All language subtitles for The Rookie S07E13 Three Billboards 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,087 --> 00:00:04,421 [beeping] 2 00:00:04,422 --> 00:00:06,589 [upbeat music] 3 00:00:06,590 --> 00:00:11,219 [beeping] 4 00:00:11,220 --> 00:00:12,262 [knock on window] - Morning. 5 00:00:12,263 --> 00:00:14,055 Ready for our run? - Yeah. 6 00:00:14,056 --> 00:00:15,432 Just let me hit the mouthwash. 7 00:00:15,433 --> 00:00:19,310 ♪ ♪ 8 00:00:19,311 --> 00:00:21,020 - Celina told me you were living in your car, 9 00:00:21,021 --> 00:00:22,731 but she did not tell me how cool it was. 10 00:00:22,732 --> 00:00:25,275 - [chuckles] Well, I wish it was a little less cool 11 00:00:25,276 --> 00:00:26,609 and a little bit more comfortable. 12 00:00:26,610 --> 00:00:28,111 - I hear that. 13 00:00:28,112 --> 00:00:29,404 But at least you don't have a rodent problem. 14 00:00:29,405 --> 00:00:31,072 Last week, a rat tried to bum a cigarette off me 15 00:00:31,073 --> 00:00:32,365 while I was in the bathtub. 16 00:00:32,366 --> 00:00:34,242 I finally got the landlord to call in some guys 17 00:00:34,243 --> 00:00:36,077 for what he called an aggressive intervention, 18 00:00:36,078 --> 00:00:38,288 so Celina's letting me sleep over for a few days. 19 00:00:38,289 --> 00:00:40,248 - Is, uh, Lucy OK with that? 20 00:00:40,249 --> 00:00:41,624 - Yeah, totally. 21 00:00:41,625 --> 00:00:43,209 What? - No--no, nothing. 22 00:00:43,210 --> 00:00:44,669 She's happy to have you. 23 00:00:44,670 --> 00:00:47,088 She just doesn't want it to be, like, a permanent thing. 24 00:00:47,089 --> 00:00:48,590 - No way. I love my place. 25 00:00:48,591 --> 00:00:50,633 Or I will once my own houseguests are gone. 26 00:00:50,634 --> 00:00:52,385 - Yeah, well, at this point, 27 00:00:52,386 --> 00:00:53,511 I'd be happy to share an apartment with a few critters 28 00:00:53,512 --> 00:00:55,221 if it came with indoor plumbing. 29 00:00:55,222 --> 00:00:56,473 Shall we? 30 00:00:56,474 --> 00:00:57,599 - Go! - Wait! Hey! Not fair! 31 00:00:57,600 --> 00:00:58,433 [energetic upbeat music] 32 00:00:58,434 --> 00:00:59,601 - Wait! 33 00:00:59,602 --> 00:01:05,023 ♪ ♪ 34 00:01:05,024 --> 00:01:07,066 - Sorry. Parking was a nightmare. 35 00:01:07,067 --> 00:01:08,193 I'm almost there. 36 00:01:08,194 --> 00:01:09,778 - Oh, great. We're both running late. 37 00:01:09,779 --> 00:01:11,654 Fantastic first impression. 38 00:01:11,655 --> 00:01:14,073 - I'm sure the social worker will understand. 39 00:01:14,074 --> 00:01:16,034 - We're asking her to trust us with a baby. 40 00:01:16,035 --> 00:01:17,535 We need to be perfect. 41 00:01:17,536 --> 00:01:19,537 Oh, I--I see her. I gotta go. 42 00:01:19,538 --> 00:01:20,663 - Bye. 43 00:01:20,664 --> 00:01:27,755 ♪ ♪ 44 00:01:31,550 --> 00:01:32,634 Oh, no. 45 00:01:32,635 --> 00:01:33,718 - Ms. Greer. 46 00:01:33,719 --> 00:01:35,553 Hi, I am so sorry I'm late. 47 00:01:35,554 --> 00:01:37,347 - Don't worry about it. Parking here is awful. 48 00:01:37,348 --> 00:01:38,515 One minute. 49 00:01:38,516 --> 00:01:39,682 I just need to respond to this email. 50 00:01:39,683 --> 00:01:42,185 - Oh, yeah. - It's always something. 51 00:01:42,186 --> 00:01:44,687 - Ms. Greer, so nice to see you. 52 00:01:44,688 --> 00:01:46,356 I am so sorry that we're late. 53 00:01:46,357 --> 00:01:49,150 - Of course. Thank you for meeting me here. 54 00:01:49,151 --> 00:01:51,236 It is such a nice day, I figured we could sit outside? 55 00:01:51,237 --> 00:01:53,279 - No. 56 00:01:53,280 --> 00:01:56,407 No, my allergies are just very-- 57 00:01:56,408 --> 00:01:57,575 do you mind if we sit inside? 58 00:01:57,576 --> 00:01:59,786 - Uh, sure, I guess. 59 00:01:59,787 --> 00:02:01,371 Um, whatever makes you comfortable. 60 00:02:01,372 --> 00:02:02,831 - Thanks. - OK. 61 00:02:02,832 --> 00:02:05,333 - What's wrong with you? 62 00:02:05,334 --> 00:02:08,253 [gasps] Oh, God. 63 00:02:08,254 --> 00:02:10,129 - This place has the best muffins. 64 00:02:10,130 --> 00:02:11,548 - I love muffins. Can you show me? 65 00:02:11,549 --> 00:02:14,843 - ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 66 00:02:14,844 --> 00:02:17,345 ♪ I'm gonna win for you ♪ 67 00:02:17,346 --> 00:02:21,266 ♪ Like I know you want me to do ♪ 68 00:02:21,267 --> 00:02:24,727 {\an8}- So the good news is we are now up to two dozen members 69 00:02:24,728 --> 00:02:26,729 {\an8}and we are branching out. 70 00:02:26,730 --> 00:02:29,899 {\an8}So Leonard in West LA, Singer in Southwest, 71 00:02:29,900 --> 00:02:32,402 {\an8}and Thorsen up in North Hollywood 72 00:02:32,403 --> 00:02:34,863 {\an8}are all putting together a list of cops who they believe 73 00:02:34,864 --> 00:02:38,157 {\an8}would be able to take a stand for police reform. 74 00:02:38,158 --> 00:02:40,159 {\an8}- Are there any rumors about pushback? 75 00:02:40,160 --> 00:02:41,411 {\an8}- Not yet. 76 00:02:41,412 --> 00:02:42,579 {\an8}So far, we've managed to stay under the radar, 77 00:02:42,580 --> 00:02:44,205 {\an8}but it won't last. 78 00:02:44,206 --> 00:02:45,665 {\an8}- That's when the pressure campaign will start. 79 00:02:45,666 --> 00:02:47,333 {\an8}They'll accuse us of being woke and betraying the badge. 80 00:02:47,334 --> 00:02:49,377 {\an8}- Any possibility that that's already started? 81 00:02:49,378 --> 00:02:51,296 {\an8}And that the billboard calling me out 82 00:02:51,297 --> 00:02:53,715 {\an8}for being a dirty cop is the pushback, 83 00:02:53,716 --> 00:02:56,175 {\an8}trying to undercut us before we get started? 84 00:02:56,176 --> 00:02:57,552 {\an8}- Well, billboards are not cheap. 85 00:02:57,553 --> 00:02:59,888 {\an8}And most likely, they would come after all of us. 86 00:02:59,889 --> 00:03:02,640 {\an8}Whoever did this billboard seems like they hate only you. 87 00:03:02,641 --> 00:03:04,392 {\an8}- Who would hate me? 88 00:03:04,393 --> 00:03:05,894 {\an8}- Dozens of people currently sitting in prison. 89 00:03:05,895 --> 00:03:07,270 {\an8}- Fair enough. 90 00:03:07,271 --> 00:03:08,563 {\an8}- And there's no way that we can just 91 00:03:08,564 --> 00:03:09,772 {\an8}get the billboard taken down? 92 00:03:09,773 --> 00:03:11,274 {\an8}I mean-- 93 00:03:11,275 --> 00:03:12,775 {\an8}- I mean, it's not technically libel. 94 00:03:12,776 --> 00:03:14,736 {\an8}They're just asking a question. 95 00:03:14,737 --> 00:03:18,781 {\an8}- Yeah, a question that's gonna keep us from adopting. 96 00:03:18,782 --> 00:03:21,910 {\an8}[dramatic music] 97 00:03:21,911 --> 00:03:24,537 {\an8}So your first solo ride. Are you nervous? 98 00:03:24,538 --> 00:03:26,247 {\an8}- You know, I'm looking forward to it, actually. 99 00:03:26,248 --> 00:03:27,707 {\an8}There's a certain freedom that comes with 100 00:03:27,708 --> 00:03:29,626 {\an8}making all my own decisions. 101 00:03:29,627 --> 00:03:30,835 {\an8}- Good. You're gonna do great. 102 00:03:30,836 --> 00:03:32,795 {\an8}And we're all just a radio call away. 103 00:03:32,796 --> 00:03:33,755 {\an8}- Oh, I'm just a call away for you, too. 104 00:03:33,756 --> 00:03:36,299 {\an8}♪ ♪ 105 00:03:36,300 --> 00:03:38,635 {\an8}- Everything OK? - Uh... 106 00:03:38,636 --> 00:03:40,929 {\an8}Luna got Rachel an interview at the hospital, 107 00:03:40,930 --> 00:03:43,181 {\an8}but she didn't show up. 108 00:03:43,182 --> 00:03:44,349 {\an8}- That's not like Rachel. 109 00:03:44,350 --> 00:03:45,475 {\an8}- I mean, it didn't used to be. 110 00:03:45,476 --> 00:03:47,644 {\an8}But now, I--[sighs] I don't know. 111 00:03:47,645 --> 00:03:50,313 {\an8}I-I feel like something has been off ever since New York. 112 00:03:50,314 --> 00:03:51,856 {\an8}- Look, I'm sure she'd talk to you if something was wrong. 113 00:03:51,857 --> 00:03:53,316 {\an8}- I'm not sure she would. 114 00:03:53,317 --> 00:03:55,401 {\an8}I mean, as soon as she moved out, 115 00:03:55,402 --> 00:03:57,654 {\an8}it just feels like she's been avoiding me. 116 00:03:57,655 --> 00:03:59,530 {\an8}Do you think maybe we should talk to her? 117 00:03:59,531 --> 00:04:01,240 {\an8}- I mean, that-- that sounds more like 118 00:04:01,241 --> 00:04:03,576 {\an8}a best friend situation than an ex-boyfriend situation. 119 00:04:03,577 --> 00:04:04,953 {\an8}- Oh, thanks for the support. 120 00:04:04,954 --> 00:04:06,329 {\an8}- Yeah, anytime. 121 00:04:06,330 --> 00:04:07,581 {\an8}- [scoffs] - Let's go, Boot. 122 00:04:08,582 --> 00:04:10,416 {\an8}- Would you care for my two cents? 123 00:04:10,417 --> 00:04:11,668 {\an8}- Yes, always. 124 00:04:11,669 --> 00:04:13,419 {\an8}- If she's going through something, 125 00:04:13,420 --> 00:04:16,506 {\an8}knowing someone cares might be exactly what she needs. 126 00:04:16,507 --> 00:04:18,841 {\an8}[soft upbeat guitar music] 127 00:04:18,842 --> 00:04:21,427 {\an8}♪ ♪ 128 00:04:21,428 --> 00:04:25,306 {\an8}[phone ringing] 129 00:04:25,307 --> 00:04:26,724 {\an8}- Hi. - Hi. 130 00:04:26,725 --> 00:04:28,726 {\an8}I totally forgot to tell you 131 00:04:28,727 --> 00:04:30,645 {\an8}the cable guy is coming to fix the Wi-Fi today. 132 00:04:30,646 --> 00:04:32,563 {\an8}Could you let him in? - Yeah, of course. 