529 - Great to see you. - Nice to see you. 130 00:04:56,596 --> 00:04:58,398 You know, Kathy's coming out later. 131 00:04:58,498 --> 00:05:01,468 I need to find the leftover cards from last year's reunion 132 00:05:01,534 --> 00:05:04,070 - that we didn't get to. - Oh. 133 00:05:04,170 --> 00:05:05,905 - Oh, my God, that's funny. - Hi, Boz. 134 00:05:05,972 --> 00:05:06,806 Hello. 135 00:05:06,873 --> 00:05:08,675 - Great first season. - Thank you. 136 00:05:08,742 --> 00:05:10,910 How are you feeling coming into your first reunion? 137 00:05:10,977 --> 00:05:12,512 I feel great! I mean, 138 00:05:12,579 --> 00:05:15,515 this is exciting. I've had a great time. 139 00:05:15,548 --> 00:05:17,317 Said none of us ever. [laughs] 140 00:05:17,350 --> 00:05:18,618 Ever! Ever. 141 00:05:18,685 --> 00:05:20,653 Maybe it's because I know I'm right about everything. 142 00:05:20,720 --> 00:05:21,788 [laughs] 143 00:05:21,855 --> 00:05:23,823 - Hey, Dorit. Great to see you. - Hello, Andy. 144 00:05:23,890 --> 00:05:25,025 Good to see you, as well. 145 00:05:25,091 --> 00:05:28,161 Very cool seeing you in the pages of British Vogue. 146 00:05:28,228 --> 00:05:29,729 - I know! - Was that everything you 147 00:05:29,796 --> 00:05:32,432 - thought it would be? - Ever. Could ever wish for 148 00:05:32,499 --> 00:05:34,234 - and more. - Yes, that's great. 149 00:05:34,300 --> 00:05:35,702 Surreal moment. 150 00:05:35,802 --> 00:05:38,972 Before we dive into everything, anyone have any intentions 151 00:05:39,005 --> 00:05:40,707 they want to set for the day? 152 00:05:40,740 --> 00:05:43,243 Well, my intention is just to leave here today 153 00:05:43,376 --> 00:05:45,645 feeling better than when I arrived. 154 00:05:45,712 --> 00:05:46,913 - Okay. - Because I have... 155 00:05:46,980 --> 00:05:49,749 Yeah, I hope we can talk things through, 156 00:05:49,816 --> 00:05:51,484 work them out, and at the end of the day, 157 00:05:51,551 --> 00:05:54,421 we actually get a cast photo this reunion. 158 00:05:54,554 --> 00:05:56,923 - Oh, yeah. - Yeah, last year we did not. 159 00:05:56,990 --> 00:05:58,892 I apologize. 160 00:05:58,958 --> 00:06:00,860 Okay. Well, as Dorit faced 161 00:06:00,894 --> 00:06:03,830 mounting pressure from her shocking separation, 162 00:06:03,897 --> 00:06:06,766 her entire life changed in an instant. 163 00:06:06,833 --> 00:06:10,637 The PK loving, Chanel toting Dorit of the past 164 00:06:10,704 --> 00:06:13,673 has left the building, and a cigarette smoking, 165 00:06:13,773 --> 00:06:16,509 table lunging, force to be reckoned with 166 00:06:16,576 --> 00:06:19,846 has taken her place. Let's see how that went. 167 00:06:19,913 --> 00:06:21,781 {\an8}As I stand here tonight welcoming our friends 168 00:06:21,881 --> 00:06:25,852 {\an8}and family, it's an opportunity for me to confess publicly. 169 00:06:25,919 --> 00:06:27,253 [Dorit sniffles] 170 00:06:27,320 --> 00:06:28,888 Oh, baby. 171 00:06:28,922 --> 00:06:32,726 {\an8}It's you, baby, and you alone. I love you, baby. 172 00:06:32,759 --> 00:06:35,061 {\an8}PK and I have agreed to separate. 173 00:06:35,128 --> 00:06:38,031 {\an8}[dark music plays] 174 00:06:38,098 --> 00:06:40,166 "We have had our struggles over the past few years. 175 00:06:40,233 --> 00:06:41,501 Continue to work through them." 176 00:06:41,534 --> 00:06:43,403 {\an8}They've made the mutual and difficult decision 177 00:06:43,470 --> 00:06:45,138 to take some time apart. 178 00:06:45,171 --> 00:06:46,406 {\an8}Mm, mm, mm. 179 00:06:46,473 --> 00:06:48,041 {\an8}This is sad. It's always sad. 180 00:06:48,108 --> 00:06:49,209 Terrible. 181 00:06:49,309 --> 00:06:53,880 {\an8}He's a full-blown alcoholic. 182 00:06:53,913 --> 00:06:55,382 {\an8}What happened? 183 00:06:55,448 --> 00:06:57,384 {\an8}I'll tell you what happened, I got sober. 184 00:06:57,484 --> 00:06:59,686 {\an8}One of my biggest issues, 185 00:06:59,753 --> 00:07:03,656 {\an8}if not the biggest, is the way PK would speak to me. 186 00:07:03,723 --> 00:07:05,892 {\an8}I used to call him "The Monster." 187 00:07:05,959 --> 00:07:10,230 I always saw Dorit as wearing the pants in that relationship. 188 00:07:10,296 --> 00:07:12,665 {\an8}Is Dorit taking advantage of this moment 189 00:07:12,699 --> 00:07:14,768 {\an8}that she can paint a picture of who PK is 190 00:07:14,801 --> 00:07:16,336 {\an8}and he's not here to defend himself. 191 00:07:16,436 --> 00:07:18,138 {\an8}I think he's a very good father. 192 00:07:18,238 --> 00:07:19,305 {\an8}Am I correct? 193 00:07:19,372 --> 00:07:21,641 {\an8}Wrong. 194 00:07:21,741 --> 00:07:23,643 {\an8}Well... 195 00:07:23,743 --> 00:07:24,611 {\an8}Oh, shit. 196 00:07:24,644 --> 00:07:26,746 {\an8}- What is he doing? - Right. 197 00:07:26,780 --> 00:07:27,514 [laughs] 198 00:07:27,580 --> 00:07:29,382 {\an8}I'm the girl that wants to know. 199 00:07:29,449 --> 00:07:31,651 {\an8}He just wrote this really angry, horrible note. 200 00:07:31,718 --> 00:07:34,554 {\an8}- What? - What's in it? What did it say? 201 00:07:34,587 --> 00:07:36,523 {\an8}Just finances, and "I'm gonna stop paying this 202 00:07:36,556 --> 00:07:38,091 {\an8}and you're gonna be liable for this." 203 00:07:38,124 --> 00:07:39,192 {\an8}Where are we going with this? 204 00:07:39,259 --> 00:07:40,427 {\an8}Honey, that's a divorce. 205 00:07:40,527 --> 00:07:43,329 {\an8}Get a fucking lawyer. 206 00:07:43,363 --> 00:07:44,531 You got to get out. 207 00:07:44,597 --> 00:07:45,665 I know this, 208 00:07:45,765 --> 00:07:50,603 if I have to go to war, I will go to war. 209 00:07:50,670 --> 00:07:53,139 Okay, well let's first talk about the cigarette 210 00:07:53,206 --> 00:07:54,874 that launched a thousand memes. 211 00:07:54,941 --> 00:07:59,212 Dorit, the viewers loved seeing you smoking. 212 00:07:59,312 --> 00:08:00,547 - Oh, my God. - In the car. 213 00:08:00,647 --> 00:08:02,515 That's wild. Really wild. 214 00:08:02,615 --> 00:08:04,617 I would have never, ever, ever guessed that one. 215 00:08:04,684 --> 00:08:06,453 Have you been a smoker for a while? 216 00:08:06,553 --> 00:08:08,221 Oh, so we're gonna go there, huh? 217 00:08:08,254 --> 00:08:09,022 Sure, why not? 218 00:08:09,122 --> 00:08:11,558 I have been a social smoker. 219 00:08:11,658 --> 00:08:13,727 And I think that especially the last few years. 220 00:08:13,793 --> 00:08:16,363 - Right. - With what's been going on. 221 00:08:16,429 --> 00:08:17,630 She turned into a stressed smoker. 222 00:08:17,697 --> 00:08:19,065 - Stressing smoking. - Yeah. Yeah. 223 00:08:19,165 --> 00:08:20,266 I became, yeah, stress smoker. 224 00:08:20,300 --> 00:08:21,301 Can I ask you a question? 225 00:08:21,334 --> 00:08:22,869 You never thought that would be seen. 226 00:08:22,936 --> 00:08:24,204 Because when we have the car cams, 227 00:08:24,304 --> 00:08:25,605 we think no one's going to use this. 228 00:08:25,638 --> 00:08:27,007 You know, Kyle, to be honest with you... 229 00:08:27,073 --> 00:08:28,241 I assume everything's gonna be seen. 230 00:08:28,274 --> 00:08:29,542 Yeah, exactly. 231 00:08:29,609 --> 00:08:31,478 I assume everything is gonna be seen. 232 00:08:31,578 --> 00:08:34,814 I just was in a place where I didn't give a fuck. 233 00:08:34,881 --> 00:08:38,218 Kyle, did PK send you a meme about it? 234 00:08:38,318 --> 00:08:39,419 - No. - Oh, damn. 235 00:08:39,552 --> 00:08:41,721 Wow. - TVisMyGod on Twitter said, 236 00:08:41,821 --> 00:08:45,258 "Why does this season feel like it was an attempt 237 00:08:45,325 --> 00:08:46,659 to keep Dorit's job?" 238 00:08:46,726 --> 00:08:48,995 Kyle, do you think Dorit was coming in hot 239 00:08:49,029 --> 00:08:50,997 to stay on the show? 240 00:08:51,031 --> 00:08:53,266 I think in the beginning, and with me, 241 00:08:53,333 --> 00:08:54,567 it did feel like that. 242 00:08:54,634 --> 00:08:56,836 Because it was a Dorit that I did not know. 243 00:08:56,936 --> 00:08:58,905 Even arguing. 244 00:08:58,972 --> 00:09:01,341 And I realized that you were going through things 245 00:09:01,374 --> 00:09:04,210 that I did feel like... It did feel like that to me. 246 00:09:04,244 --> 00:09:07,580 You have relationships with people on the show, 247 00:09:07,614 --> 00:09:09,149 you know executives and so on. 248 00:09:09,215 --> 00:09:11,451 So you would know whether or not my job was on the line. 249 00:09:11,551 --> 00:09:12,819 - Hmm-mm. - So, 250 00:09:12,886 --> 00:09:14,721 how could you get to that conclusion 251 00:09:14,754 --> 00:09:16,923 knowing that I was asked back 252 00:09:16,956 --> 00:09:20,226 and it wasn't about me trying to keep my job? 253 00:09:23,329 --> 00:09:25,432 That's what I said. 254 00:09:25,465 --> 00:09:26,766 I stand by that. 255 00:09:26,833 --> 00:09:28,268 Yeah. 256 00:09:30,036 --> 00:09:32,072 We got a lot of comments about your decision 257 00:09:32,105 --> 00:09:35,141 not to tell the children about the separation. 258 00:09:35,208 --> 00:09:38,812 After Jagger saw or heard about your Instagram post, 259 00:09:38,878 --> 00:09:40,046 were you regretting your decision 260 00:09:40,180 --> 00:09:41,748 not to sit down with them? 261 00:09:41,848 --> 00:09:43,316 No. No. Have not regretted my decision, 262 00:09:43,350 --> 00:09:44,484 not for one second. 263 00:09:44,517 --> 00:09:46,119 What do they know now? 264 00:09:46,186 --> 00:09:50,957 You know, they are not asking the questions. 265 00:09:51,024 --> 00:09:54,728 So, I think that when they see PK and I friendly, 266 00:09:54,761 --> 00:09:58,598 and there's peace, and we're happy, they're okay. 267 00:09:58,665 --> 00:10:00,767 Last year on the After Show, Sutton explained 268 00:10:00,800 --> 00:10:04,437 that while her kids knew she and Christian were separated. 269 00:10:04,504 --> 00:10:07,140 That you still elected not to tell the kids 270 00:10:07,173 --> 00:10:10,410 that he hadn't filed for divorce for an entire year. 271 00:10:10,477 --> 00:10:13,079 Is that hypocritical then? 272 00:10:13,179 --> 00:10:14,681 - Is it? - Well, right, 273 00:10:14,714 --> 00:10:17,017 I think learning from my own mistakes. 274 00:10:17,083 --> 00:10:19,319 - You view that as a mistake? - Oh, yeah. 275 00:10:19,386 --> 00:10:20,954 - Got it. - Yeah. 276 00:10:20,987 --> 00:10:22,422 Why? What were the consequences? 