Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,130 --> 00:00:10,008
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
2
00:00:14,887 --> 00:00:17,265
♪ Love is blindness ♪
3
00:00:17,390 --> 00:00:19,475
♪ I don't want to see ♪
4
00:00:19,600 --> 00:00:22,895
♪ Won't you wrap the night ♪
5
00:00:23,021 --> 00:00:25,148
♪ Around me ♪
6
00:00:25,314 --> 00:00:28,568
♪ Oh, my heart ♪
7
00:00:28,693 --> 00:00:31,738
♪ Love is blindness ♪
8
00:00:31,863 --> 00:00:32,864
♪ Blindness ♪
9
00:00:33,031 --> 00:00:35,074
♪ Love is blindness ♪
10
00:00:35,199 --> 00:00:38,453
♪ I don't want to see ♪
11
00:00:38,578 --> 00:00:40,788
♪ Won't you wrap the night ♪
12
00:00:40,913 --> 00:00:43,166
♪ Around me, yeah ♪
13
00:00:43,332 --> 00:00:45,418
♪ Oh ♪
14
00:00:45,543 --> 00:00:47,545
♪ My love ♪
15
00:00:47,670 --> 00:00:50,298
♪ Love is blindness ♪
16
00:00:50,882 --> 00:00:54,927
♪ Oh, love is blindness ♪
17
00:00:57,430 --> 00:01:01,184
♪ Oh, blow out the candle ♪
18
00:01:01,309 --> 00:01:04,937
♪ Blindness ♪
19
00:01:10,443 --> 00:01:12,403
♪ percussive music ♪
20
00:01:12,570 --> 00:01:14,947
♪♪♪
21
00:01:42,558 --> 00:01:44,894
♪♪♪
22
00:02:11,754 --> 00:02:14,590
[agent]
So, how did it go?
23
00:02:15,383 --> 00:02:19,637
How did it go?
Take a wild guess.
24
00:02:20,471 --> 00:02:22,849
[indistinct chatter]
25
00:02:23,641 --> 00:02:26,144
[indistinct announcement
over P.A.]
26
00:02:28,271 --> 00:02:30,690
[people ululating]
27
00:02:35,111 --> 00:02:37,488
[people singing]
28
00:02:43,161 --> 00:02:45,163
♪ tense music ♪
29
00:02:45,288 --> 00:02:47,623
♪♪♪
30
00:02:53,212 --> 00:02:55,590
[doorbell rings]
31
00:02:59,635 --> 00:03:02,430
[agent]
When did you tell her?
32
00:03:03,139 --> 00:03:04,515
This morning.
33
00:03:04,640 --> 00:03:07,018
-[traffic honking outside]
-[moped revs outside]
34
00:03:07,143 --> 00:03:08,978
Are you going somewhere?
35
00:03:09,103 --> 00:03:11,147
I'm leaving.
36
00:03:13,441 --> 00:03:14,692
I got a job offer
37
00:03:14,859 --> 00:03:17,653
at an international school
in Jordan.
38
00:03:17,778 --> 00:03:19,280
For how long?
39
00:03:19,989 --> 00:03:21,824
I don't know.
40
00:03:27,455 --> 00:03:29,707
So, when you say
you are leaving...
41
00:03:31,626 --> 00:03:34,045
...are you leaving or are you...
42
00:03:34,212 --> 00:03:35,963
Both.
43
00:03:40,051 --> 00:03:43,846
Mm.
What strategy did you use?
44
00:03:43,971 --> 00:03:45,223
I went for spineless,
45
00:03:45,348 --> 00:03:47,892
dash of pathetic,
sprinkle of selfish.
46
00:03:48,017 --> 00:03:49,894
[agent chuckles]
47
00:03:50,019 --> 00:03:52,605
What exactly did you say?
48
00:03:53,564 --> 00:03:55,691
[man] I said I didn't know
why I was in Addis anymore.
49
00:03:55,858 --> 00:03:59,278
Tired of my job,
couldn't cope with my divorce,
50
00:03:59,403 --> 00:04:00,696
missing my daughter.
51
00:04:00,821 --> 00:04:04,158
Blah, blah, not forgetting blah.
52
00:04:05,660 --> 00:04:08,454
When are you leaving?
53
00:04:09,205 --> 00:04:11,249
Tonight.
54
00:04:14,210 --> 00:04:15,878
Oh.
55
00:04:40,403 --> 00:04:42,738
♪♪♪
56
00:05:05,511 --> 00:05:07,805
[agent]
And what did she say?
57
00:05:07,930 --> 00:05:10,182
She got angry, yelled.
58
00:05:11,142 --> 00:05:14,770
Usual bullshit breakup scene,
just a touch more brutal.
59
00:05:15,438 --> 00:05:17,857
It had to happen, I guess.
60
00:05:18,524 --> 00:05:20,651
I knew you wouldn't
stay forever,
61
00:05:20,776 --> 00:05:25,072
especially now with
everything that's going on.
62
00:05:25,948 --> 00:05:27,491
I'll be fine. I can, uh,
63
00:05:27,616 --> 00:05:29,702
stay with family in Khartoum.
64
00:05:29,827 --> 00:05:32,580
The university there
asked me for help.
65
00:05:38,544 --> 00:05:40,421
Are you sad?
66
00:05:44,508 --> 00:05:46,302
Me too.
67
00:05:49,138 --> 00:05:51,223
It was good.
68
00:06:00,691 --> 00:06:02,318
Really good.
69
00:06:02,443 --> 00:06:04,570
[man]
She cried.
70
00:06:05,196 --> 00:06:07,323
Tried to get physical.
71
00:06:12,745 --> 00:06:15,706
Thank you for not
telling me sooner.
72
00:06:17,708 --> 00:06:19,627
It would hurt more.
73
00:06:20,294 --> 00:06:23,798
She never wants
to see my face again.
74
00:06:25,383 --> 00:06:27,635
[agent]
How are you feeling now?
75
00:06:29,220 --> 00:06:31,472
Never better.
76
00:06:39,647 --> 00:06:42,024
[vehicles approaching]
77
00:06:56,247 --> 00:06:58,624
[van door opens]
78
00:07:10,010 --> 00:07:12,096
[engine starts]
79
00:07:12,221 --> 00:07:14,098
[van door opens]
80
00:07:14,223 --> 00:07:16,350
[door closes]
81
00:07:27,153 --> 00:07:29,572
[indistinct conversation]
82
00:07:29,697 --> 00:07:31,323
[blond guy]
...fucking spinal cord.
83
00:07:31,449 --> 00:07:33,659
-[driver mutters]
-[blond guy] I'm serious, man.
84
00:07:33,784 --> 00:07:35,870
I've had pain. I've been shot,
85
00:07:35,995 --> 00:07:37,371
I've been kicked in the balls.
86
00:07:37,496 --> 00:07:38,998
Nothing comes close.
It's like someone
87
00:07:39,123 --> 00:07:41,292
-put their hand up your ass.
-Where are we going?
88
00:07:41,417 --> 00:07:43,335
-The Airlock.
-It's like they put their
89
00:07:43,461 --> 00:07:45,629
-fucking hand--
-The Airlock is back there.
90
00:07:46,589 --> 00:07:48,841
Someone's been away a while?
91
00:07:48,966 --> 00:07:50,885
It's like you put your--
like someone's
92
00:07:51,010 --> 00:07:52,678
got their fucking
hand up your ass, right?
93
00:07:52,803 --> 00:07:55,681
And then, like, fucking
spread inside your spine.
94
00:07:55,806 --> 00:07:58,767
It's like
a central nervous disease.
95
00:07:58,934 --> 00:08:00,978
-[driver] Sure.
-She said it's a migraine.
96
00:08:01,145 --> 00:08:02,188
I'm like,
"That's not a fucking--"
97
00:08:02,313 --> 00:08:04,315
♪ percussive music ♪
98
00:08:04,440 --> 00:08:06,817
♪♪♪
99
00:08:18,579 --> 00:08:21,081
-[van doors close]
-[car door opens]
100
00:08:23,250 --> 00:08:25,628
[car engine starts]
101
00:08:32,301 --> 00:08:34,094
From now on, you always travel
102
00:08:34,220 --> 00:08:36,180
in and out via the Airlock.
103
00:08:36,305 --> 00:08:38,474
And if you're
going on to Nine Elms,
104
00:08:38,599 --> 00:08:40,935
you should
change transport en route.
105
00:08:41,060 --> 00:08:42,811
If you're on two or four wheels,
106
00:08:42,937 --> 00:08:45,981
-swap to a bus or vice versa.
-Swap to a bus or vice versa.
