Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,504 --> 00:00:06,573
{\an8}Previously, onThe Real Housewives
2
00:00:06,639 --> 00:00:07,607
{\an8}of Beverly Hills.
3
00:00:07,674 --> 00:00:11,277
Okay, drum roll!
4
00:00:11,344 --> 00:00:16,282
Lights! Clapping! Music! And go!
5
00:00:16,349 --> 00:00:19,953
She said that was
very sweet of you.
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,922
- Oh, Kathy! Kathy! Kathy!
- Oh my God!
7
00:00:22,989 --> 00:00:25,091
There's Kathy Hilton,
pulling focus.
8
00:00:25,158 --> 00:00:27,260
Are we shocked? No!
9
00:00:27,327 --> 00:00:31,331
You need to pick on
somebody else whose wallet fits.
10
00:00:31,398 --> 00:00:32,899
You think you're
bigger than her?
11
00:00:32,966 --> 00:00:34,234
I think my wallet is.
12
00:00:34,300 --> 00:00:35,869
What's your beef with her?
13
00:00:35,935 --> 00:00:37,170
- My beef with her?
- Yeah!
14
00:00:37,237 --> 00:00:39,439
You have very
rose-tinted glasses.
15
00:00:40,073 --> 00:00:42,409
Did you see the photos of him
16
00:00:42,475 --> 00:00:45,578
in Greece with
the girl that has no clothes on?
17
00:00:46,479 --> 00:00:48,648
He clearly did not
know his photo was being taken
18
00:00:48,715 --> 00:00:51,151
but it looked like somebody was
taking that photo intentionally.
19
00:00:51,217 --> 00:00:53,620
It's not like this is Brad Pitt.
20
00:00:55,722 --> 00:00:57,490
[upbeat music]
21
00:00:57,557 --> 00:01:01,695
These hills have eyes
and they're all staring at me.
22
00:01:01,761 --> 00:01:06,700
I honor my fine Southern manners
by putting you in your place.
23
00:01:08,368 --> 00:01:12,605
I've been in the game too long
to play by someone else's rules.
24
00:01:14,941 --> 00:01:17,243
In Beverly Hills,
money buys a lot,
25
00:01:17,310 --> 00:01:20,246
but my independence, priceless.
26
00:01:20,680 --> 00:01:24,784
Introducing the greatest product
I've ever marketed, myself.
27
00:01:26,686 --> 00:01:30,323
I might look like
a doll, but don't wind me up.
28
00:01:35,729 --> 00:01:38,665
{\an8}[upbeat music]
29
00:01:50,643 --> 00:01:51,878
[knock on door]
30
00:01:51,945 --> 00:01:53,580
- Ah, perfect.
- Hello, baby.
31
00:01:53,646 --> 00:01:55,348
- Look at you, you look great.
- Thank you.
32
00:01:55,415 --> 00:01:57,117
- How are you? I'm just here.
- Hi, mama.
33
00:01:57,183 --> 00:01:59,219
- How are you?
- Hi! Oh!
34
00:01:59,285 --> 00:02:00,987
- Welcome.
- Well, thank you.
35
00:02:01,054 --> 00:02:02,055
Would you like some water?
36
00:02:02,122 --> 00:02:03,490
I'm just gonna take it in.
37
00:02:04,924 --> 00:02:05,859
Isn't it looking good?
38
00:02:05,925 --> 00:02:07,260
Oh, God, it looks so good.
39
00:02:07,327 --> 00:02:09,796
- I'll pour you some water.
- Okay, thank you.
40
00:02:09,863 --> 00:02:12,098
I don't know when the last
time I saw Erika this happy.
41
00:02:12,165 --> 00:02:15,368
It's like she's
radiating happiness.
42
00:02:15,435 --> 00:02:19,105
The house is incredible.
Total transformation.
43
00:02:19,172 --> 00:02:21,775
And it literally
is perfect for her.
44
00:02:21,841 --> 00:02:25,078
- Here's some water, babe.
- It just looks... thank you.
45
00:02:25,145 --> 00:02:27,113
I got us some coffee cake.
46
00:02:27,180 --> 00:02:28,915
- Oh, you're so sweet.
- And some cookies.
47
00:02:28,982 --> 00:02:31,217
[playful music]
48
00:02:31,284 --> 00:02:32,686
[light knock on door]
49
00:02:32,986 --> 00:02:34,421
- Girl.
- Oh!
50
00:02:34,487 --> 00:02:37,824
Get on in here! You've
never been here. Come on in.
51
00:02:37,891 --> 00:02:39,125
I'm competing for the wallpaper.
52
00:02:39,192 --> 00:02:40,560
- Come on in.
- Hi, boo. Mwah!
53
00:02:40,627 --> 00:02:42,595
Mwah! Nice to
see you. Get on in.
54
00:02:42,662 --> 00:02:43,530
Hi.
55
00:02:43,596 --> 00:02:45,398
Exactly, okay,
this isn't necessarily
56
00:02:45,465 --> 00:02:49,269
a housewarming gift but
this is a Saint Lucia gift.
57
00:02:49,336 --> 00:02:50,804
- Oh sh--!
- Ooh!
58
00:02:50,870 --> 00:02:51,971
I know.
59
00:02:52,038 --> 00:02:54,908
{\an8}I have been inspired
by Sutton's call
60
00:02:54,974 --> 00:02:57,344
{\an8}for all of us to bond.
61
00:02:57,410 --> 00:03:02,549
So, I thought
we will go to Saint Lucia.
62
00:03:02,615 --> 00:03:04,718
[cheering]
63
00:03:04,784 --> 00:03:06,219
That is beautiful.
64
00:03:06,286 --> 00:03:09,789
By the way, that colorway
is really ----ing good.
65
00:03:09,856 --> 00:03:10,824
That's ----ing great.
66
00:03:10,890 --> 00:03:12,859
I tell you. And literally,
for every single person.
67
00:03:12,926 --> 00:03:16,129
Obviously these women do not
know how to plan a girls trip
68
00:03:16,196 --> 00:03:17,530
without any kind of drama.
69
00:03:17,597 --> 00:03:22,235
And I believe they deserve
a trip that is about fun,
70
00:03:22,302 --> 00:03:25,171
and sun, and just
having a good time.
71
00:03:25,238 --> 00:03:28,208
- Oh, my gosh.
- I was like, yes.
72
00:03:28,274 --> 00:03:29,642
Girl, you gonna look so bomb.
73
00:03:29,709 --> 00:03:31,578
Anything that goes wrong
with this trip is their fault,
74
00:03:31,644 --> 00:03:34,414
not my fault. Ha,
I can guarantee you that.
75
00:03:34,481 --> 00:03:36,182
There's gonna be
a whole fashion show out there.
76
00:03:36,249 --> 00:03:37,717
A real fashion show.
77
00:03:39,519 --> 00:03:41,321
I didn't even mean to
say that but it just came out.
78
00:03:41,388 --> 00:03:44,391
Oh sh--!
[laughing]
79
00:03:47,293 --> 00:03:50,463
Mm, these are great cucumbers.
80
00:03:52,265 --> 00:03:54,534
{\an8}How many do I have
to eat, Waylon.
81
00:03:56,469 --> 00:03:58,505
Pavlov has nothing on me.
82
00:04:00,607 --> 00:04:03,476
Hello. Thank you,
thank you, thank you.
83
00:04:08,114 --> 00:04:09,683
I do believe that is my guest.
84
00:04:09,749 --> 00:04:10,583
Hello.
85
00:04:10,650 --> 00:04:14,187
Hello. You look
like a movie star.
86
00:04:14,254 --> 00:04:15,855
- You look so cute!
- Come on in.
87
00:04:15,922 --> 00:04:20,760
Um, online they're saying
Kathy is fashion roadkill.
88
00:04:21,795 --> 00:04:22,962
[laughs]
89
00:04:23,029 --> 00:04:24,564
- Oh, Lord.
- I mean.
90
00:04:24,631 --> 00:04:27,667
- Oh, Kathy! Kathy!
- Oh my God.
91
00:04:28,802 --> 00:04:30,437
Oh my God.
92
00:04:32,672 --> 00:04:33,673
[laughs]
93
00:04:33,740 --> 00:04:35,375
Oh.
94
00:04:39,279 --> 00:04:41,247
I only have the best intentions.
95
00:04:42,015 --> 00:04:45,085
Did you see Dorit?
Did you talk to her last night?
96
00:04:45,151 --> 00:04:46,453
I said hello.
97
00:04:48,254 --> 00:04:50,724
- She, we said hello.
- Okay. That's it?
98
00:04:50,790 --> 00:04:52,025
[exhales]
99
00:04:52,092 --> 00:04:53,493
Okay.
100
00:04:53,560 --> 00:04:55,695
Let's put Dorit
and Sutton on ice.
101
00:04:55,762 --> 00:04:57,764
- Oh, I forgot to tell you!
- What?
102
00:04:57,831 --> 00:05:00,166
So, when I had dinner
with her, and I said to her,
103
00:05:00,233 --> 00:05:02,635
"Hey, what is your
beef with Sutton?"
104
00:05:02,702 --> 00:05:04,404
She's like, "You think
I have beef with Sutton?"
105
00:05:04,471 --> 00:05:07,674
I go, "Well, yeah, I don't
think it's one-sided."
106
00:05:08,875 --> 00:05:11,244
I had dinner with Garcelle.
I don't know
107
00:05:11,311 --> 00:05:12,579
if I told you that.
- Oh, you did.
108
00:05:12,645 --> 00:05:15,515
She said, "Dorit, you mentioned
the drinking thing.
109
00:05:15,582 --> 00:05:16,883
You know she's sensitive
about it."
110
00:05:16,950 --> 00:05:19,953
I said, "First of all,
Garcelle, I welcomed her."
111
00:05:20,020 --> 00:05:22,522
- I was, I was happy that day.
- I have to say something.
112
00:05:22,589 --> 00:05:24,324
I have to stop you right now.
113
00:05:24,391 --> 00:05:25,792
You saying something about
the drinking
114
00:05:25,859 --> 00:05:28,928
and her having this
reaction about you know,
115
00:05:28,995 --> 00:05:32,632
her business? I'm sorry,
what about what was done to me?