277 00:10:22,455 --> 00:10:25,025 Um, there, not so much consequences, 278 00:10:25,091 --> 00:10:27,727 I think just being really honest with your children, 279 00:10:27,794 --> 00:10:30,597 that's what I... that's how I am now 280 00:10:30,697 --> 00:10:33,667 so that they trust me implicitly. 281 00:10:33,733 --> 00:10:35,802 Is there a part of you that's not telling them 282 00:10:35,869 --> 00:10:38,405 because you're hopeful that you'll get back together? 283 00:10:38,471 --> 00:10:39,506 No, I promise you. 284 00:10:39,539 --> 00:10:41,307 More recently, 285 00:10:41,374 --> 00:10:44,010 I see less and less of a chance. 286 00:10:44,077 --> 00:10:46,312 Is it something you would want? 287 00:10:46,379 --> 00:10:47,947 Not as is. 288 00:10:48,048 --> 00:10:52,085 Are you still in love with him? 289 00:10:52,152 --> 00:10:54,521 Hmm. 290 00:10:54,587 --> 00:10:55,989 Yeah. 291 00:10:56,056 --> 00:10:57,057 You are? 292 00:10:57,123 --> 00:11:00,326 He's my soul. He's my blood. He's my heart. 293 00:11:00,360 --> 00:11:04,664 And I hate that because it makes it so much more difficult. 294 00:11:04,731 --> 00:11:06,399 But I also know I need peace. 295 00:11:06,499 --> 00:11:09,869 We asked PK if he wanted to appear today. 296 00:11:09,936 --> 00:11:12,272 - I know. - He declined. 297 00:11:12,339 --> 00:11:13,340 I know. 298 00:11:13,440 --> 00:11:14,674 He sent a statement. 299 00:11:14,708 --> 00:11:16,209 - Did he? - He did. 300 00:11:24,718 --> 00:11:27,253 We asked PK if he wanted to appear today. 301 00:11:27,821 --> 00:11:29,622 - I know. - He declined. 302 00:11:29,689 --> 00:11:32,325 - I know. - He sent a statement. 303 00:11:32,425 --> 00:11:33,526 - Did he? - He did. 304 00:11:33,593 --> 00:11:35,995 [tense music plays] 305 00:11:37,997 --> 00:11:40,233 {\an8}He said, "I was invited to be part of the Reunion. 306 00:11:40,266 --> 00:11:42,635 {\an8}But I declined because I don't believe engaging with 307 00:11:42,702 --> 00:11:45,805 {\an8}Dorit in this forum would be constructive. 308 00:11:45,905 --> 00:11:48,341 {\an8}Dorit has made several mischaracterizations 309 00:11:48,408 --> 00:11:51,177 {\an8}about me, but the one I must address is the claim 310 00:11:51,244 --> 00:11:53,680 {\an8}that I am a bad father. That statement is both 311 00:11:53,747 --> 00:11:56,683 {\an8}heartbreaking and false. It is deeply hurtful to me 312 00:11:56,783 --> 00:11:58,351 {\an8}and more importantly, to our children, 313 00:11:58,418 --> 00:12:00,220 {\an8}who, despite Dorit's assertion, 314 00:12:00,286 --> 00:12:03,023 {\an8}will inevitably see and hear all of this 315 00:12:03,089 --> 00:12:05,492 {\an8}at a time not of our choosing. 316 00:12:05,558 --> 00:12:07,394 {\an8}Those closest to us know the truth. 317 00:12:07,460 --> 00:12:10,363 {\an8}Many have wanted to speak out but I have asked them not to 318 00:12:10,463 --> 00:12:13,199 {\an8}because the truth should never need a champion. 319 00:12:13,266 --> 00:12:16,970 {\an8}I refused to stoke a fire I did not ignite. 320 00:12:17,037 --> 00:12:19,906 {\an8}The Dorit I married would never have allowed this, 321 00:12:20,006 --> 00:12:21,775 {\an8}much less caused it. 322 00:12:21,841 --> 00:12:25,145 {\an8}That woman embodied kindness, integrity, and grace. 323 00:12:25,211 --> 00:12:28,415 {\an8}I can only hope this version of Dorit finds her way 324 00:12:28,515 --> 00:12:33,119 {\an8}back to the person she once was." 325 00:12:33,153 --> 00:12:37,590 PK, he could have been here. He could have... 326 00:12:37,657 --> 00:12:39,926 and I was supportive of it. 327 00:12:39,993 --> 00:12:42,896 I had said, I don't want to be in a position 328 00:12:42,929 --> 00:12:46,800 where it is, you know, only one side is being heard. 329 00:12:46,866 --> 00:12:49,069 He keeps saying you've changed. 330 00:12:49,135 --> 00:12:51,338 He refers very pointedly in that statement 331 00:12:51,438 --> 00:12:55,608 to the old version of you, versus the new version of you. 332 00:12:55,709 --> 00:12:57,377 - Yes. Yes. - What is the difference? 333 00:12:57,444 --> 00:13:00,413 Listen, if I haven't changed in 14 years, 334 00:13:00,480 --> 00:13:01,948 then something's wrong with me. 335 00:13:02,048 --> 00:13:03,783 Okay. Part of your schtick 336 00:13:03,850 --> 00:13:06,986 is the clothes and the glam and all that. 337 00:13:07,053 --> 00:13:09,723 And you love it and it makes you happy. 338 00:13:09,789 --> 00:13:11,858 Was that a point of contention with him? 339 00:13:11,958 --> 00:13:14,928 Yeah. I think at some point, yes. 340 00:13:14,961 --> 00:13:18,098 Again, but that's not the driving force. 341 00:13:18,164 --> 00:13:19,933 You know, he loves all of this. 342 00:13:20,000 --> 00:13:22,535 He loves when people come up and, and they ask for a picture. 343 00:13:22,602 --> 00:13:24,204 Did your fame change him? 344 00:13:24,270 --> 00:13:26,639 I don't know if change is the word. 345 00:13:26,740 --> 00:13:28,942 - I don't think either one-- - Was he insecure about it? 346 00:13:29,009 --> 00:13:31,945 {\an8}Yes, I think he's a very insecure-- 347 00:13:32,012 --> 00:13:36,082 I don't know. Maybe. 348 00:13:36,116 --> 00:13:38,752 Um, I guess it's hard for me sometimes to see things 349 00:13:38,785 --> 00:13:39,986 in a certain way. 350 00:13:40,053 --> 00:13:41,955 Maybe if I took a step back and looked at it. 351 00:13:42,022 --> 00:13:43,857 But you know, you never want to think that way 352 00:13:43,957 --> 00:13:45,325 about your husband. 353 00:13:45,358 --> 00:13:48,628 Kyle, do you think fame has changed Dorit? 354 00:13:48,661 --> 00:13:52,098 I think this season I saw a Dorit that I didn't know. 355 00:13:52,132 --> 00:13:55,068 I mean, I think you perhaps 356 00:13:55,168 --> 00:13:56,236 would even agree with that yourself. 357 00:13:56,302 --> 00:13:58,304 - I mean... - Well, I mean, listen-- 358 00:13:58,405 --> 00:13:59,339 What's different? 359 00:13:59,406 --> 00:14:01,307 [sighs] 360 00:14:01,374 --> 00:14:03,843 I think everything seemed different. I mean, she seemed... 361 00:14:03,943 --> 00:14:07,714 of course was angry, she seemed a lot more, um, 362 00:14:07,781 --> 00:14:09,182 aggressive than usual. 363 00:14:09,249 --> 00:14:11,051 I think we just saw a very different... 364 00:14:11,084 --> 00:14:13,186 I don't think it was a different side to her 365 00:14:13,219 --> 00:14:15,021 because I feel like I know her so well. 366 00:14:15,088 --> 00:14:17,323 I felt like maybe circumstantial, 367 00:14:17,390 --> 00:14:20,794 whatever it was, it was a different Dorit. 368 00:14:20,860 --> 00:14:24,397 Dorit, you confided in Kyle about PK's temper. 369 00:14:24,464 --> 00:14:27,767 You even went as far as calling him "The Monster." 370 00:14:27,867 --> 00:14:29,069 Kyle, we got a lot of tweets 371 00:14:29,135 --> 00:14:32,005 about your response to this admission. 372 00:14:32,072 --> 00:14:34,941 Snoopaloop777 on Twitter said, 373 00:14:35,041 --> 00:14:37,243 "Kyle saying she never saw that side of PK, 374 00:14:37,310 --> 00:14:40,013 so maybe Dorit is just exaggerating to manipulate 375 00:14:40,113 --> 00:14:41,981 her side of the story, feels similar to people 376 00:14:42,082 --> 00:14:44,651 undermining domestic abuse victims." 377 00:14:44,684 --> 00:14:45,919 It's definitely one of the things 378 00:14:45,985 --> 00:14:47,787 that hurt me the most, Kyle. 379 00:14:47,821 --> 00:14:49,422 Watching that. 380 00:14:49,522 --> 00:14:52,926 You're supposed to know me way better than you know him. 381 00:14:52,992 --> 00:14:54,928 Because you only have a relationship 382 00:14:54,994 --> 00:14:56,896 where you have memes and jokes. 383 00:14:56,930 --> 00:14:59,232 And you certainly don't know him as well. 384 00:14:59,332 --> 00:15:00,667 - Correct. - So, you not having seen 385 00:15:00,734 --> 00:15:02,335 that wouldn't be unusual. 386 00:15:02,369 --> 00:15:04,371 I think I was coming from the fact... 387 00:15:04,437 --> 00:15:06,339 the place that, um... 388 00:15:06,406 --> 00:15:09,209 he wasn't there to defend himself. And some... 389 00:15:09,242 --> 00:15:11,344 you know, you hear something like this, like, 390 00:15:11,378 --> 00:15:13,847 he's an alcoholic, he's a bad dad. 391 00:15:13,880 --> 00:15:15,281 Now we're hearing monster. I'm thinking all-- 392 00:15:15,348 --> 00:15:17,350 But I didn't, I didn't claim that he's an alcoholic. 393 00:15:17,384 --> 00:15:19,119 He's the, he was very open about it. 394 00:15:19,185 --> 00:15:21,021 You said on camera, though, a number of times. 395 00:15:21,121 --> 00:15:22,922 Yes, and he had said it before that. 396 00:15:23,023 --> 00:15:23,923 But not on camera. 397 00:15:23,990 --> 00:15:25,625 He had said it publicly. 398 00:15:25,658 --> 00:15:27,060 But my point, no he said he was... 399 00:15:27,127 --> 00:15:28,461 stopped drinking, right? 400 00:15:28,561 --> 00:15:30,296 That he didn't say, he didn't use the word "alcoholic." 401 00:15:30,363 --> 00:15:32,465 That was the first time I had heard it when you said it. 402 00:15:32,565 --> 00:15:35,001 He gave me permission to talk about his journey with sobriety. 403 00:15:35,068 --> 00:15:37,203 - Period. I would never-- - Journey with sobriety 404 00:15:37,270 --> 00:15:39,139 is very different than saying "alchoholic" though. 405 00:15:39,172 --> 00:15:40,940 You don't feel like you were weaponizing it? 406 00:15:41,041 --> 00:15:42,242 Absolutely not! 407 00:15:42,308 --> 00:15:44,411 You feel like she was weaponizing it? 408 00:15:44,477 --> 00:15:47,814 I just think-- Listen, I learned a lot about this 409 00:15:47,881 --> 00:15:49,916 with my sister, season 1. 410 00:15:49,983 --> 00:15:52,786 {\an8}You are a liar, and an alchoholic. 411 00:15:52,886 --> 00:15:54,087 {\an8}Okay? 412 00:15:54,120 --> 00:15:56,589 {\an8}You're an alchoholic, yes, that's right. 413 00:15:56,690 --> 00:15:57,857 {\an8}- Oh, my God. - I've said it, 414 00:15:57,957 --> 00:15:59,392 {\an8}now everybody knows. 415 00:15:59,459 --> 00:16:02,929 When I said that, it was years of going through stuff, 416 00:16:03,029 --> 00:16:04,798 and it just came out of my mouth out of anger. 