133 00:04:32,564 --> 00:04:34,232 {\an8}All I'm doing today is finishing up this song 134 00:04:34,233 --> 00:04:35,900 {\an8}about this super-sexy girl. 135 00:04:35,901 --> 00:04:37,777 {\an8}- Hold that thought. 136 00:04:37,778 --> 00:04:39,445 {\an8}I gotta arrest a guy. [siren wailing] 137 00:04:39,446 --> 00:04:40,947 {\an8}OK, sorry. 138 00:04:40,948 --> 00:04:43,700 {\an8}You were saying something about a sexy girl who-- 139 00:04:43,701 --> 00:04:45,493 {\an8}- It was gonna be about how 140 00:04:45,494 --> 00:04:48,287 {\an8}she lights up the room with her beautiful smile, 141 00:04:48,288 --> 00:04:50,456 {\an8}but now it's about how she wields her fists of fury. 142 00:04:50,457 --> 00:04:52,750 {\an8}- Ooh, hold that thought. [siren starts wailing] 143 00:04:52,751 --> 00:04:54,544 {\an8}Well, why can't I be both? 144 00:04:54,545 --> 00:04:56,879 {\an8}You know, a girl that can light up a room and also kick butt? 145 00:04:56,880 --> 00:04:58,381 {\an8}- Oh, that you can. 146 00:04:58,382 --> 00:04:59,716 {\an8}Listen, I want to make a demo of this, 147 00:04:59,717 --> 00:05:01,467 {\an8}but I don't have any of my gear. 148 00:05:01,468 --> 00:05:03,720 {\an8}Is it OK if I bring over some of my sound system from home? 149 00:05:03,721 --> 00:05:06,556 {\an8}- A sound system? That sounds like a whole thing. 150 00:05:06,557 --> 00:05:08,266 {\an8}- No, it's totally noninvasive, I promise. 151 00:05:08,267 --> 00:05:09,642 {\an8}- Oh, boy. I gotta go. 152 00:05:09,643 --> 00:05:10,643 {\an8}[tires screeching] 153 00:05:10,644 --> 00:05:16,065 {\an8}♪ ♪ 154 00:05:16,066 --> 00:05:17,400 {\an8}- Are you showing off? 155 00:05:17,401 --> 00:05:19,318 {\an8}- No, sir. Just got lucky. 156 00:05:19,319 --> 00:05:20,862 {\an8}- Well, keep it up. - Yes, sir. 157 00:05:20,863 --> 00:05:24,033 {\an8}♪ ♪ 158 00:05:25,826 --> 00:05:27,702 {\an8}- Eyes up, Boot. 159 00:05:27,703 --> 00:05:29,328 {\an8}- Sorry, sir. 160 00:05:29,329 --> 00:05:33,082 {\an8}I just had a momentary weakening of spirit. 161 00:05:33,083 --> 00:05:34,459 I was looking at apartments, 162 00:05:34,460 --> 00:05:36,419 hoping they had magically gotten cheaper. 163 00:05:36,420 --> 00:05:37,670 - I thought you were gonna hold off 164 00:05:37,671 --> 00:05:38,921 till after you graduated from the FTO program. 165 00:05:38,922 --> 00:05:40,298 - Oh, yes, sir. 166 00:05:40,299 --> 00:05:42,008 My nana always said you can't get lard 167 00:05:42,009 --> 00:05:43,510 unless you borrow the hog. 168 00:05:45,846 --> 00:05:48,347 Meaning you gotta do the hard work to get what you want. 169 00:05:48,348 --> 00:05:49,766 If I spend the next year saving money, 170 00:05:49,767 --> 00:05:52,018 I should be able to afford a decent place. 171 00:05:52,019 --> 00:05:53,436 - That's admirable. 172 00:05:53,437 --> 00:05:55,104 Yeah, too many people these days subscribe 173 00:05:55,105 --> 00:05:57,607 to the "treat yo-self" school of self-care. 174 00:05:57,608 --> 00:06:01,736 - As opposed to the monastic life you live? 175 00:06:01,737 --> 00:06:03,654 No disrespect intended. 176 00:06:03,655 --> 00:06:05,073 I aspire to a level of discipline-- 177 00:06:05,074 --> 00:06:07,533 - Boot, stop while you're behind. 178 00:06:07,534 --> 00:06:08,452 - Yes, sir. 179 00:06:22,466 --> 00:06:24,801 - Just call her. 180 00:06:24,802 --> 00:06:26,553 - You're right. Thank you. 181 00:06:28,055 --> 00:06:29,847 [FaceTime ringing] 182 00:06:29,848 --> 00:06:31,516 - Hey. How are you? 183 00:06:31,517 --> 00:06:33,101 - Hey, I'm good. 184 00:06:33,102 --> 00:06:35,561 Um, I--I heard that you missed your interview 185 00:06:35,562 --> 00:06:36,813 at the hospital this morning. 186 00:06:36,814 --> 00:06:37,980 Are you--are you OK? 187 00:06:37,981 --> 00:06:39,857 - That was so embarrassing. 188 00:06:39,858 --> 00:06:42,401 They sent out a Gmail after I scheduled the interview, 189 00:06:42,402 --> 00:06:43,903 but I use Outlook. 190 00:06:43,904 --> 00:06:45,404 The wires must have gotten crossed 191 00:06:45,405 --> 00:06:46,656 and it landed on the wrong date. 192 00:06:46,657 --> 00:06:48,616 - Oh, OK. 193 00:06:48,617 --> 00:06:50,368 Well, I--I bet you Luna would appreciate a call. 194 00:06:50,369 --> 00:06:51,536 - Absolutely. On it. 195 00:06:51,537 --> 00:06:54,372 I should go. Crazy day. 196 00:06:54,373 --> 00:06:55,706 - Oh. 197 00:06:55,707 --> 00:06:57,166 That was weird. 198 00:06:57,167 --> 00:06:59,585 She was weird, right? 199 00:06:59,586 --> 00:07:01,796 - I don't know her well enough to answer that. 200 00:07:01,797 --> 00:07:03,965 But it did seem a little overexplaining 201 00:07:03,966 --> 00:07:06,759 with a side order of forced cheerfulness. 202 00:07:06,760 --> 00:07:07,718 - Exactly. 203 00:07:07,719 --> 00:07:10,638 [engine revving] 204 00:07:10,639 --> 00:07:11,889 {\an8}[tense music] 205 00:07:11,890 --> 00:07:14,475 {\an8}- Control, we have a 23-103 206 00:07:14,476 --> 00:07:16,644 {\an8}headed north on Benedict Canyon. 207 00:07:16,645 --> 00:07:17,645 ♪ ♪ 208 00:07:17,646 --> 00:07:20,940 [siren whooping] 209 00:07:20,941 --> 00:07:21,566 {\an8}♪ ♪ 210 00:07:21,567 --> 00:07:23,442 {\an8}Expired plates. 211 00:07:23,443 --> 00:07:25,278 [keyboard tapping] 212 00:07:25,279 --> 00:07:27,780 - Belongs to a Viggo Nash. It's clear and valid. 213 00:07:27,781 --> 00:07:30,658 {\an8}- All right. Let's check it out. 214 00:07:30,659 --> 00:07:33,078 [motorcycle revving] 215 00:07:34,413 --> 00:07:35,204 [metallic click] 216 00:07:35,205 --> 00:07:36,331 - Ah! 217 00:07:38,542 --> 00:07:41,586 {\an8}[tense music] 218 00:07:41,587 --> 00:07:44,255 [car alarm blaring] 219 00:07:44,256 --> 00:07:46,717 ♪ ♪ 220 00:07:50,554 --> 00:07:51,971 [indistinct chatter] 221 00:07:51,972 --> 00:07:53,306 - Hey, fill us in. 222 00:07:53,307 --> 00:07:54,348 - Uh, the victim's name is Viggo Nash. 223 00:07:54,349 --> 00:07:56,267 He's a Las Vegas native. 224 00:07:56,268 --> 00:07:58,811 Moved to Boyle Heights with his wife, Sadie, about a year ago. 225 00:07:58,812 --> 00:08:00,605 - Any idea what he was doing in this neighborhood? 226 00:08:00,606 --> 00:08:02,565 - No, but he does have a record in Vegas. 227 00:08:02,566 --> 00:08:05,443 Several misdemeanors, and one armed robbery. 228 00:08:05,444 --> 00:08:06,444 But nothing since he moved to LA. 229 00:08:06,445 --> 00:08:07,737 - Nothing that we know of. 230 00:08:07,738 --> 00:08:08,738 Any luck on the bike? 231 00:08:08,739 --> 00:08:11,407 - No. It's a red Ducati 1198. 232 00:08:11,408 --> 00:08:12,783 No plates. We got a BOLO out. 233 00:08:12,784 --> 00:08:14,785 - I sent Waters to put eyes on the victim's house 234 00:08:14,786 --> 00:08:16,704 until Nolan and Chan can make the death notification. 235 00:08:16,705 --> 00:08:18,039 - All right, go. 236 00:08:18,040 --> 00:08:19,874 I will reach out to Vegas PD 237 00:08:19,875 --> 00:08:22,418 and see if they can give us any context on our victim. 238 00:08:22,419 --> 00:08:25,379 [hip-hop music playing] 239 00:08:25,380 --> 00:08:26,881 - Hey, Officer, what's going on? 240 00:08:26,882 --> 00:08:27,882 Hold up. 241 00:08:27,883 --> 00:08:30,009 ♪ ♪ 242 00:08:30,010 --> 00:08:31,844 Penn? Is that you? 243 00:08:31,845 --> 00:08:33,638 - AJ? - [laughs] 244 00:08:33,639 --> 00:08:36,766 - AJ, how you doing, man? It's been a minute. 245 00:08:36,767 --> 00:08:38,476 - It sure has. 246 00:08:38,477 --> 00:08:40,478 Man, look at you rocking that LAPD uniform. 247 00:08:40,479 --> 00:08:42,521 - Look at me? Look at you! - [chuckles] 248 00:08:42,522 --> 00:08:43,981 - Word on the street is 249 00:08:43,982 --> 00:08:45,816 you taking the Chargers all the way to the Super Bowl. 250 00:08:45,817 --> 00:08:46,943 - Yeah, man, it's a great team. 251 00:08:46,944 --> 00:08:47,985 A lot of talent on that field, man. 252 00:08:47,986 --> 00:08:49,612 But hey, I got some, uh, 253 00:08:49,613 --> 00:08:50,905 folks stopping by the house later tonight. 254 00:08:50,906 --> 00:08:51,989 You should come by. 255 00:08:51,990 --> 00:08:53,574 I mean, unless you got work. 256 00:08:53,575 --> 00:08:55,576 - My shift ends at 6:00, but then I'm free. 257 00:08:55,577 --> 00:08:56,786 - [chuckles] Love that. - All right, man. 258 00:08:56,787 --> 00:08:57,787 - [chuckles] - It's good seeing you. 259 00:08:57,788 --> 00:08:58,872 - Yeah, man. 260 00:09:03,043 --> 00:09:03,793 [engine turns over] 261 00:09:03,794 --> 00:09:08,798 [engine revving] 262 00:09:08,799 --> 00:09:10,967 [engine roaring away] 263 00:09:10,968 --> 00:09:13,344 - Was that AJ Knox? 264 00:09:13,345 --> 00:09:15,763 - Yes, sir. I take it you're a fan? 265 00:09:15,764 --> 00:09:16,847 - I mean, I've only watched every snap 266 00:09:16,848 --> 00:09:18,307 he's taken with the Chargers. 267 00:09:18,308 --> 00:09:20,601 He's the reason you guys won that college championship. 268 00:09:20,602 --> 00:09:23,437 - Oh, don't I know it. AJ's got a golden arm. 269 00:09:23,438 --> 00:09:25,731 And a $100 million contract. 270 00:09:25,732 --> 00:09:27,483 And he's driving my dream car. 271 00:09:27,484 --> 00:09:28,818 - Stings a little? - Nah. 272 00:09:28,819 --> 00:09:30,111 Nah, I'm good. 273 00:09:30,112 --> 00:09:32,406 I'm saving lives and he's playing a game. 274 00:09:38,078 --> 00:09:40,871 {\an8}[FaceTime ringing] 275 00:09:40,872 --> 00:09:42,999 {\an8}- Hey. This isn't a good time. 276 00:09:43,000 --> 00:09:44,834 - Just a quick question. 