116
00:05:34,834 --> 00:05:36,770
- Oh.
- Hello.
117
00:05:36,836 --> 00:05:39,439
Okay, look, Sutton
and Garcelle cut me no breaks
118
00:05:39,506 --> 00:05:40,974
when I was going through
the lowest point in my life.
119
00:05:41,041 --> 00:05:43,843
They had no problem talking
about lawsuits, and medication,
120
00:05:43,910 --> 00:05:46,546
and drinking, and all of these
alleged things, right?
121
00:05:46,613 --> 00:05:48,348
{\an8}You need to figure out your
122
00:05:48,415 --> 00:05:50,784
{\an8}- medicine and drink ratio.
- I did. I did.
123
00:05:52,619 --> 00:05:54,854
{\an8}The $20 million elephant
in the room,
124
00:05:54,921 --> 00:05:59,726
{\an8}why is the paper saying that
$20 million went into your LLC?
125
00:05:59,793 --> 00:06:03,329
Now all of a sudden,
Sutton wants sympathy
126
00:06:03,396 --> 00:06:05,899
because someone said
something about her.
127
00:06:08,001 --> 00:06:11,538
Garcelle consistently
defends that behavior.
128
00:06:11,604 --> 00:06:13,440
Well, I had that
conversation with her
129
00:06:13,506 --> 00:06:14,908
and Garcelle defended herself.
I said,
130
00:06:14,974 --> 00:06:17,911
"You look at her behavior
with rose-tinted glasses."
131
00:06:17,977 --> 00:06:20,580
I said, "You can't have, yeah,
you can't keep joking about
132
00:06:20,647 --> 00:06:22,982
the same thing that you know
she gets upset about."
133
00:06:23,049 --> 00:06:24,884
And then she goes,
"But she can joke about it."
134
00:06:24,951 --> 00:06:28,388
I go, "Yes, she can
joke about it. But you can't."
135
00:06:28,455 --> 00:06:30,457
- I don't joke about it.
- So, then I said to her,
136
00:06:30,523 --> 00:06:31,958
I said, "Dorit,
I have a question for you.
137
00:06:32,025 --> 00:06:37,397
If Sutton gave you a Kelly bag
would everything be over?"
138
00:06:37,464 --> 00:06:39,566
[laughs]
I really want to...
139
00:06:39,632 --> 00:06:41,301
I... you might
get sat on in a minute.
140
00:06:41,368 --> 00:06:42,569
- You know what she said?
- What?
141
00:06:42,635 --> 00:06:43,703
"Oh, yeah, that would
change everything.
142
00:06:43,770 --> 00:06:45,805
We'd be the best of friends."
[laughs]
143
00:06:46,506 --> 00:06:48,041
Of course it would.
144
00:06:49,009 --> 00:06:53,546
It is hypocritical
when they say like, oh well,
145
00:06:53,613 --> 00:06:56,383
you are defending
Dorit all the time.
146
00:06:56,449 --> 00:06:58,385
Or you're her mouthpiece.
147
00:06:58,451 --> 00:07:00,754
While you're over here
kiki-ing with yours.
148
00:07:00,820 --> 00:07:03,056
- All the time, for years now.
- Those things don't work.
149
00:07:03,123 --> 00:07:04,758
- But for years.
- Years.
150
00:07:04,824 --> 00:07:07,594
Oh, although, wait, wait,
wait, when we go to Saint Lucia,
151
00:07:07,660 --> 00:07:09,529
you know I'm working on
the room assignments.
152
00:07:09,596 --> 00:07:12,365
- Oh.
- And so... you already know.
153
00:07:12,432 --> 00:07:13,700
- Bitch.
- The three of us are together.
154
00:07:13,767 --> 00:07:16,069
- Yes!
- Wait, wait, wait!
155
00:07:16,136 --> 00:07:17,637
We got our villa!
156
00:07:17,704 --> 00:07:20,006
Oh, God, we got our villa.
157
00:07:22,776 --> 00:07:24,844
Dorit and I spoke about Kyle.
158
00:07:24,911 --> 00:07:26,246
You did.
159
00:07:26,312 --> 00:07:27,580
About the whole Mau of it all.
160
00:07:27,647 --> 00:07:29,482
Because they were acting like
besties last night.
161
00:07:29,549 --> 00:07:31,184
- Besties last night.
- Like, rolling around
162
00:07:31,251 --> 00:07:32,352
on the sofa like they used to.
163
00:07:32,419 --> 00:07:34,354
{\an8}[laughing]
164
00:07:34,421 --> 00:07:36,389
So, they made up.
165
00:07:36,456 --> 00:07:38,258
They have,
they have more than made up.
166
00:07:38,324 --> 00:07:39,959
- Wow.
- Yeah.
167
00:07:40,026 --> 00:07:45,598
Kyle and Dorit having beef
helps Sutton and Kyle
168
00:07:45,665 --> 00:07:47,934
have a better relationship,
right? Because it's like,
169
00:07:48,001 --> 00:07:50,470
Sutton now can get in
with Kyle even more.
170
00:07:50,537 --> 00:07:53,807
And I think it's
all what Sutton wants.
171
00:07:53,873 --> 00:07:56,810
She wants to be really
good friends with Kyle.
172
00:07:56,876 --> 00:07:59,512
So, Dorit you know,
obviously feels for her,
173
00:07:59,579 --> 00:08:02,849
like we all do,
because it sucks to see photos
174
00:08:02,916 --> 00:08:05,785
of your ex making out
with some child.
175
00:08:05,852 --> 00:08:07,754
No, I'm sorry,
she's not a child.
176
00:08:07,821 --> 00:08:10,290
With a, you know,
a young adult.
177
00:08:10,357 --> 00:08:11,791
Oh my God.
178
00:08:11,858 --> 00:08:16,963
So, we also talked about
seeing Kyle at Morgan's concert.
179
00:08:17,030 --> 00:08:21,001
{\an8}You know, and then
Kyle is at Morgan's concerts
180
00:08:21,067 --> 00:08:23,069
{\an8}on the sidelines
and people are speculating
181
00:08:23,136 --> 00:08:24,637
like, is this Kyle's way
182
00:08:24,704 --> 00:08:27,007
- of getting back at Mau?
- Well, yeah.
183
00:08:27,073 --> 00:08:31,044
It's just a little wild
that we can talk about Mau.
184
00:08:31,111 --> 00:08:32,345
Right.
185
00:08:32,412 --> 00:08:34,514
- And this incident.
- Okay.
186
00:08:34,581 --> 00:08:37,784
And yet, we can see Kyle
hanging out with Morgan
187
00:08:37,851 --> 00:08:41,187
at a concert and we can't
say anything about that.
188
00:08:41,254 --> 00:08:43,356
Right. Um...
189
00:08:43,423 --> 00:08:45,592
That seems a little odd.
190
00:08:45,658 --> 00:08:48,895
I kind of want
to respect her privacy.
191
00:08:48,962 --> 00:08:51,865
Sutton is definitely
scared of Kyle.
192
00:08:51,931 --> 00:08:54,334
Although she says
she doesn't bow down,
193
00:08:54,401 --> 00:08:55,669
she bows down.
194
00:08:56,236 --> 00:08:58,838
I think it's interesting
that we can talk about Mau
195
00:08:58,905 --> 00:09:00,774
and we can't talk about Morgan.
196
00:09:02,042 --> 00:09:06,780
We can't say,
"Hey, how was the concert?
197
00:09:06,846 --> 00:09:08,915
I didn't know you were going.
198
00:09:08,982 --> 00:09:11,217
How come you're not
in the audience,
199
00:09:11,284 --> 00:09:12,152
like everybody else?"
200
00:09:12,218 --> 00:09:14,954
I think the introduction
to the topic is you know,
201
00:09:15,021 --> 00:09:19,325
look, hey, we saw
you had a great weekend.
202
00:09:19,392 --> 00:09:20,694
Mm-hmm.
203
00:09:20,760 --> 00:09:23,630
In the press,
at Morgan's concert.
204
00:09:23,697 --> 00:09:25,398
Mm-hmm. How was that?
205
00:09:25,465 --> 00:09:26,666
- Don't even say that.
- Oh.
206
00:09:26,733 --> 00:09:29,836
Just introduce it like that
and see if she...
207
00:09:30,470 --> 00:09:32,439
Gives, volunteers
more information.
208
00:09:32,505 --> 00:09:33,973
Thank you.
209
00:09:34,341 --> 00:09:36,109
Hmm. Kid gloves.
210
00:09:38,244 --> 00:09:39,245
I can't.
211
00:09:39,679 --> 00:09:41,781
I'm trying to map
this out for us.
212
00:09:41,848 --> 00:09:45,018
Because I don't wanna
make her angry.
213
00:09:46,286 --> 00:09:47,620
{\an8}Coming up.
214
00:09:47,687 --> 00:09:51,424
The email suggested that
you retained a lawyer.
215
00:09:51,491 --> 00:09:54,461
Did you want a divorce?
216
00:09:54,527 --> 00:09:56,229
[tense music]
217
00:10:03,370 --> 00:10:07,040
[upbeat music]
218
00:10:36,302 --> 00:10:37,771
[doorbell chimes]
219
00:10:40,607 --> 00:10:42,676
- Hi, hello.
- Hi, baby.
220
00:10:42,742 --> 00:10:44,711
Look, you're cute.
[laughs]
221
00:10:44,778 --> 00:10:46,079
I brought you
a little something.
222
00:10:46,146 --> 00:10:48,114
- This is for the trip?
- This is for our trip, yes.
223
00:10:48,181 --> 00:10:50,050
Look how cute.
You're all dressed up and
224
00:10:50,116 --> 00:10:51,985
I'm always like this.
Unless I have a party to go to.
225
00:10:52,052 --> 00:10:53,053
No, you're, great.
You look beautiful.
226
00:10:53,119 --> 00:10:55,121
Oh, thank you.
Well, come on in here.
227
00:10:55,188 --> 00:10:57,257
- I'm gonna...
- It's such a pretty room.
228
00:10:57,323 --> 00:10:58,825
Look, Marta or Jesse?
229
00:11:00,794 --> 00:11:01,928
I didn't know you
spoke Spanish.