107
00:09:11,507 --> 00:09:13,884
♪♪♪
108
00:09:32,152 --> 00:09:34,613
[air vents humming gently]
109
00:10:03,892 --> 00:10:07,396
[traffic rumbles
far in distance]
110
00:10:36,300 --> 00:10:38,969
[Ofege's "It's Not Easy"
playing]
111
00:10:40,304 --> 00:10:42,723
[volume increases]
112
00:11:08,165 --> 00:11:12,461
♪ It's not easy ♪
113
00:11:20,052 --> 00:11:24,014
♪ It's not easy ♪
114
00:11:25,307 --> 00:11:27,267
♪ Baby, now ♪
115
00:11:28,268 --> 00:11:31,939
♪ Let me hold you tight,
my love ♪
116
00:11:32,106 --> 00:11:34,817
♪ It's not easy ♪
117
00:11:34,942 --> 00:11:37,277
[water runs, stops]
118
00:11:37,403 --> 00:11:39,947
♪ I want to hold you every day ♪
119
00:11:40,114 --> 00:11:43,826
♪ So that I can fall
in your loved arms ♪
120
00:11:43,951 --> 00:11:47,913
♪ It's not easy ♪
121
00:11:49,164 --> 00:11:51,333
♪ Darling ♪
122
00:11:52,543 --> 00:11:55,546
♪ You've made me lose my mind ♪
123
00:11:56,296 --> 00:12:00,259
♪ It's not easy ♪
124
00:12:01,468 --> 00:12:04,179
♪ I want to lose my mind
every day ♪
125
00:12:04,304 --> 00:12:08,225
♪ So that I can fall
into your loved arms ♪
126
00:12:08,350 --> 00:12:11,770
♪ It's not easy ♪
127
00:12:13,731 --> 00:12:16,483
♪ Let me now know ♪
128
00:12:16,608 --> 00:12:19,111
♪ I want to hold you every day ♪
129
00:12:19,236 --> 00:12:23,323
♪ I'll never, never let you go ♪
130
00:12:25,576 --> 00:12:27,327
♪ Every day ♪
131
00:12:27,453 --> 00:12:28,954
♪ Hey, hey ♪
132
00:12:29,079 --> 00:12:32,708
♪ Every day you know
I love you so much ♪
133
00:12:32,875 --> 00:12:36,253
♪ It's not easy ♪
134
00:12:44,511 --> 00:12:47,681
♪ It's not easy ♪
135
00:12:56,148 --> 00:13:00,486
♪ It's not easy... ♪
136
00:13:05,324 --> 00:13:07,993
-[radio static]
-[indistinct radio chatter]
137
00:13:09,203 --> 00:13:11,079
♪ It's not easy ♪
138
00:13:11,205 --> 00:13:13,665
♪ Let me know, now ♪
139
00:13:13,791 --> 00:13:17,169
♪ I want to hold you every day ♪
140
00:13:17,294 --> 00:13:19,254
♪ I'll never, never let you go ♪
141
00:13:19,379 --> 00:13:22,049
[indistinct radio chatter
in various languages]
142
00:13:22,174 --> 00:13:24,384
♪ Every day ♪
143
00:13:24,510 --> 00:13:26,678
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
144
00:13:26,845 --> 00:13:29,765
♪ Every day, you know, love ♪
145
00:13:29,890 --> 00:13:33,060
♪ It's not easy ♪
146
00:13:35,187 --> 00:13:37,773
♪ I want to hold you tight
forever ♪
147
00:13:37,898 --> 00:13:41,068
-♪ I want to... ♪
-[radio static continuing]
148
00:13:41,193 --> 00:13:44,780
♪ It's not easy ♪
149
00:13:45,364 --> 00:13:46,075
♪ I want to love you... ♪
150
00:13:46,075 --> 00:13:46,865
♪ I want to love you... ♪
151
00:13:46,990 --> 00:13:49,159
[electronic dance music
playing over speakers]
152
00:13:49,284 --> 00:13:51,703
[indistinct chatter]
153
00:13:57,084 --> 00:13:59,545
[indistinct radio chatter]
154
00:14:06,301 --> 00:14:07,511
[grunts softly]
155
00:14:07,636 --> 00:14:10,013
[engine starts]
156
00:14:12,015 --> 00:14:13,767
-[car alarm wailing]
-[indistinct radio chatter]
157
00:14:14,852 --> 00:14:17,062
[shouting]
158
00:14:17,229 --> 00:14:19,231
♪ urgent music ♪
159
00:14:19,398 --> 00:14:21,692
♪♪♪
160
00:14:22,818 --> 00:14:25,028
[cars honking]
161
00:14:34,705 --> 00:14:37,207
-[driver exclaims]
-[tram bell clanging]
162
00:14:38,584 --> 00:14:41,128
[indistinct radio chatter]
163
00:14:51,179 --> 00:14:54,057
[shouting]
164
00:14:56,518 --> 00:14:58,770
[officers shouting]
165
00:15:12,659 --> 00:15:14,369
[panting]
166
00:15:15,370 --> 00:15:17,456
-[officers shouting]
-[radio chatter]
167
00:15:17,581 --> 00:15:19,416
Fuck! [groans]
168
00:15:20,167 --> 00:15:22,586
[officers clamoring]
169
00:15:24,922 --> 00:15:26,590
[officer shouts]
170
00:15:26,715 --> 00:15:28,634
[grunting]
171
00:15:29,509 --> 00:15:31,261
[Owen] This is where
Coyote was stopped.
172
00:15:31,386 --> 00:15:33,597
Vulica Lienina.
It's on the freeway
173
00:15:33,722 --> 00:15:36,183
in downtown Minsk
near the concert hall.
174
00:15:36,350 --> 00:15:39,895
This is Coyote's route
based on cell towers used.
175
00:15:40,062 --> 00:15:43,315
CCTV of the intersection
shows him skidding backwards
176
00:15:43,440 --> 00:15:45,317
through a red light
at 60 miles per hour
177
00:15:45,442 --> 00:15:47,653
-before crashing.
-Was he chased?
178
00:15:47,778 --> 00:15:49,237
It's unconfirmed.
Maybe he thought he was.
179
00:15:49,363 --> 00:15:51,448
Or maybe he thought
he was Batman.
180
00:15:52,199 --> 00:15:54,034
The police station
on Vulica Suchaja.
181
00:15:54,159 --> 00:15:57,079
Our team is a block away,
ready to move.
182
00:15:57,913 --> 00:15:59,539
Cook up an arrest
in the same precinct.
183
00:15:59,665 --> 00:16:01,458
-Send someone in.
-Okay.
184
00:16:01,583 --> 00:16:03,460
And I want to know
the second they report.
185
00:16:03,585 --> 00:16:04,962
All right.
186
00:16:07,798 --> 00:16:09,132
Frank.
187
00:16:09,257 --> 00:16:10,550
Who trained him
to be interrogated
188
00:16:10,717 --> 00:16:11,718
under the influence?
189
00:16:11,843 --> 00:16:13,220
It was me.
190
00:16:13,387 --> 00:16:14,930
Get me the tape.
191
00:16:15,097 --> 00:16:16,598
Sure.
192
00:16:17,224 --> 00:16:19,601
[overlapping chatter]
193
00:16:36,910 --> 00:16:38,954
[Naomi]
That arrived for you.
194
00:16:39,079 --> 00:16:40,497
[Owen] Why do you have
to say it like that?
195
00:16:40,664 --> 00:16:43,709
You know I have back pain.
I'm on pills.
196
00:16:43,875 --> 00:16:45,335
[Naomi]
Mm.
197
00:16:45,460 --> 00:16:48,505
Hope you don't mind,
I took it for a test-drive.
198
00:16:48,630 --> 00:16:51,299
Pretty snazzy
for the chicken coop.
199
00:16:51,466 --> 00:16:53,010
[Owen] Well, I think
it's kind of great.
200
00:16:53,135 --> 00:16:55,178
That's why I bought it.
201
00:16:58,181 --> 00:17:00,600
[typing on keyboard]
202
00:17:02,936 --> 00:17:05,355
Coyote was arrested.
203
00:17:06,481 --> 00:17:07,941
Shit.
204
00:17:09,234 --> 00:17:10,736
What are you looking for?
205
00:17:10,861 --> 00:17:13,864
Oh, the usual.
206
00:17:13,989 --> 00:17:16,658
Anything.
207
00:17:18,493 --> 00:17:20,370
I'm Owen Taylor.
I'm your new handler.
208
00:17:20,495 --> 00:17:23,582
-Where's Blair?
-She got transferred.
209
00:17:23,707 --> 00:17:24,791
Where?
210
00:17:24,916 --> 00:17:26,585
It's classified.
211
00:17:26,710 --> 00:17:29,921
Okay. So, goodbye, Blair.
Hello, Owen.
212
00:17:30,047 --> 00:17:32,007
[Owen]
Shall we begin?
213
00:17:32,132 --> 00:17:35,177
I studied the file,
and if you're okay with it,
214
00:17:35,343 --> 00:17:37,387
why don't we start
with last contact made
215
00:17:37,512 --> 00:17:39,848
with Colonel Saroka.
216
00:17:40,474 --> 00:17:41,558
[Coyote over video]
What's this?
217
00:17:41,683 --> 00:17:43,018
[Frank]
Kentucky.
218
00:17:43,143 --> 00:17:44,519
We need to know
you can keep your cover
219
00:17:44,644 --> 00:17:45,479
under the influence.
220
00:17:45,604 --> 00:17:46,813
I can't drink this.
221
00:17:46,980 --> 00:17:48,273
We can't let you go to Minsk
222
00:17:48,398 --> 00:17:49,775
unless we know
you can keep your cover--
223
00:17:49,900 --> 00:17:52,569
-I can't do it.
-Uh, listen--
224
00:17:52,736 --> 00:17:54,029
No.
225
00:17:54,154 --> 00:17:55,781
I've been sober six years.
226
00:17:55,906 --> 00:17:58,742
If I'm drunk,
someone forced me to drink.
227
00:17:58,909 --> 00:18:00,619
And if someone in Belarus
forces me to drink,
228
00:18:00,744 --> 00:18:02,913
it's already too late.
I'm blown.
229
00:18:03,038 --> 00:18:04,956
-It's protocol.
-Find somebody else.
230
00:18:05,082 --> 00:18:06,792
[Frank over video]
Long time ago,
231
00:18:06,917 --> 00:18:10,337
my first postman told me
there's training, protocol,
232
00:18:10,462 --> 00:18:13,048
and then there's your gut.
233
00:18:14,132 --> 00:18:16,510
I'm in the program myself.
234
00:18:16,676 --> 00:18:18,136
Eleven years and counting.
235
00:18:18,303 --> 00:18:20,263
♪ uneasy music ♪
236
00:18:20,430 --> 00:18:23,308
♪♪♪
237
00:18:33,777 --> 00:18:35,904
♪ "Back" by Milah & Boi Blue ♪
238
00:18:36,071 --> 00:18:38,365
♪♪♪
239
00:18:40,492 --> 00:18:42,452
-♪ This a li'l vibe ♪
-♪ This a li'l vibe ♪
240
00:18:42,577 --> 00:18:44,412
-♪ I feel amazing ♪
-♪ I feel amazing ♪
241
00:18:44,579 --> 00:18:46,456
-♪ Back with a play ♪
-♪ Back with a play ♪
242
00:18:46,581 --> 00:18:48,416
-♪ This shit is crazy ♪
-♪ This shit is whoo ♪
243
00:18:48,542 --> 00:18:50,627
-♪ Back in the trey ♪
-♪ Back in the, uh ♪
244
00:18:50,794 --> 00:18:53,046
-♪ I'm feeling wavy ♪
-♪ I'm feeling wavy ♪
245
00:18:53,171 --> 00:18:54,422
-♪ I'm feelin' fly ♪
-♪ I'm feelin' ooh ♪
246
00:18:54,548 --> 00:18:56,508
♪ This feel amazing ♪
247
00:18:58,051 --> 00:19:00,345
[siren wailing in distance]
248
00:19:00,470 --> 00:19:02,806
[car horn honks]
249
00:19:28,582 --> 00:19:30,625
[Sami]
It was dangerous.