277 00:09:44,835 --> 00:09:46,419 Is it OK if I flip the couch around just temporarily? 278 00:09:46,420 --> 00:09:49,088 - Uh, I guess so, but why? 279 00:09:49,089 --> 00:09:52,925 - I'm not getting the full perceptual nuance I need. 280 00:09:52,926 --> 00:09:54,885 - Oh, my God. 281 00:09:54,886 --> 00:09:56,262 Is that my living room? 282 00:09:56,263 --> 00:09:59,098 Well, I--I--I thought you said it was noninvasive. 283 00:09:59,099 --> 00:10:00,725 Why are the speakers so huge? 284 00:10:00,726 --> 00:10:02,143 - I'm so glad you asked. 285 00:10:02,144 --> 00:10:03,477 It's because bigger speakers 286 00:10:03,478 --> 00:10:04,895 are more sensitive than smaller ones. 287 00:10:04,896 --> 00:10:06,689 They suppress less of midrange and treble. 288 00:10:06,690 --> 00:10:08,190 You get more of an even frequency response. 289 00:10:08,191 --> 00:10:09,483 Mm! 290 00:10:09,484 --> 00:10:10,735 - Get them out. 291 00:10:10,736 --> 00:10:13,112 Before Lucy gets home, they better be gone. 292 00:10:13,113 --> 00:10:14,655 - OK, but you're missing out 293 00:10:14,656 --> 00:10:16,699 on a truly satisfying aural experience. 294 00:10:16,700 --> 00:10:17,992 - Whatever. 295 00:10:17,993 --> 00:10:20,536 Wait, did the cable guy ever come fix the Wi-Fi? 296 00:10:20,537 --> 00:10:21,787 - Yeah. He was useless. 297 00:10:21,788 --> 00:10:22,913 I told him I'd handle it. 298 00:10:22,914 --> 00:10:24,749 - And did you? 299 00:10:24,750 --> 00:10:25,750 - No. 300 00:10:25,751 --> 00:10:26,834 But I will. 301 00:10:26,835 --> 00:10:29,045 ♪ ♪ 302 00:10:29,046 --> 00:10:30,796 - That's the bike. 303 00:10:30,797 --> 00:10:32,631 {\an8}I gotta go. - What? 304 00:10:32,632 --> 00:10:36,010 [tense music] 305 00:10:36,011 --> 00:10:42,934 ♪ ♪ 306 00:10:44,644 --> 00:10:46,562 - Control, 7-Lincoln-13. 307 00:10:46,563 --> 00:10:48,105 I need a couple more units for an ATL. 308 00:10:48,106 --> 00:10:51,233 I have the suspect motorcycle on the 246, 309 00:10:51,234 --> 00:10:53,611 located at the victim's house. 310 00:10:53,612 --> 00:10:55,071 - Copy. Attaching units 311 00:10:55,072 --> 00:10:58,741 for an attempt to locate on the 246 suspect. 312 00:10:58,742 --> 00:11:00,701 ♪ ♪ 313 00:11:00,702 --> 00:11:03,079 7-Adam-15 is five minutes out. 314 00:11:03,080 --> 00:11:05,039 They are advising you wait to enter. 315 00:11:05,040 --> 00:11:06,916 [person screaming inside house] - Negative, control. 316 00:11:06,917 --> 00:11:08,793 Signs of distress coming from inside. 317 00:11:08,794 --> 00:11:11,754 I'm making entry. Please alert responding units. 318 00:11:11,755 --> 00:11:18,719 ♪ ♪ 319 00:11:18,720 --> 00:11:20,596 Police! 320 00:11:20,597 --> 00:11:22,556 I'm in the house! 321 00:11:22,557 --> 00:11:25,726 Come out and your hands better be empty! 322 00:11:25,727 --> 00:11:32,651 ♪ ♪ 323 00:11:43,745 --> 00:11:45,663 [object clattering] 324 00:11:45,664 --> 00:11:52,629 ♪ ♪ 325 00:11:56,049 --> 00:11:59,802 ♪ ♪ 326 00:11:59,803 --> 00:12:02,638 You're OK. Everything's OK. 327 00:12:02,639 --> 00:12:03,931 ♪ ♪ 328 00:12:03,932 --> 00:12:05,141 Control, 7-Lincoln-13. 329 00:12:05,142 --> 00:12:06,976 Requesting an RA at my location. 330 00:12:06,977 --> 00:12:08,102 I have a female victim. 331 00:12:08,103 --> 00:12:10,146 She's semi-conscious and breathing. 332 00:12:10,147 --> 00:12:11,981 Clear signs of torture. 333 00:12:11,982 --> 00:12:13,691 I-- [footsteps thudding] 334 00:12:13,692 --> 00:12:15,151 [door slams] 335 00:12:15,152 --> 00:12:17,653 OK, I hear the suspect fleeing the house, back door. 336 00:12:17,654 --> 00:12:19,155 I--I have to stay with the victim. 337 00:12:19,156 --> 00:12:20,823 Where's my backup? 338 00:12:20,824 --> 00:12:22,324 [sirens wailing] 339 00:12:22,325 --> 00:12:26,203 ♪ ♪ 340 00:12:26,204 --> 00:12:29,039 [engine grinding] 341 00:12:29,040 --> 00:12:33,669 ♪ ♪ 342 00:12:33,670 --> 00:12:35,087 - Police! Put your hands up! 343 00:12:35,088 --> 00:12:36,046 Do it now! 344 00:12:36,047 --> 00:12:38,048 [metallic click] 345 00:12:38,049 --> 00:12:39,259 - Grenade! 346 00:12:40,427 --> 00:12:42,219 [high-pitched ringing] 347 00:12:42,220 --> 00:12:45,097 [car alarms wailing] 348 00:12:45,098 --> 00:12:48,100 [tense music] 349 00:12:48,101 --> 00:12:50,769 ♪ ♪ 350 00:12:50,770 --> 00:12:53,272 Control, our 187 suspect's fled the scene 351 00:12:53,273 --> 00:12:54,982 after trying to kill us with a grenade. 352 00:12:54,983 --> 00:12:57,318 Black pants, black jacket, striped helmet. 353 00:12:57,319 --> 00:12:59,153 Mobilize airship and backup. 354 00:12:59,154 --> 00:13:01,113 You OK? - No, I'm pissed off. 355 00:13:01,114 --> 00:13:03,949 It's not in our job description to be dodging grenades. 356 00:13:03,950 --> 00:13:06,702 Are you OK? 357 00:13:06,703 --> 00:13:07,954 - Eh. 358 00:13:10,582 --> 00:13:12,625 [indistinct chatter] 359 00:13:12,626 --> 00:13:14,585 - Thank you. 360 00:13:14,586 --> 00:13:16,170 Nice work disabling the motorcycle. 361 00:13:16,171 --> 00:13:17,630 - Thank you. 362 00:13:17,631 --> 00:13:19,465 Uh, she's stable and they're taking her to St. Stephen. 363 00:13:19,466 --> 00:13:21,300 - Did she identify her attacker? 364 00:13:21,301 --> 00:13:25,012 - No, she wasn't conscious. He was clearly torturing her. 365 00:13:25,013 --> 00:13:27,014 - So the bike is registered to Mac Wheeler, 366 00:13:27,015 --> 00:13:28,516 known associate of Viggo Nash. 367 00:13:28,517 --> 00:13:30,184 They've pulled a number of jobs together over the years. 368 00:13:30,185 --> 00:13:31,519 - I guess they had a falling out. 369 00:13:31,520 --> 00:13:33,521 - Mack threw a grenade at Viggo. 370 00:13:33,522 --> 00:13:35,356 Why not take out the wife the same way? 371 00:13:35,357 --> 00:13:38,234 - Maybe Viggo was a rush job because we pulled him over. 372 00:13:38,235 --> 00:13:40,236 - Or maybe he's worried about what he'll say to the cops. 373 00:13:40,237 --> 00:13:41,529 - Seems likely. 374 00:13:41,530 --> 00:13:44,157 [bus approaching] - Oh, Nolan. 375 00:13:45,408 --> 00:13:46,325 - Oh, come on. 376 00:13:46,326 --> 00:13:48,160 [quirky music] 377 00:13:48,161 --> 00:13:50,579 [camera shutters clicking] Seriously? 378 00:13:50,580 --> 00:13:52,540 - Well, it's for reference. 379 00:13:52,541 --> 00:13:54,208 And the group chat. [chuckles] 380 00:13:54,209 --> 00:13:58,420 ♪ ♪ 381 00:13:58,421 --> 00:14:00,714 - All right. Thanks. 382 00:14:00,715 --> 00:14:03,217 The wife is in bad shape. 383 00:14:03,218 --> 00:14:05,344 Traumatic brain injury, broken facial bones, 384 00:14:05,345 --> 00:14:07,012 and a ruptured spleen. 385 00:14:07,013 --> 00:14:09,223 She won't be able to talk any time soon. 386 00:14:09,224 --> 00:14:10,432 I'm gonna double the security detail 387 00:14:10,433 --> 00:14:11,433 once she's out of surgery. 388 00:14:11,434 --> 00:14:12,978 - That's a good call. 389 00:14:16,022 --> 00:14:17,439 I know that is not what I think it is. 390 00:14:17,440 --> 00:14:21,235 ♪ ♪ 391 00:14:21,236 --> 00:14:24,989 And why would they use that picture? 392 00:14:24,990 --> 00:14:26,991 - This was more fun when it was just Nolan. 393 00:14:26,992 --> 00:14:29,451 ♪ ♪ 394 00:14:29,452 --> 00:14:31,453 - Well, this is good news. 395 00:14:31,454 --> 00:14:33,080 - I fail to see how. 396 00:14:33,081 --> 00:14:34,248 - OK. [clears throat] 397 00:14:34,249 --> 00:14:36,584 Nolan's bus ad crosses the line. 398 00:14:36,585 --> 00:14:38,252 Fun fact, it was meant to be a question mark, 399 00:14:38,253 --> 00:14:40,629 but the printer screwed up and put a period instead. 400 00:14:40,630 --> 00:14:43,090 Which is great for us because it states 401 00:14:43,091 --> 00:14:46,510 that his alleged corruption is a fact rather than a question, 402 00:14:46,511 --> 00:14:48,971 a fact that is provably untrue 403 00:14:48,972 --> 00:14:51,056 and, because you're a public officer, 404 00:14:51,057 --> 00:14:53,601 is libel, slander, and defamation of character. 405 00:14:53,602 --> 00:14:55,519 - You have been investigated by IA. 406 00:14:55,520 --> 00:14:56,645 - Yeah, and exonerated. 407 00:14:56,646 --> 00:14:58,272 - Which is the important part. 408 00:14:58,273 --> 00:15:00,482 The preponderance of evidence is heavily in your favor. 409 00:15:00,483 --> 00:15:04,069 - OK, what about us? Ours is just a question. 410 00:15:04,070 --> 00:15:06,238 - Yeah, yours, uh, is--is trickier. 411 00:15:06,239 --> 00:15:07,698 - Meaning there's nothing you can do? 412 00:15:07,699 --> 00:15:09,450 - For now. 413 00:15:09,451 --> 00:15:11,452 - But it does say something about who's behind this, right? 414 00:15:11,453 --> 00:15:12,786 If it's a criminal, 415 00:15:12,787 --> 00:15:14,121 it's someone all three of us put away. 416 00:15:14,122 --> 00:15:16,290 - I'll start putting together a list. 417 00:15:16,291 --> 00:15:19,084 - I'll subpoena the advertising company, see who paid for them. 418 00:15:19,085 --> 00:15:20,085 - Howdy. 419 00:15:20,086 --> 00:15:21,086 Today's reports. 420 00:15:21,087 --> 00:15:22,212 Every I dotted, every T crossed. 421 00:15:22,213 --> 00:15:24,048 Just view and approve. 422 00:15:24,049 --> 00:15:25,382 - That was fast. 423 00:15:25,383 --> 00:15:26,467 You got big plans tonight? 