230
00:11:01,995 --> 00:11:03,063
Well, I grew up
speaking Spanish because
231
00:11:03,129 --> 00:11:05,265
- when you live in L.A.,
- Yeah.
232
00:11:05,331 --> 00:11:07,467
And I had, you know,
people working for us
233
00:11:07,534 --> 00:11:08,668
that spoke Spanish always so.
234
00:11:08,735 --> 00:11:09,803
And then I married,
my husband's Mexican.
235
00:11:09,869 --> 00:11:11,504
You know what,
I didn't know that.
236
00:11:11,571 --> 00:11:13,039
- You didn't?
- No.
237
00:11:13,106 --> 00:11:15,275
Also, side note,
I appreciate your text
238
00:11:15,342 --> 00:11:16,142
when that photo came out
239
00:11:16,209 --> 00:11:17,977
and you sent that text.
Thank you.
240
00:11:18,044 --> 00:11:20,180
Look, I'm the kind of
friend, I'm ready for war.
241
00:11:20,246 --> 00:11:21,247
Mm-hmm.
242
00:11:21,314 --> 00:11:23,450
It took everything for me not
to get in my car
243
00:11:23,516 --> 00:11:24,651
and drive over here.
244
00:11:24,718 --> 00:11:26,219
When we were at Dorit's house,
245
00:11:26,286 --> 00:11:29,022
Kyle made a point that I hadn't
tried to get to know her either.
246
00:11:29,089 --> 00:11:32,092
{\an8}I feel I was being
maybe singled out
247
00:11:32,158 --> 00:11:34,094
{\an8}because you got
to know her first.
248
00:11:34,160 --> 00:11:36,796
{\an8}You said that you don't
have preconceived ideas.
249
00:11:36,863 --> 00:11:39,232
Your actions say otherwise.
250
00:11:39,299 --> 00:11:42,635
So, I think this is just
the perfect opportunity
251
00:11:42,702 --> 00:11:44,738
for us to open up to each other.
252
00:11:44,804 --> 00:11:47,040
When I first met you...
253
00:11:47,107 --> 00:11:47,907
Mm-hmm.
254
00:11:47,974 --> 00:11:51,378
I mean, he had just moved out.
255
00:11:51,444 --> 00:11:53,480
Oh, I see.
256
00:11:54,481 --> 00:11:56,883
I feel like I'm going to
get really emotional right now.
257
00:11:59,319 --> 00:12:01,388
I don't know why. I could feel
it was coming and I'm like,
258
00:12:01,454 --> 00:12:03,890
I don't wanna do that right now.
I just wanna be able to explain
259
00:12:03,957 --> 00:12:06,059
in like, the most open,
honest ways.
260
00:12:06,126 --> 00:12:09,129
- Yes. Yeah.
- 'Cause I want to...
261
00:12:09,195 --> 00:12:11,498
you to get to know me
and kind of explain everything.
262
00:12:11,564 --> 00:12:13,867
- But, um...
- Yeah.
263
00:12:15,335 --> 00:12:17,570
- I just, you know,
the way we did it was, I know,
264
00:12:17,637 --> 00:12:21,174
not like a traditional way.
But I wasn't ready to leave.
265
00:12:21,241 --> 00:12:22,375
- Yeah.
266
00:12:22,442 --> 00:12:24,644
I didn't even know if that's
what I wanted to do.
267
00:12:24,711 --> 00:12:27,113
I was just like, you know.
And then...
268
00:12:27,981 --> 00:12:29,449
He had finally moved out.
269
00:12:29,516 --> 00:12:30,850
Yeah.
270
00:12:34,020 --> 00:12:37,590
When he finally said,
"I am going to move out",
271
00:12:37,657 --> 00:12:39,993
it was strange.
It was like, wow,
272
00:12:40,060 --> 00:12:42,295
this is really happening.
273
00:12:42,362 --> 00:12:44,197
And I think that part of me
would have been happy
274
00:12:44,264 --> 00:12:45,965
just oh, well,
you just live in your room
275
00:12:46,032 --> 00:12:48,735
and I'll live in my room,
and we just do our own thing.
276
00:12:48,802 --> 00:12:50,303
Which is just not realistic.
277
00:12:51,004 --> 00:12:54,474
So... I don't know.
278
00:12:56,076 --> 00:12:59,112
I have sort of a funny,
not really funny,
279
00:12:59,179 --> 00:13:02,415
but maybe morbid, but an aside.
[chuckles]
280
00:13:03,483 --> 00:13:04,951
{\an8}So, you know Peter died
281
00:13:05,018 --> 00:13:06,953
{\an8}- when Lael was four.
- Right.
282
00:13:07,020 --> 00:13:09,122
{\an8}And we had been separated
before he got sick.
283
00:13:09,189 --> 00:13:12,792
{\an8}I was afraid to ask him
for a divorce.
284
00:13:12,859 --> 00:13:14,127
I didn't want him
to be mad at me.
285
00:13:14,194 --> 00:13:15,829
I didn't wanna be the bad guy.
286
00:13:15,895 --> 00:13:17,263
- Yeah.
- I just said let's be separated
287
00:13:17,330 --> 00:13:20,433
and we'll figure it out,
you know? And then, one day,
288
00:13:20,500 --> 00:13:24,671
I go over to pick up Lael,
and there was this woman there.
289
00:13:25,605 --> 00:13:28,608
And then when we found out
that his cancer was terminal,
290
00:13:28,675 --> 00:13:34,047
I came in the hospital one day
and she was like, you know,
291
00:13:34,114 --> 00:13:36,449
rubbing his head, and like,
giving him these like,
292
00:13:36,516 --> 00:13:38,318
very tender kisses.
293
00:13:39,652 --> 00:13:41,154
And girl, I lost my mind.
294
00:13:41,788 --> 00:13:43,456
I was like,
get this bitch outta here.
295
00:13:44,391 --> 00:13:45,492
Wow.
296
00:13:45,558 --> 00:13:49,162
I understand where Kyle is
because the pain of seeing
297
00:13:49,229 --> 00:13:52,399
someone that you have built
a life with, move on,
298
00:13:52,465 --> 00:13:54,034
is unlike anything else.
299
00:13:54,701 --> 00:13:58,471
It's hard to fathom that it's
possible for them to do that.
300
00:14:00,306 --> 00:14:02,909
You know, obviously
I didn't love seeing that.
301
00:14:02,976 --> 00:14:04,110
- Yeah.
- And it's like,
302
00:14:04,177 --> 00:14:05,612
he feels bad enough as it is.
303
00:14:05,679 --> 00:14:08,415
I know he feels horrible. I know
him well enough to know that.
304
00:14:08,481 --> 00:14:09,349
But why? What is it?
305
00:14:09,416 --> 00:14:11,484
'Cause he feels like
you're embarrassed?
306
00:14:11,551 --> 00:14:12,752
Like, what, what is it?
307
00:14:12,819 --> 00:14:16,122
He wouldn't want
to hurt me in any way.
308
00:14:16,189 --> 00:14:16,923
Hmm.
309
00:14:16,990 --> 00:14:18,391
Or our girls.
310
00:14:20,126 --> 00:14:22,228
But when are y'all
supposed to move on?
311
00:14:23,329 --> 00:14:25,198
We're separated,
we're not divorced.
312
00:14:25,265 --> 00:14:27,167
- Yes.
- Or filed for divorce.
313
00:14:27,233 --> 00:14:30,437
Right. How long do you think
you can do that, or be in that?
314
00:14:30,503 --> 00:14:32,472
Well...
315
00:14:33,173 --> 00:14:35,342
I feel like that changed things,
the photo, to be honest.
316
00:14:35,408 --> 00:14:37,310
The photo. Whoa!
317
00:14:37,811 --> 00:14:39,346
- Yeah.
- It changed things.
318
00:14:39,412 --> 00:14:40,580
Yeah.
319
00:14:41,414 --> 00:14:43,350
I mean, I'm gonna have
a conversation with him
320
00:14:43,416 --> 00:14:44,584
but I think...
321
00:14:46,486 --> 00:14:47,520
Hmm.
322
00:14:47,587 --> 00:14:50,056
I think that just gives me
permission to move forward
323
00:14:50,123 --> 00:14:52,325
with what I need to do.
324
00:14:52,392 --> 00:14:54,427
Yeah, yeah.
325
00:14:54,494 --> 00:14:56,830
So, this is the first time
you'll see each other since?
326
00:14:56,896 --> 00:14:58,665
He's been in Europe.
327
00:14:58,732 --> 00:15:00,333
Hmm!
328
00:15:00,900 --> 00:15:03,069
- Ha!
- Mm-mm-mm.
329
00:15:03,136 --> 00:15:05,305
- Would you like to join us?
- I would!
330
00:15:05,372 --> 00:15:06,606
[laughs]
331
00:15:07,941 --> 00:15:11,444
[curious music]
332
00:15:20,487 --> 00:15:22,355
[door shuts]
333
00:15:26,092 --> 00:15:27,560
[drink burbles]
334
00:15:27,627 --> 00:15:31,164
Great, thank you.
335
00:15:32,065 --> 00:15:33,566
- Hi.
- Hello, welcome.
336
00:15:36,970 --> 00:15:38,204
- How are you?
- Hi.
337
00:15:44,044 --> 00:15:45,845
How are you?
338
00:15:45,912 --> 00:15:48,214
- It's a little weird, but.
- Yeah.
339
00:15:49,149 --> 00:15:50,517
{\an8}It's good.
[chuckles nervously]
340
00:15:50,583 --> 00:15:54,120
{\an8}Thankfully you leaned
in and gave me a kiss.
341
00:15:54,187 --> 00:15:55,822
- Why wouldn't I?
- I don't know.
342
00:15:55,889 --> 00:15:57,357
Want a high five?
343
00:15:58,558 --> 00:16:01,661
PK and I have now been
separated for three months.
344
00:16:01,728 --> 00:16:02,862
Can I have a drink?
345
00:16:02,929 --> 00:16:04,664
Oh, I don't drink.
There's a problem.
346
00:16:05,265 --> 00:16:07,967
What I thought was going to be
an amicable separation
347
00:16:08,034 --> 00:16:10,036
turned into three months
348
00:16:10,103 --> 00:16:12,639
of the worst
kind of rollercoaster
349
00:16:12,706 --> 00:16:13,506
I could've imagined.