417 00:16:04,898 --> 00:16:08,401 So, I'm thinking it's not a great thing to say, you know, 418 00:16:08,468 --> 00:16:10,603 I already-- Because of, speaking from experience, like I said, 419 00:16:10,670 --> 00:16:13,139 and we do say things when we're angry in the moment. 420 00:16:13,206 --> 00:16:14,307 To me, it looked like you 421 00:16:14,407 --> 00:16:17,711 were throwing your husband under the bus. 422 00:16:17,777 --> 00:16:19,612 It was right out of the gate. 423 00:16:19,679 --> 00:16:22,749 And you kept repeating it, over and over and over. 424 00:16:22,782 --> 00:16:25,051 Well, it looked that way but I was... 425 00:16:25,085 --> 00:16:28,488 it was a week and I was talking to different people. 426 00:16:28,555 --> 00:16:31,224 But when you had said that in your confessional, 427 00:16:31,291 --> 00:16:34,027 we were talking about my issues in our marriage 428 00:16:34,127 --> 00:16:35,895 and the separation. 429 00:16:35,995 --> 00:16:37,530 You diminished it, like, 430 00:16:37,630 --> 00:16:40,834 "Oh, maybe she's just taking this opportunity 431 00:16:40,867 --> 00:16:42,268 to paint him in a bad light." 432 00:16:42,302 --> 00:16:44,070 You have to think about where I was in that moment, 433 00:16:44,170 --> 00:16:45,538 I felt like you were exaggerating 434 00:16:45,572 --> 00:16:46,473 a lot of things about me. 435 00:16:46,539 --> 00:16:48,908 So, when I saw those comments about PK, 436 00:16:48,975 --> 00:16:50,477 I was like, maybe she's exaggerating that. 437 00:16:50,543 --> 00:16:52,178 What, what did I exaggerate about you? 438 00:16:52,245 --> 00:16:53,947 I think we're going to get into that. 439 00:16:54,047 --> 00:16:55,415 Well, just because you, you know, 440 00:16:55,482 --> 00:16:57,917 it's at the top of your mind, I don't want you to forget. 441 00:16:57,984 --> 00:16:59,919 I'm just curious what I exaggerated. 442 00:16:59,986 --> 00:17:01,554 When you acted so upset at Sutton's, 443 00:17:01,654 --> 00:17:03,823 you didn't even know I had sent PK a text yet. 444 00:17:03,890 --> 00:17:04,958 I wasn't even talking about the text. 445 00:17:05,058 --> 00:17:06,292 By the way, I also sent you a text 446 00:17:06,359 --> 00:17:07,961 that was never acknowledged the whole season. 447 00:17:08,061 --> 00:17:09,796 Kyle, you sent PK a text first, okay? 448 00:17:09,829 --> 00:17:12,665 You only sent me a text because Erika told you, 449 00:17:12,699 --> 00:17:14,267 you should send it. You said you drafted it. 450 00:17:14,334 --> 00:17:15,669 Can we show the scene? 451 00:17:15,702 --> 00:17:18,438 {\an8}I just jumped off the Facetime with her and I asked her, 452 00:17:18,538 --> 00:17:21,007 {\an8}"Had anybody reached out?" And she said, "No." 453 00:17:21,074 --> 00:17:23,143 {\an8}Okay, I'm sending it then. I wrote it last night. 454 00:17:23,176 --> 00:17:25,178 {\an8}I don't like that. I do not like that no one 455 00:17:25,278 --> 00:17:26,179 {\an8}has reached out to her. 456 00:17:26,246 --> 00:17:27,981 You and I weren't even speaking, 457 00:17:28,014 --> 00:17:29,215 but I still sent the text 458 00:17:29,282 --> 00:17:31,184 because I actually cared about you and felt bad 459 00:17:31,251 --> 00:17:32,152 that you guys were separated. 460 00:17:32,218 --> 00:17:33,453 But you chose to see 461 00:17:33,553 --> 00:17:35,255 the worst in the situation instead of saying-- 462 00:17:35,288 --> 00:17:38,391 Kyle, you keep missing the whole text message thing. 463 00:17:38,425 --> 00:17:41,094 Is this about you justifying the text message thing. 464 00:17:41,194 --> 00:17:42,295 Did you reach out to Dorit? 465 00:17:42,328 --> 00:17:43,930 - No, I didn't, I-- - Did you? 466 00:17:43,963 --> 00:17:45,532 No, and I know why I didn't. 467 00:17:45,632 --> 00:17:46,866 Okay, nobody else. 468 00:17:46,933 --> 00:17:48,435 Instead of saying none of these women did, 469 00:17:48,535 --> 00:17:50,103 - but Kyle did. - She did say that. 470 00:17:50,203 --> 00:17:51,571 No, the whole season was... 471 00:17:51,638 --> 00:17:52,505 never mentioned to them 472 00:17:52,572 --> 00:17:53,840 that they never reached out to her. 473 00:17:53,873 --> 00:17:55,108 It was all Kyle. 474 00:17:55,175 --> 00:17:56,476 We were talking about the fact 475 00:17:56,509 --> 00:18:00,280 that you sent him a text before me. 476 00:18:00,313 --> 00:18:02,716 All right, let's move on. 477 00:18:02,782 --> 00:18:04,484 How long has he been sober now? 478 00:18:04,517 --> 00:18:07,053 [Dorit exhales] 479 00:18:07,120 --> 00:18:09,522 It's not a topic we discuss. 480 00:18:12,392 --> 00:18:16,930 As I've discovered very recently. 481 00:18:16,963 --> 00:18:18,832 Okay. 482 00:18:18,898 --> 00:18:20,500 So, I couldn't answer. 483 00:18:20,567 --> 00:18:22,669 {\an8}So... 484 00:18:24,537 --> 00:18:28,842 He's drinking again and you don't want to say that. 485 00:18:28,875 --> 00:18:31,077 I have no idea. 486 00:18:31,144 --> 00:18:32,712 His exact words are, 487 00:18:32,746 --> 00:18:36,549 "It's something I'm choosing not to discuss with you." 488 00:18:36,649 --> 00:18:39,119 Okay. 489 00:18:39,185 --> 00:18:41,021 Do you have concerns? 490 00:18:41,087 --> 00:18:43,390 - Oh, huge. - Huge. 491 00:18:43,423 --> 00:18:47,193 Big, and in fact, in that moment, I said, 492 00:18:47,227 --> 00:18:49,062 "The way you're making me feel in this moment, 493 00:18:49,095 --> 00:18:51,998 I don't think I can have a relationship with you. 494 00:18:52,032 --> 00:18:57,971 Even a friendship." That was... 495 00:18:58,071 --> 00:19:01,408 less than a week ago and I stand by it, Andy. 496 00:19:01,441 --> 00:19:03,610 Is that my living room table? 497 00:19:03,710 --> 00:19:06,446 - Stop it, like Erika! - Way too... 498 00:19:06,513 --> 00:19:08,715 Hold on, this is the way my mind works. 499 00:19:08,782 --> 00:19:12,252 Sutton, you've had a lot of opinions about 500 00:19:12,318 --> 00:19:14,521 PK and Dorit's finances. 501 00:19:14,554 --> 00:19:15,689 If they divorce, 502 00:19:15,789 --> 00:19:19,059 what do you think the forensic accountants will find. 503 00:19:19,092 --> 00:19:20,360 I don't know. 504 00:19:20,393 --> 00:19:22,429 Those forensic accountants will get ya. 505 00:19:22,462 --> 00:19:24,431 Are you worried for her? 506 00:19:24,497 --> 00:19:25,465 Yeah. 507 00:19:25,532 --> 00:19:26,966 But you actually have to care about someone, 508 00:19:27,067 --> 00:19:30,170 have compassion, like someone, to be worried about them. 509 00:19:30,203 --> 00:19:32,806 I, I just worry for all women. I think... 510 00:19:32,872 --> 00:19:35,442 - [laughs] - Yeah, it's true. 511 00:19:35,542 --> 00:19:38,278 Whose name is on the mortgage? Do you know that? 512 00:19:38,378 --> 00:19:40,246 Do you really think I'm going to sit here 513 00:19:40,313 --> 00:19:42,248 and answer any questions that you're asking me? 514 00:19:42,315 --> 00:19:43,650 Like, it's about your knowledge. 515 00:19:43,683 --> 00:19:46,119 I'm talking about you supporting women. 516 00:19:46,219 --> 00:19:47,220 I'm talking about the information 517 00:19:47,320 --> 00:19:48,555 and having your knowledge. 518 00:19:48,655 --> 00:19:50,390 I'm talking about you having compassion for women. 519 00:19:50,457 --> 00:19:52,625 - Listen... - It's not about whose name 520 00:19:52,692 --> 00:19:53,793 is on the mortgage. 521 00:19:53,860 --> 00:19:54,961 Well, you should know! 522 00:19:54,994 --> 00:19:57,130 - No, you said you're worried. - You should know. 523 00:19:57,163 --> 00:19:58,164 If you're worried for me. 524 00:19:58,198 --> 00:19:59,499 But you know what surprised me? 525 00:19:59,532 --> 00:20:02,469 When I got divorced? That I had two baseball teams. 526 00:20:02,502 --> 00:20:04,337 You know, that surprised me. 527 00:20:04,404 --> 00:20:05,672 Well, that's a nice surprise. 528 00:20:05,739 --> 00:20:06,940 It's a nice surprise. 529 00:20:06,973 --> 00:20:09,376 But you know, I had a lot of things that surprised me 530 00:20:09,442 --> 00:20:13,046 and I think that communication in a marriage is so important. 531 00:20:13,079 --> 00:20:13,980 I agree. 532 00:20:14,080 --> 00:20:15,815 Is the house under foreclosure? 533 00:20:15,849 --> 00:20:17,050 No. 534 00:20:17,117 --> 00:20:18,985 Why have there been reports that it is? 535 00:20:19,052 --> 00:20:22,222 Well, there were reports that it was in pre-foreclosure. 536 00:20:22,288 --> 00:20:23,656 I had no idea about it. 537 00:20:23,723 --> 00:20:26,559 He told me that they changed the rate. 538 00:20:26,626 --> 00:20:28,495 He was trying to get a hold of somebody. 539 00:20:28,561 --> 00:20:30,030 No one's returning his calls. 540 00:20:30,130 --> 00:20:31,364 That's the way he does business. 541 00:20:31,431 --> 00:20:32,966 Until they give him his call back, 542 00:20:32,999 --> 00:20:34,401 he's not going to pay. 543 00:20:34,467 --> 00:20:35,835 Hmm. Girl, that's how you lose a house. 544 00:20:35,902 --> 00:20:38,405 He resolved it. Listen, they ended up calling. 545 00:20:38,505 --> 00:20:39,706 That's what he said. 546 00:20:39,773 --> 00:20:42,542 Dorit, what is the status of your marriage 547 00:20:42,609 --> 00:20:44,377 and how often are you speaking? 548 00:20:44,411 --> 00:20:46,880 As of a week ago, um, 549 00:20:46,946 --> 00:20:50,383 I've chosen not to have much of a relationship with him. 550 00:20:50,450 --> 00:20:52,052 Well, you have to co-parent. 551 00:20:52,118 --> 00:20:53,219 Exactly. 552 00:20:53,253 --> 00:20:55,288 How often is he seeing the kids? 553 00:20:55,321 --> 00:21:00,026 He seems them on Saturday, Saturday night, 554 00:21:00,060 --> 00:21:01,861 if he's in town. 555 00:21:01,895 --> 00:21:04,030 Are you scared? 556 00:21:04,064 --> 00:21:07,901 I'm not scared. I'm hurt, I'm sad. 557 00:21:07,967 --> 00:21:12,806 I think I'm realizing more and more each day that... 558 00:21:12,872 --> 00:21:18,645 what I really believed was going to be my future, may not be. 559 00:21:18,712 --> 00:21:23,850 And I think that realization is really fucking hard. 560 00:21:23,917 --> 00:21:25,352 Is your heart broken? 561 00:21:25,418 --> 00:21:29,289 Oh, in a million pieces. A million pieces. 562 00:21:29,389 --> 00:21:31,958 [emotional music] 563 00:21:31,991 --> 00:21:33,159 I'm sorry. 