424 00:15:26,468 --> 00:15:29,428 - AJ invited me over. 425 00:15:29,429 --> 00:15:32,056 - Yeah, that sounds like fun, but, uh--[chuckles] 426 00:15:32,057 --> 00:15:33,807 RP on the unattended death case, 427 00:15:33,808 --> 00:15:35,559 I don't see a transcript of her statement. 428 00:15:35,560 --> 00:15:37,061 - It's a 911 call. 429 00:15:37,062 --> 00:15:38,354 - You need a separate statement. 430 00:15:38,355 --> 00:15:40,397 Do it by phone. It'll take you 15 minutes. 431 00:15:40,398 --> 00:15:43,025 ♪ ♪ 432 00:15:43,026 --> 00:15:45,319 - [sighs] 433 00:15:45,320 --> 00:15:46,570 ♪ ♪ 434 00:15:46,571 --> 00:15:48,572 - Hey. - Hey. 435 00:15:48,573 --> 00:15:50,282 - Having trouble? - Yeah, a little. 436 00:15:50,283 --> 00:15:51,283 I'm exhausted. 437 00:15:51,284 --> 00:15:52,660 - Tell me about it. 438 00:15:52,661 --> 00:15:53,827 - What happened to your face? 439 00:15:53,828 --> 00:15:55,245 - Oh, that was grenade number two. 440 00:15:55,246 --> 00:15:57,081 - There's a grenade number one? 441 00:15:57,082 --> 00:15:57,832 [door opens] 442 00:15:59,417 --> 00:16:00,793 - Ms. Greer. 443 00:16:00,794 --> 00:16:02,628 Did we have something scheduled for today? 444 00:16:02,629 --> 00:16:04,213 - No. 445 00:16:04,214 --> 00:16:06,131 Well, I was driving home 446 00:16:06,132 --> 00:16:08,342 and I saw a billboard with your face on it. 447 00:16:08,343 --> 00:16:09,385 And a bus. 448 00:16:09,386 --> 00:16:11,387 And an ad on top of the taxi. 449 00:16:11,388 --> 00:16:13,180 I don't know what that's called. 450 00:16:13,181 --> 00:16:14,556 - [chuckles] Yeah, I can explain that. 451 00:16:14,557 --> 00:16:16,642 - I can't wait. 452 00:16:16,643 --> 00:16:18,519 [quirky tense music] 453 00:16:18,520 --> 00:16:21,522 - [chuckles uncomfortably] 454 00:16:21,523 --> 00:16:23,857 ♪ ♪ 455 00:16:23,858 --> 00:16:25,359 - ♪ Yeah ♪ 456 00:16:25,360 --> 00:16:26,360 ♪ The pressure's on ♪ 457 00:16:26,361 --> 00:16:27,486 - ♪ The pressure's on ♪ 458 00:16:27,487 --> 00:16:28,737 ♪ The pressure's on ♪ 459 00:16:28,738 --> 00:16:30,155 ♪ Do double time ♪ 460 00:16:30,156 --> 00:16:31,532 ♪ Get in the zone ♪ 461 00:16:31,533 --> 00:16:34,368 ♪ The pressure's on ♪ 462 00:16:34,369 --> 00:16:36,537 ♪ The pressure's, uh, yeah ♪ 463 00:16:36,538 --> 00:16:39,206 - Hold on there, partner. 464 00:16:39,207 --> 00:16:41,166 - I know you? - No, sir. 465 00:16:41,167 --> 00:16:43,377 I'm friends with the homeowner, AJ. 466 00:16:43,378 --> 00:16:45,754 We used to play ball together. He invited me to stop by. 467 00:16:45,755 --> 00:16:46,839 - I'm gonna need to frisk you. 468 00:16:46,840 --> 00:16:48,549 - Yeah, that ain't gonna happen. 469 00:16:48,550 --> 00:16:50,217 I'm an off-duty cop. 470 00:16:50,218 --> 00:16:54,346 I got my piece on my hip and joy in my soul. 471 00:16:54,347 --> 00:16:57,558 Seriously, you ain't gonna put your hands on me. 472 00:16:57,559 --> 00:17:00,477 [upbeat hip-hop music playing] 473 00:17:00,478 --> 00:17:02,855 [indistinct chatter] 474 00:17:02,856 --> 00:17:05,607 - AJ say anything to you about a cop coming by? 475 00:17:05,608 --> 00:17:08,610 - Yeah. Yeah, let him in. 476 00:17:08,611 --> 00:17:10,279 - ♪ This is it ♪ 477 00:17:10,280 --> 00:17:11,822 - Thank you kindly. 478 00:17:11,823 --> 00:17:13,282 - Sean Larson. 479 00:17:13,283 --> 00:17:14,491 - Miles Penn. 480 00:17:14,492 --> 00:17:15,701 - This way. 481 00:17:15,702 --> 00:17:17,327 - ♪ Get in the zone ♪ 482 00:17:17,328 --> 00:17:19,204 ♪ The pressure's on, the pressure's on ♪ 483 00:17:19,205 --> 00:17:21,165 - Nice party. 484 00:17:21,166 --> 00:17:23,834 - It's not a party. It's a Tuesday. 485 00:17:23,835 --> 00:17:28,338 - And sadly, I haven't met Taylor yet, but huge fan. 486 00:17:28,339 --> 00:17:32,384 Oh, there he is. [laughs] 487 00:17:32,385 --> 00:17:34,845 I see you already met Sean, my childhood best friend. 488 00:17:34,846 --> 00:17:37,347 - Currently his personal trainer and chief of staff. 489 00:17:37,348 --> 00:17:39,183 - That's just a fancy way of saying he makes my smoothies. 490 00:17:39,184 --> 00:17:40,517 [laughter] 491 00:17:40,518 --> 00:17:42,436 We needed a title for tax purposes. 492 00:17:42,437 --> 00:17:45,355 - This house is, uh-- it's ridiculous. 493 00:17:45,356 --> 00:17:46,899 - I know. 494 00:17:46,900 --> 00:17:48,400 Hey, you gonna hang all night, right? 495 00:17:48,401 --> 00:17:49,610 - Yeah, for a while. I'm off tomorrow. 496 00:17:49,611 --> 00:17:50,778 - Hey, yo, man, I got plenty of rooms, 497 00:17:50,779 --> 00:17:52,571 rooms I don't even go in. 498 00:17:52,572 --> 00:17:55,282 [chuckling] All right? So just pick a bed and crash. 499 00:17:55,283 --> 00:17:56,617 That way, you can just enjoy yourself. 500 00:17:56,618 --> 00:17:58,368 You deserve it. 501 00:17:58,369 --> 00:17:59,912 - Yeah. 502 00:17:59,913 --> 00:18:02,456 Yeah, you know what? I do. - AJ. 503 00:18:02,457 --> 00:18:05,417 - Ah, it's interview time. Hey, come with me. 504 00:18:05,418 --> 00:18:08,379 ♪ ♪ 505 00:18:15,887 --> 00:18:16,888 Thank you. 506 00:18:19,015 --> 00:18:20,641 [exhales deeply] How do I look? 507 00:18:20,642 --> 00:18:21,767 - Like you're living your dream. 508 00:18:21,768 --> 00:18:23,227 - [laughs] 509 00:18:23,228 --> 00:18:24,520 - Hey, AJ. 510 00:18:24,521 --> 00:18:25,813 The guys are almost ready for you. 511 00:18:25,814 --> 00:18:27,272 - Thanks. We're good to go on this end. 512 00:18:27,273 --> 00:18:31,485 [dynamic music] 513 00:18:31,486 --> 00:18:33,278 - AJ, thanks for taking the time. 514 00:18:33,279 --> 00:18:34,404 - Always a pleasure. 515 00:18:34,405 --> 00:18:36,240 - How's the offseason going? - Great. 516 00:18:36,241 --> 00:18:37,741 Getting my two-a-days in, 517 00:18:37,742 --> 00:18:39,326 trying to get a little more lean, a little more nimble. 518 00:18:39,327 --> 00:18:40,744 - All right, the draft is coming up. 519 00:18:40,745 --> 00:18:43,580 If you were the GM, who would you pick? 520 00:18:43,581 --> 00:18:44,957 - Are you trying to get me in trouble with the boss? 521 00:18:44,958 --> 00:18:46,917 [laughs] I got to get at least one Super Bowl ring 522 00:18:46,918 --> 00:18:48,335 before I can make personnel decisions. 523 00:18:48,336 --> 00:18:50,671 [chuckles] Look, it's no secret 524 00:18:50,672 --> 00:18:53,215 that I could use better protection on the blind side. 525 00:18:53,216 --> 00:18:54,967 And a little more depth at RB wouldn't hurt. 526 00:18:54,968 --> 00:18:59,638 In fact, I wish I could hand it off to this beast again. 527 00:18:59,639 --> 00:19:02,558 You remember Miles Penn, my old college running back? 528 00:19:02,559 --> 00:19:04,309 [chuckles] 529 00:19:04,310 --> 00:19:06,687 Now he's a big-time cop here in LA. 530 00:19:06,688 --> 00:19:08,522 - Of course, we did a whole story 531 00:19:08,523 --> 00:19:11,316 on the untimely end of your college career. 532 00:19:11,317 --> 00:19:12,860 - Yeah, well--[clears throat] 533 00:19:12,861 --> 00:19:15,696 Thank you for bringing that up. 534 00:19:15,697 --> 00:19:17,865 But it was the best thing that could have happened to me. 535 00:19:17,866 --> 00:19:20,993 - Right. Well, Miles, thank you for your service. 536 00:19:20,994 --> 00:19:23,412 AJ, you brought up the Super Bowl. 537 00:19:23,413 --> 00:19:25,706 The Chargers are the favorites to win it all. 538 00:19:25,707 --> 00:19:28,458 - Hey, anything can happen. 539 00:19:28,459 --> 00:19:31,420 - But there was a corruption investigation? 540 00:19:31,421 --> 00:19:33,714 - Yes, but that was because I was being framed 541 00:19:33,715 --> 00:19:35,382 by another cop, Nick Armstrong. 542 00:19:35,383 --> 00:19:36,968 - John was a hero. 543 00:19:40,555 --> 00:19:43,307 - What can you tell me about the incident 544 00:19:43,308 --> 00:19:45,475 during the honeymoon? 545 00:19:45,476 --> 00:19:47,978 - There was a small hostage situation. 546 00:19:47,979 --> 00:19:51,732 - Weird fluke. You know how those happen. 547 00:19:51,733 --> 00:19:54,568 - Weren't you held hostage on a bus recently? 548 00:19:54,569 --> 00:19:55,777 Starting to sound like a habit. 549 00:19:55,778 --> 00:19:58,739 - Well, I--I mean 550 00:19:58,740 --> 00:20:01,408 I'm sure you've placed children with first responders before. 551 00:20:01,409 --> 00:20:02,910 I mean, we all got crazy stories. 552 00:20:02,911 --> 00:20:05,913 - Yours are in another stratosphere. 553 00:20:05,914 --> 00:20:07,539 - Huh. - [chuckles] 554 00:20:07,540 --> 00:20:11,919 - I understand your ex-husband passed away recently. 555 00:20:11,920 --> 00:20:13,921 - That is correct. 556 00:20:13,922 --> 00:20:16,465 - I'm so sorry for your loss. 557 00:20:16,466 --> 00:20:19,718 May I ask what happened, how he died? 558 00:20:19,719 --> 00:20:22,846 - He was shot by a hitman. 559 00:20:22,847 --> 00:20:24,932 Which I--I know that sounds bad. 560 00:20:24,933 --> 00:20:26,725 And you're probably going to ask about 561 00:20:26,726 --> 00:20:28,977 when I drowned in that tank, 562 00:20:28,978 --> 00:20:31,605 but-- - I'm sorry, what tank? 563 00:20:31,606 --> 00:20:33,690 - Uh, you know--[chuckles] 564 00:20:33,691 --> 00:20:37,611 That was--that sounds far more dramatic than it was. 565 00:20:37,612 --> 00:20:39,613 - Maybe it would be quicker to talk about 566 00:20:39,614 --> 00:20:42,116 the workdays you didn't almost die. 567 00:20:53,044 --> 00:20:54,544 [soft tense music] 568 00:20:54,545 --> 00:20:56,713 ♪ ♪ 569 00:20:56,714 --> 00:20:58,382 - Those don't look like the usual duties 570 00:20:58,383 --> 00:20:59,549 for a chief of staff. 