250
00:19:30,750 --> 00:19:32,669
It was wrong.
251
00:19:32,794 --> 00:19:35,505
It had no future.
252
00:19:37,007 --> 00:19:39,801
But I wouldn't have missed it
for the world.
253
00:19:39,926 --> 00:19:41,845
♪ ominous music ♪
254
00:19:41,970 --> 00:19:44,347
♪♪♪
255
00:19:49,811 --> 00:19:52,230
[line ringing]
256
00:19:59,112 --> 00:20:01,114
[Martian]
I want to see my daughter.
257
00:20:01,239 --> 00:20:03,533
-[Bosko] Thank you. Thank you.
-[woman] You're welcome, sir.
258
00:20:03,658 --> 00:20:04,826
-[Bosko] Thank you, sir.
-[Henry] Morning.
259
00:20:04,951 --> 00:20:06,828
-Morning.
-[woman] Morning.
260
00:20:07,621 --> 00:20:08,830
[Henry]
Morning.
261
00:20:08,955 --> 00:20:11,166
Morning, ma'am. Morning.
262
00:20:13,627 --> 00:20:14,586
Chief?
263
00:20:14,711 --> 00:20:16,713
What's happening in Belarus?
264
00:20:16,838 --> 00:20:18,465
So far, nothing special.
265
00:20:18,590 --> 00:20:20,050
Great. What does that mean?
266
00:20:20,675 --> 00:20:22,010
It's too early to call.
267
00:20:22,135 --> 00:20:23,762
So, it's too early to call
268
00:20:23,929 --> 00:20:25,347
that absolutely nothing
special's happening in Belarus?
269
00:20:25,472 --> 00:20:26,973
I didn't say
"absolutely nothing."
270
00:20:27,098 --> 00:20:28,141
I said "nothing special."
271
00:20:28,308 --> 00:20:29,601
Yeah, so far.
272
00:20:29,726 --> 00:20:31,228
Any change,
you'll hear about it first.
273
00:20:31,353 --> 00:20:32,646
Good.
274
00:20:32,771 --> 00:20:35,774
Because one place I want
absolutely nothing special
275
00:20:35,899 --> 00:20:39,402
to happen right now
or, frankly, ever...
276
00:20:40,195 --> 00:20:41,529
...is Belarus.
277
00:20:41,655 --> 00:20:43,573
♪ ominous music ♪
278
00:20:43,698 --> 00:20:46,076
♪♪♪
279
00:20:54,751 --> 00:20:57,045
[line rings]
280
00:20:57,212 --> 00:20:58,922
-[Frank over phone] Hello?
-Yeah, it's Ogletree.
281
00:20:59,047 --> 00:21:01,716
You have those training tapes
I asked for?
282
00:21:01,841 --> 00:21:04,386
[Frank]
There's a problem.
283
00:21:08,056 --> 00:21:10,684
The file's corrupted. [sighs]
284
00:21:10,809 --> 00:21:12,978
-What about the backup?
-Same.
285
00:21:13,144 --> 00:21:16,022
The fault must be
on the original recording.
286
00:21:16,147 --> 00:21:18,400
Media error.
287
00:21:19,109 --> 00:21:21,278
Nothing we can do.
288
00:21:21,403 --> 00:21:23,113
This wasn't flagged at the time?
289
00:21:23,238 --> 00:21:25,365
Well, no one asked
to see them until now.
290
00:21:25,490 --> 00:21:27,993
My predecessor
didn't watch them?
291
00:21:28,118 --> 00:21:30,328
No. He trusted me.
292
00:21:34,374 --> 00:21:38,461
Find a way to un-fuck the tape,
I'll trust you, too.
293
00:21:54,561 --> 00:21:55,937
[Poppy]
Whose place is this?
294
00:21:56,062 --> 00:21:58,523
I rented it from some guy
who lives in Cape Town.
295
00:21:58,648 --> 00:22:02,152
He's a painter or a sculptor.
296
00:22:06,656 --> 00:22:08,033
[Poppy]
Just the one bedroom?
297
00:22:08,199 --> 00:22:11,244
When you come over,
I'll sleep on the couch.
298
00:22:16,416 --> 00:22:18,376
It's temporary.
299
00:22:20,086 --> 00:22:22,213
Then it's perfect.
300
00:22:25,508 --> 00:22:29,012
-So, mission accomplished?
-[chuckles softly]
301
00:22:29,137 --> 00:22:31,306
Or does anyone actually say
anything like that?
302
00:22:31,431 --> 00:22:34,142
All the time.
303
00:22:34,267 --> 00:22:36,311
Did you kill people?
304
00:22:36,436 --> 00:22:38,772
Dozens. Hundreds. Oh, shit.
305
00:22:38,938 --> 00:22:42,650
I can't tell you. I just did.
306
00:22:42,776 --> 00:22:45,487
Bad news for you.
307
00:22:45,612 --> 00:22:47,030
Mint tea?
308
00:22:49,157 --> 00:22:54,621
But did you, like, swap
hostages? Find nuclear weapons?
309
00:22:56,790 --> 00:22:59,542
How's it going at home?
310
00:22:59,667 --> 00:23:02,504
With Mum? It's the same.
311
00:23:03,129 --> 00:23:05,131
Where are you going on vacation?
312
00:23:05,256 --> 00:23:08,051
Uh, Portugal.
313
00:23:08,176 --> 00:23:09,636
With Luke?
314
00:23:11,388 --> 00:23:12,889
Luke?
315
00:23:14,808 --> 00:23:16,559
Your boyfriend, isn't he?
316
00:23:17,852 --> 00:23:19,020
Ah.
317
00:23:19,145 --> 00:23:21,147
You see, "Luke" is a code name.
318
00:23:21,272 --> 00:23:23,149
I'd tell you his real name,
but, you know,
319
00:23:23,274 --> 00:23:25,568
I'd have to...
[imitates blow dart]
320
00:23:27,862 --> 00:23:30,907
[dishes clank]
321
00:23:38,248 --> 00:23:40,291
[sighs]
322
00:23:41,626 --> 00:23:43,294
My mission...
323
00:23:43,420 --> 00:23:45,088
-[pouring tea]
-...was to make contacts,
324
00:23:45,213 --> 00:23:48,341
meet people
in a certain environment...
325
00:23:48,508 --> 00:23:50,427
observe them, get to know them,
326
00:23:50,552 --> 00:23:53,263
and see if they knew
anything useful.
327
00:23:54,514 --> 00:23:57,517
Yeah, but how do you get
that information out of them?
328
00:23:57,642 --> 00:23:58,726
By, like, blackmailing them?
329
00:23:58,852 --> 00:24:00,812
That rarely works.
330
00:24:00,937 --> 00:24:02,439
It's people who want to help
331
00:24:02,564 --> 00:24:04,858
or advance their own cause.
332
00:24:05,650 --> 00:24:09,279
My job was to identify
relevant people.
333
00:24:10,530 --> 00:24:12,157
By making friends with them?
334
00:24:12,949 --> 00:24:16,870
Friends are people you like.
Acquaintances.
335
00:24:18,621 --> 00:24:20,206
Hmm.
336
00:24:23,751 --> 00:24:29,507
So you left us for six years
to make acquaintances?
337
00:24:31,551 --> 00:24:33,428
You'd prefer I kill people?
338
00:24:33,553 --> 00:24:35,597
♪ melancholy music ♪
339
00:24:35,722 --> 00:24:38,057
♪♪♪
340
00:24:40,435 --> 00:24:42,103
[sighs]
341
00:24:44,564 --> 00:24:47,317
Wouldn't drink that
if I were you.
342
00:24:47,442 --> 00:24:49,611
[scoffs]
343
00:24:50,236 --> 00:24:52,030
[chuckles softly]
344
00:24:55,408 --> 00:24:56,993
-Here.
-I don't need that.
345
00:24:57,118 --> 00:25:00,330
Take it. Buy something
you wouldn't have otherwise.
346
00:25:01,831 --> 00:25:03,458
Okay.
347
00:25:04,626 --> 00:25:06,878
-Also--
-I know.
348
00:25:07,003 --> 00:25:09,589
I'm about to get followed,
like in Istanbul, right?
349
00:25:09,714 --> 00:25:11,132
It's just procedure.
350
00:25:11,257 --> 00:25:13,551
Making sure I'm not
being traced by anyone.
351
00:25:13,676 --> 00:25:15,261
Keeping us all safe.
352
00:25:15,386 --> 00:25:20,141
And if some creep follows me,
I can, like, call out, right?
353
00:25:20,266 --> 00:25:22,977
That's the upside.
354
00:25:23,102 --> 00:25:25,647
Red dot.
355
00:25:26,814 --> 00:25:28,274
Zap.
356
00:25:30,652 --> 00:25:34,489
I'm happy you're back.
There, I said it.
357
00:25:51,214 --> 00:25:53,550
♪♪♪
358
00:26:11,901 --> 00:26:14,362
[indistinct radio chatter]
359
00:26:28,209 --> 00:26:30,461
[phone rings]
360
00:26:30,628 --> 00:26:32,338
[clears throat]
Yeah?
361
00:26:32,463 --> 00:26:34,674
[man over phone] Our operator
picked a fight, got pinched.
362
00:26:34,799 --> 00:26:35,800
They're taking him in.
363
00:26:35,925 --> 00:26:37,218
Yeah, I can see that.
364
00:26:37,343 --> 00:26:39,512
Vulica Suchaja.
365
00:26:39,637 --> 00:26:40,888
Got it.
366
00:26:41,014 --> 00:26:42,640
[phone buttons beep]
367
00:26:42,765 --> 00:26:44,601
[line rings]
368
00:26:44,767 --> 00:26:47,145
Okay, so, our man,
he's on his way to the tank.