564 00:21:33,259 --> 00:21:36,963 Thank you. 565 00:21:37,030 --> 00:21:38,798 {\an8}Coming up. 566 00:21:38,865 --> 00:21:41,067 If you think for one second that there was something 567 00:21:41,167 --> 00:21:42,502 she could say to me. 568 00:21:42,569 --> 00:21:45,005 Which would influence my opinion of you, 569 00:21:45,071 --> 00:21:47,874 then that means you don't think very much of yourself. 570 00:21:53,546 --> 00:21:55,882 When things get bad, I'm just gonna look over there 571 00:21:55,949 --> 00:21:58,885 to give me some hapiness and joy. 572 00:21:59,986 --> 00:22:01,621 I can't touch you 'cause I'm gonna get stuck to you. 573 00:22:02,188 --> 00:22:03,790 I feel like I'm sitting... 574 00:22:03,857 --> 00:22:05,592 You can touch me but I can't touch you. 575 00:22:05,625 --> 00:22:07,694 I feel like I'm sitting next to Michael Jackson's glove. 576 00:22:07,727 --> 00:22:09,396 [laughs] 577 00:22:09,429 --> 00:22:11,431 I can't even make a phone call. 578 00:22:11,498 --> 00:22:14,768 Five, four, three... 579 00:22:14,834 --> 00:22:15,769 We are back with 580 00:22:15,835 --> 00:22:18,271 The Real Housewives of Beverly Hills Reunion. 581 00:22:18,304 --> 00:22:20,740 This year, we met new housewife, Boz, 582 00:22:20,807 --> 00:22:23,510 a high-powered executive who moved quickly up 583 00:22:23,576 --> 00:22:25,578 the corporate ladder, and even faster 584 00:22:25,645 --> 00:22:27,580 in her relationship with Keely. 585 00:22:27,681 --> 00:22:31,017 But some people here thought she should add one more credit 586 00:22:31,117 --> 00:22:34,988 to her uber impressive resume, Dorit's spokesperson. 587 00:22:35,088 --> 00:22:36,356 Let's take a look. 588 00:22:36,456 --> 00:22:37,390 Thanks, Garcelle. 589 00:22:37,424 --> 00:22:39,893 [confident music plays] 590 00:22:41,961 --> 00:22:44,464 [upbeat pop music] 591 00:22:47,167 --> 00:22:53,073 {\an8}Here we come! Hey! Hey! Hey! Hey! 592 00:22:53,173 --> 00:22:54,274 Boz is the real deal. 593 00:22:54,307 --> 00:22:56,109 She has been an executive 594 00:22:56,176 --> 00:22:59,312 {\an8}with Netflix, Uber, Apple. 595 00:22:59,412 --> 00:23:01,114 {\an8}Thrilled to meet you, boss. 596 00:23:01,181 --> 00:23:03,216 {\an8}- Boz. - She's saying the boss. 597 00:23:03,249 --> 00:23:05,118 {\an8}- Yes. - I'll take it. I'll take that. 598 00:23:05,151 --> 00:23:06,453 {\an8}What is this? 599 00:23:06,486 --> 00:23:08,521 {\an8}I told you I, I got this, okay? 600 00:23:08,621 --> 00:23:11,658 {\an8}Keely's my man. We've been dating for several months. 601 00:23:11,725 --> 00:23:15,528 We are moving faster than the speed of light. 602 00:23:15,595 --> 00:23:16,696 So, what am I looking at? 603 00:23:16,730 --> 00:23:18,431 {\an8}- Okay, so this is your womb. - Yes, okay. 604 00:23:18,465 --> 00:23:20,367 {\an8}That's the uterus and that's the right ovary. 605 00:23:20,467 --> 00:23:23,236 {\an8}And this dark circle is an egg house. 606 00:23:23,269 --> 00:23:24,404 Oh! 607 00:23:24,504 --> 00:23:25,805 {\an8}Keely and I have talked about having a baby, 608 00:23:25,839 --> 00:23:28,208 {\an8}but we've actually never said the words "I love you" 609 00:23:28,274 --> 00:23:29,242 {\an8}to each other. [gasps] 610 00:23:29,342 --> 00:23:30,777 {\an8}- Wait, a minute, that's... - What?! 611 00:23:30,877 --> 00:23:33,913 {\an8}Dorit is an embryo up your coochie. 612 00:23:33,980 --> 00:23:35,048 {\an8}Girl. So weird. 613 00:23:35,115 --> 00:23:37,350 {\an8}It seems to me, when Dorit and Boz are together, 614 00:23:37,384 --> 00:23:40,553 {\an8}it's just them and then there's us. 615 00:23:40,587 --> 00:23:41,788 {\an8}Why is everybody over there? 616 00:23:41,821 --> 00:23:44,491 {\an8}Because Sutton, that's what Sutton does. 617 00:23:44,591 --> 00:23:46,526 {\an8}To congregate here at the front, 618 00:23:46,626 --> 00:23:47,794 {\an8}it's like, Dorit is hosting a party. 619 00:23:47,861 --> 00:23:50,463 {\an8}Stop being Dorit's spokesperson! 620 00:23:50,563 --> 00:23:54,300 {\an8}Again, Boz is Team Dorit without knowing any back story. 621 00:23:54,401 --> 00:23:58,438 {\an8}It just seeps Dorit talking badly about us. 622 00:23:58,471 --> 00:24:01,341 {\an8}Fucking grow up. 623 00:24:01,374 --> 00:24:03,476 - Mm-hmm! - All right. 624 00:24:03,576 --> 00:24:06,379 You strike me as the type of person who does her homework, 625 00:24:06,446 --> 00:24:08,181 doesn't come in unprepared. 626 00:24:08,248 --> 00:24:09,282 Right. 627 00:24:09,349 --> 00:24:10,650 Did you watch the show beforehand 628 00:24:10,750 --> 00:24:12,419 or did you come in sight unseen? 629 00:24:12,519 --> 00:24:13,987 Yeah, I watched the show beforehand. 630 00:24:14,087 --> 00:24:16,423 What was the difference between watching it and being on it? 631 00:24:16,489 --> 00:24:17,924 Oh, there was a big difference. 632 00:24:17,957 --> 00:24:18,925 I mean, watching it, 633 00:24:18,992 --> 00:24:21,061 you don't know the intricacies, you know. 634 00:24:21,161 --> 00:24:22,295 And I have to be totally honest 635 00:24:22,395 --> 00:24:24,431 that I thought that some of the relationships 636 00:24:24,464 --> 00:24:26,966 may be played up. Maybe the, you know, emotion, 637 00:24:27,000 --> 00:24:30,437 or anger, or sad feelings, whatever were, 638 00:24:30,503 --> 00:24:32,172 perhaps, exaggerated. 639 00:24:32,205 --> 00:24:33,440 And? 640 00:24:33,506 --> 00:24:35,642 Um... but uh, they're very real. 641 00:24:35,675 --> 00:24:39,846 The amount of time that we spend together is really intense. 642 00:24:39,946 --> 00:24:44,617 You know, and so you are automatically going to feel 643 00:24:44,684 --> 00:24:46,186 strongly about somebody's life, 644 00:24:46,252 --> 00:24:48,722 just because you're talking about it all of the time. 645 00:24:48,788 --> 00:24:51,691 - Right. - Boz, I was so sad to hear 646 00:24:51,758 --> 00:24:54,994 that you lost your house in Malibu in the fires. 647 00:24:55,028 --> 00:24:58,665 Thank you. Um, I don't know what to say. 648 00:24:58,698 --> 00:25:02,035 It's still hard to articulate. 649 00:25:02,102 --> 00:25:06,373 I think after all the news headlines go away 650 00:25:06,473 --> 00:25:07,741 and the sensationalism, 651 00:25:07,774 --> 00:25:10,443 you're just left with the ashes of a house 652 00:25:10,477 --> 00:25:15,181 and trying to figure out how to get the debris off of the land, 653 00:25:15,281 --> 00:25:17,484 and fighting insurance companies. 654 00:25:17,550 --> 00:25:19,152 And trying to figure out 655 00:25:19,185 --> 00:25:22,155 whether or not you're going to rebuild. 656 00:25:22,188 --> 00:25:25,125 What did it mean to you, or signify to you? 657 00:25:25,191 --> 00:25:25,959 Oh, gosh. 658 00:25:25,992 --> 00:25:27,427 Oh, my God, 25 years of hard work. 659 00:25:27,494 --> 00:25:29,362 Yeah, it meant a lot. I mean, look, 660 00:25:29,462 --> 00:25:30,830 no one has ever given me anything. 661 00:25:30,897 --> 00:25:35,268 And so, losing the house in this fashion, 662 00:25:35,335 --> 00:25:37,971 is beyond devastating. 663 00:25:38,038 --> 00:25:39,005 Yeah, it's terrible. 664 00:25:39,039 --> 00:25:40,273 I'm so sorry. 665 00:25:40,306 --> 00:25:42,008 Thank you, Andy. 666 00:25:42,108 --> 00:25:45,679 All right, moving on to your love life. 667 00:25:45,745 --> 00:25:48,548 Boz, what's the latest with you and Keely? 668 00:25:48,648 --> 00:25:50,417 Oh, well, we're great. I mean, you know, it's so funny. 669 00:25:50,450 --> 00:25:52,385 I've, I've also been very shocked 670 00:25:52,485 --> 00:25:54,587 by the response to our relationship. 671 00:25:54,654 --> 00:25:57,157 What response have you gotten to your relationship? 672 00:25:57,223 --> 00:25:59,092 Oh, it's been such a mixed bag, you know. 673 00:25:59,192 --> 00:26:01,428 Some people think that there's a bunch of red flags. 674 00:26:01,494 --> 00:26:03,063 Some people think it's great. 675 00:26:03,163 --> 00:26:06,366 Some people question the fact that, at that time, 676 00:26:06,433 --> 00:26:08,668 we hadn't said we loved each other yet. 677 00:26:08,768 --> 00:26:10,003 Have you said you love each other? 678 00:26:10,103 --> 00:26:11,004 Yes, Lord have mercy. 679 00:26:11,071 --> 00:26:12,372 Thank God, I was gonna have to say-- 680 00:26:12,439 --> 00:26:14,107 All the time. All time. 681 00:26:14,174 --> 00:26:15,008 - Exactly. - Thank God. 682 00:26:15,075 --> 00:26:16,810 That went right into the group text. 683 00:26:16,876 --> 00:26:18,511 Was that a red flag to any of you? 684 00:26:18,578 --> 00:26:20,880 Yes! You saw me sitting across. I was like... 685 00:26:20,914 --> 00:26:22,415 Wait a second, we're talking kids, 686 00:26:22,482 --> 00:26:24,150 but I... the words "I love you." 687 00:26:24,250 --> 00:26:27,554 We can't procreate before we like our, profess our love. 688 00:26:27,654 --> 00:26:28,855 I wouldn't say it was a red flag, 689 00:26:28,922 --> 00:26:30,223 but I was taken aback, oh. 690 00:26:30,256 --> 00:26:33,026 Sutton, you told Boz in Malibu you found it suspicious 691 00:26:33,126 --> 00:26:35,762 that Keely had never been married or had children before. 692 00:26:35,795 --> 00:26:39,032 {\an8}We've been dating for almost seven months. 693 00:26:39,132 --> 00:26:40,033 {\an8}He has children? 694 00:26:40,100 --> 00:26:41,735 {\an8}He's never, no children, never married. 695 00:26:41,801 --> 00:26:47,207 {\an8}Oh! You kinda want to... flag it. 696 00:26:47,240 --> 00:26:48,575 {\an8}Oh, my God. 697 00:26:48,675 --> 00:26:50,243 Do you stand by that? 698 00:26:50,276 --> 00:26:52,278 Well, you know, me and dating. 699 00:26:52,312 --> 00:26:53,747 [scoffs] Never goes that well. 700 00:26:53,847 --> 00:26:55,882 Um, you know, men that... 701 00:26:55,982 --> 00:26:58,885 it just makes me so nervous when men haven't been married 702 00:26:58,918 --> 00:27:00,954 and they're like, approaching 50 'cause I'm like, 703 00:27:00,987 --> 00:27:03,223 do you have commitment issues? 704 00:27:03,289 --> 00:27:04,758 That was all I meant by that. 705 00:27:04,824 --> 00:27:06,192 I've never been married. 706 00:27:06,292 --> 00:27:07,394 Well, and look at ya. 707 00:27:07,427 --> 00:27:09,396 Oh, damn! [laughter] 708 00:27:09,496 --> 00:27:10,930 No, but do you want to be married? 