571 00:20:59,550 --> 00:21:00,801 - You know, this room is off-limits. 572 00:21:00,802 --> 00:21:03,053 - Does AJ know you're palming his jewelry? 573 00:21:03,054 --> 00:21:04,555 - AJ said I could borrow it. 574 00:21:05,848 --> 00:21:06,890 - All of it? 575 00:21:06,891 --> 00:21:09,643 Even that ice around your neck? 576 00:21:09,644 --> 00:21:11,520 - Now, these were a gift. 577 00:21:11,521 --> 00:21:13,146 - OK. 578 00:21:13,147 --> 00:21:14,940 - Why am I getting the third degree? 579 00:21:14,941 --> 00:21:16,149 I mean, you're not on duty. 580 00:21:16,150 --> 00:21:17,734 - Just looking out for my QB. 581 00:21:17,735 --> 00:21:19,486 - That's my job now. 582 00:21:19,487 --> 00:21:20,737 So why don't you go enjoy 583 00:21:20,738 --> 00:21:22,823 a glimpse of the life you threw away? 584 00:21:22,824 --> 00:21:24,700 And make sure to check out that pool deck. 585 00:21:24,701 --> 00:21:27,577 Just don't get any ideas jumping from that roof again. 586 00:21:27,578 --> 00:21:31,832 ♪ ♪ 587 00:21:31,833 --> 00:21:35,669 - Well, I think I have what I need 588 00:21:35,670 --> 00:21:38,922 unless there's another near-death experience 589 00:21:38,923 --> 00:21:40,674 or a toxic family member 590 00:21:40,675 --> 00:21:43,593 or criminal arch-nemesis I need to know about? 591 00:21:43,594 --> 00:21:45,053 - No, I think you pretty much 592 00:21:45,054 --> 00:21:47,055 covered them all in great detail. 593 00:21:47,056 --> 00:21:50,143 - Hmm. [sighs] 594 00:21:52,770 --> 00:21:56,481 - Listen, you both are brave, dedicated people, 595 00:21:56,482 --> 00:21:59,609 and I can see the love that you have for each other. 596 00:21:59,610 --> 00:22:02,487 I have no doubt in my mind about your characters. 597 00:22:02,488 --> 00:22:05,073 But there's no adoption agency in the world 598 00:22:05,074 --> 00:22:07,701 that would consider you given the extreme amount 599 00:22:07,702 --> 00:22:10,037 of danger you have in your lives. 600 00:22:10,038 --> 00:22:11,830 I'm sorry. 601 00:22:11,831 --> 00:22:13,041 [somber music] 602 00:22:15,877 --> 00:22:18,336 - ♪ Just pull up, pull up ♪ 603 00:22:18,337 --> 00:22:20,797 ♪ Around, around all day ♪ 604 00:22:20,798 --> 00:22:21,882 ♪ Pull up ♪ 605 00:22:21,883 --> 00:22:25,093 [indistinct chatter] 606 00:22:25,094 --> 00:22:27,888 [upbeat pop music playing] 607 00:22:27,889 --> 00:22:32,017 ♪ ♪ 608 00:22:32,018 --> 00:22:33,852 - No, we just got here. 609 00:22:33,853 --> 00:22:35,562 - We don't have to leave, all right. 610 00:22:35,563 --> 00:22:37,022 Let's just go somewhere more quiet. 611 00:22:37,023 --> 00:22:39,858 - I didn't come here for quiet. I came here to dance. 612 00:22:39,859 --> 00:22:41,860 - Hey, you're Lucy's friend, right? 613 00:22:41,861 --> 00:22:43,195 - Do I know you? 614 00:22:43,196 --> 00:22:44,905 - I'm Miles. I work with Lucy and Tim. 615 00:22:44,906 --> 00:22:46,615 I'm the new rookie. 616 00:22:46,616 --> 00:22:47,616 - Right. 617 00:22:47,617 --> 00:22:48,909 - Hey. 618 00:22:48,910 --> 00:22:50,202 We're talking. 619 00:22:50,203 --> 00:22:52,913 - Doesn't seem like she's interested. 620 00:22:52,914 --> 00:22:56,124 - Why don't you back off? 621 00:22:56,125 --> 00:22:58,210 - Walk away and do not speak to her again. 622 00:22:58,211 --> 00:23:01,255 [indistinct chatter] 623 00:23:03,966 --> 00:23:06,218 - Thanks. - Anytime. 624 00:23:06,219 --> 00:23:11,723 - So what, uh, brings a cop to a party like this? 625 00:23:11,724 --> 00:23:15,685 - A strange drive to humiliate myself, I guess. 626 00:23:15,686 --> 00:23:16,895 - OK. 627 00:23:16,896 --> 00:23:17,896 - ♪ It's my time ♪ 628 00:23:17,897 --> 00:23:20,023 - [gasps] Ah! I love this song! 629 00:23:20,024 --> 00:23:21,608 [laughs] 630 00:23:21,609 --> 00:23:24,236 - Yes, um--uh, yeah, it's great, but, um, 631 00:23:24,237 --> 00:23:26,655 it's almost 4:00 a.m. and I'm about to turn in. 632 00:23:26,656 --> 00:23:28,198 - Oh, come on, one more dance. 633 00:23:28,199 --> 00:23:30,742 - No, how about I give you a ride home instead? 634 00:23:30,743 --> 00:23:32,244 - Boring. 635 00:23:32,245 --> 00:23:35,330 - ♪ My time, my time to shine ♪ 636 00:23:35,331 --> 00:23:36,790 - Hey! 637 00:23:36,791 --> 00:23:38,876 ♪ ♪ 638 00:23:39,418 --> 00:23:42,255 [phone ringing] 639 00:23:45,049 --> 00:23:46,925 - [sighs] 640 00:23:46,926 --> 00:23:48,135 What happened? 641 00:23:48,136 --> 00:23:49,386 - Hey, so I'm at this party. 642 00:23:49,387 --> 00:23:51,721 You know AJ Knox, the Chargers quarterback? 643 00:23:51,722 --> 00:23:53,181 - Dude, if you call me this late at night 644 00:23:53,182 --> 00:23:55,100 to talk football-- - No, no, no, no. 645 00:23:55,101 --> 00:23:57,894 Sorry, the thing is, uh, 646 00:23:57,895 --> 00:23:59,187 your friend Rachel is here, 647 00:23:59,188 --> 00:24:02,816 and maybe I'm overreacting, but-- 648 00:24:02,817 --> 00:24:05,068 - Miles, say what you're gonna say, man. 649 00:24:05,069 --> 00:24:06,820 - She's wasted. All right? 650 00:24:06,821 --> 00:24:08,321 And I tried to offer her a ride home, 651 00:24:08,322 --> 00:24:10,198 but she said no and I don't want to just leave her here, 652 00:24:10,199 --> 00:24:12,993 but I'm worried somebody's gonna take advantage of her. 653 00:24:12,994 --> 00:24:14,161 - I got it. 654 00:24:14,162 --> 00:24:15,704 Will you just text me the address? 655 00:24:15,705 --> 00:24:18,039 And I will head over there right now. 656 00:24:18,040 --> 00:24:20,125 - All right. Thank you. - No, thank you. 657 00:24:20,126 --> 00:24:22,085 Thank you so much. Thanks for looking out for her. 658 00:24:22,086 --> 00:24:23,837 [eerie music on tv] 659 00:24:23,838 --> 00:24:24,838 - There's something in here. 660 00:24:24,839 --> 00:24:26,798 - Ooh. Sorry, is it too loud? 661 00:24:26,799 --> 00:24:28,425 - No, no, not at all. 662 00:24:28,426 --> 00:24:30,427 Wait, did somebody scream earlier? 663 00:24:30,428 --> 00:24:32,804 - That was me. Ghosts are scary. 664 00:24:32,805 --> 00:24:34,306 - Rodge fixed the Wi-Fi. 665 00:24:34,307 --> 00:24:36,141 - Yeah, I updated your firmware 666 00:24:36,142 --> 00:24:38,935 and I added a wireless repeater to supercharge your speed. 667 00:24:38,936 --> 00:24:41,021 And-- - Where are you going? 668 00:24:41,022 --> 00:24:43,356 - Actually, Rachel is partying in Bel-Air, 669 00:24:43,357 --> 00:24:45,150 and apparently, she needs help, so. 670 00:24:45,151 --> 00:24:47,277 - Uh, do you need company? 671 00:24:47,278 --> 00:24:49,196 - [chuckling] No, no. It's OK. 672 00:24:49,197 --> 00:24:51,948 - Well, I, for one, would feel better if you had some backup. 673 00:24:51,949 --> 00:24:53,825 - Oh. 674 00:24:53,826 --> 00:24:56,036 And what exactly would you do if things went sideways? 675 00:24:56,037 --> 00:24:58,413 - Oh, I'm gonna let Celina and her fists of fury handle it. 676 00:24:58,414 --> 00:25:00,207 - [laughs] OK. 677 00:25:00,208 --> 00:25:02,334 - I wrote a song about it. I'll sing it to you on the way. 678 00:25:02,335 --> 00:25:04,085 - Awesome. 679 00:25:04,086 --> 00:25:05,503 [quirky tense music] 680 00:25:05,504 --> 00:25:07,297 - Ooh, what about this one? 681 00:25:07,298 --> 00:25:10,050 Margarita Lehrer voted number one adoption attorney 682 00:25:10,051 --> 00:25:11,343 in Southern California. 683 00:25:11,344 --> 00:25:12,677 Margarita says, 684 00:25:12,678 --> 00:25:15,347 "I can help make your family's dreams come true." 685 00:25:15,348 --> 00:25:17,974 - Does she specialize in dangerous adoptive parents? 686 00:25:17,975 --> 00:25:19,226 - We're not dangerous. 687 00:25:19,227 --> 00:25:21,061 Our lives are just-- 688 00:25:21,062 --> 00:25:22,437 - Full of danger. 689 00:25:22,438 --> 00:25:26,483 Look, let's say we ignore the agency's concerns 690 00:25:26,484 --> 00:25:29,152 and we hire a lawyer. 691 00:25:29,153 --> 00:25:30,820 The way adoptions work today, 692 00:25:30,821 --> 00:25:33,365 the birth mother would still have to pick us, 693 00:25:33,366 --> 00:25:36,159 you know, over all the other 694 00:25:36,160 --> 00:25:39,287 candidates who don't risk their lives every day. 695 00:25:39,288 --> 00:25:42,082 And then let's say we get a baby, 696 00:25:42,083 --> 00:25:44,292 and heaven forbid something happens to one of us 697 00:25:44,293 --> 00:25:45,794 or both of us. 698 00:25:45,795 --> 00:25:47,379 What then? 699 00:25:47,380 --> 00:25:49,965 I mean, it's not like we have any family that can help out. 700 00:25:49,966 --> 00:25:51,341 - You have Pete. 701 00:25:51,342 --> 00:25:54,386 - Like I said, there would be no help. 702 00:25:54,387 --> 00:25:56,263 I mean, maybe the social worker is right. 703 00:25:56,264 --> 00:26:01,184 I spend my days running towards gunfire 704 00:26:01,185 --> 00:26:05,855 and you spend your days literally running into fire. 705 00:26:05,856 --> 00:26:08,441 We both love our jobs. 706 00:26:08,442 --> 00:26:10,068 - Some people go their entire lives 707 00:26:10,069 --> 00:26:11,403 without finding their passions. 