369
00:26:47,270 --> 00:26:49,564
They're gonna release him
within 24 hours.
370
00:26:49,689 --> 00:26:52,942
Hopefully, he can tell us
what's happened to Coyote.
371
00:26:53,109 --> 00:26:55,111
♪ melancholy music ♪
372
00:26:55,278 --> 00:26:57,614
♪♪♪
373
00:27:11,169 --> 00:27:13,171
Odysseus returns to Ithaca.
374
00:27:13,338 --> 00:27:16,507
[chuckles]
375
00:27:16,633 --> 00:27:20,386
Barely through the door,
and I already need footnotes.
376
00:27:22,764 --> 00:27:24,432
Pretty neat, huh?
377
00:27:25,350 --> 00:27:28,102
St. Paul's, the city.
378
00:27:28,728 --> 00:27:31,105
Can almost see the river.
379
00:27:31,981 --> 00:27:33,858
It was either this
or two floors down,
380
00:27:33,983 --> 00:27:37,695
but that was smaller
and reeked of cat piss.
381
00:27:37,820 --> 00:27:39,197
Well...
382
00:27:40,073 --> 00:27:42,116
...thanks for the wine.
383
00:27:45,828 --> 00:27:48,373
Let's take a walk.
384
00:27:53,044 --> 00:27:55,630
[Martian] Ran past the
Russian Embassy this morning.
385
00:27:55,755 --> 00:27:58,091
Used to be three
satellite dishes on the roof.
386
00:27:58,216 --> 00:27:59,342
Now there's 30.
387
00:27:59,467 --> 00:28:01,427
You saw that, huh?
388
00:28:01,594 --> 00:28:03,805
Yes, sir, Cold War's back.
389
00:28:03,971 --> 00:28:06,182
It's chilly as fuck.
390
00:28:06,307 --> 00:28:07,767
Just a heads-up,
391
00:28:07,934 --> 00:28:10,103
but we might have stepped
into some deep shit in Belarus.
392
00:28:10,228 --> 00:28:12,313
Like I said,
it could be nothing.
393
00:28:12,438 --> 00:28:14,482
Is that why I'm back?
394
00:28:14,607 --> 00:28:15,692
This happened yesterday.
395
00:28:15,817 --> 00:28:18,152
Your exfil started months ago.
396
00:28:18,277 --> 00:28:20,405
So why am I back?
397
00:28:21,030 --> 00:28:22,907
Six years is a long time.
398
00:28:23,032 --> 00:28:25,368
Thanks.
399
00:28:28,204 --> 00:28:31,374
Hey, I do want you
to train a new agent.
400
00:28:31,499 --> 00:28:32,792
Super smart.
401
00:28:32,959 --> 00:28:35,712
Green but full of promise.
402
00:28:35,837 --> 00:28:37,255
[Martian]
Who is he?
403
00:28:37,380 --> 00:28:39,382
She.
404
00:28:41,300 --> 00:28:43,761
Daniela Ruiz Morata.
405
00:28:43,886 --> 00:28:47,140
I'd like you to oversee prep
before we ship.
406
00:28:47,724 --> 00:28:50,017
While the dirt's still on you.
407
00:28:50,143 --> 00:28:52,061
See if some of it rubs off.
408
00:28:52,186 --> 00:28:54,021
Where to?
409
00:28:54,147 --> 00:28:55,231
Iran.
410
00:28:55,356 --> 00:28:56,983
In at the deep end.
411
00:28:57,150 --> 00:28:58,735
There's a shallow end?
412
00:28:58,860 --> 00:29:00,278
[chuckles]
413
00:29:00,403 --> 00:29:05,241
I evaluate regional earthquake
risks for the installation...
414
00:29:05,366 --> 00:29:11,330
...of thermal or nuclear
power stations.
415
00:29:11,456 --> 00:29:14,751
[interrogator speaking Farsi]
416
00:29:16,502 --> 00:29:18,504
[interrogator pounds on table]
417
00:29:20,548 --> 00:29:21,591
Time.
418
00:29:21,716 --> 00:29:22,717
[laughs]
419
00:29:22,842 --> 00:29:24,343
I... I didn't follow--
420
00:29:24,469 --> 00:29:26,304
It won't be a nice
dialect teacher questioning you.
421
00:29:26,471 --> 00:29:28,598
It'll be cops, guardsmen.
422
00:29:28,723 --> 00:29:29,682
Rude and rough.
423
00:29:29,849 --> 00:29:32,727
Here. Street Farsi 101.
424
00:29:32,852 --> 00:29:35,688
Read, learn, digest.
425
00:29:36,272 --> 00:29:38,357
Do the cops really
talk like that?
426
00:29:38,483 --> 00:29:41,736
In Iran, you get swept up and
grilled for crossing the road.
427
00:29:41,861 --> 00:29:45,448
In that room, if you don't
understand, you panic.
428
00:29:45,573 --> 00:29:47,366
Panic, you make a mistake.
429
00:29:47,492 --> 00:29:48,951
One mistake...
430
00:29:49,076 --> 00:29:50,912
you're dead.
431
00:29:56,584 --> 00:29:57,585
Thank you.
432
00:29:57,752 --> 00:29:58,586
[door beeps]
433
00:29:58,711 --> 00:30:01,506
[door opens and closes]
434
00:30:13,142 --> 00:30:15,144
[Henry] Think you have
some friends here.
435
00:30:15,269 --> 00:30:17,104
Yeah, look at this guy.
436
00:30:17,271 --> 00:30:18,481
[chuckles]
437
00:30:18,606 --> 00:30:19,690
It's good to see you again,
buddy.
438
00:30:19,816 --> 00:30:22,443
-Thanks.
-Welcome back.
439
00:30:22,610 --> 00:30:23,694
[Henry]
Come on.
440
00:30:23,820 --> 00:30:26,447
-[Owen] Hey. Hey!
-[applause]
441
00:30:26,614 --> 00:30:28,825
-Look.
-[Henry] Hey.
442
00:30:28,950 --> 00:30:30,576
[Owen]
Yeah.
443
00:30:35,164 --> 00:30:36,415
[Naomi laughs]
444
00:30:36,541 --> 00:30:37,834
[man]
Welcome home, buddy.
445
00:30:37,959 --> 00:30:40,586
It's good to have you back,
Martian.
446
00:30:40,711 --> 00:30:42,213
Hey, Frank.
447
00:30:42,338 --> 00:30:44,257
Back in the fold.
448
00:30:44,882 --> 00:30:47,552
[chuckles softly]
Can we--
449
00:30:47,718 --> 00:30:48,845
Dance?
450
00:30:48,970 --> 00:30:51,222
[laughs]
451
00:30:52,348 --> 00:30:54,183
[exhales sharply]
452
00:30:54,976 --> 00:30:56,519
We're in 3D.
453
00:30:56,686 --> 00:30:57,520
Strange.
454
00:30:57,645 --> 00:30:58,688
It is strange.
455
00:30:58,813 --> 00:31:00,356
How are you settling in?
456
00:31:00,481 --> 00:31:01,357
Good.
457
00:31:01,524 --> 00:31:02,650
Saw my daughter,
458
00:31:02,775 --> 00:31:04,485
some old friends.
459
00:31:04,610 --> 00:31:06,821
Followed everywhere I go.
460
00:31:07,446 --> 00:31:09,365
♪ tense music ♪
461
00:31:09,532 --> 00:31:11,909
♪♪♪
462
00:31:14,120 --> 00:31:15,621
Phone's probably tapped.
463
00:31:15,746 --> 00:31:18,875
[Naomi] Well, I can tell you
about that if you want.
464
00:31:19,750 --> 00:31:21,168
Well, it's great
to finally meet,
465
00:31:21,294 --> 00:31:23,629
given you know practically
everything about me.
466
00:31:23,754 --> 00:31:25,882
[laughs softly]
Well, now,
467
00:31:26,048 --> 00:31:29,051
hopefully, I can get to know
the real you.
468
00:31:29,176 --> 00:31:30,928
I mean it.
469
00:31:31,053 --> 00:31:33,764
Thanks for watching over me
out there.
470
00:31:33,890 --> 00:31:35,600
[siren wails on TV]
471
00:31:36,225 --> 00:31:38,561
[lips smack]
472
00:31:38,686 --> 00:31:40,605
Mission accomplished.
473
00:31:40,730 --> 00:31:42,648
Absolutely.
474
00:31:50,197 --> 00:31:52,575
♪♪♪
475
00:32:01,959 --> 00:32:03,669
[beeps]
476
00:32:07,214 --> 00:32:08,883
[Ben]
Uh, the driver's license?
477
00:32:09,008 --> 00:32:11,344
-I haven't found it yet.
-What?
478
00:32:11,469 --> 00:32:13,763
I have two huge trunks
I haven't unpacked.
479
00:32:13,930 --> 00:32:15,681
As soon as I find it,
I'll bring it in.
480
00:32:15,848 --> 00:32:17,224
[stammers]
Nothing else AWOL?
481
00:32:17,391 --> 00:32:18,476
It's all there.
482
00:32:18,601 --> 00:32:21,187
Okay. Email addresses?
483
00:32:21,938 --> 00:32:23,314
Paul Lewis--
484
00:32:23,439 --> 00:32:25,149
as in Jerry Lee--
485
00:32:25,274 --> 00:32:27,401
@gmail.uk.
486
00:32:27,526 --> 00:32:31,072
PaulLewis@gmail...
487
00:32:31,197 --> 00:32:32,406
[sucks teeth]
488
00:32:32,531 --> 00:32:34,951
...no longer exists.
489
00:32:35,076 --> 00:32:37,411
Paul.Lewis...
490
00:32:37,536 --> 00:32:41,374
26@googlemail.gb.uk.
491
00:32:43,000 --> 00:32:44,293
[inhales sharply]
492
00:32:44,460 --> 00:32:45,419
Mm.
493
00:32:45,544 --> 00:32:46,963
Oh, this one's still active.
494
00:32:47,088 --> 00:32:48,297
Thought I closed it.