350
00:16:13,573 --> 00:16:16,076
{\an8}We're talking
like, five times a day.
351
00:16:16,142 --> 00:16:18,478
{\an8}I know, but
we're not going to.
352
00:16:19,279 --> 00:16:21,981
{\an8}We had a four-hour
therapy session.
353
00:16:22,048 --> 00:16:23,516
{\an8}- Four hours!
- Four hours.
354
00:16:23,583 --> 00:16:26,786
{\an8}He throws out,
"This is why I want a divorce!"
355
00:16:26,853 --> 00:16:28,254
No!
356
00:16:28,321 --> 00:16:30,824
{\an8}I think he's a very
good father. Am I correct?
357
00:16:30,890 --> 00:16:32,258
{\an8}Wrong.
358
00:16:32,892 --> 00:16:34,361
Well...
359
00:16:35,528 --> 00:16:39,299
I have no idea
what to expect tonight.
360
00:16:39,366 --> 00:16:41,468
- Hi, you guys, welcome in.
- Hi, how are you?
361
00:16:41,534 --> 00:16:43,269
How are you doing tonight?
Good, I'm good.
362
00:16:43,336 --> 00:16:44,504
Good, how are you?
What mocktails have you got?
363
00:16:44,571 --> 00:16:46,139
We don't have a menu
for mocktails but--
364
00:16:46,206 --> 00:16:47,941
Do you do a phony negroni?
365
00:16:48,008 --> 00:16:49,376
I can do that for you, yeah.
366
00:16:49,442 --> 00:16:51,478
- Is that what you drink?
- I'll have a phony negroni.
367
00:16:51,544 --> 00:16:53,580
- A phony negroni.
- Belvedere with club soda.
368
00:16:53,646 --> 00:16:55,949
- Absolutely.
- Lemon squeezed in really well.
369
00:16:56,016 --> 00:16:57,417
I'll be right back with that.
370
00:16:57,484 --> 00:16:59,586
I'm really pleased to hear
that you're doing this work.
371
00:16:59,652 --> 00:17:01,755
You've been doing work on
yourself as well, haven't you?
372
00:17:01,821 --> 00:17:06,092
Yes. And I feel like my eyes
are wide open for the first time
373
00:17:06,159 --> 00:17:07,694
in a very long time.
374
00:17:09,162 --> 00:17:10,497
- Thank you, honey.
- Absolutely.
375
00:17:10,563 --> 00:17:13,033
I don't want to misinterpret
what you mean
376
00:17:13,099 --> 00:17:15,201
by your eyes wide open.
377
00:17:15,268 --> 00:17:17,003
I mean like,
the last few months,
378
00:17:17,070 --> 00:17:18,672
something shifted in you.
379
00:17:19,873 --> 00:17:22,976
The first time things started
to go wrong were when we spoke
380
00:17:23,043 --> 00:17:24,144
about the apartment.
- Right.
381
00:17:24,210 --> 00:17:25,412
And I said I'm
taking this apartment.
382
00:17:25,478 --> 00:17:27,213
- Right.
- One of the significant
383
00:17:27,280 --> 00:17:30,550
issues in our marriage
were your control issues.
384
00:17:30,617 --> 00:17:34,921
And there was me, separated,
and less than a few weeks in,
385
00:17:34,988 --> 00:17:38,491
you're dictating
where I'm gonna live.
386
00:17:39,626 --> 00:17:44,230
And that's in the backdrop of me
knowing that you're in our house
387
00:17:44,297 --> 00:17:47,701
and I'm taking this
really small apartment,
388
00:17:47,767 --> 00:17:52,605
which was, in my life,
as humble as it's ever been.
389
00:17:53,139 --> 00:17:54,641
And it felt like
an approval process
390
00:17:54,708 --> 00:17:56,476
that I didn't want to go
through. But when this--
391
00:17:56,543 --> 00:17:58,011
We never actually
had the conversation
392
00:17:58,078 --> 00:17:59,346
about the apartment.
393
00:17:59,412 --> 00:18:01,014
Yeah, but I didn't
wanna have the conversation.
394
00:18:01,081 --> 00:18:02,148
That's my point.
395
00:18:02,215 --> 00:18:03,650
Well, that's my point.
396
00:18:05,485 --> 00:18:06,619
Hi, you guys,
sorry to interrupt.
397
00:18:06,686 --> 00:18:08,288
Did you wanna go ahead
and put some food in?
398
00:18:08,355 --> 00:18:10,357
Sushi and I'll get a Caesar.
399
00:18:10,423 --> 00:18:12,158
Maybe I'll do the Spicy Caesar.
400
00:18:12,225 --> 00:18:13,893
- Thank you.
- Absolutely.
401
00:18:13,960 --> 00:18:15,261
We clearly have
different views.
402
00:18:15,328 --> 00:18:18,998
But what I would like
to know is what prompted
403
00:18:19,065 --> 00:18:22,068
that long email
404
00:18:22,135 --> 00:18:25,205
that knocked me off my feet?
405
00:18:25,271 --> 00:18:26,639
{\an8}What's in it? What did it say?
406
00:18:26,706 --> 00:18:29,376
{\an8}Just finances. And I'm gonna
stop paying this
407
00:18:29,442 --> 00:18:31,044
{\an8}and you're gonna be liable
for this.
408
00:18:31,111 --> 00:18:32,112
Where are we going with this?
409
00:18:32,178 --> 00:18:33,813
Honey, that's a divorce.
410
00:18:34,347 --> 00:18:36,783
Dorit, you really wanna
start discussing
411
00:18:36,850 --> 00:18:38,118
only part of that email?
412
00:18:38,184 --> 00:18:39,552
No, I'm, I'm not finished.
413
00:18:39,619 --> 00:18:41,554
Because it was a summary
of how you've made me feel
414
00:18:41,621 --> 00:18:44,224
and what life will
potentially look like
415
00:18:44,290 --> 00:18:45,658
if we don't resolve this.
416
00:18:47,527 --> 00:18:50,764
The reason I asked you to retain
a lawyer was in an attempt
417
00:18:50,830 --> 00:18:53,566
to try to and have a commercial,
sensible conversation,
418
00:18:53,633 --> 00:18:55,168
'cause we were not able
to communicate.
419
00:18:55,235 --> 00:18:56,302
So, bring in some experts.
420
00:18:56,369 --> 00:18:58,304
Try? I kept telling you
421
00:18:58,371 --> 00:19:01,474
that we need to communicate.
422
00:19:01,541 --> 00:19:03,543
I wanted to communicate
like civil people.
423
00:19:03,610 --> 00:19:06,946
Thank you. We could
have of these between us.
424
00:19:07,013 --> 00:19:08,348
All right, let's move forward.
425
00:19:08,415 --> 00:19:11,284
So, the email suggested
that you had retained a lawyer
426
00:19:11,351 --> 00:19:15,755
and you were 100 steps
ahead of me.
427
00:19:15,822 --> 00:19:18,391
Did you, at any point...
428
00:19:20,927 --> 00:19:22,762
want a divorce?
429
00:19:22,829 --> 00:19:25,832
[tense music]
430
00:19:33,907 --> 00:19:35,775
[tense music]
431
00:19:35,842 --> 00:19:41,348
{\an8}So, you had retained a lawyer
and were 100 steps ahead of me.
432
00:19:42,682 --> 00:19:47,887
Did you, at any
point, want a divorce?
433
00:19:50,924 --> 00:19:53,760
I believe that unfortunately
this is what ends a marriage.
434
00:19:53,827 --> 00:19:55,595
I believe that rather than
bringing out the best in me,
435
00:19:55,662 --> 00:19:57,564
you could bring out
the worst in me.
436
00:19:58,465 --> 00:20:00,433
The reality is, we have to
co-parent
437
00:20:00,500 --> 00:20:03,370
and we have to keep
it loving and kind,
438
00:20:03,436 --> 00:20:05,238
and we have to work on
our relationship
439
00:20:05,305 --> 00:20:07,474
and make ourselves get back.
440
00:20:07,540 --> 00:20:10,710
You know, you're my best
----ing mate, right? Period.
441
00:20:12,912 --> 00:20:16,916
We need to find that friendship
again. We lost it, right?
442
00:20:20,553 --> 00:20:23,623
Do you have, in your mind,
443
00:20:23,690 --> 00:20:27,360
Dorit and I are going to try
to work through things
444
00:20:27,427 --> 00:20:29,796
but divorce is there?
445
00:20:29,863 --> 00:20:30,864
I don't know.
446
00:20:33,400 --> 00:20:36,236
- You don't know what?
- I don't know whether
447
00:20:36,302 --> 00:20:38,371
divorce is in our future.
I don't know.
448
00:20:39,572 --> 00:20:40,874
At the moment, you sit here
and you think
449
00:20:40,940 --> 00:20:44,344
we've got no ----ing
chance, right? But who knows?
450
00:20:44,411 --> 00:20:45,745
I just want some
clarity, that's all.
451
00:20:45,812 --> 00:20:47,747
I'm trying,
I'm trying to answer you.
452
00:20:47,814 --> 00:20:49,082
Please.
453
00:20:49,149 --> 00:20:53,386
Okay. So, what's next for us
454
00:20:53,453 --> 00:20:55,955
is our journey to become
friends again, right?
455
00:20:56,022 --> 00:20:57,657
For me, that's what's next.
456
00:20:58,425 --> 00:21:00,593
If we sit here in six months'
time and we say,
457
00:21:00,660 --> 00:21:02,562
do you know what? We've managed
to do this, Dorit.
458
00:21:02,629 --> 00:21:04,597
We've got the kids sorted,
we're best of friends
459
00:21:04,664 --> 00:21:06,332
but we're better
not being married,
460
00:21:06,399 --> 00:21:08,768
then we'll
not be married, right?
461
00:21:09,969 --> 00:21:12,639
I don't feel in my heart
that I want a divorce.
462
00:21:12,706 --> 00:21:14,708
But I'm not the one in control.
463
00:21:14,774 --> 00:21:17,243
Truthfully,
PK's calling the shots.
464
00:21:17,310 --> 00:21:20,113
Wow, you are hard
----ing work, dude.