708 00:26:11,404 --> 00:26:13,238 - Right. I found my passion. 709 00:26:13,239 --> 00:26:14,990 And then I found you. 710 00:26:14,991 --> 00:26:17,284 And I wake up every day and I think to myself, 711 00:26:17,285 --> 00:26:19,119 I am the luckiest guy in the world. 712 00:26:19,120 --> 00:26:21,788 - [sighs] We do have a great life, don't we? 713 00:26:21,789 --> 00:26:24,124 - We really do. 714 00:26:24,125 --> 00:26:26,168 - Then why do I feel so sad? 715 00:26:30,339 --> 00:26:32,549 [upbeat hip-hop music playing] 716 00:26:32,550 --> 00:26:34,384 [doorbell rings] 717 00:26:34,385 --> 00:26:36,511 ♪ ♪ 718 00:26:36,512 --> 00:26:37,512 - Hello. 719 00:26:37,513 --> 00:26:38,930 - New uniforms? 720 00:26:38,931 --> 00:26:40,056 - This is not official business. 721 00:26:40,057 --> 00:26:41,224 We're just here to look for a guest. 722 00:26:41,225 --> 00:26:43,435 It'll only take a minute. 723 00:26:43,436 --> 00:26:45,228 Thank you. [clears throat] 724 00:26:45,229 --> 00:26:47,564 ♪ ♪ 725 00:26:47,565 --> 00:26:52,235 - I don't have a badge, but I am with them. 726 00:26:52,236 --> 00:26:54,070 I just came with them. 727 00:26:54,071 --> 00:26:55,447 Celina! 728 00:26:55,448 --> 00:26:57,115 - Oh, uh, he's with me. 729 00:26:57,116 --> 00:26:59,492 ♪ ♪ 730 00:26:59,493 --> 00:27:01,286 - [sighs] 731 00:27:01,287 --> 00:27:02,329 ♪ ♪ 732 00:27:02,330 --> 00:27:03,872 - Rachel. 733 00:27:03,873 --> 00:27:04,998 - Lucy! 734 00:27:04,999 --> 00:27:08,126 - Hello. - Hi! What are you doing here? 735 00:27:08,127 --> 00:27:11,588 [gasps] Oh, are you here with Mitch? 736 00:27:11,589 --> 00:27:12,756 - Miles. 737 00:27:12,757 --> 00:27:14,299 - Yeah, I thought you learned your lesson 738 00:27:14,300 --> 00:27:15,508 about dating at work. 739 00:27:15,509 --> 00:27:17,552 But, hey, I get it. 740 00:27:17,553 --> 00:27:19,929 He looks like he knows his way around. 741 00:27:19,930 --> 00:27:22,182 - No, no. No more of that-- - Celina! 742 00:27:22,183 --> 00:27:23,475 [both chuckle] 743 00:27:23,476 --> 00:27:25,894 And guy I don't know. 744 00:27:25,895 --> 00:27:26,978 - That's my boyfriend, Rodge. 745 00:27:26,979 --> 00:27:30,315 - Oh! Hi, Boyfriend Rodge. 746 00:27:30,316 --> 00:27:32,901 You guys look like you could use some drinks. 747 00:27:32,902 --> 00:27:34,986 - Well, I mean, Rach, the sun is out. 748 00:27:34,987 --> 00:27:37,197 I mean, the bartender's probably gone home. 749 00:27:37,198 --> 00:27:39,574 - She seems mostly fine, thank God. 750 00:27:39,575 --> 00:27:41,659 This house is amazing. - Mm. 751 00:27:41,660 --> 00:27:43,078 - Wonder what kind of speakers he's got. 752 00:27:43,079 --> 00:27:44,120 - Ah. 753 00:27:44,121 --> 00:27:45,497 ♪ ♪ 754 00:27:45,498 --> 00:27:47,916 - "She seems fine." 755 00:27:47,917 --> 00:27:50,335 Are you here to check up on me? 756 00:27:50,336 --> 00:27:52,379 - OK, so Miles called. 757 00:27:52,380 --> 00:27:55,507 And, um, after what happened at the hospital this morning, I-- 758 00:27:55,508 --> 00:27:57,050 I admit I was worried. 759 00:27:57,051 --> 00:27:58,260 - Don't be. 760 00:28:00,096 --> 00:28:01,221 - OK. 761 00:28:01,222 --> 00:28:03,390 - I can take care of myself. 762 00:28:03,391 --> 00:28:05,058 - OK. 763 00:28:05,059 --> 00:28:08,937 - Ooh, OK. So now what do we do? 764 00:28:08,938 --> 00:28:11,606 ♪ ♪ 765 00:28:11,607 --> 00:28:13,650 - We need to find her. 766 00:28:13,651 --> 00:28:16,236 - No, no. Look, look, listen, listen. 767 00:28:16,237 --> 00:28:17,987 I am not backing out. 768 00:28:17,988 --> 00:28:20,281 I'm just saying maybe we wait a beat. 769 00:28:20,282 --> 00:28:23,076 [tense music] 770 00:28:23,077 --> 00:28:24,536 ♪ ♪ 771 00:28:24,537 --> 00:28:26,622 There's a complicating factor. 772 00:28:30,126 --> 00:28:31,876 - [sighs] 773 00:28:31,877 --> 00:28:33,753 [indistinct chatter] 774 00:28:33,754 --> 00:28:35,589 - [chuckles] Morning. 775 00:28:36,340 --> 00:28:37,382 How'd you sleep? 776 00:28:37,383 --> 00:28:38,550 - I didn't. 777 00:28:38,551 --> 00:28:40,260 There's a whole party still going on. 778 00:28:40,261 --> 00:28:42,388 - Nah, Duncan's cleaning out the stragglers. 779 00:28:43,681 --> 00:28:44,889 Hey, you want some of this protein coffee? 780 00:28:44,890 --> 00:28:46,474 Sean special-orders the beans from Colombia. 781 00:28:46,475 --> 00:28:48,810 I'm sure it's costing me an arm and a leg. 782 00:28:48,811 --> 00:28:50,520 - Maybe later. 783 00:28:50,521 --> 00:28:53,690 Hey, listen, about Sean. 784 00:28:53,691 --> 00:28:56,276 I caught him palming some of your stuff last night. 785 00:28:56,277 --> 00:28:58,278 He tried to play it off like you was loaning it to him, 786 00:28:58,279 --> 00:28:59,904 but, uh-- - [laughs] Yeah. 787 00:28:59,905 --> 00:29:01,449 He thinks he's slick. 788 00:29:02,575 --> 00:29:04,784 - Wait, so you--you know that he's stealing from you? 789 00:29:04,785 --> 00:29:06,453 - Well, he calls it borrowing, and I let him. 790 00:29:06,454 --> 00:29:07,954 But I don't leave any of the good stuff around 791 00:29:07,955 --> 00:29:08,955 where he can get to it. 792 00:29:08,956 --> 00:29:09,956 - You're already paying him. 793 00:29:09,957 --> 00:29:11,791 He shouldn't be skimming, too. 794 00:29:11,792 --> 00:29:13,334 And the people who were hanging out in your house 795 00:29:13,335 --> 00:29:15,587 basically trashed the place. 796 00:29:15,588 --> 00:29:16,671 They ain't your friends, AJ. 797 00:29:16,672 --> 00:29:18,466 They should have more respect for you. 798 00:29:19,550 --> 00:29:21,509 - I know. 799 00:29:21,510 --> 00:29:23,887 I was alone a lot growing up. 800 00:29:23,888 --> 00:29:25,680 My mom worked two jobs 801 00:29:25,681 --> 00:29:27,390 and the apartment was barely big enough for the two of us. 802 00:29:27,391 --> 00:29:29,559 No way I could have friends over. 803 00:29:29,560 --> 00:29:33,354 I just remember thinking one day, I'm gonna be rich. 804 00:29:33,355 --> 00:29:34,731 I'm gonna throw the best parties 805 00:29:34,732 --> 00:29:37,901 and everyone is gonna wanna hang out at my house. 806 00:29:37,902 --> 00:29:39,819 Look, the Chargers gave me a $100 million deal. 807 00:29:39,820 --> 00:29:43,323 No way I could spend that much money in two lifetimes. 808 00:29:43,324 --> 00:29:44,657 But I like to have people around. 809 00:29:44,658 --> 00:29:47,535 And if that means I gotta keep the drinks flowing 810 00:29:47,536 --> 00:29:50,330 and put some people on the payroll, 811 00:29:50,331 --> 00:29:51,498 I'm cool with that. 812 00:29:51,499 --> 00:29:53,500 - I get that. 813 00:29:53,501 --> 00:29:55,668 But if something crazy goes down at one of these parties, 814 00:29:55,669 --> 00:29:58,546 it's gonna be your name in the headline. 815 00:29:58,547 --> 00:30:00,965 It's your life and career on the line. 816 00:30:00,966 --> 00:30:02,175 Not Sean's. 817 00:30:02,176 --> 00:30:03,886 You gotta be careful who you let get close. 818 00:30:05,387 --> 00:30:06,638 - You volunteering? 819 00:30:06,639 --> 00:30:08,681 [both chuckle] - Nah, man. 820 00:30:08,682 --> 00:30:10,350 I already got a job. 821 00:30:10,351 --> 00:30:12,852 - Yeah, but does it pay 300k? 822 00:30:12,853 --> 00:30:14,395 Because that's the salary I'd start you on 823 00:30:14,396 --> 00:30:16,356 to come run my security detail. 824 00:30:16,357 --> 00:30:18,566 - Uh, I mean, that--[chuckles] 825 00:30:18,567 --> 00:30:19,859 That is some real money, but-- 826 00:30:19,860 --> 00:30:21,236 - Hey, no, no. Don't say no just yet, man. 827 00:30:21,237 --> 00:30:22,987 Just think about it. 828 00:30:22,988 --> 00:30:25,573 All of this. 829 00:30:25,574 --> 00:30:26,866 My lifestyle... 830 00:30:26,867 --> 00:30:29,035 [soft dramatic music] 831 00:30:29,036 --> 00:30:30,954 Would be your lifestyle. 832 00:30:30,955 --> 00:30:37,460 ♪ ♪ 833 00:30:37,461 --> 00:30:40,296 - His name is Mac Wheeler. 834 00:30:40,297 --> 00:30:43,633 My husband pulled a few jobs with him in Vegas. 835 00:30:43,634 --> 00:30:45,593 - Why did he torture you? 836 00:30:45,594 --> 00:30:47,387 - To see if Viggo told anyone else about the job 837 00:30:47,388 --> 00:30:49,472 they were supposed to pull. 838 00:30:49,473 --> 00:30:51,558 Before Viggo got cold feet. 839 00:30:51,559 --> 00:30:53,560 - What job? 840 00:30:53,561 --> 00:30:57,438 - Robbing some rich guy's house. 841 00:30:57,439 --> 00:30:58,815 Viggo thought it was supposed to be 842 00:30:58,816 --> 00:31:01,317 just a straight-up robbery, but then he found out 843 00:31:01,318 --> 00:31:04,571 there was more to it, so he told Wheeler he was out. 844 00:31:04,572 --> 00:31:05,863 - More to it like what? 845 00:31:05,864 --> 00:31:07,323 - I don't know, but it must have been bad 846 00:31:07,324 --> 00:31:09,535 because Viggo and his guilty conscience. 847 00:31:10,995 --> 00:31:13,371 He was going to the guy's house to warn him. 848 00:31:13,372 --> 00:31:15,290 When Wheeler caught him and blew him up. 849 00:31:15,291 --> 00:31:16,833 ♪ ♪ 850 00:31:16,834 --> 00:31:20,086 - Ma'am, do you have any idea of who the target might be? 851 00:31:20,087 --> 00:31:22,380 - [sniffles] 852 00:31:22,381 --> 00:31:24,340 Some football star. 853 00:31:24,341 --> 00:31:25,925 [tense somber music] 854 00:31:25,926 --> 00:31:26,968 AJ Knox. 855 00:31:26,969 --> 00:31:29,762 ♪ ♪ 856 00:31:29,763 --> 00:31:31,849 - [sighs] 857 00:31:32,850 --> 00:31:35,935 A bowling alley? God, how big is this place? 