709 00:27:10,964 --> 00:27:12,365 I have commitment issues. 710 00:27:12,465 --> 00:27:13,867 Oh, Lord. 711 00:27:13,933 --> 00:27:16,102 There's been a lot of talk about your fertility journey. 712 00:27:16,169 --> 00:27:17,137 Yeah. 713 00:27:17,237 --> 00:27:18,738 Olivia from St. Louis said, "I'm confused. 714 00:27:18,805 --> 00:27:21,074 Boz and Keely haven't even said I love you yet, 715 00:27:21,141 --> 00:27:23,510 but she's willing to literally risk her life 716 00:27:23,610 --> 00:27:24,844 to get pregnant again?" 717 00:27:24,878 --> 00:27:27,547 What is the latest update? Are you... 718 00:27:27,580 --> 00:27:30,817 uh... retrieving eggs? 719 00:27:30,850 --> 00:27:32,952 Yes, I'm in the process of that right now. 720 00:27:33,053 --> 00:27:33,887 That's great. 721 00:27:33,953 --> 00:27:35,121 Here's a other thing about this, 722 00:27:35,188 --> 00:27:36,456 which is, it's, um... 723 00:27:36,556 --> 00:27:37,924 it has been a little frustrating 724 00:27:37,957 --> 00:27:41,261 to me to hear other people's opinions about my hopes 725 00:27:41,327 --> 00:27:42,529 and dreams and desires. 726 00:27:42,595 --> 00:27:45,432 You know, where I'm just like how dare you 727 00:27:45,498 --> 00:27:47,100 poo-poo my dream? 728 00:27:47,167 --> 00:27:49,269 You know, because the transparent thing 729 00:27:49,302 --> 00:27:52,172 about it all is that I have been terrified to say 730 00:27:52,272 --> 00:27:53,273 I want another kid. 731 00:27:53,340 --> 00:27:55,608 For 16 years, because of what I went through. 732 00:27:55,675 --> 00:27:59,913 So, considering this has been a big deal for me 733 00:27:59,946 --> 00:28:02,615 and something that I feel very vulnerable about, 734 00:28:02,716 --> 00:28:05,418 you know? And that's between me and God and Keely 735 00:28:05,485 --> 00:28:06,619 and we got to figure that out. 736 00:28:06,686 --> 00:28:08,021 Turning to what many found 737 00:28:08,054 --> 00:28:11,458 to be kind of an unlikely friendship. 738 00:28:11,491 --> 00:28:13,560 You could say Boz and buddies. 739 00:28:13,593 --> 00:28:14,828 What drew you two together? 740 00:28:14,928 --> 00:28:18,164 Um, I think just time and space and opportunity. 741 00:28:18,264 --> 00:28:20,700 I do have to say, though, that I really appreciated 742 00:28:20,800 --> 00:28:23,703 when I met with Garcelle before we started filming, 743 00:28:23,770 --> 00:28:25,705 and I asked her, I was trying to get the tea, 744 00:28:25,805 --> 00:28:26,973 you know, on everybody. 745 00:28:27,073 --> 00:28:29,642 And she said she wouldn't share 746 00:28:29,676 --> 00:28:31,611 because she said that she wanted my relationships 747 00:28:31,678 --> 00:28:33,046 - to be my relationships. - I did. 748 00:28:33,079 --> 00:28:34,347 Which I respected, 'cause I was like, 749 00:28:34,447 --> 00:28:36,149 "Girl, tell me all the things I wanna know about." 750 00:28:36,182 --> 00:28:37,817 You know what I mean? [all laugh] 751 00:28:37,917 --> 00:28:39,753 And she wouldn't share it. And so, I respected that. 752 00:28:39,786 --> 00:28:41,121 So, when I came to Sutton's party, 753 00:28:41,221 --> 00:28:46,059 I think I was inspired by Garcelle's directive 754 00:28:46,159 --> 00:28:48,895 - to be open to everyone. - Yeah. 755 00:28:48,995 --> 00:28:52,632 And I think just basically what happened is that Dorit 756 00:28:52,699 --> 00:28:54,134 was open as well. 757 00:28:54,234 --> 00:28:57,537 Kyle said, "Dorit is so all over Boz's ass, 758 00:28:57,570 --> 00:28:59,706 it's actually gross." Garcelle said, 759 00:28:59,739 --> 00:29:03,343 "Dorit was an embryo up Boz's coochie." 760 00:29:03,376 --> 00:29:04,811 - Coochie. - Hmm! 761 00:29:04,844 --> 00:29:06,746 Dorit, how did you feel when you heard those comments? 762 00:29:06,780 --> 00:29:09,616 Oh. It... it was a little pathetic. 763 00:29:09,683 --> 00:29:10,583 [scoffs] 764 00:29:10,617 --> 00:29:11,918 Boz said on the After Show 765 00:29:11,985 --> 00:29:13,787 that Sutton and Garcelle were jealous. 766 00:29:13,853 --> 00:29:16,222 {\an8}Perhaps some jealousy, you know, 767 00:29:16,289 --> 00:29:19,759 {\an8}that I would find any interest in Dorit, 768 00:29:19,826 --> 00:29:21,928 {\an8}given that perhaps I'm not finding 769 00:29:21,961 --> 00:29:23,296 {\an8}as much interest in them. 770 00:29:23,329 --> 00:29:24,597 Absolutely not. 771 00:29:24,698 --> 00:29:26,700 The only time I really had a problem with it 772 00:29:26,800 --> 00:29:28,768 was when we were in Oceanside 773 00:29:28,835 --> 00:29:30,103 and you guys were talking 774 00:29:30,136 --> 00:29:33,673 and we were left out of it for like, an hour. 775 00:29:33,707 --> 00:29:35,842 {\an8}Everybody has different timing 776 00:29:35,909 --> 00:29:37,410 {\an8}on how they deal with different things. 777 00:29:37,477 --> 00:29:40,647 {\an8}Could it be that he's coming to some realizations? 778 00:29:40,680 --> 00:29:41,915 Definitely could be. 779 00:29:41,981 --> 00:29:44,718 {\an8}Are we not included in this conversation? 780 00:29:44,784 --> 00:29:46,453 I don't know what's going on over there. 781 00:29:46,553 --> 00:29:48,688 Can I tell you, if you run the tape 782 00:29:48,722 --> 00:29:50,724 for the past five years, 783 00:29:50,757 --> 00:29:52,625 everybody had an issue with us being friends. 784 00:29:52,726 --> 00:29:53,960 So, it's not like crazy. 785 00:29:54,027 --> 00:29:55,929 {\an8}You're fake, you're fake, you're fake. 786 00:29:56,029 --> 00:29:57,797 {\an8}- Diana, that's kinda shitty. - Are you her bodyguard? 787 00:29:57,897 --> 00:29:59,799 {\an8}I'm glad you have Sheree because I think Sutton 788 00:29:59,833 --> 00:30:02,168 - is a liability for you. - Really? 789 00:30:02,235 --> 00:30:04,804 If people had an issue with you two being friends 790 00:30:04,871 --> 00:30:06,973 then wouldn't you say well, you know what, 791 00:30:07,040 --> 00:30:08,308 I'm not going to engage in that. 792 00:30:08,341 --> 00:30:10,710 I didn't go on and on about it, like oh, my god, 793 00:30:10,744 --> 00:30:12,178 how are they friends? Oh, my God, 794 00:30:12,245 --> 00:30:14,247 how are they getting along? What do they have in common? 795 00:30:14,347 --> 00:30:16,416 But there were many times you did that. 796 00:30:16,449 --> 00:30:17,350 Constantly. 797 00:30:17,417 --> 00:30:19,452 I didn't do all that. That was done to us. 798 00:30:19,486 --> 00:30:21,021 Oh shit. 799 00:30:21,087 --> 00:30:22,188 Look, you're stuck together. 800 00:30:22,255 --> 00:30:23,790 Exactly, you're even stuck together. 801 00:30:23,823 --> 00:30:25,892 I know, I'm trying to keep my hands to myself. 802 00:30:25,925 --> 00:30:28,495 - Right there, example. - In literal and figurative. 803 00:30:28,595 --> 00:30:30,563 - There you go. - Stuck together. 804 00:30:30,630 --> 00:30:31,564 But anyways, it... no. 805 00:30:31,598 --> 00:30:32,766 But to be completely honest, 806 00:30:32,832 --> 00:30:34,601 if I said stuff, I don't... 807 00:30:34,634 --> 00:30:37,671 I'm glad you have a friend in Boz. 808 00:30:37,737 --> 00:30:38,838 I don't have a problem with that. 809 00:30:38,938 --> 00:30:40,540 You're happy for Dorit that she has a friend? 810 00:30:40,573 --> 00:30:42,242 Yes! 811 00:30:42,308 --> 00:30:44,044 This is the thing that rubbed me the wrong way 812 00:30:44,077 --> 00:30:46,980 about the entire conversation, which was that there was 813 00:30:47,080 --> 00:30:51,017 absolutely a belief that I was being manipulated. 814 00:30:51,051 --> 00:30:53,219 - I knew you didn't like that. - That annoyed me to no end. 815 00:30:53,286 --> 00:30:55,155 - And you could tell that. - I did not think that. 816 00:30:55,221 --> 00:30:56,790 But I find that to be absolutely ridiculous, 817 00:30:56,856 --> 00:30:57,957 because how? 818 00:30:58,058 --> 00:30:59,626 I did not think she was being manipulated. 819 00:30:59,693 --> 00:31:01,061 I'm like how would I be manipulated? 820 00:31:01,127 --> 00:31:03,063 And also, I was like, that's insulting to me. 821 00:31:03,163 --> 00:31:05,265 I was, like, if you think for one second 822 00:31:05,331 --> 00:31:07,367 that there was something she could say to me. 823 00:31:07,400 --> 00:31:10,103 Which would influence my opinion of you. 824 00:31:10,136 --> 00:31:12,372 Then that means you don't think very much of yourself. 825 00:31:12,472 --> 00:31:15,809 That's what I interpreted. 826 00:31:15,875 --> 00:31:18,345 Boz, at Kathy's house, you expressed that Kyle 827 00:31:18,411 --> 00:31:22,115 had not been welcoming and that she had been a bit cold. 828 00:31:22,148 --> 00:31:23,416 Yeah. 829 00:31:23,516 --> 00:31:25,585 Um, Kyle kind of hit back at this in the press 830 00:31:25,652 --> 00:31:29,022 with the story about visiting your room in Ocean Side, 831 00:31:29,089 --> 00:31:30,857 so what's the real story? 832 00:31:30,957 --> 00:31:33,493 Girl, you did not come into my room at Ocean Side. 833 00:31:33,560 --> 00:31:35,829 Okay. You don't want to do this. 834 00:31:35,862 --> 00:31:37,931 - Yes! You knocked on the door-- - Boz... 835 00:31:37,997 --> 00:31:39,299 I told you we were gonna work out. 836 00:31:39,366 --> 00:31:41,001 No, no, no, I'm talking about-- You must-- 837 00:31:41,034 --> 00:31:43,003 You're forgetting what we're talking about. 838 00:31:43,103 --> 00:31:45,171 I genuinely like you, 839 00:31:45,205 --> 00:31:46,940 and I really was excited when you joined the show 840 00:31:47,007 --> 00:31:48,875 and I got to know you in the little bits that I did, 841 00:31:48,975 --> 00:31:51,211 because I feel like I'm a good judge of character. 842 00:31:51,311 --> 00:31:54,748 And I instantly took a liking to you. 843 00:31:54,814 --> 00:31:57,150 I went to Sally Ann, sorry Sally, 844 00:31:57,217 --> 00:31:59,185 to bring you into this and I said, 845 00:31:59,252 --> 00:32:01,087 "Can you take me to Boz's room?" 846 00:32:01,121 --> 00:32:02,589 Sally Ann's one of the producers. 847 00:32:02,689 --> 00:32:04,724 Sally Ann is one of our producers, and I said, 848 00:32:04,824 --> 00:32:07,761 and I said, "I just think you're amazing, 849 00:32:07,827 --> 00:32:09,729 I get such a great vibe from you," 850 00:32:09,796 --> 00:32:13,767 I said, "You are so open and you're funny and you're smart." 