495
00:32:48,422 --> 00:32:51,050
No, you have
to click on some tiny box
496
00:32:51,175 --> 00:32:54,971
down in settings to validate it.
497
00:32:57,139 --> 00:32:58,391
Hey, presto.
498
00:32:58,557 --> 00:33:00,559
A roll call of the hurt,
499
00:33:00,685 --> 00:33:04,355
the angry and the deserted.
500
00:33:05,022 --> 00:33:06,273
Uh, there's nothing recent.
501
00:33:06,399 --> 00:33:07,984
You want to take a look
before I zap it?
502
00:33:08,150 --> 00:33:09,026
Sure.
503
00:33:09,151 --> 00:33:09,944
Coffee?
504
00:33:10,069 --> 00:33:12,405
-Black.
-Okay.
505
00:33:31,966 --> 00:33:34,677
[footfalls approaching]
506
00:33:35,928 --> 00:33:37,221
How bad is it?
507
00:33:37,388 --> 00:33:38,889
Let's see.
508
00:33:39,056 --> 00:33:40,933
Anger, confusion, concern.
509
00:33:41,058 --> 00:33:42,977
Mm-hmm. Yeah, must be weird,
510
00:33:43,102 --> 00:33:44,895
especially when it
happens so fast.
511
00:33:45,021 --> 00:33:47,148
Kind of like
getting the bends, huh?
512
00:33:47,273 --> 00:33:48,816
Okay. Kill it all.
513
00:33:48,941 --> 00:33:50,735
Cool.
514
00:34:05,332 --> 00:34:08,252
[indistinct chatter]
515
00:34:19,305 --> 00:34:21,557
Danny Ruiz Morata.
It's an honor.
516
00:34:21,682 --> 00:34:24,351
Two men at
the counter behind you.
517
00:34:25,519 --> 00:34:26,729
Blue suit?
518
00:34:26,896 --> 00:34:28,647
To the left.
519
00:34:29,565 --> 00:34:31,358
Tall guy, pink shirt,
520
00:34:31,484 --> 00:34:33,736
and a guy, fake tan, about 30.
521
00:34:33,861 --> 00:34:37,406
Surname, first name,
job and phone number. Both.
522
00:34:37,531 --> 00:34:39,658
You have 15 minutes.
523
00:34:40,743 --> 00:34:42,745
♪ quiet, dramatic music ♪
524
00:34:42,912 --> 00:34:45,289
[clears throat]
525
00:35:01,222 --> 00:35:02,640
-Hi.
-Yeah?
526
00:35:02,765 --> 00:35:05,142
-Can you spare a few minutes?
-Yeah, of course.
527
00:35:05,267 --> 00:35:06,852
I'm in charge of the new menu.
528
00:35:06,977 --> 00:35:08,896
-I'm Dara. Nice to meet you.
-Hi, I'm Richard.
529
00:35:09,021 --> 00:35:10,231
-What was your name again?
-Dara.
530
00:35:10,356 --> 00:35:11,941
-Dara.
-Nice to meet you.
531
00:35:12,108 --> 00:35:13,526
-What's your name?
-It's Scott. Nice to meet you.
532
00:35:13,651 --> 00:35:14,985
Scott, nice to meet you as well.
533
00:35:15,152 --> 00:35:17,404
-Are you guys regulars?
-Uh, yeah, yeah.
534
00:35:17,530 --> 00:35:18,781
[Danny]
Oh, good.
535
00:35:18,906 --> 00:35:20,699
I just, I just
have a few questions...
536
00:35:20,825 --> 00:35:22,827
[dialogue fades into background]
537
00:35:24,370 --> 00:35:25,579
[Danny]
Names, jobs,
538
00:35:25,704 --> 00:35:27,456
cell numbers.
539
00:35:27,581 --> 00:35:28,833
Congratulations,
540
00:35:28,999 --> 00:35:31,460
but orange guy just left.
541
00:35:31,585 --> 00:35:32,711
Pink one stayed.
542
00:35:32,837 --> 00:35:34,213
Now he likes you.
543
00:35:34,338 --> 00:35:36,841
Soon as I leave,
he'll be coming over to you.
544
00:35:37,508 --> 00:35:39,426
You're not a field agent,
you're undercover.
545
00:35:39,552 --> 00:35:42,179
You don't get
to jump in and out.
546
00:35:42,304 --> 00:35:45,766
We watch, we position,
we learn, we vanish.
547
00:35:45,891 --> 00:35:49,687
There but not there.
Engaging but forgettable.
548
00:35:50,479 --> 00:35:53,941
Too far out,
you never get what you need.
549
00:35:54,108 --> 00:35:55,484
Too close in,
550
00:35:55,609 --> 00:35:57,194
you become the target.
551
00:35:57,319 --> 00:35:59,947
No, stay. Order something.
552
00:36:00,072 --> 00:36:01,740
Okay. So, to explain--
553
00:36:01,866 --> 00:36:03,284
There's nothing to explain.
554
00:36:03,450 --> 00:36:05,244
I turned it on a touch
because I really did think
555
00:36:05,369 --> 00:36:07,621
I was leaving with you.
556
00:36:07,746 --> 00:36:09,248
This is the lesson.
557
00:36:09,415 --> 00:36:12,418
Never rely on the op
to make you safe.
558
00:36:12,543 --> 00:36:14,628
Rely on yourself.
559
00:36:14,753 --> 00:36:17,673
Bring me a report, 9 a.m.
560
00:36:26,265 --> 00:36:27,892
[Richard]
Hey.
561
00:36:28,058 --> 00:36:29,351
[sighs]
562
00:36:34,481 --> 00:36:36,066
[beeps]
563
00:36:39,195 --> 00:36:40,905
Measuring my desk?
564
00:36:41,071 --> 00:36:43,407
Who pulled me out of Addis
in such a hurry
565
00:36:43,532 --> 00:36:46,410
and then left me months
in a safe house in Jordan?
566
00:36:46,535 --> 00:36:48,454
Well, who do you think?
Bosko's big picture.
567
00:36:48,579 --> 00:36:50,247
Strategy is Henry.
I'm just tactics.
568
00:36:50,372 --> 00:36:53,000
I didn't ask who pulled me back.
569
00:36:53,125 --> 00:36:54,919
I mean, who do I have to thank,
570
00:36:55,044 --> 00:36:58,214
after six years,
for the 48-hour notice?
571
00:36:58,339 --> 00:37:00,132
Oh, that was me.
572
00:37:00,758 --> 00:37:02,301
It was like moving house.
573
00:37:02,426 --> 00:37:04,803
The lease is up in three months,
you forget to weed the yard,
574
00:37:04,929 --> 00:37:07,139
clean the windows, the john.
575
00:37:07,723 --> 00:37:09,934
You did a job to the end.
Be proud.
576
00:37:10,100 --> 00:37:12,561
How long did you wait
to tell me?
577
00:37:13,312 --> 00:37:15,564
Is this the girlfriend?
578
00:37:17,441 --> 00:37:19,568
Listen, I get it.
579
00:37:20,236 --> 00:37:21,987
It's rough to drop and breeze.
580
00:37:22,112 --> 00:37:24,323
Suddenly, you're
a heartless asshole.
581
00:37:24,448 --> 00:37:27,701
You know who doesn't feel
like a heartless asshole?
582
00:37:27,826 --> 00:37:29,828
A heartless asshole.
583
00:37:32,706 --> 00:37:34,583
♪ tense music ♪
584
00:37:34,708 --> 00:37:37,127
♪♪♪
585
00:37:42,174 --> 00:37:43,676
[reporter]
Fires continue to burn
586
00:37:43,801 --> 00:37:46,679
at the university
in the capital Khartoum.
587
00:37:46,804 --> 00:37:48,514
Reports of dozens of casualties,
588
00:37:48,639 --> 00:37:51,934
including students
and faculty employees...
589
00:37:52,059 --> 00:37:54,478
[continues indistinctly]
590
00:38:07,950 --> 00:38:10,286
♪♪♪
591
00:38:17,334 --> 00:38:19,586
-Still here?
-All night, baby.
592
00:38:19,712 --> 00:38:21,630
How long you planning
to watch me?
593
00:38:21,755 --> 00:38:24,133
Way above my pay grade.
594
00:38:24,258 --> 00:38:25,592
I'm going for milk.
595
00:38:25,718 --> 00:38:27,594
Want anything?
596
00:38:27,761 --> 00:38:29,513
Ketchup.
597
00:38:54,788 --> 00:38:57,207
♪♪♪
598
00:39:06,925 --> 00:39:10,262
Give me one
of those prepaid phones.
599
00:39:11,972 --> 00:39:14,767
Too late. Dinner's over.
600
00:39:16,435 --> 00:39:18,270
Dessert.
601
00:39:23,150 --> 00:39:25,527
♪♪♪
602
00:39:52,554 --> 00:39:54,848
♪♪♪
603
00:40:13,826 --> 00:40:16,078
[jingle plays]
604
00:40:18,038 --> 00:40:20,874
[dialing]
605
00:40:22,042 --> 00:40:25,087
[line ringing]
606
00:40:27,923 --> 00:40:29,675
[Sami]
Hello?
607
00:40:30,717 --> 00:40:32,636
It's Paul.
608
00:40:33,554 --> 00:40:36,473
You calling because of
the attack at the university?
609
00:40:36,598 --> 00:40:38,142
Yes.
610
00:40:40,686 --> 00:40:42,646
I'm alive.
611
00:40:42,813 --> 00:40:44,690
I'm still here.
612
00:40:44,815 --> 00:40:46,525
Do you still worry about me?
613
00:40:46,650 --> 00:40:49,027
[chuckles]
Of course.
614
00:40:49,153 --> 00:40:50,904
How's Amman?
615
00:40:51,029 --> 00:40:53,407
How's the new school?
616
00:40:54,408 --> 00:40:58,620
I'm in London
seeing my daughter.
617
00:41:00,747 --> 00:41:02,791
You're in London?
618
00:41:04,668 --> 00:41:06,295
Yes.
619
00:41:09,423 --> 00:41:10,551
Me, too.
620
00:41:10,551 --> 00:41:11,133
Me, too.