465
00:21:20,880 --> 00:21:23,583
- All right, can we go home now?
- Okay.
466
00:21:33,693 --> 00:21:38,865
Everything's pretty. Okay.
Hurry before Keely gets here.
467
00:21:39,666 --> 00:21:41,968
Okay, I'm gonna
get some wine glasses.
468
00:21:42,035 --> 00:21:43,269
[glass rings]
469
00:21:43,336 --> 00:21:44,838
Now, that is
the sound of crystal.
470
00:21:50,377 --> 00:21:52,145
Oh, Lord, almost got
attacked by the plant.
471
00:21:52,212 --> 00:21:53,813
[knock on door]
472
00:21:53,880 --> 00:21:54,814
Ah!
473
00:21:57,150 --> 00:21:58,318
- Hi, baby.
- Hey, hey.
474
00:21:58,385 --> 00:22:00,220
- Oh!
- Okay, well I got the dessert.
475
00:22:00,286 --> 00:22:02,522
{\an8}Very good. And?
476
00:22:02,589 --> 00:22:04,357
{\an8}- Oh, that's very sweet.
- Yeah, something for Lael.
477
00:22:04,424 --> 00:22:06,126
{\an8}I'm feeling a little
nervous about it.
478
00:22:06,192 --> 00:22:08,895
{\an8}Lael and Keely have really only
been around each other
479
00:22:08,962 --> 00:22:12,532
{\an8}in the company of other people.
We've never had one-on-one time.
480
00:22:12,599 --> 00:22:15,602
- Hey, hey, you look nice.
- Hi. Thank you. So do you.
481
00:22:15,669 --> 00:22:18,004
- Yep, yep, I got the memo.
- Oh, I know,
482
00:22:18,071 --> 00:22:19,973
- the two of you are matching.
- I got the memo.
483
00:22:20,040 --> 00:22:22,509
But things are moving really
quickly with Keely and I.
484
00:22:22,575 --> 00:22:23,843
Like at the speed of light.
485
00:22:23,910 --> 00:22:25,779
And Lael's back here
in the caboose.
486
00:22:25,845 --> 00:22:28,481
- Aw, for me? Thank you.
- Yeah, those are for you.
487
00:22:28,548 --> 00:22:30,817
-So, I need her to come along
the journey
488
00:22:30,884 --> 00:22:33,086
and get to know Keely
a little bit better.
489
00:22:33,153 --> 00:22:34,220
The first time I met you
490
00:22:34,287 --> 00:22:35,822
- was in Ghana, right?
- Yeah.
491
00:22:35,889 --> 00:22:39,192
Okay, and when I showed
up in Ghana, what did you think?
492
00:22:39,259 --> 00:22:40,326
Was it like, ah, he seems cool,
493
00:22:40,393 --> 00:22:42,595
or yep, you were
just happy for your mom?
494
00:22:42,662 --> 00:22:44,164
Oh, no. No, I thought
he seems cool.
495
00:22:44,230 --> 00:22:45,732
[laughs]
496
00:22:45,799 --> 00:22:49,736
I'm a little anxious.
I'm really excited.
497
00:22:49,803 --> 00:22:52,372
Yeah, but more anxious
than anything
498
00:22:52,439 --> 00:22:53,940
to see how this goes.
499
00:22:54,574 --> 00:22:56,176
- Oh, thank you. Thanks.
- Ready, there you go.
500
00:22:56,876 --> 00:22:59,079
Thank you.
Well it looks delicious.
501
00:22:59,145 --> 00:23:02,248
- Do you want some?
- Yes, I, I don't mind serving.
502
00:23:02,315 --> 00:23:04,951
- Okay.
- Here you take that.
503
00:23:05,018 --> 00:23:07,654
[quirky tense music]
504
00:23:09,356 --> 00:23:11,124
Can I ask you a question?
505
00:23:11,191 --> 00:23:12,792
Mm-hmm.
506
00:23:12,859 --> 00:23:14,861
Do you guys think that
you'd like, move in together,
507
00:23:14,928 --> 00:23:17,330
like, before you guys
got married?
508
00:23:17,397 --> 00:23:20,767
[quirky tense music]
509
00:23:21,835 --> 00:23:24,571
Ah, well, that's a tough
question because
510
00:23:24,637 --> 00:23:27,240
have I lived with somebody
before marriage? Yes.
511
00:23:27,307 --> 00:23:30,410
But I think in this case,
512
00:23:30,477 --> 00:23:33,346
I would probably wait
513
00:23:33,413 --> 00:23:37,117
'til like maybe
there was an engagement.
514
00:23:37,183 --> 00:23:41,755
And I'd want you and her
to have a conversation first.
515
00:23:41,821 --> 00:23:45,025
Do you think you guys
would like, move here, or like,
516
00:23:45,091 --> 00:23:47,394
move to San Diego? Or like,
meet somewhere in the middle,
517
00:23:47,460 --> 00:23:48,695
or like, somewhere new?
518
00:23:48,762 --> 00:23:52,198
It would be easier
for me to pick up, right?
519
00:23:52,265 --> 00:23:53,600
- Mm-hmm.
- And come up here.
520
00:23:53,667 --> 00:23:56,202
But I'd keep my house
in San Diego.
521
00:23:56,269 --> 00:23:57,637
- Hmm.
- What would you prefer?
522
00:23:57,704 --> 00:23:59,839
I'd prefer to stay here.
523
00:23:59,906 --> 00:24:02,876
I mean, 'cause like, even if
you guys got married like,
524
00:24:02,942 --> 00:24:04,778
tomorrow and we had to like,
move somewhere,
525
00:24:04,844 --> 00:24:08,348
then I'd have to like, you know,
526
00:24:08,415 --> 00:24:10,450
adapt to a new high school
and stuff.
527
00:24:10,517 --> 00:24:11,885
- Hmm.
- And like, get new friends.
528
00:24:11,951 --> 00:24:13,653
Yeah, I wouldn't wanna
uproot ya.
529
00:24:13,720 --> 00:24:15,555
I know the importance
of friendships,
530
00:24:15,622 --> 00:24:16,790
- relationships, of course.
- Mm-hmm.
531
00:24:16,856 --> 00:24:18,458
Would you guys want like,
multiple kids
532
00:24:18,525 --> 00:24:19,426
or just like, one more?
533
00:24:19,492 --> 00:24:21,094
[tense music]
[laughs]
534
00:24:22,028 --> 00:24:23,997
I'm gonna take
a sip of wine right now.
535
00:24:24,064 --> 00:24:25,532
[laughs]
536
00:24:25,598 --> 00:24:27,934
I am so proud of Lael.
My God!
537
00:24:28,001 --> 00:24:31,037
She's asking all of the
questions that I have been
538
00:24:31,104 --> 00:24:36,076
ooh, a little hesitant
to get the answer to.
539
00:24:36,142 --> 00:24:39,846
I would like to have multiple
kids, but of course,
540
00:24:39,913 --> 00:24:41,281
it's all based
on your mom's health.
541
00:24:41,348 --> 00:24:43,550
We'd take it one at a time.
542
00:24:43,616 --> 00:24:45,118
And this might be a hard
question, but like,
543
00:24:45,185 --> 00:24:48,955
how soon do think,
like, you guys would want to,
544
00:24:49,022 --> 00:24:52,092
like, get married,
and like, have a kid?
545
00:24:52,158 --> 00:24:55,995
Your mom, she embodies
the essence of somebody
546
00:24:56,062 --> 00:25:00,033
who I think um,
would instill great values.
547
00:25:00,100 --> 00:25:03,703
Well, thank you.
I appreciate that very much.
548
00:25:03,770 --> 00:25:07,140
Yeah. So, I forgot
what the question was.
549
00:25:07,207 --> 00:25:08,508
[all laugh]
550
00:25:08,575 --> 00:25:09,876
But it's okay,
we like the answer, though.
551
00:25:09,943 --> 00:25:11,544
Outta all of that,
but that was that.
552
00:25:11,611 --> 00:25:12,946
The answer's great.
The answer's great.
553
00:25:13,013 --> 00:25:16,149
{\an8}Let me tell you something,
my late husband was a great dad.
554
00:25:16,216 --> 00:25:21,755
{\an8}He adored Lael and he has been
a giant in her life
555
00:25:21,821 --> 00:25:24,691
{\an8}and in her mind
this entire time.
556
00:25:24,758 --> 00:25:28,294
So, I haven't brought
anybody around to meet her
557
00:25:28,361 --> 00:25:31,097
because I simply didn't
think they could measure up.
558
00:25:32,499 --> 00:25:34,034
And Keely does.
559
00:25:39,039 --> 00:25:40,040
{\an8}Coming up.
560
00:25:40,607 --> 00:25:42,809
I only partied like, five nights
561
00:25:42,876 --> 00:25:44,911
{\an8}out of the 25 nights I was gone.
562
00:25:46,346 --> 00:25:47,814
I promise.
563
00:25:56,589 --> 00:26:02,128
[upbeat music]
564
00:26:06,099 --> 00:26:10,537
{\an8}I feel so tired right now.
The dogs woke me up so early.
565
00:26:10,603 --> 00:26:12,672
{\an8}- What time?
- Like five o'clock.
566
00:26:12,739 --> 00:26:14,174
- Five? That's so brutal.
- I know.
567
00:26:14,240 --> 00:26:16,676
I've been getting tired at like,
nine and waking up at eight
568
00:26:16,743 --> 00:26:19,112
{\an8}'cause of Europe. I'm like,
still on that time.
569
00:26:19,179 --> 00:26:20,447
Hi, Dad.
570
00:26:20,513 --> 00:26:21,548
- What's up?
- Hey.
571
00:26:21,614 --> 00:26:23,283
Oh, my God,
the dog got so big.
572
00:26:23,350 --> 00:26:25,385
I know. You're hot as--
573
00:26:25,452 --> 00:26:28,221
- I haven't seen you since.
- Why are you so hot, Dad?
574
00:26:28,288 --> 00:26:30,190
{\an8}Your trip. How are you?
575
00:26:30,256 --> 00:26:31,591
Good, how are you?