851 00:32:13,800 --> 00:32:17,070 And by the way, I can take a while to warm up with people, 852 00:32:17,103 --> 00:32:18,705 it's just my nature. 853 00:32:18,772 --> 00:32:20,373 I don't recall that at all, actually. 854 00:32:20,440 --> 00:32:21,441 Oh, my gosh. 855 00:32:21,541 --> 00:32:23,476 And then also, you know when you had your surgery, 856 00:32:23,510 --> 00:32:26,746 I made a point to say, can I go to Boz's house, 857 00:32:26,780 --> 00:32:28,181 - Right. - And we had a really, 858 00:32:28,248 --> 00:32:31,618 what I thought, for someone that's newer in my life, 859 00:32:31,685 --> 00:32:33,286 a really nice conversation. 860 00:32:33,353 --> 00:32:35,388 A deeper than usual conversation that I would have 861 00:32:35,488 --> 00:32:36,990 especially with cameras. 862 00:32:37,057 --> 00:32:39,626 It was also about Dorit. Like, we were... 863 00:32:39,693 --> 00:32:41,428 No, I talked about Mo and... 864 00:32:41,528 --> 00:32:44,831 Yes, yes, but a majority of it, a majority of that conversation 865 00:32:44,864 --> 00:32:46,566 was about Dorit. 866 00:32:46,633 --> 00:32:48,168 You also told me later that you don't remember 867 00:32:48,234 --> 00:32:49,836 our conversation at your house that much 868 00:32:49,936 --> 00:32:50,937 because you were on medication. 869 00:32:51,037 --> 00:32:52,339 Well, yes, I took some medication. 870 00:32:52,372 --> 00:32:55,208 The conversations were not memorable, Kyle! 871 00:32:55,241 --> 00:32:56,976 - That's what it is. - What did you say? 872 00:32:57,043 --> 00:32:58,745 I said the conversations were not memorable. 873 00:32:58,812 --> 00:33:00,080 Oh, well! 874 00:33:00,113 --> 00:33:02,482 And I'm gonna leave it there and take a break, 875 00:33:02,515 --> 00:33:04,718 and we'll be back with more after this. 876 00:33:04,751 --> 00:33:06,486 {\an8}Coming up. 877 00:33:06,519 --> 00:33:07,587 {\an8}Do you know something? 878 00:33:07,654 --> 00:33:09,456 Well, I wish you were more interesting, I guess. 879 00:33:09,556 --> 00:33:10,557 Ooh, damn! 880 00:33:17,697 --> 00:33:18,565 {\an8}Welcome back to 881 00:33:19,499 --> 00:33:21,534 The Real Housewives of Beverly Hills Reunion. 882 00:33:21,634 --> 00:33:24,971 Well, when Garcelle isn't busy calling the shots on set 883 00:33:25,105 --> 00:33:28,041 or at home, she's calling it like she sees it, 884 00:33:28,141 --> 00:33:30,243 and no one is safe. 885 00:33:30,343 --> 00:33:32,946 Not even her bestie, Sutton. Watch. 886 00:33:33,013 --> 00:33:35,648 If you told me when I was a little girl 887 00:33:35,715 --> 00:33:40,186 {\an8}that I would grow up to have the life that I have. 888 00:33:40,320 --> 00:33:43,223 {\an8}Wow, look at that house. 889 00:33:43,356 --> 00:33:45,959 There's no way I would believe you. 890 00:33:46,059 --> 00:33:47,560 {\an8}You are a beacon. Look what 891 00:33:47,660 --> 00:33:49,095 {\an8}you've done with your life. 892 00:33:49,162 --> 00:33:53,066 {\an8}Way to go, Garcelle. Kind of made me cry. 893 00:33:53,099 --> 00:33:56,836 {\an8}I'm having a hard time figuring out 894 00:33:56,903 --> 00:33:59,639 {\an8}what's next for me as a woman. 895 00:33:59,673 --> 00:34:01,608 {\an8}I so get that. 896 00:34:01,641 --> 00:34:04,711 {\an8}Sutton has been wanting Kyle and I to be close for so long. 897 00:34:04,778 --> 00:34:07,847 {\an8}I would love to go deeper with you 898 00:34:07,881 --> 00:34:09,082 {\an8}in terms of like, our friendship. 899 00:34:09,182 --> 00:34:10,450 {\an8}I appreciate that so much. 900 00:34:10,483 --> 00:34:15,121 {\an8}But yet, how am I supposed to be friends with Kyle 901 00:34:15,188 --> 00:34:17,090 {\an8}if she's not going to open up about everything. 902 00:34:17,123 --> 00:34:19,526 {\an8}We tiptoe around Morgan. 903 00:34:19,592 --> 00:34:22,929 {\an8}We don't know what that situation is. 904 00:34:22,962 --> 00:34:24,631 {\an8}There is no situation there. 905 00:34:24,731 --> 00:34:27,200 {\an8}One day maybe I'll have a great story to share with you guys. 906 00:34:27,233 --> 00:34:29,369 {\an8}I hope you do. 907 00:34:29,402 --> 00:34:30,737 {\an8}You're just super protective. 908 00:34:30,770 --> 00:34:33,373 {\an8}She's not always been the most amazing friend to you. 909 00:34:33,406 --> 00:34:34,741 {\an8}I'm not protecting her. 910 00:34:34,774 --> 00:34:36,743 {\an8}But you, for some reason, your loyalty is beyond. 911 00:34:36,776 --> 00:34:38,912 {\an8}I'm not, I'm not protecting her. There is no loyalty. 912 00:34:39,012 --> 00:34:42,048 {\an8}Sutton will always give Kyle a pass. 913 00:34:42,115 --> 00:34:43,950 {\an8}Got it, good night. 914 00:34:44,050 --> 00:34:50,090 {\an8}Almighty Kyle. I can't. 915 00:34:50,223 --> 00:34:52,125 {\an8}[door slams] 916 00:34:52,158 --> 00:34:55,662 [dramatic music peaks] 917 00:34:55,729 --> 00:34:57,263 - Okay. - Okay. 918 00:34:57,297 --> 00:34:58,932 There's a lot to unpack there. 919 00:34:59,032 --> 00:35:00,467 - Let's do it. - On Entertainment Tonight, 920 00:35:00,533 --> 00:35:03,937 Erika said she wanted to see Sutton and Garcelle open up 921 00:35:04,004 --> 00:35:06,072 more about their real lives. 922 00:35:06,139 --> 00:35:07,307 We want the juicy scoop, like what's happening in-- 923 00:35:07,407 --> 00:35:09,509 Well, like, what? I wish there was. 924 00:35:09,576 --> 00:35:11,378 I understand. Like, that's what we're getting at. 925 00:35:11,444 --> 00:35:13,480 I'm not saying that she's not telling us what's happening. 926 00:35:13,613 --> 00:35:14,914 No, because I don't know what I would... 927 00:35:14,981 --> 00:35:18,151 what else I would show. I mean-- 928 00:35:18,284 --> 00:35:19,486 {\an8}Honestly, I work my ass off. 929 00:35:19,586 --> 00:35:21,221 {\an8}I'm with my children as much as I can. 930 00:35:21,354 --> 00:35:23,023 {\an8}She said she wants to know who you're dating. 931 00:35:23,089 --> 00:35:24,190 You getting no [clicks tongue]. 932 00:35:24,290 --> 00:35:25,025 - No, not really. - Zero? 933 00:35:25,158 --> 00:35:26,026 Girl, we gotta work on this. 934 00:35:26,126 --> 00:35:27,460 - I know! - Not really. 935 00:35:27,560 --> 00:35:29,329 Yeah, oh did she say not really? 936 00:35:29,396 --> 00:35:31,564 There was one guy like I went on two dates with and-- 937 00:35:31,631 --> 00:35:32,432 And no nothing, huh? 938 00:35:32,465 --> 00:35:33,333 [chuckles] 939 00:35:33,466 --> 00:35:34,868 What more do you want to see? 940 00:35:34,934 --> 00:35:36,236 Yeah, what more do you want? 941 00:35:36,302 --> 00:35:38,938 Like, there's nothing that I'm not showing. 942 00:35:38,972 --> 00:35:40,473 Honestly. Do you know something? 943 00:35:40,507 --> 00:35:42,776 No, I wish you were more interesting, I guess. 944 00:35:42,809 --> 00:35:44,778 - Ooh, damn! - What? 945 00:35:44,811 --> 00:35:46,413 Well, that's a shitty thing to say, Erika. 946 00:35:46,446 --> 00:35:48,214 - I don't know. - That's a shitty thing to say. 947 00:35:48,248 --> 00:35:49,683 Well, I think you kinda led me there. 948 00:35:49,716 --> 00:35:51,184 That's a shitty thing to say. When when I thought 949 00:35:51,284 --> 00:35:52,218 we were in a better place. 950 00:35:52,318 --> 00:35:53,920 - We are. - No, we're not 951 00:35:53,987 --> 00:35:54,988 if you say something like that. 952 00:35:55,121 --> 00:35:56,389 I think also too, like our experience, 953 00:35:56,456 --> 00:35:59,092 my experience, Kyle and Dorit's, going through, like, 954 00:35:59,192 --> 00:36:01,628 these really ugly, public divorces. 955 00:36:01,661 --> 00:36:02,629 And coming apart. 956 00:36:02,662 --> 00:36:04,230 My divorce happened before I came on the show 957 00:36:04,264 --> 00:36:05,865 but yet I was very open about it. 958 00:36:05,965 --> 00:36:10,837 My issue is that you have said Kyle's not showing us her life. 959 00:36:10,870 --> 00:36:13,606 I've been showing so much of my life for so long. 960 00:36:13,707 --> 00:36:17,711 I have shown for 14 years my relationships with my family, 961 00:36:17,811 --> 00:36:20,980 falling out to my family, problems in my marriage. 962 00:36:21,014 --> 00:36:23,049 Going through the separation has been the hardest thing 963 00:36:23,116 --> 00:36:24,417 I've ever gone through. 964 00:36:24,451 --> 00:36:26,619 And then you, you've said many times, 965 00:36:26,720 --> 00:36:28,988 "Well, why hasn't Kyle shown us what's really going on?" 966 00:36:29,055 --> 00:36:31,458 And you just said, "What more do you want me to tell you, Erika?" 967 00:36:31,524 --> 00:36:33,026 What more can I show in my life? 968 00:36:33,126 --> 00:36:34,561 Yeah, that's how we feel. I mean, it's just, 969 00:36:34,694 --> 00:36:36,463 it's been so open and so destroyed. 970 00:36:36,529 --> 00:36:38,598 Literally tuning the cameras out and not even thinking about 971 00:36:38,665 --> 00:36:43,870 the cameras being there and just saying exactly what I'm feeling. 972 00:36:43,903 --> 00:36:47,674 Last year, Morgan was part of the show, we met her. 973 00:36:47,741 --> 00:36:48,708 {\an8}How did you guys met? 974 00:36:48,742 --> 00:36:51,144 {\an8}- She stalked me. - I did. I stalked her. 975 00:36:51,211 --> 00:36:55,115 {\an8}Here you go, I don't want that kind either. 976 00:36:55,181 --> 00:36:57,951 {\an8}And all of a sudden this year, it was, like, 977 00:36:58,018 --> 00:36:59,586 you weren't going to bring her up. 978 00:36:59,619 --> 00:37:01,287 But then, there's pictures in the press, 979 00:37:01,354 --> 00:37:02,288 there's this in the press. 980 00:37:02,389 --> 00:37:03,790 And we're not, we're not allowed... 981 00:37:03,890 --> 00:37:06,092 we're just supposed to pretend that that's not happening? 982 00:37:06,126 --> 00:37:07,494 Is that reality? 983 00:37:07,527 --> 00:37:10,063 No, that's not. Morgan did not sign up for this show. 984 00:37:10,196 --> 00:37:11,765 She does not want to be part of it. 985 00:37:11,898 --> 00:37:12,799 She's not a part of the cast. 986 00:37:12,866 --> 00:37:14,401 She didn't sign up for the show this season, 987 00:37:14,434 --> 00:37:16,269 but she was on before. 