621
00:41:13,594 --> 00:41:15,971
♪♪♪
622
00:41:22,811 --> 00:41:25,230
[indistinct chatter]
623
00:41:53,509 --> 00:41:56,887
How much longer is the unit
planning on watching me 24-7?
624
00:41:57,012 --> 00:41:58,514
Standard protocol.
625
00:41:58,680 --> 00:42:00,807
When I came back from Beirut,
I was followed for months.
626
00:42:00,933 --> 00:42:02,601
Did I ever tell you
about Beirut?
627
00:42:02,768 --> 00:42:05,395
Yes, but only as part of every
conversation we've ever had.
628
00:42:05,521 --> 00:42:07,397
Two years training.
I'm there one month.
629
00:42:07,564 --> 00:42:08,941
Bam, my cover is blown.
630
00:42:09,066 --> 00:42:10,734
-You should write a book.
-Maybe I should.
631
00:42:10,901 --> 00:42:12,277
But I can't. Why?
632
00:42:12,402 --> 00:42:14,112
'Cause it's a secret,
just like you.
633
00:42:14,238 --> 00:42:15,405
Which is why you wear a tail
634
00:42:15,531 --> 00:42:17,741
till we know
it all stays that way.
635
00:42:25,999 --> 00:42:28,335
[indistinct chatter]
636
00:42:29,461 --> 00:42:31,505
[Coyote] What I know is
that he's in counterterrorism.
637
00:42:31,630 --> 00:42:33,632
[Owen] All right. Do we have
any leads on the source
638
00:42:33,757 --> 00:42:35,676
of finance for the investment?
639
00:42:35,801 --> 00:42:37,052
[Coyote]
No, we don't.
640
00:42:37,177 --> 00:42:39,179
[Owen]
Can we trace the transfer?
641
00:42:39,304 --> 00:42:40,764
If he's hidden money offshore,
642
00:42:40,889 --> 00:42:42,975
that could be a lever
we can use on him.
643
00:42:43,684 --> 00:42:46,353
-Could.
-[phone rings]
644
00:42:47,771 --> 00:42:49,189
-Hello?
-[man] Our operator
645
00:42:49,314 --> 00:42:51,525
was released 30 minutes ago.
646
00:42:51,650 --> 00:42:54,027
[indistinct chatter]
647
00:43:05,664 --> 00:43:07,249
[beeps]
648
00:43:19,886 --> 00:43:21,263
[beeps]
649
00:43:23,557 --> 00:43:24,891
So?
650
00:43:25,017 --> 00:43:26,643
So, they released our operator
30 minutes ago,
651
00:43:26,810 --> 00:43:28,604
but there's no trace
of Piotr Rybak
652
00:43:28,770 --> 00:43:31,273
or anyone else in there
with a DUI charge.
653
00:43:31,398 --> 00:43:32,816
They're sure?
654
00:43:33,442 --> 00:43:35,986
What the fuck?
No one saw him leave?
655
00:43:36,695 --> 00:43:38,989
Maybe he's in a basement.
656
00:43:39,156 --> 00:43:41,408
They checked every floor.
657
00:43:42,367 --> 00:43:44,244
Coyote's gone.
658
00:43:44,369 --> 00:43:47,497
[elevator doors open]
659
00:43:48,540 --> 00:43:49,416
How's my tie?
660
00:43:49,583 --> 00:43:51,335
Fuck your tie.
661
00:43:52,753 --> 00:43:54,630
Excuse me.
662
00:44:01,136 --> 00:44:02,804
[beeps]
663
00:44:03,597 --> 00:44:07,434
-[beeping]
-[Blair sighs]
664
00:44:10,729 --> 00:44:14,524
[Blair muttering] Two, three,
four, five, six, seven.
665
00:44:19,112 --> 00:44:20,822
[Henry] Coyote's phone's
still pinging at the station
666
00:44:20,989 --> 00:44:22,366
where he was taken
48 hours ago.
667
00:44:22,532 --> 00:44:23,617
[Bosko]
So he arrived at the station.
668
00:44:23,742 --> 00:44:25,160
[Henry]
At 3:17 a.m.
669
00:44:25,285 --> 00:44:26,495
-Friday morning.
-But he's no longer
670
00:44:26,620 --> 00:44:27,954
-at the station.
-No.
671
00:44:28,080 --> 00:44:29,456
And no one saw him leave.
672
00:44:29,581 --> 00:44:31,291
How many do we have
in the field?
673
00:44:31,416 --> 00:44:33,543
London was running nine.
674
00:44:33,669 --> 00:44:35,337
With Martian back,
we've eight out.
675
00:44:35,462 --> 00:44:37,339
-[Bosko] Including Coyote?
-Yes.
676
00:44:37,506 --> 00:44:38,965
Henry, in your own time,
677
00:44:39,091 --> 00:44:40,967
what the fuck happened?
678
00:44:41,093 --> 00:44:42,678
We have three theories.
679
00:44:43,303 --> 00:44:46,264
Coyote was arrested
on a simple DUI.
680
00:44:46,890 --> 00:44:49,518
Coyote is blown and abducted.
681
00:44:49,643 --> 00:44:51,269
Coyote has...
[clears throat]
682
00:44:51,395 --> 00:44:53,605
organized his own disappearance.
683
00:44:53,730 --> 00:44:57,567
The fact that he's disappeared
favors the last two theories.
684
00:44:57,693 --> 00:44:59,111
If he was drunk,
that favors them, too.
685
00:44:59,236 --> 00:45:01,822
Who's this? Who's this?
Who are you?
686
00:45:02,781 --> 00:45:04,032
I'm Owen, sir.
687
00:45:04,157 --> 00:45:05,742
-Owen?
-Yeah.
688
00:45:05,909 --> 00:45:08,787
Owen. What are you doing
in here, Owen?
689
00:45:09,996 --> 00:45:11,415
[chuckles nervously]
690
00:45:11,540 --> 00:45:13,875
Owen is Coyote's handler.
691
00:45:14,459 --> 00:45:15,585
Blair was his original handler.
692
00:45:15,752 --> 00:45:16,837
Also involved in training
693
00:45:16,962 --> 00:45:18,463
prior to the agent
being activated.
694
00:45:18,588 --> 00:45:19,965
Okay, okay, okay, okay.
So why don't you--
695
00:45:20,090 --> 00:45:21,341
-Right.
-Say it again, Owen.
696
00:45:21,466 --> 00:45:23,427
[stammers]
The fact that he disappeared
697
00:45:23,593 --> 00:45:25,178
favors the last two theories.
698
00:45:25,303 --> 00:45:27,347
-And if he was drunk, that--
-No, no, no, no, no, no, no,
699
00:45:27,472 --> 00:45:29,141
no, no, no. No, you see,
700
00:45:29,307 --> 00:45:32,728
you're saying words, and
as soon as they enter my ears,
701
00:45:32,853 --> 00:45:36,106
I'm going like,
"What the fuck is Owen saying?"
702
00:45:36,231 --> 00:45:38,108
It's confusing.
703
00:45:38,233 --> 00:45:40,152
Is that why you're here, Owen?
704
00:45:40,277 --> 00:45:42,654
To make things difficult for me?
705
00:45:43,405 --> 00:45:47,033
Coyote refused
alcohol interrogation training.
706
00:45:47,159 --> 00:45:48,827
If he was drunk, it's possible
707
00:45:48,994 --> 00:45:50,912
he lost control with the police
708
00:45:51,037 --> 00:45:52,748
and he blew his cover.
709
00:45:53,623 --> 00:45:56,668
Why did he refuse training?
710
00:45:59,713 --> 00:46:02,174
Martian's asking you
a question, Frank.
711
00:46:02,841 --> 00:46:05,635
Why did he refuse training?
712
00:46:05,761 --> 00:46:09,681
Well, for self-stated
personal reasons.
713
00:46:11,850 --> 00:46:13,351
Meaning?
714
00:46:15,187 --> 00:46:17,230
He's in the program.
715
00:46:17,397 --> 00:46:19,483
Recovering alcoholic.
716
00:46:19,608 --> 00:46:21,485
Six years sober.
717
00:46:24,780 --> 00:46:27,199
He knows his conversations
with handlers are recorded.
718
00:46:27,324 --> 00:46:29,451
I reviewed everything.
I didn't see anything amiss.
719
00:46:29,576 --> 00:46:30,952
[Bosko]
Oh, you didn't see anything?
720
00:46:31,119 --> 00:46:32,454
We don't know where he is.
721
00:46:32,621 --> 00:46:34,748
We don't know
what the fuck happened.
722
00:46:35,624 --> 00:46:37,250
Did I miss anything here?
723
00:46:37,417 --> 00:46:39,544
[Owen] We're
currently evaluating risks.
724
00:46:39,669 --> 00:46:41,713
All right. I want the absolute,
725
00:46:41,838 --> 00:46:44,591
stone-cold worst
fucking picture.
726
00:46:44,758 --> 00:46:46,218
Now.
727
00:46:47,010 --> 00:46:49,888
Of the 52 targets
identified by Coyote,
728
00:46:50,013 --> 00:46:54,059
he's aware of four
that we recruited.
729
00:46:54,184 --> 00:46:57,187
All operating
in Belarus and Russia.
730
00:46:57,979 --> 00:46:59,773
Coyote also...
731
00:46:59,898 --> 00:47:02,317
knows of these...
732
00:47:02,442 --> 00:47:04,778
nine operations
currently ongoing in Ukraine.
733
00:47:04,903 --> 00:47:07,364
Thunderbird in Mariupol,
Rattlebox in L'viv,
734
00:47:07,489 --> 00:47:10,992
Tonic in the Donbas,
Felix in Bakhmut,
735
00:47:11,117 --> 00:47:12,035
and, to a lesser degree,
736
00:47:12,202 --> 00:47:14,996
Niagra off the coast of Odesa.
737
00:47:19,251 --> 00:47:21,628
Put all sources on standby.
738
00:47:22,420 --> 00:47:25,465
Suspend upcoming operations.
739
00:47:25,590 --> 00:47:28,260
Roughly... 60%
740
00:47:28,385 --> 00:47:31,847
of all covert activities
in Russia and Ukraine
741
00:47:31,972 --> 00:47:33,557
may be compromised.