576
00:26:31,658 --> 00:26:36,763
Seeing that photo of Mau
was like, okay,
577
00:26:36,830 --> 00:26:38,365
things have changed
578
00:26:38,431 --> 00:26:40,967
and I don't know how he's
going to be towards me now.
579
00:26:41,034 --> 00:26:43,503
I'm going back up
to my room. I love you.
580
00:26:43,570 --> 00:26:45,138
Love you too. Mwah.
581
00:26:45,205 --> 00:26:46,906
I don't know what
this relationship is.
582
00:26:46,973 --> 00:26:49,242
I don't know if this
is just a passing thing
583
00:26:49,309 --> 00:26:54,114
or a serious thing?
And I know how women are.
584
00:26:54,814 --> 00:26:56,850
So, how was your trip?
585
00:26:57,984 --> 00:27:00,620
It was nice. A lot of spas.
586
00:27:00,687 --> 00:27:03,857
A lot of sound healing,
spiritual healing.
587
00:27:04,624 --> 00:27:06,860
{\an8}I only partied like, five nights
588
00:27:06,926 --> 00:27:09,062
{\an8}out of the 25 nights I was gone.
589
00:27:10,196 --> 00:27:13,833
{\an8}By the way, you do know
that Mau is trying to get PK
590
00:27:13,900 --> 00:27:17,003
{\an8}and my husband
to go to St. Tropez?
591
00:27:17,470 --> 00:27:18,571
I know.
592
00:27:18,638 --> 00:27:20,373
So, now he wants
to drag my husband
593
00:27:20,440 --> 00:27:21,408
into his single lifestyle?
594
00:27:21,474 --> 00:27:23,209
Oh!
595
00:27:24,110 --> 00:27:25,178
I promise.
596
00:27:27,380 --> 00:27:31,351
This is very awkward. We both
know what we are both thinking.
597
00:27:31,418 --> 00:27:36,222
Um, and then that's it.
And like... what am I doing?
598
00:27:36,690 --> 00:27:38,825
I feel like he's
distracting himself
599
00:27:38,892 --> 00:27:41,594
so he doesn't have
to deal with me.
600
00:27:41,661 --> 00:27:43,063
[laughs]
601
00:27:43,129 --> 00:27:45,231
It was an awkward
trip because you know,
602
00:27:45,298 --> 00:27:48,301
it was the first time I ever go
without you know, the family.
603
00:27:48,368 --> 00:27:49,869
Oh.
604
00:27:49,936 --> 00:27:52,906
You know, I, I wanted to do
that and I, you know,
605
00:27:52,972 --> 00:27:55,909
wanted to be alone and take
advantage of you know,
606
00:27:55,975 --> 00:27:58,078
seeing what that looks like,
and just be, you know,
607
00:27:58,144 --> 00:28:01,915
run around and make decisions
you know, last minute. And...
608
00:28:02,682 --> 00:28:05,251
[spoon clangs in mug]
609
00:28:10,724 --> 00:28:12,225
Well...
610
00:28:15,495 --> 00:28:17,297
[slurps coffee]
611
00:28:17,364 --> 00:28:19,332
I don't, I mean...
612
00:28:19,399 --> 00:28:20,734
[laughs awkwardly]
613
00:28:20,800 --> 00:28:22,335
Yep.
[clears throat]
614
00:28:27,574 --> 00:28:30,610
You know, obviously the Mykonos,
you know I got photographed
615
00:28:30,677 --> 00:28:32,145
you know, in the airport.
616
00:28:32,212 --> 00:28:36,016
You know that I would never
wanna do anything on purpose
617
00:28:36,082 --> 00:28:38,852
that would hurt you
or the kids.
618
00:28:38,918 --> 00:28:42,288
I really am sorry for...
you know,
619
00:28:42,355 --> 00:28:45,158
hurting you. I would never want
to hurt you on purpose.
620
00:28:47,427 --> 00:28:50,196
I know that you would never do
that on purpose.
621
00:28:50,263 --> 00:28:53,299
I know that you did not know
your picture was being taken.
622
00:28:54,134 --> 00:28:56,236
I don't know that the other
person didn't know that.
623
00:28:56,636 --> 00:28:57,704
Well...
624
00:28:57,771 --> 00:29:00,273
But obviously,
that's hard to see.
625
00:29:00,340 --> 00:29:01,908
Yeah.
626
00:29:01,975 --> 00:29:06,413
But um... we are separated
627
00:29:06,479 --> 00:29:11,985
and we're allowed to do
what we want in this time.
628
00:29:12,786 --> 00:29:14,287
It's just strange, you know?
629
00:29:14,354 --> 00:29:16,056
Of course.
630
00:29:17,390 --> 00:29:18,458
I get it.
631
00:29:21,895 --> 00:29:26,866
The photos really did
say to me...
632
00:29:26,933 --> 00:29:29,002
he's moving on.
633
00:29:29,969 --> 00:29:32,172
You can live in this,
you know, la-la land
634
00:29:32,238 --> 00:29:35,542
for as long as you want,
but that was, you know,
635
00:29:35,608 --> 00:29:40,146
a hammer on the head saying,
"Hello, Kyle, he's moved on.
636
00:29:40,213 --> 00:29:44,584
It's okay. You're both
entitled to live your lives."
637
00:29:44,651 --> 00:29:47,287
[somber music]
638
00:29:47,821 --> 00:29:50,824
Just like...
639
00:29:50,890 --> 00:29:52,158
I don't know what I'm supposed-
I was like,
640
00:29:52,225 --> 00:29:54,361
what, I don't know what
I'm supposed to do now.
641
00:29:54,427 --> 00:29:56,229
But anyway.
642
00:29:58,198 --> 00:30:02,135
I think about
how did we get here?
643
00:30:02,202 --> 00:30:04,004
If we care about
each other so much,
644
00:30:04,070 --> 00:30:06,973
how did we allow this to happen?
645
00:30:11,344 --> 00:30:14,381
Everything we built,
this is like the rug
646
00:30:14,447 --> 00:30:16,116
really being ripped out
from under your feet.
647
00:30:16,182 --> 00:30:20,220
Like, I did not expect
my life to go in this direction.
648
00:30:20,286 --> 00:30:22,188
[sniffles]
649
00:30:25,692 --> 00:30:27,127
And...
650
00:30:32,966 --> 00:30:35,068
I'm seeing these photos.
651
00:30:35,135 --> 00:30:39,039
I think it makes it pretty
clear that
652
00:30:39,105 --> 00:30:43,743
this is permanent and...
653
00:30:43,810 --> 00:30:48,281
I don't think it's going to
be easy to come back from that.
654
00:30:58,725 --> 00:31:03,229
[upbeat music]
655
00:31:06,132 --> 00:31:08,902
Saint Lucia,
here we come!
656
00:31:08,968 --> 00:31:11,404
Da, da, da, da!
657
00:31:13,973 --> 00:31:16,042
I need to show you
a couple of options.
658
00:31:16,109 --> 00:31:18,144
I'm thinking about this
for birthday dinner.
659
00:31:18,211 --> 00:31:20,180
This is not mature enough.
660
00:31:20,914 --> 00:31:22,515
It's a Paco Rabanne.
661
00:31:24,084 --> 00:31:25,585
{\an8}Well, I'll put
it to the side then.
662
00:31:28,021 --> 00:31:29,856
Okay, I'm gonna bring
you my options.
663
00:31:29,923 --> 00:31:31,524
This is naked,
nothing underneath it.
664
00:31:31,591 --> 00:31:32,659
Thirst trap photo.
665
00:31:32,726 --> 00:31:36,596
Is this a dress or a swimsuit
coverup? Or a nightgown?
666
00:31:36,663 --> 00:31:38,665
What?
667
00:31:38,732 --> 00:31:40,333
All of the above.
668
00:31:43,036 --> 00:31:45,005
Oh, I have this hat.
669
00:31:45,071 --> 00:31:47,407
I just think it's like,
so fabulous.
670
00:31:47,474 --> 00:31:49,242
Oh, my God, that's yes.
What do you wear it with?
671
00:31:49,309 --> 00:31:51,411
A black lace bra
and high heels.
672
00:31:51,478 --> 00:31:52,245
[both laugh]
673
00:31:52,312 --> 00:31:54,080
- Very Erika Jayne.
- Oh, my God.
674
00:31:59,085 --> 00:32:00,620
Look at these ho shorts.
675
00:32:00,687 --> 00:32:02,355
- Cute.
- Yeah.
676
00:32:02,756 --> 00:32:05,525
Yeah, we wanna be comfortable
when we go to do active wear.
677
00:32:05,592 --> 00:32:07,227
There's even more ho.
678
00:32:08,061 --> 00:32:10,497
Also known as regular for me.
679
00:32:14,367 --> 00:32:16,069
This is the only
country in the world.
680
00:32:16,136 --> 00:32:17,370
{\an8}- Uh-huh.
- Where it's named
681
00:32:17,437 --> 00:32:19,339
{\an8}- after a woman.
- Oh, I love that.
682
00:32:19,406 --> 00:32:21,141
{\an8}- The only country in the world.
- What's her name, Lucia?
683
00:32:21,207 --> 00:32:22,942
Yeah, that's her name.
684
00:32:23,009 --> 00:32:24,077
Yes, Saint Lucia,
685
00:32:24,144 --> 00:32:25,478
- who's a woman.
- Okay, okay.
686
00:32:25,545 --> 00:32:26,479
Okay.
687
00:32:29,849 --> 00:32:34,387
[upbeat music]
688
00:32:43,730 --> 00:32:44,631
I know.
689
00:32:49,102 --> 00:32:50,670
{\an8}- Thank you.
- Welcome Missus, Erika.
690
00:32:50,737 --> 00:32:52,105
The red eye.
691
00:32:52,172 --> 00:32:54,274
Two check and then
my two carry-ons.
692
00:32:55,342 --> 00:32:58,111
- Hi.
- How are you? Hi.
693
00:32:58,178 --> 00:33:00,580
- You came pride Chanel.
- I mean.
694
00:33:00,647 --> 00:33:04,117
Come on, Birkenstocks.
Oh sh--, I dropped my phone.
695
00:33:04,184 --> 00:33:05,819
- You look great.
- So cute.