858 00:31:35,936 --> 00:31:37,437 Every time I feel like we've searched it all, 859 00:31:37,438 --> 00:31:38,855 we find another room. 860 00:31:38,856 --> 00:31:40,773 - You know, maybe Rachel took an Uber home. 861 00:31:40,774 --> 00:31:42,775 - [sighing] Oh, God. 862 00:31:42,776 --> 00:31:43,610 [phone buzzing] - Hey, I gotta take this. 863 00:31:43,611 --> 00:31:44,902 - Yeah. 864 00:31:44,903 --> 00:31:45,945 Hey. 865 00:31:45,946 --> 00:31:47,572 - Hey. Is Rachel with you? 866 00:31:47,573 --> 00:31:48,906 - No. Are you here? - Well, yeah. 867 00:31:48,907 --> 00:31:50,533 We've been looking for her, 868 00:31:50,534 --> 00:31:52,410 but she must have gone to ground or passed out somewhere. 869 00:31:52,411 --> 00:31:53,786 - Morning, my brothers. 870 00:31:53,787 --> 00:31:55,997 Today's smoothie is strawberry spinach. 871 00:31:55,998 --> 00:31:57,874 - With bee pollen? - Yes, sir. 872 00:31:57,875 --> 00:31:59,709 - No, thanks. I'm allergic to strawberries. 873 00:31:59,710 --> 00:32:00,877 - Sorry, what? 874 00:32:00,878 --> 00:32:02,420 - Nothing. I--I wasn't talking to you. 875 00:32:02,421 --> 00:32:04,964 [phone beeping] Hold on. Harper's calling me. 876 00:32:04,965 --> 00:32:06,883 I'm gonna go look when I-- when I'm free, a'ight? 877 00:32:06,884 --> 00:32:08,009 - Oh. [phone beeps] 878 00:32:08,010 --> 00:32:09,385 OK. 879 00:32:09,386 --> 00:32:10,637 - Hey. 880 00:32:10,638 --> 00:32:11,804 - I heard you're at AJ Knox's place. 881 00:32:11,805 --> 00:32:13,348 - Yeah? 882 00:32:13,349 --> 00:32:15,099 - We think he's being targeted by a home invasion crew. 883 00:32:15,100 --> 00:32:16,100 - What? 884 00:32:16,101 --> 00:32:17,352 - And there's an inside man. 885 00:32:17,353 --> 00:32:19,812 [tense music] 886 00:32:19,813 --> 00:32:22,106 ♪ ♪ 887 00:32:22,107 --> 00:32:25,026 - He drugged the smoothies! I gotta go! Send--send backup! 888 00:32:25,027 --> 00:32:26,361 Sean, show me your hands! 889 00:32:26,362 --> 00:32:27,362 - Whoa, whoa, whoa. Relax, relax. 890 00:32:27,363 --> 00:32:33,618 ♪ ♪ 891 00:32:33,619 --> 00:32:34,619 - Come on! We gotta go. 892 00:32:34,620 --> 00:32:35,912 [gunfire] 893 00:32:35,913 --> 00:32:37,872 Let's go. 894 00:32:37,873 --> 00:32:38,956 [gunfire] 895 00:32:38,957 --> 00:32:45,713 ♪ ♪ 896 00:32:45,714 --> 00:32:46,923 - Oh, thank God. 897 00:32:46,924 --> 00:32:48,591 Jeez. 898 00:32:48,592 --> 00:32:50,009 - I sang her a lullaby and she passed right out. 899 00:32:50,010 --> 00:32:51,386 - Oh. 900 00:32:51,387 --> 00:32:53,012 [gunfire outside] - Was that-- 901 00:32:53,013 --> 00:32:55,431 - Yes. Lock the door and barricade it. 902 00:32:55,432 --> 00:32:59,018 [tense music] 903 00:32:59,019 --> 00:33:00,728 - [panting] 904 00:33:00,729 --> 00:33:02,730 I don't understand. 905 00:33:02,731 --> 00:33:05,441 - Sean sold you out. I don't know why. 906 00:33:05,442 --> 00:33:07,193 But that home invasion crew means business. 907 00:33:07,194 --> 00:33:09,570 ♪ ♪ 908 00:33:09,571 --> 00:33:12,031 You have a pool inside, too? 909 00:33:12,032 --> 00:33:14,534 - Damn, he's got a pool inside, too? 910 00:33:14,535 --> 00:33:16,077 - Hey. What is going on? 911 00:33:16,078 --> 00:33:17,537 - We got two men, 912 00:33:17,538 --> 00:33:20,873 one shotgun, one handgun, and inside man, Sean. 913 00:33:20,874 --> 00:33:22,208 - OK, well, backup's been called. 914 00:33:22,209 --> 00:33:24,544 We just gotta hold them off until they get here. 915 00:33:24,545 --> 00:33:27,088 - Watch out! [gunfire] 916 00:33:27,089 --> 00:33:34,012 ♪ ♪ 917 00:33:36,557 --> 00:33:38,933 - Got me between a rock and a hard place here, Miles! 918 00:33:38,934 --> 00:33:39,934 - You sold me out? 919 00:33:39,935 --> 00:33:41,102 - I had no choice! 920 00:33:41,103 --> 00:33:42,562 I got in bed with the wrong people, 921 00:33:42,563 --> 00:33:44,188 owed them too much money. 922 00:33:44,189 --> 00:33:46,607 This was supposed to be an easy job. 923 00:33:46,608 --> 00:33:47,900 It was supposed to look like 924 00:33:47,901 --> 00:33:49,610 you got hurt in a home invasion. 925 00:33:49,611 --> 00:33:52,155 I put money on you not being able to play this season. 926 00:33:52,156 --> 00:33:53,156 It would have paid out more than enough 927 00:33:53,157 --> 00:33:54,407 to get me out of debt, 928 00:33:54,408 --> 00:33:57,161 but old home week had to show up and ruin it all! 929 00:33:58,203 --> 00:33:59,121 [AJ grunts] 930 00:34:00,831 --> 00:34:07,671 ♪ ♪ 931 00:34:09,256 --> 00:34:11,549 [gunfire] 932 00:34:11,550 --> 00:34:12,633 - [groans] 933 00:34:12,634 --> 00:34:15,136 [water splashing] 934 00:34:15,137 --> 00:34:22,060 ♪ ♪ 935 00:34:34,782 --> 00:34:37,241 [tense music fading] 936 00:34:37,242 --> 00:34:39,577 ♪ ♪ 937 00:34:39,578 --> 00:34:41,120 - Damn, son. 938 00:34:41,121 --> 00:34:42,747 You didn't learn that on the football field. 939 00:34:42,748 --> 00:34:44,290 [tense hip-hop music] 940 00:34:44,291 --> 00:34:46,626 - ♪ Not too many to do it like us ♪ 941 00:34:46,627 --> 00:34:47,251 ♪ Let's keep it busy ♪ 942 00:34:47,252 --> 00:34:49,003 - Don't move! 943 00:34:49,004 --> 00:34:51,923 Slowly place your weapons on the ground. 944 00:34:51,924 --> 00:34:54,300 {\an8}- ♪ When I speak, they better listen ♪ 945 00:34:54,301 --> 00:34:57,804 - Interlace your fingers on your heads and step down to me. 946 00:34:57,805 --> 00:35:00,097 - ♪ I'm on a mission ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 947 00:35:00,098 --> 00:35:01,974 - Turn around. 948 00:35:01,975 --> 00:35:03,184 - ♪ I've been grinding all day ♪ 949 00:35:03,185 --> 00:35:04,727 ♪ We getting richer ♪ 950 00:35:04,728 --> 00:35:06,270 ♪ Keep them broke thugs away ♪ 951 00:35:06,271 --> 00:35:09,524 - You don't have a grenade hidden on you anywhere, do you? 952 00:35:09,525 --> 00:35:11,025 Well, not to judge, 953 00:35:11,026 --> 00:35:12,735 but that sounds like poor planning. 954 00:35:12,736 --> 00:35:13,862 - ♪ Do it like us, let's keep it bossed up ♪ 955 00:35:18,200 --> 00:35:19,951 - You did all right today. 956 00:35:19,952 --> 00:35:22,119 - Thanks. 957 00:35:22,120 --> 00:35:24,080 - What? 958 00:35:24,081 --> 00:35:25,790 - Nothing. 959 00:35:25,791 --> 00:35:27,042 - Come on, man. Spill it. 960 00:35:30,504 --> 00:35:32,004 - AJ offered me a job. 961 00:35:32,005 --> 00:35:35,509 Private security, twice the salary as LAPD. 962 00:35:37,010 --> 00:35:38,177 - What'd you say? 963 00:35:38,178 --> 00:35:39,262 - Haven't given him an answer yet, 964 00:35:39,263 --> 00:35:41,389 but I'm thinking about it. 965 00:35:41,390 --> 00:35:43,224 It's a sweet life. 966 00:35:43,225 --> 00:35:46,602 Sleeping in mansions, flying on private jets. 967 00:35:46,603 --> 00:35:47,937 I mean, it beats watching Smitty 968 00:35:47,938 --> 00:35:49,605 do Tai Chi in his undies every morning. 969 00:35:49,606 --> 00:35:52,275 [indistinct chatter] 970 00:35:52,276 --> 00:35:54,902 You disagree? 971 00:35:54,903 --> 00:35:57,029 - You go with AJ... 972 00:35:57,030 --> 00:35:59,448 you'd be a go-fer personal assistant, 973 00:35:59,449 --> 00:36:01,284 paid friend. 974 00:36:01,285 --> 00:36:04,036 The life you wanted that AJ has, 975 00:36:04,037 --> 00:36:07,164 that wouldn't be yours, it'd be his. 976 00:36:07,165 --> 00:36:09,625 And it would eat you up inside once you realized it. 977 00:36:09,626 --> 00:36:11,085 - With all due respect, sir, 978 00:36:11,086 --> 00:36:14,046 half the time, I feel like I'm your go-fer. 979 00:36:14,047 --> 00:36:16,340 Except you don't have hot girls around you 24/7 980 00:36:16,341 --> 00:36:19,969 and I live in my car. 981 00:36:19,970 --> 00:36:21,178 - All right, man. 982 00:36:21,179 --> 00:36:22,556 You're really gonna make me say it out loud? 983 00:36:24,016 --> 00:36:25,266 - Say what? 984 00:36:25,267 --> 00:36:27,894 - You're a good cop, Texas. 985 00:36:27,895 --> 00:36:31,272 Or at least you will be when I'm done with you. 986 00:36:31,273 --> 00:36:32,481 Look. 987 00:36:32,482 --> 00:36:34,317 When you blew out your knee, 988 00:36:34,318 --> 00:36:35,902 you could have grabbed on to AJ's coattails then, 989 00:36:35,903 --> 00:36:37,153 but you didn't. 990 00:36:37,154 --> 00:36:40,323 You wanted to be your own man, right? 991 00:36:40,324 --> 00:36:44,201 So don't go wasting all that talent taking the easy road. 992 00:36:44,202 --> 00:36:47,330 - I swear, if the scouts came to my high school, 993 00:36:47,331 --> 00:36:48,998 I could have gone pro. 994 00:36:48,999 --> 00:36:52,001 I could throw the ball over Mount Baldy. 995 00:36:52,002 --> 00:36:53,336 - Where'd you go to school that scouts couldn't reach you? 996 00:36:53,337 --> 00:36:55,047 - Exactly. 997 00:36:56,298 --> 00:36:58,257 - [chuckles] Who was that guy? 998 00:36:58,258 --> 00:37:00,134 - A nuisance. [sighs] 999 00:37:00,135 --> 00:37:01,385 - Thanks for the threads. 1000 00:37:01,386 --> 00:37:03,179 I'll wash them before I give them back to you. 1001 00:37:03,180 --> 00:37:05,014 - Nah, I got plenty. 1002 00:37:05,015 --> 00:37:06,557 Have you thought more about my offer? 