988 00:37:16,302 --> 00:37:18,571 She came on as a favor to me. 989 00:37:18,638 --> 00:37:22,909 What ensued after that created a lot of anxiety for her. 990 00:37:23,009 --> 00:37:24,477 And she didn't ask for this life. 991 00:37:24,611 --> 00:37:26,413 So, I'm trying to be respectful of somebody 992 00:37:26,446 --> 00:37:28,682 who didn't sign up for it, you know. 993 00:37:28,715 --> 00:37:30,950 Your son didn't want to be a part of the show this season. 994 00:37:30,984 --> 00:37:34,487 I respect that. I was actually very hurt by you this season. 995 00:37:34,554 --> 00:37:36,322 - I was hurt by you as well. - Because... 996 00:37:36,423 --> 00:37:37,657 you were hurt by me this season? 997 00:37:37,724 --> 00:37:38,992 Yes, and you even apologized to me. 998 00:37:39,125 --> 00:37:40,360 Which part? 999 00:37:40,427 --> 00:37:41,861 When you called me an asshole on the After Show. 1000 00:37:41,895 --> 00:37:43,363 No, I'm not talking about... that was after. 1001 00:37:43,396 --> 00:37:45,532 I called you that because of your behavior. 1002 00:37:45,565 --> 00:37:49,102 I was very hurt by you by what I saw on the show. 1003 00:37:49,169 --> 00:37:51,304 I just felt like we would be hypocrites. 1004 00:37:51,438 --> 00:37:52,605 Let me just say me. 1005 00:37:52,639 --> 00:37:55,408 If all this stuff is happening out 1006 00:37:55,508 --> 00:37:57,344 there and we don't address it, we're going to look like 1007 00:37:57,477 --> 00:37:59,212 why are we not addressing this? 1008 00:37:59,279 --> 00:38:02,282 So, I also had conversations with you privately 1009 00:38:02,349 --> 00:38:03,516 explaining everything to you. 1010 00:38:03,550 --> 00:38:04,617 And I never repeated anything you told me. 1011 00:38:04,751 --> 00:38:06,052 No, but I explained to you why. 1012 00:38:06,119 --> 00:38:08,488 - I went to you and I said-- - Okay, why did you... 1013 00:38:08,555 --> 00:38:11,391 why did you come to me off camera and, and talk to me? 1014 00:38:11,458 --> 00:38:14,928 [tense music plays] 1015 00:38:20,100 --> 00:38:22,736 Why did you come to me off camera and talk to me? 1016 00:38:23,203 --> 00:38:25,805 [tense music plays] 1017 00:38:25,839 --> 00:38:28,608 Because I thought that you're my friend. 1018 00:38:28,708 --> 00:38:31,945 And what did you say when she walked away after 1019 00:38:31,978 --> 00:38:34,314 she told us what she told us off camera? 1020 00:38:34,381 --> 00:38:41,221 I think that Kyle wants to protect Morgan. 1021 00:38:41,287 --> 00:38:43,590 That's not what you said. 1022 00:38:43,690 --> 00:38:46,826 You said that was a chess move. 1023 00:38:46,893 --> 00:38:48,228 - Hmm. - Mm-hmm. 1024 00:38:48,294 --> 00:38:49,829 The thing is, with both of you 1025 00:38:49,863 --> 00:38:52,365 the two of you together are mean girls. 1026 00:38:52,432 --> 00:38:54,067 - [scoffs] - Hang on. 1027 00:38:54,134 --> 00:38:57,771 Mean girls. Like, that's really shocking to hear that, Sutton. 1028 00:38:57,837 --> 00:39:00,073 How about the fact that when we were in Chuck E. Cheese 1029 00:39:00,173 --> 00:39:03,877 we laughed about it and I was being completely genuine. 1030 00:39:03,943 --> 00:39:06,079 {\an8}Be whoever you want to be. 1031 00:39:06,146 --> 00:39:07,347 {\an8}Yeah. 1032 00:39:07,414 --> 00:39:11,217 {\an8}If you want to be a lesbian, be a lesbian. 1033 00:39:11,284 --> 00:39:12,118 [laughs] 1034 00:39:12,185 --> 00:39:13,687 And then you went to... 1035 00:39:13,753 --> 00:39:15,155 on the After Show and you were, like, 1036 00:39:15,221 --> 00:39:16,356 "She's a fucking asshole." 1037 00:39:16,423 --> 00:39:17,624 {\an8}What was really going through my head was 1038 00:39:17,691 --> 00:39:20,060 {\an8}"You're being an asshole right now." 1039 00:39:20,126 --> 00:39:21,628 You said that intentionally. 1040 00:39:21,695 --> 00:39:23,163 I didn't... I did not say that intentionally. 1041 00:39:23,196 --> 00:39:24,698 - The lesbian comment? - Yeah. I mean-- 1042 00:39:24,764 --> 00:39:27,233 No, no. Be who you want to be. 1043 00:39:27,334 --> 00:39:29,536 Stop worrying about what other people think. 1044 00:39:29,569 --> 00:39:31,071 That's where I was going. 1045 00:39:31,171 --> 00:39:32,405 Is that what you think she's doing? 1046 00:39:32,472 --> 00:39:34,174 Yes! I think it's hard. 1047 00:39:34,207 --> 00:39:36,209 You don't think that, first of all, 1048 00:39:36,276 --> 00:39:39,212 it was said to embarrass me? 1049 00:39:39,279 --> 00:39:40,547 No! 1050 00:39:42,482 --> 00:39:43,583 - Yes. - No. 1051 00:39:43,616 --> 00:39:45,785 We laughed about it that night. 1052 00:39:45,852 --> 00:39:47,087 And I said to you, 1053 00:39:47,153 --> 00:39:48,388 "I don't think you're an asshole 1054 00:39:48,488 --> 00:39:49,456 but that was an asshole move." 1055 00:39:49,589 --> 00:39:51,925 Okay, you have your opinion. It's all good. 1056 00:39:51,991 --> 00:39:54,894 I mean, you repeatedly said, you got mad at Sutton for not 1057 00:39:54,961 --> 00:39:56,696 jumping on the bandwagon when you came after me. 1058 00:39:56,730 --> 00:39:58,531 Because she didn't have my back. That's between me and Sutton. 1059 00:39:58,598 --> 00:39:59,766 But that's between me and Sutton. 1060 00:39:59,799 --> 00:40:01,368 Didn't have your back to come after me! 1061 00:40:01,401 --> 00:40:03,403 No! Didn't have my back to support me, 1062 00:40:03,436 --> 00:40:04,604 not come after you. 1063 00:40:04,671 --> 00:40:06,139 To support you in coming after me! 1064 00:40:06,206 --> 00:40:09,542 Yeah, to come after me and to, to make me uncomfortable, 1065 00:40:09,576 --> 00:40:11,444 to put me on the spot, to create an issue with me 1066 00:40:11,478 --> 00:40:13,013 that you knew that I have... 1067 00:40:13,079 --> 00:40:14,781 And I respected that. 1068 00:40:14,848 --> 00:40:16,416 The whole season, I respected that. 1069 00:40:16,483 --> 00:40:18,485 I... right out of the gate. And I appreciate that. 1070 00:40:18,551 --> 00:40:20,186 No, Sutton, no. Come on. 1071 00:40:20,220 --> 00:40:21,388 I most certainly did. 1072 00:40:21,421 --> 00:40:23,423 - Come on, no you did not. - I respected her-- 1073 00:40:23,490 --> 00:40:25,525 - No, you did not. - Yes, her wishes. I did. 1074 00:40:25,592 --> 00:40:26,860 Her wishes were what? 1075 00:40:26,960 --> 00:40:29,195 She didn't want to talk about Morgan. 1076 00:40:29,262 --> 00:40:30,430 She didn't want to bring that up. 1077 00:40:30,497 --> 00:40:31,865 And so, and I didn't. 1078 00:40:31,931 --> 00:40:35,769 You know, if Morgan had not been on the show prior, 1079 00:40:35,869 --> 00:40:38,304 then I think it would have been okay if she says you know what, 1080 00:40:38,405 --> 00:40:40,974 that part of my life is off, is off the table. 1081 00:40:41,007 --> 00:40:43,109 That's not her place. She didn't sign the contract 1082 00:40:43,176 --> 00:40:44,878 to be here. I did. 1083 00:40:44,944 --> 00:40:47,580 Garcelle, you were extra frustrated that Sutton 1084 00:40:47,614 --> 00:40:48,982 didn't back you up. 1085 00:40:49,082 --> 00:40:51,751 Do you think that Sutton is obsessed with getting 1086 00:40:51,851 --> 00:40:52,819 Kyle's approval? 1087 00:40:52,852 --> 00:40:56,489 I think Sutton's relationship with Kyle 1088 00:40:56,556 --> 00:40:57,924 is really important to her. 1089 00:40:57,991 --> 00:40:59,759 Garcelle, do you feel like you, she has to back you up 1090 00:40:59,859 --> 00:41:01,628 all the time? Like, it's a two thing? 1091 00:41:01,695 --> 00:41:03,463 But you can have independent questions, right? 1092 00:41:03,530 --> 00:41:05,699 Like, she doesn't need to come in and support you. 1093 00:41:05,799 --> 00:41:07,634 No, but I do that for her and she... 1094 00:41:07,734 --> 00:41:10,704 I don't need to do it either. It's called friendship. 1095 00:41:10,770 --> 00:41:12,272 - Okay. - But that's the thing. 1096 00:41:12,305 --> 00:41:16,609 On the boat when Erika and Sutton got into this argument, 1097 00:41:16,710 --> 00:41:18,578 you were silent, Jennifer Tilly was silent. 1098 00:41:18,611 --> 00:41:21,014 I was silent because I knew if I said one word 1099 00:41:21,047 --> 00:41:22,849 you'd be like, oh, my God, she's coming for her. 1100 00:41:22,916 --> 00:41:24,451 She's, she's sticking up for Sutton. 1101 00:41:24,517 --> 00:41:26,052 You were silent. Jennifer Tilly was silent. 1102 00:41:26,086 --> 00:41:27,954 - Yeah, that was on purpose. - The entire boat was silent. 1103 00:41:28,088 --> 00:41:29,923 And then you look at me and you say to me, 1104 00:41:29,989 --> 00:41:32,559 "She expected more loyalty from you, Kyle!" 1105 00:41:32,592 --> 00:41:34,427 And I'm like me? This is a joke! 1106 00:41:34,494 --> 00:41:36,429 Everyone wants to fucking come for my ass! 1107 00:41:36,496 --> 00:41:38,431 Because you're important to her. 1108 00:41:38,498 --> 00:41:40,166 That's not my fucking problem! I mean, you are 1109 00:41:40,233 --> 00:41:44,204 important to her, too. So is Jennifer Tilly. 1110 00:41:44,270 --> 00:41:46,006 So, in my mind, I'm like, my God, 1111 00:41:46,072 --> 00:41:47,807 everyone is coming for my ass. Like, how... 1112 00:41:47,874 --> 00:41:52,412 I mean, what did I do? What did I do to deserve that? 1113 00:41:52,479 --> 00:41:55,415 - It hurt me. - I'm sorry about that. 1114 00:41:55,515 --> 00:41:58,651 I don't know, it's like, who do you trust? 1115 00:41:58,685 --> 00:42:00,387 You know, I know what it's... I know that feeling. 1116 00:42:00,453 --> 00:42:01,388 It's not nice. 1117 00:42:01,488 --> 00:42:02,956 I think that's why I gravitated 1118 00:42:03,023 --> 00:42:06,493 so much towards Boz because she was so real 1119 00:42:06,559 --> 00:42:10,397 I didn't feel I had to question it, ever. 1120 00:42:10,463 --> 00:42:11,831 Good. 1121 00:42:11,898 --> 00:42:14,601 Dorit, how did it feel seeing what Garcelle said about 1122 00:42:14,634 --> 00:42:16,436 someone orchestrating the break-in? 1123 00:42:16,503 --> 00:42:17,837 It came up again. 1124 00:42:17,904 --> 00:42:19,939 I really don't understand what the obsession is about 1125 00:42:20,006 --> 00:42:23,376 one of the most traumatic things in my life. 1126 00:42:23,443 --> 00:42:27,047 Something that I suffered, terribly, 1127 00:42:27,113 --> 00:42:28,415 for two and a half years. 1128 00:42:28,481 --> 00:42:30,283 This was my feeling. This is the last time 1129 00:42:30,383 --> 00:42:32,652 I'm going to talk about it. I felt like it was a setup. 