696
00:33:05,885 --> 00:33:10,190
Hi, guys. I am happy to go on
a girls trip, escape L.A.,
697
00:33:10,256 --> 00:33:14,661
escape the paparazzi that are
photographing Mau,
698
00:33:14,728 --> 00:33:16,396
and just enjoy myself.
699
00:33:16,463 --> 00:33:18,365
Look at you
with the cute luggage.
700
00:33:18,431 --> 00:33:21,134
I know. I had this
woman, she was a princess,
701
00:33:21,201 --> 00:33:23,103
she sold me a Birkin bag.
This is amazing.
702
00:33:23,169 --> 00:33:25,005
Oh, my God.
That's clearly vintage.
703
00:33:25,071 --> 00:33:26,606
It's stunningly beautiful.
704
00:33:26,673 --> 00:33:27,707
It's um, Hermes.
705
00:33:27,774 --> 00:33:30,276
Look at this Hermes,
706
00:33:30,343 --> 00:33:33,446
crocodile, vintage jewelry case.
707
00:33:33,513 --> 00:33:37,017
It's divine. I need one of these
boxes in my line.
708
00:33:37,083 --> 00:33:39,786
This is like,
old movie star sh--.
709
00:33:42,222 --> 00:33:44,758
- Hi, how are you?
- Thank you.
710
00:33:44,824 --> 00:33:46,059
Hi, guys.
711
00:33:46,126 --> 00:33:47,827
You guys all put together.
712
00:33:47,894 --> 00:33:49,429
So exciting!
713
00:33:49,496 --> 00:33:52,098
Okay, so Kathy and Dorit
got on the 12:00 flight.
714
00:33:52,165 --> 00:33:53,500
- They're there.
- Okay.
715
00:33:53,566 --> 00:33:56,236
Boz is there.
Already in Miami. That's three.
716
00:33:56,302 --> 00:33:59,139
You would not believe how
difficult it is to get
717
00:33:59,205 --> 00:34:01,341
all of these ladies
to our final destination.
718
00:34:01,408 --> 00:34:03,309
It really is
like herding cats. I mean,
719
00:34:03,376 --> 00:34:04,811
they are just out here, meow,
meow, meow, meow, meow.
720
00:34:04,878 --> 00:34:08,448
So, we are taking separate
flights and meeting up in Miami,
721
00:34:08,515 --> 00:34:10,917
and then head off to Saint Lucia
together from there.
722
00:34:10,984 --> 00:34:12,919
Let's go, girls!
723
00:34:12,986 --> 00:34:15,355
* I just wanna run away *
724
00:34:19,626 --> 00:34:22,562
{\an8}You can call me what
you want, but I'm sensible.
725
00:34:29,602 --> 00:34:31,871
{\an8}Kathy, we missed you on our,
on our flight
726
00:34:31,938 --> 00:34:33,573
{\an8}that did not recline.
727
00:34:35,075 --> 00:34:38,078
Oh, you came from L.A.
like that?
728
00:34:38,611 --> 00:34:40,213
{\an8}- Ready?
- Saint Lucia, here we come.
729
00:34:40,280 --> 00:34:42,549
{\an8}- We are on our way.
- I'm gonna have a good time.
730
00:34:42,615 --> 00:34:43,550
[laughs]
731
00:34:43,616 --> 00:34:45,785
Been a long time
since I've had a good time.
732
00:34:45,852 --> 00:34:48,121
Well, we're in for it. Yay!
733
00:34:48,188 --> 00:34:51,524
Our itinerary is packed,
and I love it.
734
00:34:51,591 --> 00:34:53,727
We have some
fabulous dinners planned,
735
00:34:53,793 --> 00:34:56,429
we have some local activities,
we have a boat ride.
736
00:34:56,496 --> 00:34:59,199
We've gotta celebrate Erika
and Dorit's birthday.
737
00:34:59,265 --> 00:35:02,402
We've got a night market.
I love being in charge.
738
00:35:05,972 --> 00:35:07,707
[airplane roars]
739
00:35:07,774 --> 00:35:10,643
[chill music]
740
00:35:10,710 --> 00:35:12,078
Almost there!
741
00:35:12,145 --> 00:35:13,813
Cheers. Yay. Yay.
742
00:35:13,880 --> 00:35:15,482
Cheers, baby.
743
00:35:16,182 --> 00:35:19,285
Yay! So beautiful.
744
00:35:19,352 --> 00:35:22,555
* The sunset is
taking me higher *
745
00:35:24,290 --> 00:35:26,826
* I'm going to
play on the playa *
746
00:35:29,496 --> 00:35:31,664
* I'm going to
play on the playa *
747
00:35:34,467 --> 00:35:36,703
* The sunset is
taking me higher *
748
00:35:39,639 --> 00:35:41,775
* I'm going to
play on the playa *
749
00:35:45,712 --> 00:35:49,249
Oh, my God, look at this.
This is so cute. Oh, my God.
750
00:35:49,315 --> 00:35:51,384
- Our butler team.
- Yes.
751
00:35:54,320 --> 00:35:56,589
Hello! How are you?
752
00:35:56,656 --> 00:35:59,526
Oh, we're so excited.
It's so beautiful!
753
00:35:59,592 --> 00:36:00,960
Wow.
754
00:36:01,027 --> 00:36:03,463
Ladies, welcome to Windjammer
Landing Resort and Residence.
755
00:36:03,530 --> 00:36:05,098
We're honored
to have you here today.
756
00:36:05,165 --> 00:36:06,800
Thank you so much.
757
00:36:06,866 --> 00:36:08,768
Welcome to the beautiful
island of Saint Lucia.
758
00:36:08,835 --> 00:36:10,303
- Yay!
759
00:36:10,370 --> 00:36:12,472
Cheers. Let me take you to
your private residence.
760
00:36:12,539 --> 00:36:14,607
Right this way,
ladies. Right this way.
761
00:36:20,046 --> 00:36:21,748
Oh, it's so beautiful. Hello.
762
00:36:24,050 --> 00:36:26,152
Oh, this is so pretty.
763
00:36:26,219 --> 00:36:30,523
Nice! Oh, it says
happy birthday. Yes!
764
00:36:30,590 --> 00:36:32,892
Oh, my God, there's
a whole drum thing here.
765
00:36:32,959 --> 00:36:35,862
[steel pan music]
766
00:36:37,897 --> 00:36:39,566
I love this welcome.
767
00:36:39,632 --> 00:36:42,335
This is exactly the way
I wanted our trip to start.
768
00:36:42,402 --> 00:36:45,705
We've got beautiful views,
delicious cocktails,
769
00:36:45,772 --> 00:36:47,607
a steel pan band.
770
00:36:47,674 --> 00:36:52,679
And ha, a gorgeous time ahead.
Who would complain?
771
00:36:52,746 --> 00:36:54,447
[women cheer]
772
00:36:55,382 --> 00:36:57,317
Okay, so, we have our rooms.
773
00:36:57,384 --> 00:36:58,385
- Okay.
- Mm-hmm.
774
00:36:58,451 --> 00:36:59,919
They're all around, so.
775
00:36:59,986 --> 00:37:01,421
- Oh, okay.
- Okay.
776
00:37:01,488 --> 00:37:04,624
Um, let's see, yes.
Erika and Dorit will be here.
777
00:37:04,691 --> 00:37:08,194
Kyle and Kathy,
y'all are in a villa together.
778
00:37:08,261 --> 00:37:10,597
And then, Sutton,
Garcelle and Jen.
779
00:37:10,663 --> 00:37:12,298
Garcelle, Sutton,
and Tilly and I
780
00:37:12,365 --> 00:37:14,034
have to sleep in
the same bed as Sutton.
781
00:37:14,100 --> 00:37:15,402
- Yes.
- Yeah.
782
00:37:15,468 --> 00:37:17,604
- I have traveled with Sutton
a lot before.
783
00:37:17,671 --> 00:37:19,673
I don't think we've ever
shared a bed together.
784
00:37:19,739 --> 00:37:21,641
I have actually slept
next to her on planes
785
00:37:21,708 --> 00:37:23,410
and she does have
a tendency to wake up
786
00:37:23,476 --> 00:37:25,578
in the middle of the night
going, "Ah!"
787
00:37:25,645 --> 00:37:26,246
[laughs]
788
00:37:26,312 --> 00:37:27,313
Off to the rooms!
789
00:37:27,380 --> 00:37:29,749
[women cheer]
790
00:37:30,350 --> 00:37:31,584
{\an8}Coming up.
791
00:37:31,651 --> 00:37:34,320
I was feeling some
weird vibes from Dorit.
792
00:37:34,387 --> 00:37:35,822
We haven't said
two words to one another.
793
00:37:35,889 --> 00:37:36,623
Mm-hmm, mm-hmm.
794
00:37:36,690 --> 00:37:38,725
But she's definitely
coming in like,
795
00:37:38,792 --> 00:37:41,895
uh-oh, I may have been
a bad girl.
796
00:37:53,206 --> 00:37:55,008
This is your room, Erika.
797
00:37:55,075 --> 00:37:58,278
Oh, my gosh, the personalized
pillows. Take that!
798
00:37:58,345 --> 00:37:59,979
This is stunning.
799
00:38:00,046 --> 00:38:05,285
This resort is beautiful nestled
in this beautiful mountainside,
800
00:38:05,352 --> 00:38:06,953
gorgeous beaches.
801
00:38:07,020 --> 00:38:08,822
Welcome home.
802
00:38:08,888 --> 00:38:11,257
Boz may be giving Kathy Hilton
a run for her money
803
00:38:11,324 --> 00:38:12,659
on these trips.
804
00:38:12,726 --> 00:38:16,129
Oh, we have to climb
stairs to get to our villa?
805
00:38:16,196 --> 00:38:18,465
Oh, no, no, no.
806
00:38:18,531 --> 00:38:20,600
- It's good for us!
- Oh, oh.
807
00:38:21,735 --> 00:38:24,571
Beautiful.
Look at those barstools.
808
00:38:24,637 --> 00:38:26,339
So pretty.
Let's go outside.
809
00:38:26,406 --> 00:38:27,807
And look at that.
810
00:38:27,874 --> 00:38:31,444
Oh, our own little private
pool. This is very pretty.
811
00:38:31,511 --> 00:38:33,113
It's beautiful.