1003 00:37:06,558 --> 00:37:08,518 I need you on my team. 1004 00:37:11,605 --> 00:37:13,481 - I'ma have to decline. 1005 00:37:13,482 --> 00:37:15,107 [soft upbeat music] 1006 00:37:15,108 --> 00:37:17,360 - [scoffs softly] You saying no? 1007 00:37:17,361 --> 00:37:19,570 For real? 1008 00:37:19,571 --> 00:37:23,032 - The football life is, uh... 1009 00:37:23,033 --> 00:37:25,534 it's your calling. 1010 00:37:25,535 --> 00:37:27,370 My calling is here. 1011 00:37:27,371 --> 00:37:28,621 ♪ ♪ 1012 00:37:28,622 --> 00:37:30,164 - ♪ My home ♪ 1013 00:37:30,165 --> 00:37:32,249 - I'm glad you found your place. 1014 00:37:32,250 --> 00:37:35,671 If you ever need anything from me, it's yours. 1015 00:37:37,714 --> 00:37:40,424 - I mean, how about season tickets? 1016 00:37:40,425 --> 00:37:42,134 For both of us. 1017 00:37:42,135 --> 00:37:44,053 ♪ ♪ 1018 00:37:44,054 --> 00:37:45,096 - Done. 1019 00:37:45,097 --> 00:37:48,099 - ♪ And where are known ♪ 1020 00:37:48,100 --> 00:37:51,060 ♪ Not on pavements ♪ 1021 00:37:51,061 --> 00:37:52,645 - That was a good decision. 1022 00:37:52,646 --> 00:37:54,146 - ♪ I roam ♪ 1023 00:37:54,147 --> 00:37:55,272 - Now go finish up that paperwork 1024 00:37:55,273 --> 00:37:56,524 so we can be squared away for tomorrow. 1025 00:37:56,525 --> 00:37:58,067 Get in early, get the shop set up. 1026 00:37:58,068 --> 00:37:59,402 We're 10-8 right after roll call. 1027 00:37:59,403 --> 00:38:00,569 - Yes, sir. 1028 00:38:00,570 --> 00:38:03,990 - ♪ I'm still out here ♪ 1029 00:38:03,991 --> 00:38:05,700 ♪ And I'm still moving ♪ 1030 00:38:05,701 --> 00:38:07,201 - Hey, Nolan. 1031 00:38:07,202 --> 00:38:08,577 I got some great news for you. - Fantastic. 1032 00:38:08,578 --> 00:38:10,079 I could use a win. 1033 00:38:10,080 --> 00:38:11,247 - Is everything OK? 1034 00:38:11,248 --> 00:38:12,748 - No, I'm fine. Ignore me. Go ahead. 1035 00:38:12,749 --> 00:38:14,208 - The billboards are no more. 1036 00:38:14,209 --> 00:38:15,501 - You're kidding. They're gone? - Yeah. 1037 00:38:15,502 --> 00:38:17,420 The billboard company feared a defamation suit, 1038 00:38:17,421 --> 00:38:19,422 so they threw the buyer under the bus immediately. 1039 00:38:19,423 --> 00:38:20,589 - Who was it? 1040 00:38:20,590 --> 00:38:22,675 - Uh, it's a complicated tangle of accounts 1041 00:38:22,676 --> 00:38:26,387 all leading back to Liam Glasser. 1042 00:38:26,388 --> 00:38:29,974 - Serial killer Liam Glasser is the billboard man? 1043 00:38:29,975 --> 00:38:31,100 - Well, his trial's coming up. 1044 00:38:31,101 --> 00:38:32,018 He's trying to taint the jury pool, 1045 00:38:32,019 --> 00:38:33,644 which is super-illegal. 1046 00:38:33,645 --> 00:38:35,396 - Not a bad plan, though. 1047 00:38:35,397 --> 00:38:37,148 Make the prime witnesses against you look corrupt? 1048 00:38:37,149 --> 00:38:38,315 - Mm. 1049 00:38:38,316 --> 00:38:39,483 - How'd he do it from prison, though? 1050 00:38:39,484 --> 00:38:41,027 - I'd bet money his lawyer's in on it. 1051 00:38:41,028 --> 00:38:42,653 And if he is, I'm gonna get his ass disbarred. 1052 00:38:42,654 --> 00:38:46,991 - ♪ Is distant, far away ♪ 1053 00:38:46,992 --> 00:38:49,452 - Hey, thanks for coming to find me last night. 1054 00:38:49,453 --> 00:38:53,164 or this morning, whenever that happened. 1055 00:38:53,165 --> 00:38:55,624 - Of course. How's your hangover? 1056 00:38:55,625 --> 00:38:56,709 - Epic. - Yeah. 1057 00:38:56,710 --> 00:38:58,627 - Yeah. 1058 00:38:58,628 --> 00:39:00,463 - Look, Rachel, 1059 00:39:00,464 --> 00:39:03,507 I--I can't help but feel like something's going on. 1060 00:39:03,508 --> 00:39:05,134 I'm here for you. 1061 00:39:05,135 --> 00:39:07,470 You don't have to talk to me, of course. 1062 00:39:07,471 --> 00:39:11,432 Um, but maybe you should talk to somebody. 1063 00:39:11,433 --> 00:39:13,017 - I know. 1064 00:39:13,018 --> 00:39:15,144 - ♪ Still wandering ♪ 1065 00:39:15,145 --> 00:39:20,066 - My, uh, dad died a few months ago. 1066 00:39:20,067 --> 00:39:22,569 Prostate cancer. - Oh, my God. 1067 00:39:24,154 --> 00:39:25,696 I'm so sorry. I didn't know. 1068 00:39:25,697 --> 00:39:27,615 - I didn't tell anyone. 1069 00:39:27,616 --> 00:39:29,533 I couldn't talk about it. 1070 00:39:29,534 --> 00:39:32,161 Living it was hard enough. 1071 00:39:32,162 --> 00:39:34,747 I was with him constantly. 1072 00:39:34,748 --> 00:39:38,751 First in the hospital and then in hospice. 1073 00:39:38,752 --> 00:39:41,295 Every day was so awful and draining. 1074 00:39:41,296 --> 00:39:43,464 And... 1075 00:39:43,465 --> 00:39:44,757 I couldn't stop thinking about everything 1076 00:39:44,758 --> 00:39:47,676 he was going through. 1077 00:39:47,677 --> 00:39:49,095 I didn't want to be alone, 1078 00:39:49,096 --> 00:39:51,806 but I didn't want to talk about it. 1079 00:39:51,807 --> 00:39:54,809 And strangers don't ask me how I'm doing. 1080 00:39:54,810 --> 00:39:58,395 At clubs or parties, I can just stop thinking 1081 00:39:58,396 --> 00:40:02,191 and be someone else. 1082 00:40:02,192 --> 00:40:04,527 Someone who's not sad all the time. 1083 00:40:04,528 --> 00:40:08,072 ♪ ♪ 1084 00:40:08,073 --> 00:40:09,615 - I'm so sorry. - [crying] 1085 00:40:09,616 --> 00:40:11,867 - ♪ All in the time ♪ 1086 00:40:11,868 --> 00:40:13,744 - You are gonna get through this. 1087 00:40:13,745 --> 00:40:15,704 And I'm here for you, whatever you need. 1088 00:40:15,705 --> 00:40:17,706 ♪ ♪ 1089 00:40:17,707 --> 00:40:19,416 I'm sorry. 1090 00:40:19,417 --> 00:40:22,461 ♪ ♪ 1091 00:40:22,462 --> 00:40:24,588 - Welcome home. 1092 00:40:24,589 --> 00:40:26,132 I took a nap in case 1093 00:40:26,133 --> 00:40:28,259 tonight's gonna be as much fun as last night. 1094 00:40:28,260 --> 00:40:30,594 - [chuckling] Oh, I wouldn't exactly call that fun. 1095 00:40:30,595 --> 00:40:32,888 - Mm. - Wow, that smells amazing. 1096 00:40:32,889 --> 00:40:34,390 - Thank you. 1097 00:40:34,391 --> 00:40:37,309 I did a couple semesters at, uh, culinary school 1098 00:40:37,310 --> 00:40:39,228 before I devoted myself to music full-time. 1099 00:40:39,229 --> 00:40:41,772 - Lucky me. - Mm. 1100 00:40:41,773 --> 00:40:45,860 - Listen, these last couple of days have been great. 1101 00:40:45,861 --> 00:40:47,611 - But you're kicking me out. - No, it's just-- 1102 00:40:47,612 --> 00:40:49,238 yes. 1103 00:40:49,239 --> 00:40:50,281 But not because you did anything wrong. 1104 00:40:50,282 --> 00:40:51,824 It's just too soon for us. 1105 00:40:51,825 --> 00:40:53,284 You know, we just started dating 1106 00:40:53,285 --> 00:40:55,578 and we have to build up to living together. 1107 00:40:55,579 --> 00:40:58,205 You know, new relationships need the space between. 1108 00:40:58,206 --> 00:40:59,874 - New album title. I called it. 1109 00:40:59,875 --> 00:41:01,458 It's fine. 1110 00:41:01,459 --> 00:41:02,585 Rat squad finished up at my place today. 1111 00:41:02,586 --> 00:41:03,836 It's safe for me to return. 1112 00:41:03,837 --> 00:41:06,422 - I bet those giant speakers really miss you. 1113 00:41:06,423 --> 00:41:08,257 - Mock me all you want. 1114 00:41:08,258 --> 00:41:10,259 Once you've heard "Burden in My Hand" 1115 00:41:10,260 --> 00:41:12,386 on a vintage Technics SL-1200 turntable 1116 00:41:12,387 --> 00:41:14,930 through Sansui SP-G300 speakers, 1117 00:41:14,931 --> 00:41:15,931 you will never be the same. 1118 00:41:15,932 --> 00:41:16,724 - I'll take your word for it. 1119 00:41:16,725 --> 00:41:17,851 - Mm. - Mm. 1120 00:41:21,521 --> 00:41:23,190 - Ah, hello. - Hey. 1121 00:41:25,817 --> 00:41:28,819 - Ah. What is this? 1122 00:41:28,820 --> 00:41:31,655 - A spontaneous Laguna Beach getaway. 1123 00:41:31,656 --> 00:41:34,366 You and me, a couple of DINKs. 1124 00:41:34,367 --> 00:41:36,452 - Excuse me? - Dual Income, No Kids. 1125 00:41:36,453 --> 00:41:37,786 - Oh. 1126 00:41:37,787 --> 00:41:39,413 Is this, uh... 1127 00:41:39,414 --> 00:41:40,789 is this your way of looking at the bright side? 1128 00:41:40,790 --> 00:41:42,291 - It is. 1129 00:41:42,292 --> 00:41:44,960 I also think we should volunteer. 1130 00:41:44,961 --> 00:41:47,546 James said he'd help us find the perfect program. 1131 00:41:47,547 --> 00:41:49,715 - I think that is a wonderful idea. 1132 00:41:49,716 --> 00:41:51,425 - [sighs] 1133 00:41:51,426 --> 00:41:52,593 [both smooch] 1134 00:41:52,594 --> 00:41:55,596 So no more grenades? 1135 00:41:55,597 --> 00:42:00,643 - Just the one I'm about to set off in the bedroom with you. 1136 00:42:00,644 --> 00:42:02,519 - Are you happy with the way that came out? 1137 00:42:02,520 --> 00:42:06,232 - No, but you're gonna be happy with how-- 1138 00:42:06,233 --> 00:42:07,816 I know that's not gonna work either. 1139 00:42:07,817 --> 00:42:10,319 - You wanna go have sex or you wanna keep trying? 1140 00:42:10,320 --> 00:42:12,905 - On one hand, I'm no quitter. 1141 00:42:12,906 --> 00:42:14,323 On the other hand-- 1142 00:42:14,324 --> 00:42:16,742 - [laughs] 1143 00:42:16,743 --> 00:42:18,327 [both laughing] 1144 00:42:18,328 --> 00:42:19,496 [upbeat music] 1145 00:42:20,956 --> 00:42:23,666 [upbeat music] 1146 00:42:23,667 --> 00:42:30,757 ♪ ♪ 1147 00:42:54,447 --> 00:42:55,365 - Damn it. 81895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.