1130 00:42:32,786 --> 00:42:35,455 Hallelujah! Because you've not stopped talking about it 1131 00:42:35,488 --> 00:42:36,856 since it happened, Garcelle. 1132 00:42:36,956 --> 00:42:38,725 Not stopped talking about? I've talked about it twice. 1133 00:42:38,825 --> 00:42:41,961 - You, you feel it was a setup? - Yeah, I do. 1134 00:42:42,028 --> 00:42:46,066 I feel how I feel. What am I supposed to do? 1135 00:42:46,099 --> 00:42:48,702 It's based on nothing. 1136 00:42:48,802 --> 00:42:50,637 - No, it's based on me feel-- Nothing. 1137 00:42:50,737 --> 00:42:53,106 - It's just my instincts. Okay? - Right, your instinct. 1138 00:42:53,239 --> 00:42:54,808 Okay. 1139 00:42:54,874 --> 00:42:59,879 There is no evidence, or fact, or any reason whatsoever-- 1140 00:43:00,013 --> 00:43:00,980 That I'm wrong. 1141 00:43:01,081 --> 00:43:02,349 ...for you to draw to that conclusion. 1142 00:43:02,382 --> 00:43:04,451 Yet, you can say it so casually, 1143 00:43:04,517 --> 00:43:07,487 not considering once how that might make me, 1144 00:43:07,587 --> 00:43:11,191 my husband, our family feel whatsoever 1145 00:43:11,291 --> 00:43:14,661 about something as traumatic as that Su--, uh, Garcelle. 1146 00:43:14,761 --> 00:43:16,896 [tense music plays] 1147 00:43:24,004 --> 00:43:28,108 There is no evidence, or fact, or any reason whatsoever-- 1148 00:43:28,508 --> 00:43:29,642 That I'm wrong. 1149 00:43:29,709 --> 00:43:30,810 ...for you to draw to that conclusion. 1150 00:43:30,844 --> 00:43:33,847 Yet, you can say it so casually. 1151 00:43:33,913 --> 00:43:38,885 I am sorry if it hurts you. This is how I feel. 1152 00:43:38,952 --> 00:43:40,286 Wow. 1153 00:43:40,320 --> 00:43:42,922 I think it's that the guy gave you back the cell phone, 1154 00:43:42,956 --> 00:43:44,791 - if I recall. - Oh yeah. And she was like, 1155 00:43:44,858 --> 00:43:46,626 "I don't put the alarm on at night 1156 00:43:46,693 --> 00:43:48,228 because the kids run around." 1157 00:43:48,261 --> 00:43:49,629 I think most people's alarm, 1158 00:43:49,696 --> 00:43:52,032 you can put the alarm be in the home. 1159 00:43:52,098 --> 00:43:55,535 You think that I or my husband would orchestrate-- 1160 00:43:55,602 --> 00:43:57,671 I didn't see you or your husband. 1161 00:43:57,737 --> 00:43:59,572 I didn't say you or your husband. 1162 00:43:59,639 --> 00:44:00,907 Do not put that in my mouth. 1163 00:44:00,974 --> 00:44:02,842 I didn't say you or your husband, I just felt like-- 1164 00:44:02,876 --> 00:44:04,577 You did. You intimated that it was PK. 1165 00:44:04,644 --> 00:44:06,246 - No, I did not! - Who else would it be? 1166 00:44:06,312 --> 00:44:08,381 I did not! I don't know who else it could be. 1167 00:44:08,448 --> 00:44:09,649 I just think that it-- 1168 00:44:09,716 --> 00:44:13,386 You intimated in that scene that it was PK. 1169 00:44:13,453 --> 00:44:15,188 No, I did not! No, I did not! 1170 00:44:15,288 --> 00:44:17,691 No, I did not. Roll the tape 'cause I know... 1171 00:44:17,757 --> 00:44:19,659 - roll the tape. I did not. - You did not intimate? 1172 00:44:19,726 --> 00:44:22,028 I said, "I don't think Dorit knew anything about it." 1173 00:44:22,095 --> 00:44:24,731 {\an8}You know, when I said last year about her jewelry 1174 00:44:24,831 --> 00:44:26,132 {\an8}- and the robbery. - Yeah. 1175 00:44:26,199 --> 00:44:29,536 {\an8}I don't think Dorit had anything to do with that. 1176 00:44:29,602 --> 00:44:31,137 Mm-mm. 1177 00:44:31,204 --> 00:44:34,341 But I think someone did. 1178 00:44:34,407 --> 00:44:37,310 I am done talking about it. 1179 00:44:37,410 --> 00:44:39,245 This is how I feel. 1180 00:44:39,346 --> 00:44:41,481 So, that's fine, but I'm gonna, I'm going to at least 1181 00:44:41,548 --> 00:44:44,084 tell you how I feel about what you feel. 1182 00:44:44,150 --> 00:44:46,753 My husband, he must be a sociopath 1183 00:44:46,820 --> 00:44:48,922 and not give a shit about his family whatsoever. 1184 00:44:49,022 --> 00:44:52,892 {\an8}That he would send men into our home at night 1185 00:44:52,926 --> 00:44:54,661 {\an8}with my children sleeping in the house. 1186 00:44:54,728 --> 00:44:56,763 And he would put me through that trauma. 1187 00:44:56,863 --> 00:44:58,932 Was the only one who felt that way? 1188 00:44:58,998 --> 00:45:00,133 You tell me who else? 1189 00:45:00,200 --> 00:45:02,002 Your four other people from Twitter? 1190 00:45:02,068 --> 00:45:04,971 Oh, my God. 1191 00:45:05,038 --> 00:45:06,172 Okay. 1192 00:45:06,206 --> 00:45:07,774 You know, I think it's a very difficult thing 1193 00:45:07,874 --> 00:45:09,943 to say without any proof at all. 1194 00:45:10,043 --> 00:45:13,680 And so, saying that has enormous repercussions. 1195 00:45:13,780 --> 00:45:15,482 I think it's dangerous of you to say. 1196 00:45:15,515 --> 00:45:16,816 - Okay. - Yes, careless. 1197 00:45:16,883 --> 00:45:20,587 I think it is actually really, really, really terrible. 1198 00:45:20,653 --> 00:45:22,455 Okay. I apologize. 1199 00:45:22,522 --> 00:45:24,290 Nothing. Zero. And I mean zero. 1200 00:45:26,726 --> 00:45:30,363 All right, well I was gonna ask where the two of you stand today 1201 00:45:30,430 --> 00:45:33,633 but I think you took a few steps forward this season. 1202 00:45:33,700 --> 00:45:35,702 And you may have taken a couple back. 1203 00:45:35,735 --> 00:45:37,737 We'll see where this goes. 1204 00:45:37,804 --> 00:45:40,473 And we are taking lunch. 1205 00:45:40,540 --> 00:45:43,176 - Oh, thank God. - Excuse me. 1206 00:45:43,243 --> 00:45:44,911 Can I go home? 1207 00:45:51,518 --> 00:45:53,853 I thought Sutton was gonna be in the hot seat. 1208 00:45:53,887 --> 00:45:55,789 I didn't realize I was gonna be in the hot seat. 1209 00:45:55,822 --> 00:45:57,424 Jesus Christ. 1210 00:45:57,524 --> 00:46:01,161 I can't have an opinion. I can't say how I feel. 1211 00:46:01,194 --> 00:46:04,297 I just have to go along just to go along. 1212 00:46:04,397 --> 00:46:06,933 Everybody can go fuck themselves. I don't care. 1213 00:46:07,000 --> 00:46:08,335 We'll turn it off. 1214 00:46:08,401 --> 00:46:10,704 I know, well that's why before I hope see... 1215 00:46:10,770 --> 00:46:11,705 oh, God! 1216 00:46:11,771 --> 00:46:14,474 Brrr! 1217 00:46:14,541 --> 00:46:16,409 [knock on door] 1218 00:46:16,443 --> 00:46:18,445 Hello. 1219 00:46:18,511 --> 00:46:20,480 Okay. 1220 00:46:20,513 --> 00:46:21,981 Oh gosh. 1221 00:46:22,082 --> 00:46:23,783 - How are you feeling? - Not great. 1222 00:46:23,883 --> 00:46:24,984 What's up? 1223 00:46:25,051 --> 00:46:27,120 I am damned if I do, I'm damned if I don't. 1224 00:46:27,187 --> 00:46:29,222 I can say how I feel, I can't say how I feel. 1225 00:46:29,255 --> 00:46:30,790 I have to tiptoe around everybody. 1226 00:46:30,857 --> 00:46:33,927 - Yeah. - I'm not doing it. 1227 00:46:33,960 --> 00:46:35,595 I'm not doing it. 1228 00:46:35,695 --> 00:46:38,898 Uh, I was a little blindsided... 1229 00:46:39,899 --> 00:46:42,202 I felt a little thrown under the bus. 1230 00:46:42,268 --> 00:46:43,503 Sorry. 1231 00:46:43,536 --> 00:46:45,171 I mean, it's okay. 1232 00:46:45,205 --> 00:46:46,039 But it-- 1233 00:46:46,106 --> 00:46:48,308 It's about to get real bad for me. 1234 00:46:50,110 --> 00:46:52,012 - This Garcelle situation. - Oof. 1235 00:46:52,112 --> 00:46:53,747 we're not talking about something casual. 1236 00:46:53,813 --> 00:46:56,049 - We're talking about a crime. - I know. 1237 00:46:56,116 --> 00:46:58,151 You can't say those things without repercussions. 1238 00:46:58,218 --> 00:47:00,720 - Do you not understand that? - Thank you! Thank you. 1239 00:47:00,754 --> 00:47:02,389 I'm the bad guy here. 1240 00:47:02,455 --> 00:47:03,723 Oh no, I think we are. 1241 00:47:03,757 --> 00:47:05,058 Yeah, we're mean girls, apparently. 1242 00:47:05,091 --> 00:47:06,092 - I, I mean... - Yeah. 1243 00:47:06,159 --> 00:47:07,427 Which I don't understand that. 1244 00:47:07,527 --> 00:47:08,762 I'm not taking that on. 1245 00:47:08,828 --> 00:47:10,563 You can say anything you want. I'm not taking it 1246 00:47:10,663 --> 00:47:11,965 'cause I know who I am. 1247 00:47:11,998 --> 00:47:13,400 When she was like, "Be more interesting." 1248 00:47:13,433 --> 00:47:16,503 {\an8}Fuck you, Erika, fuck you! 1249 00:47:16,536 --> 00:47:17,504 {\an8}Fuck you. 1250 00:47:17,604 --> 00:47:19,239 {\an8}What, because I'm not going through a divorce? 1251 00:47:19,305 --> 00:47:22,776 {\an8}Because I'm not... like I didn't have, you know... 1252 00:47:22,842 --> 00:47:24,511 {\an8}criminal activity? 1253 00:47:24,611 --> 00:47:27,547 {\an8}That I work, that I'm self-made? 1254 00:47:27,614 --> 00:47:29,516 {\an8}I don't have a rich husband. 1255 00:47:29,616 --> 00:47:33,586 {\an8}I wasn't born with a silver spoon in my mouth? 1256 00:47:33,687 --> 00:47:34,788 {\an8}That's not interesting? 1257 00:47:34,888 --> 00:47:36,623 {\an8}She doesn't have a rich husband either. 1258 00:47:36,690 --> 00:47:38,958 {\an8}Fuck her! 1259 00:47:39,025 --> 00:47:42,162 {\an8}[tense music peaks] 1260 00:47:42,228 --> 00:47:44,531 {\an8}Next week, the Reunion continues. 1261 00:47:44,564 --> 00:47:46,700 One of our most decorated friends. Hi, Jennifer Tilly. 1262 00:47:46,800 --> 00:47:49,669 You make it sound like I'm covered with medals of valor. 1263 00:47:49,736 --> 00:47:51,905 - Kathy Hilton. - Hi, everybody. 1264 00:47:51,938 --> 00:47:53,440 Kath, you're not going to chew that gum right now. 1265 00:47:53,506 --> 00:47:56,810 I'm just gonna suck on it for a second. 1266 00:47:56,876 --> 00:47:58,478 I've never been accused of being a liar. 1267 00:47:58,511 --> 00:47:59,979 Well, there were lies, too. 1268 00:48:00,046 --> 00:48:02,649 You don't exactly live like the Queen of Sheba. 1269 00:48:02,716 --> 00:48:04,818 You live on a fucking main road. 1270 00:48:04,918 --> 00:48:08,221 You went back to your room and called PK? 1271 00:48:08,288 --> 00:48:08,955 Yeah. 1272 00:48:09,055 --> 00:48:10,023 Can you wrap your head around 1273 00:48:10,090 --> 00:48:11,424 how fucked up that is? 97632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.