742
00:47:33,682 --> 00:47:35,058
Great morning.
743
00:47:35,684 --> 00:47:37,853
Great morning, people.
744
00:47:37,978 --> 00:47:39,646
Henry.
745
00:47:40,438 --> 00:47:41,815
Well, we got a real small window
746
00:47:41,940 --> 00:47:44,359
to clean this up.
747
00:47:44,484 --> 00:47:45,777
Yeah, agents back,
748
00:47:45,944 --> 00:47:48,905
ops reactivated,
or it's our dicks and balls.
749
00:47:49,030 --> 00:47:51,449
Actually,
yours first and then mine.
750
00:47:51,616 --> 00:47:52,784
Call in your office, sir.
751
00:47:52,909 --> 00:47:54,953
-I'm busy.
-It's Langley.
752
00:47:56,872 --> 00:48:00,083
[scoffs] All right,
all right, all right, damn.
753
00:48:02,377 --> 00:48:04,212
[CIA director]
Talk to me about Belarus.
754
00:48:04,337 --> 00:48:06,673
Belarus is a situation
we're across.
755
00:48:06,798 --> 00:48:09,801
So far, nothing special.
756
00:48:09,926 --> 00:48:13,138
It's early days,
but for now we're seeing this
757
00:48:13,263 --> 00:48:14,431
very much as a local problem.
758
00:48:14,556 --> 00:48:16,016
Jim,
759
00:48:16,141 --> 00:48:18,310
we both know there's
no such thing as a local problem
760
00:48:18,476 --> 00:48:19,895
in Belarus.
761
00:48:24,149 --> 00:48:27,736
Yeah, there's
an unfolding situation in Minsk.
762
00:48:27,861 --> 00:48:30,864
Once we have a degree
of clarity, we'll fold you in.
763
00:48:30,989 --> 00:48:33,199
You know
about new domino theory?
764
00:48:33,325 --> 00:48:34,951
Yes, sir, yes.
765
00:48:35,076 --> 00:48:37,078
-Domino theory is the theory--
-No, I didn't ask about
766
00:48:37,203 --> 00:48:38,747
domino theory,
I asked about new domino theory.
767
00:48:38,872 --> 00:48:41,207
New domino theory is
that the United States exists
768
00:48:41,333 --> 00:48:44,002
three dominoes away
from full nuclear exchange.
769
00:48:44,127 --> 00:48:45,587
As we speak, there are 7,000
770
00:48:45,754 --> 00:48:48,381
nuclear weapons
pointed at American targets.
771
00:48:48,506 --> 00:48:50,926
Minsk is a big fucking domino.
772
00:48:51,051 --> 00:48:52,719
Yes, sir.
773
00:48:52,886 --> 00:48:55,472
[CIA director] Three dominoes,
Jim, that's all it takes.
774
00:48:55,597 --> 00:48:57,766
♪ percussive,
mysterious music ♪
775
00:48:57,891 --> 00:49:00,268
♪♪♪
776
00:49:07,359 --> 00:49:09,736
[power washing sounds]
777
00:49:12,864 --> 00:49:15,367
-[speaks indistinctly]
-Thanks.
778
00:49:31,758 --> 00:49:34,386
[starts engine]
779
00:49:40,767 --> 00:49:42,519
[starts engine]
780
00:49:42,644 --> 00:49:44,646
♪ tense, pulsing music ♪
781
00:49:44,813 --> 00:49:47,148
♪♪♪
782
00:49:52,237 --> 00:49:54,322
♪ mysterious music ♪
783
00:49:54,489 --> 00:49:56,783
♪♪♪
784
00:50:01,621 --> 00:50:03,790
2 p.m.,
or whenever I'm feeling bad,
785
00:50:03,915 --> 00:50:06,918
I can take another half, right?
786
00:50:07,752 --> 00:50:09,838
But once you feel the migraine
coming, it's too late.
787
00:50:10,005 --> 00:50:12,298
So you have to sort of...
It's complicated.
788
00:50:12,424 --> 00:50:13,675
The point is, my energy level--
789
00:50:13,800 --> 00:50:16,136
♪♪♪
790
00:50:20,640 --> 00:50:21,975
[tires screech]
791
00:50:23,601 --> 00:50:26,271
[tires screeching]
792
00:50:28,314 --> 00:50:30,608
[engine revving]
793
00:50:33,653 --> 00:50:36,281
♪♪♪
794
00:50:42,037 --> 00:50:44,247
[Grandpa]
Think he's trying to lose us.
795
00:50:44,914 --> 00:50:46,875
His own grandma and grandpa?
796
00:50:48,543 --> 00:50:50,795
Did you tell him
the vehicles have trackers?
797
00:50:50,962 --> 00:50:53,298
-I forgot.
-[device beeping]
798
00:50:59,804 --> 00:51:02,223
♪ tense, pulsing music ♪
799
00:51:02,348 --> 00:51:04,726
♪♪♪
800
00:51:15,278 --> 00:51:17,447
[engine revs]
801
00:51:17,614 --> 00:51:19,908
[tires screech]
802
00:51:20,033 --> 00:51:22,410
[horn honking]
803
00:51:23,119 --> 00:51:25,455
[tires screech]
804
00:51:30,877 --> 00:51:33,088
[tires screech]
805
00:51:49,104 --> 00:51:51,272
He's trying to fuck us.
806
00:51:51,397 --> 00:51:54,067
That's what he's doing.
He's trying to fuck us.
807
00:51:54,692 --> 00:51:57,112
[tires screeching]
808
00:52:02,742 --> 00:52:04,160
[Henry] I don't get it.
Jesus Christ, Frank.
809
00:52:04,285 --> 00:52:05,745
Why hide the truth?
810
00:52:05,870 --> 00:52:07,956
It was a gut call.
It wasn't relevant to the op.
811
00:52:08,081 --> 00:52:09,791
Until our boy's
in a Minsk police station,
812
00:52:09,916 --> 00:52:11,918
cuffed to a chair
with two pints of vodka in him.
813
00:52:12,043 --> 00:52:13,962
He had six years.
That's control.
814
00:52:14,129 --> 00:52:15,505
Isn't that what I was
there to train?
815
00:52:15,630 --> 00:52:18,007
-Self-control?
-Keep telling yourself that.
816
00:52:18,133 --> 00:52:19,801
Let me know how it feels
walking past a pub
817
00:52:19,926 --> 00:52:21,761
-on your way home tonight.
-Oh, fuck you, Henry.
818
00:52:21,886 --> 00:52:23,763
-It's a disease.
-If an agent has a disease,
819
00:52:23,930 --> 00:52:25,223
don't you think
it ought to be in his file,
820
00:52:25,348 --> 00:52:26,641
before we stake lives
and millions
821
00:52:26,766 --> 00:52:28,768
in taxpayer dollars on him?
822
00:52:28,893 --> 00:52:30,687
Watch out for Martian.
823
00:52:30,812 --> 00:52:31,771
Why?
824
00:52:31,896 --> 00:52:34,357
Or don't. It's up to you.
825
00:52:34,524 --> 00:52:36,192
Because he's dangerous.
826
00:52:36,317 --> 00:52:38,820
♪ quiet, tense music ♪
827
00:52:39,779 --> 00:52:41,322
Goodbye, Frank.
828
00:52:42,991 --> 00:52:44,617
[thunder rumbles]
829
00:52:44,784 --> 00:52:46,870
♪ gentle, atmospheric music ♪
830
00:52:47,036 --> 00:52:49,372
♪♪♪
831
00:53:13,938 --> 00:53:15,356
Why are you in London?
832
00:53:15,481 --> 00:53:18,651
It's a training course
at the Royal College,
833
00:53:18,776 --> 00:53:20,820
sponsored by UNESCO.
834
00:53:20,945 --> 00:53:23,198
I've been made a director
of the Sudanese Centre
835
00:53:23,323 --> 00:53:24,699
for Cultural Heritage.
836
00:53:24,824 --> 00:53:26,284
Congratulations.
837
00:53:26,409 --> 00:53:27,994
Thank you.
838
00:53:28,620 --> 00:53:30,455
Are you here alone?
839
00:53:32,123 --> 00:53:33,958
Mustafa is joining us.
840
00:53:35,335 --> 00:53:37,795
Wait, is that going
to be a problem?
841
00:53:37,921 --> 00:53:39,589
[chuckles]
842
00:53:39,756 --> 00:53:42,175
My husband is in Addis.
843
00:53:48,848 --> 00:53:51,059
♪ pulsing,
contemplative music ♪
844
00:53:51,184 --> 00:53:53,519
♪♪♪
845
00:53:54,854 --> 00:53:58,149
We should have told him
about the backup tracker.
846
00:53:59,150 --> 00:54:01,653
[beeping steadily]
847
00:54:02,320 --> 00:54:03,905
[Emily]
...the whole family.
848
00:54:04,072 --> 00:54:05,865
-[Charlie over speaker] Uh-huh.
-Except for you.
849
00:54:05,990 --> 00:54:08,284
You know, I'm so good.
I'm so good--
850
00:54:08,409 --> 00:54:09,827
I know.
I'm not thinking about--
851
00:54:09,953 --> 00:54:12,538
-Was Diane there?
-Oh, my God.
852
00:54:12,705 --> 00:54:15,083
-The one that got away?
-I can't believe that you're...
853
00:54:15,208 --> 00:54:18,294
you... well, she's pregnant
with her second child.
854
00:54:18,461 --> 00:54:19,879
-Two?
-Yes. So you can put it
855
00:54:20,004 --> 00:54:21,714
out of your mind. Yeah.
856
00:54:21,839 --> 00:54:23,466
-Hey, baby.
-Hey.
857
00:54:23,591 --> 00:54:25,802
-Want to talk to Charlie?
-Hey, Henry.
858
00:54:25,927 --> 00:54:27,345
Hey, Charlie.
859
00:54:27,470 --> 00:54:30,723
-He looks tired.
-Yeah, he's always tired.
860
00:54:30,890 --> 00:54:35,520
So, Mom and Dad are good.
861
00:54:35,645 --> 00:54:37,188
-Yes.
-How's Pop?
862
00:54:37,313 --> 00:54:39,107
Well, his leg's better.