812
00:38:33,179 --> 00:38:34,547
Look how beautiful this view is!
813
00:38:34,614 --> 00:38:36,282
- Oh, this is gorgeous!
- This is gorgeous!
814
00:38:36,349 --> 00:38:38,685
Ooh, this is so pretty.
815
00:38:38,752 --> 00:38:39,419
Ay.
816
00:38:39,486 --> 00:38:42,956
[curious music]
817
00:38:45,158 --> 00:38:46,693
[jars clunk on counter]
818
00:38:49,362 --> 00:38:50,964
[squeals]
819
00:38:51,798 --> 00:38:53,033
Oh, wow.
820
00:38:54,634 --> 00:38:58,872
[curious music resumes]
821
00:39:02,442 --> 00:39:04,878
This is incredible.
822
00:39:04,944 --> 00:39:06,713
Oh, a pool!
823
00:39:06,780 --> 00:39:08,815
- Oh my God!
- We could lay out topless.
824
00:39:08,882 --> 00:39:12,585
I see naked
pool picture right here.
825
00:39:12,652 --> 00:39:15,088
[curious music resumes]
826
00:39:15,155 --> 00:39:16,923
Oh, my knees.
827
00:39:20,527 --> 00:39:23,997
Oh no, my candy
all came apart. Disaster.
828
00:39:24,064 --> 00:39:26,866
Oh, no, Mr. Bill!
829
00:39:26,933 --> 00:39:30,737
I'm panicking. The idea being
without my candy for the next
830
00:39:30,804 --> 00:39:33,707
three or four days is very
triggering to me.
831
00:39:33,773 --> 00:39:36,643
I know I'm going to need to eat
this candy
832
00:39:36,710 --> 00:39:38,511
at three in the morning
after I've had
833
00:39:38,578 --> 00:39:40,980
another one of our
terrifying dinners.
834
00:39:41,047 --> 00:39:42,382
[giggles]
835
00:39:42,449 --> 00:39:44,684
I still wanna
eat it. Is that wrong?
836
00:39:46,319 --> 00:39:47,721
- Yay!
- This is so pretty.
837
00:39:47,787 --> 00:39:49,289
Oh, thank you, my love.
Thank you, thank you.
838
00:39:49,356 --> 00:39:50,490
You're welcome.
839
00:39:50,557 --> 00:39:51,825
- I feel relaxed already.
840
00:39:51,891 --> 00:39:55,695
I just feel like, like,
aw, we're on vacation.
841
00:39:55,762 --> 00:39:58,465
We're in the country
I can't pronounce.
842
00:39:58,531 --> 00:40:01,067
Santa Lucia.
[laughs]
843
00:40:01,134 --> 00:40:03,303
I am home!
844
00:40:03,370 --> 00:40:04,938
Do you feel good?
845
00:40:05,005 --> 00:40:06,339
I am so happy.
846
00:40:06,406 --> 00:40:08,108
Have I settled it with Dorit?
847
00:40:08,174 --> 00:40:10,643
I was gonna ask you that.
I didn't see you guys
848
00:40:10,710 --> 00:40:12,779
say hello but I wasn't
with you the whole time.
849
00:40:12,846 --> 00:40:16,116
I was feeling some
weird vibes, so I don't know.
850
00:40:16,182 --> 00:40:17,283
- From whom?
- When?
851
00:40:17,350 --> 00:40:18,251
- From Dorit.
- From who?
852
00:40:18,318 --> 00:40:19,586
From Dorit.
853
00:40:19,652 --> 00:40:20,987
She probably feels weird
because the last time
854
00:40:21,054 --> 00:40:23,523
that you guys were together
at the Caviar Kaspia thing
855
00:40:23,590 --> 00:40:25,191
you were at
each other's throats.
856
00:40:26,393 --> 00:40:27,594
Did I call you a bitch?
857
00:40:27,660 --> 00:40:29,996
No, I should have
called you a ----ing bitch.
858
00:40:30,063 --> 00:40:31,264
Oh!
859
00:40:31,865 --> 00:40:34,801
I think that she digs
at me pretty hard.
860
00:40:34,868 --> 00:40:36,636
Okay, we're back.
I see the eyes.
861
00:40:36,703 --> 00:40:39,072
Sutton's eyes,
they're like this.
862
00:40:40,473 --> 00:40:43,209
I'm getting weird vibes
from Dorit.
863
00:40:46,046 --> 00:40:47,180
Oh.
864
00:40:47,647 --> 00:40:49,482
I wanna enjoy
the trip, you guys.
865
00:40:49,549 --> 00:40:50,750
- Yes!
- I don't wanna sit around
866
00:40:50,817 --> 00:40:52,786
with things festering.
We haven't said two words
867
00:40:52,852 --> 00:40:54,521
- to one another.
- Mm-hmm, mm-hmm.
868
00:40:54,587 --> 00:40:56,556
But I know when
she comes in with wrath,
869
00:40:56,623 --> 00:40:57,991
I know when she's looking--
870
00:40:58,058 --> 00:40:59,726
And you think she's
coming in with what today?
871
00:40:59,793 --> 00:41:01,528
She's definitely
coming in like,
872
00:41:01,594 --> 00:41:04,297
uh-oh, I may have been
a bad girl.
873
00:41:04,364 --> 00:41:06,566
[snickering]
Oh, my God.
874
00:41:06,633 --> 00:41:08,401
- Here's the thing.
- Okay.
875
00:41:08,468 --> 00:41:09,869
I'm watching Dorit with Kyle.
876
00:41:09,936 --> 00:41:13,106
- And Dorit's acting like--
- They're best friends again.
877
00:41:13,173 --> 00:41:17,911
Yeah. But the forgiveness factor
is so easy between them.
878
00:41:17,977 --> 00:41:20,547
- Well, they've always had that.
- But with me, it's like--
879
00:41:20,613 --> 00:41:21,648
They've always had that,
and I'm sure
880
00:41:21,715 --> 00:41:22,982
they can say we have that.
881
00:41:23,750 --> 00:41:26,019
- You know, I like all the girls
but I have to say
882
00:41:26,086 --> 00:41:28,621
it's a cliquey group
and it's tough to crack.
883
00:41:28,688 --> 00:41:30,990
I mean, myself, as a newcomer.
- Yeah.
884
00:41:31,057 --> 00:41:33,727
It's a difficult group
to crack. That's all I'm saying.
885
00:41:33,793 --> 00:41:35,261
- Yeah.
- I did have some sort of weird
886
00:41:35,328 --> 00:41:38,598
expectation that we were all
gonna be like, walking along,
887
00:41:38,665 --> 00:41:40,767
skipping, and holding hands,
and singing.
888
00:41:40,834 --> 00:41:43,536
I like everyone to like me
and I really thought
889
00:41:43,603 --> 00:41:47,140
oh, these girls all hang out
together, and you know,
890
00:41:47,207 --> 00:41:50,577
we'll be a girl gang and we'll
all get to know each other
891
00:41:50,643 --> 00:41:53,713
and have sleepovers,
and things like that.
892
00:41:53,780 --> 00:41:56,916
But I think they all have
so much history together,
893
00:41:56,983 --> 00:41:59,786
it comes off a little bit
as a cliquey.
894
00:41:59,853 --> 00:42:01,855
I am intimidated because
it is a little bit like
895
00:42:01,921 --> 00:42:03,623
the popular girls at school.
896
00:42:03,690 --> 00:42:05,792
I grew up in the sixties
and I would always try
897
00:42:05,859 --> 00:42:07,794
to get into the popular group,
898
00:42:07,861 --> 00:42:09,963
but they all knew
I was not one of them.
899
00:42:10,030 --> 00:42:12,432
Like, I was wearing
second-hand clothes.
900
00:42:12,499 --> 00:42:14,868
I was the weird, hippie girl
901
00:42:14,934 --> 00:42:17,337
that didn't take
a bath very often.
902
00:42:17,404 --> 00:42:18,805
Ooh, I shouldn't say that.
903
00:42:18,872 --> 00:42:21,007
Do you feel like it's kind of
almost like
904
00:42:21,074 --> 00:42:24,811
no matter what you do,
you can't fix it?
905
00:42:27,080 --> 00:42:29,049
- What's wrong, Sutton?
- What's going on?
906
00:42:30,617 --> 00:42:32,419
It's just been a long row
907
00:42:32,485 --> 00:42:34,054
- with these girls.
- Yeah.
908
00:42:34,120 --> 00:42:39,993
And the only person that truly
supports me is Garcelle.
909
00:42:40,060 --> 00:42:41,628
{\an8}Jennifer: Mm-hmm.
- You know, even Kyle won't
910
00:42:41,695 --> 00:42:46,566
{\an8}say come on, this is enough.
It's always like, you two.
911
00:42:46,633 --> 00:42:48,735
{\an8}- Right.
- It's never, Dorit,
912
00:42:48,802 --> 00:42:50,937
{\an8}come on, that's too much.
- Uh-huh.
913
00:42:51,004 --> 00:42:54,341
{\an8}That's the million dollar
question is why does Sutton
914
00:42:54,407 --> 00:42:57,544
{\an8}continue to stand up for Kyle
when Kyle doesn't always
915
00:42:57,610 --> 00:42:58,678
{\an8}stand up for her?
916
00:42:58,745 --> 00:43:02,015
{\an8}I don't know. I don't know.
917
00:43:02,082 --> 00:43:04,617
{\an8}It's like I want 'em to like
me so much
918
00:43:04,684 --> 00:43:06,219
{\an8}- and I can't get 'em to.
- Yeah.
919
00:43:14,127 --> 00:43:17,364
You can't be the one to give
it and not be able to take it.
920
00:43:17,430 --> 00:43:21,801
You pose as a friend and then
often times work as an enemy.
921
00:43:21,868 --> 00:43:24,738
This is not gonna
be Sutton on trial at sea.
922
00:43:24,804 --> 00:43:25,939
Okay, now you're
being ridiculous.
923
00:43:26,006 --> 00:43:28,341
What do y'all
---ing want from me?
924
00:43:28,408 --> 00:43:30,176
[tense music]
925
00:43:30,243 --> 00:43:34,014
Seriously, what do you
----ing want from me?
69504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.