But guess what that means?
863
00:54:39,232 --> 00:54:40,817
-He's in the car again.
-Hide the keys.
864
00:54:40,984 --> 00:54:42,402
-I know.
-[laughs] Yeah, exactly.
865
00:54:42,527 --> 00:54:44,862
-Throw the keys in the lake.
-[liquid pouring]
866
00:54:44,988 --> 00:54:46,572
Ah, he's made of stern stuff.
867
00:54:46,698 --> 00:54:50,368
Well, he's gonna do himself
some damage sometime.
868
00:54:50,493 --> 00:54:52,245
Or somebody else.
869
00:54:52,370 --> 00:54:53,955
Can I have a word?
870
00:54:54,122 --> 00:54:55,748
Yeah, sure.
871
00:54:55,873 --> 00:54:57,875
-Bye, bro.
-Bye.
872
00:54:58,001 --> 00:55:00,086
♪ slow, tense music ♪
873
00:55:00,211 --> 00:55:02,547
♪♪♪
874
00:55:11,556 --> 00:55:14,809
I want to ask you something.
You don't have to answer.
875
00:55:15,852 --> 00:55:17,312
Okay.
876
00:55:17,437 --> 00:55:19,856
What's the code name
of your operation?
877
00:55:19,981 --> 00:55:22,025
[chuckles]
You know the rules, sir.
878
00:55:22,191 --> 00:55:23,693
You don't know,
I can't tell you.
879
00:55:23,818 --> 00:55:25,320
Not even my favorite
brother-in-law.
880
00:55:25,445 --> 00:55:27,030
And bridge partner
and part-time rebbe
881
00:55:27,155 --> 00:55:28,698
who you choose
to completely ignore.
882
00:55:28,823 --> 00:55:31,617
Still pissed
I didn't join the Navy?
883
00:55:31,743 --> 00:55:33,661
You got to get over this, sir.
884
00:55:33,786 --> 00:55:36,998
Okay. It's need-to-know.
885
00:55:37,165 --> 00:55:38,374
I tell you.
886
00:55:38,541 --> 00:55:41,252
If I'm wrong, say no.
Understand?
887
00:55:41,377 --> 00:55:44,547
Roger that. What's this about?
888
00:55:44,672 --> 00:55:46,591
Felix.
889
00:55:53,806 --> 00:55:56,100
Why are you asking this?
890
00:55:56,225 --> 00:55:58,311
Nothing to worry about.
891
00:55:58,478 --> 00:56:01,356
If you don't know,
I can't tell you, right?
892
00:56:01,522 --> 00:56:03,232
♪♪♪
893
00:56:03,358 --> 00:56:05,234
[speaking Farsi]
Up your sister's.
894
00:56:05,360 --> 00:56:06,611
You motherfucker!
895
00:56:06,736 --> 00:56:08,446
Up your sister's.
You motherfucker!
896
00:56:08,613 --> 00:56:11,324
Up your mummy's!
You pussy-pulling!
897
00:56:11,449 --> 00:56:13,034
You pussy-pulling!
898
00:56:13,159 --> 00:56:15,203
My dick in your mummy's pussy!
899
00:56:17,497 --> 00:56:20,666
So, how's your new job going?
900
00:56:20,792 --> 00:56:22,919
I changed my mind.
901
00:56:23,086 --> 00:56:25,922
-I've been writing.
-What?
902
00:56:26,047 --> 00:56:29,050
A novel? Nonfiction?
903
00:56:29,175 --> 00:56:31,052
Fiction.
904
00:56:31,677 --> 00:56:33,388
Can you tell me?
905
00:56:33,513 --> 00:56:35,681
Give me the, uh...
[tongue clicks]
906
00:56:35,807 --> 00:56:36,724
[inhales sharply]
907
00:56:36,891 --> 00:56:38,393
[speaks foreign language]
908
00:56:38,518 --> 00:56:39,727
The logline.
909
00:56:39,852 --> 00:56:41,479
[chuckles softly]
910
00:56:41,604 --> 00:56:44,107
A tiny mouse dreams of being--
911
00:56:44,232 --> 00:56:46,192
-A ballet dancer?
-[laughs]
912
00:56:46,359 --> 00:56:48,486
-Shit.
-I love it.
913
00:56:48,611 --> 00:56:49,821
It's been done, right?
914
00:56:49,946 --> 00:56:51,656
No, no, I got goose bumps.
915
00:56:51,781 --> 00:56:54,617
♪ gentle,
contemplative music ♪
916
00:56:54,742 --> 00:56:56,536
Seriously.
917
00:56:56,661 --> 00:56:58,746
What is it about?
918
00:56:59,539 --> 00:57:03,418
A man risks it all
to get what he wants.
919
00:57:06,295 --> 00:57:07,839
Well...
920
00:57:09,215 --> 00:57:12,260
...at least he knows
what he wants.
921
00:57:13,136 --> 00:57:15,596
Isn't that the real problem?
922
00:57:17,557 --> 00:57:19,142
Not anymore.
923
00:57:19,267 --> 00:57:21,269
♪ slow, somber music ♪
924
00:57:21,394 --> 00:57:23,771
♪♪♪
925
00:57:37,243 --> 00:57:39,078
[Martian]
I'm seeing someone.
926
00:57:39,203 --> 00:57:41,456
[Naomi]
Wow. Really?
927
00:57:41,622 --> 00:57:43,541
Okay.
928
00:57:43,666 --> 00:57:46,961
It's complicated.
She's married.
929
00:57:47,086 --> 00:57:49,797
[inhales]
Hmm.
930
00:57:49,922 --> 00:57:51,799
Do we know her?
931
00:57:51,924 --> 00:57:53,801
I never mentioned her.
932
00:57:53,926 --> 00:57:55,511
Maybe you do.
933
00:57:55,636 --> 00:57:57,430
Sami Zahir.
934
00:57:57,555 --> 00:57:59,891
[Naomi typing]
935
00:58:00,933 --> 00:58:03,311
She's a historian
at the university?
936
00:58:03,436 --> 00:58:05,438
Yeah.
937
00:58:07,064 --> 00:58:08,691
Social anthropologist.
938
00:58:08,816 --> 00:58:13,529
Married to Dr. Mustafa Zahir,
cardiac surgeon.
939
00:58:13,654 --> 00:58:17,700
So long as he's not a cop
or a minister.
940
00:58:18,576 --> 00:58:19,785
How long has it been?
941
00:58:19,911 --> 00:58:21,829
Twenty-four hours.
942
00:58:21,954 --> 00:58:25,374
[Naomi laughs]
Do you think it'll last?
943
00:58:25,500 --> 00:58:27,126
Maybe, maybe not.
944
00:58:27,293 --> 00:58:28,878
I'll keep you posted.
945
00:58:29,003 --> 00:58:30,838
Uh, charge to my room.
946
00:58:30,963 --> 00:58:33,132
[bar waiter]
Of course. Name and number?
947
00:58:33,257 --> 00:58:35,885
[Martian]
Paul Lewis. 303.
948
00:58:36,052 --> 00:58:37,553
[bar waiter]
Thank you, sir.
949
00:58:37,678 --> 00:58:40,139
Don't bother.
Unless there's some problem.
950
00:58:40,306 --> 00:58:41,933
What kind of problem?
951
00:58:42,058 --> 00:58:44,310
♪ tense, pulsing music ♪
952
00:58:44,435 --> 00:58:47,897
Two things. First, if anything
about her doesn't add up,
953
00:58:48,022 --> 00:58:51,484
anything points to her
playing you.
954
00:58:52,527 --> 00:58:54,779
[Martian]
She's not in the game.
955
00:58:55,571 --> 00:58:59,408
[Naomi] By definition, if you're
in this game, nobody knows.
956
00:59:00,243 --> 00:59:02,245
You know that.
957
00:59:03,788 --> 00:59:05,164
What's the second thing?
958
00:59:05,289 --> 00:59:06,999
♪ "Love Is Blindness"
by Jack White ♪
959
00:59:07,124 --> 00:59:10,044
♪ One, two, three,
two, two, three ♪
960
00:59:10,753 --> 00:59:13,130
[Naomi]
If you fall in love.
961
00:59:13,256 --> 00:59:15,675
Wow. Okay.
962
00:59:15,841 --> 00:59:16,884
Why's that?
963
00:59:17,051 --> 00:59:18,553
♪♪♪
964
00:59:18,719 --> 00:59:20,221
[Naomi]
Oh, because of the only thing
965
00:59:20,346 --> 00:59:22,181
anyone really knows
about love.
966
00:59:22,348 --> 00:59:23,558
It's all you need?
967
00:59:23,724 --> 00:59:26,310
♪♪♪
968
00:59:28,563 --> 00:59:30,690
[Naomi]
No.
969
00:59:30,815 --> 00:59:33,109
That it's blind.
970
00:59:35,152 --> 00:59:37,530
♪ Love is blindness ♪
971
00:59:37,697 --> 00:59:39,657
♪ I don't want to see ♪
972
00:59:39,782 --> 00:59:42,326
♪ Won't you wrap the night ♪
973
00:59:42,451 --> 00:59:44,912
♪ Around me? ♪
974
00:59:45,037 --> 00:59:48,666
♪ Oh, my heart ♪
975
00:59:48,791 --> 00:59:53,087
♪ Love is blindness, yeah ♪
976
00:59:53,212 --> 00:59:55,047
♪ Love is blindness ♪
977
00:59:55,172 --> 00:59:58,342
♪ I'm so sick of it,
I don't want to see ♪
978
00:59:58,467 --> 01:00:00,511
♪ Why don't you just
take the night ♪
979
01:00:00,636 --> 01:00:03,180
♪ Wrap it all
around me, now? ♪
980
01:00:03,347 --> 01:00:07,351
♪ Oh, oh, my love ♪
981
01:00:07,476 --> 01:00:10,479
♪ Blindness ♪
982
01:00:10,646 --> 01:00:13,691
♪ Oh, love is blindness ♪
983
01:00:13,816 --> 01:00:16,694
♪ Blow out the candle ♪
984
01:00:16,819 --> 01:00:20,698
♪ Blindness ♪
65685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.