Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
A gift for you from @teqniah
2
00:00:24,001 --> 00:00:27,000
♪ Come on, come on everyone, and ♪
♪ Listen to the Canterbury Tales. ♪
3
00:00:27,001 --> 00:00:31,000
♪ Words, emotions and love ♪
♪ Finally with all the details. ♪
4
00:00:31,001 --> 00:00:35,000
♪ Join the libation
Rewarded with such luxury. ♪
5
00:00:35,001 --> 00:00:38,000
♪ You can feel it too ♪
♪ Part of the story you will see soon. ♪
6
00:00:54,000 --> 00:00:57,528
♪ Come on, come on everyone, and ♪
♪ Listen to the Canterbury Tales. ♪
7
00:00:57,553 --> 00:01:01,000
♪ Words, emotions and love ♪
♪ Finally with all the details. ♪
8
00:01:01,001 --> 00:01:05,000
♪ Fine woven thread ♪
♪ Who can't compare to anyone. ♪
9
00:01:05,001 --> 00:01:09,416
♪ The unspoken verb is ♪
♪ Here to share for everyone. ♪
10
00:01:16,384 --> 00:01:19,976
♪ Host Hiyabisha ♪
♪ Mill and his wife ♪
11
00:01:20,001 --> 00:01:24,000
♪ They're just a few of you ♪
♪ You'll learn about living life in Canterbury. ♪
12
00:01:24,001 --> 00:01:28,000
♪ In the past, knights were ♪
♪ Be brave and the land is ready for the taking. ♪
13
00:01:28,001 --> 00:01:32,000
♪ There are two treasures to see, ♪
♪ But please don't be fooled. ♪
14
00:01:32,001 --> 00:01:35,000
♪ You should know something about one of these ♪
♪ The night the future looked so bleak. ♪
15
00:01:35,001 --> 00:01:39,000
♪ Let's return to ♪
♪ Time it and you will hear the story. ♪
16
00:01:39,001 --> 00:01:40,000
Look, I'm watching.
17
00:01:40,001 --> 00:01:41,001
Here, come here.
18
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
How disgusting.
19
00:01:51,001 --> 00:01:54,000
Of course
It seems to have improved.
20
00:01:54,001 --> 00:01:58,000
♪ Come on, come on everyone, and ♪
♪ Listen to the Canterbury Tales. ♪
21
00:01:58,001 --> 00:02:02,000
♪ Words, emotions and love ♪
♪ Finally with all the details. ♪
22
00:02:02,001 --> 00:02:05,000
♪ Join the libation ♪
♪ Cherished with passion. ♪
23
00:02:05,001 --> 00:02:09,000
♪ You can feel it too ♪
♪ Part of the story you will see soon. ♪
24
00:02:16,000 --> 00:02:21,000
♪ So, cheers, and I'll cheer you on ♪
♪ Friends and enjoy the excitement of the marathon. ♪
25
00:02:21,001 --> 00:02:24,391
♪ OK, we'll start ♪
♪ The Road to Canterbury. ♪
26
00:02:30,458 --> 00:02:32,948
You must come to Canterbury with me.
27
00:02:33,001 --> 00:02:34,000
I can't stand it.
28
00:02:34,001 --> 00:02:36,000
I have work to do.
29
00:02:36,001 --> 00:02:38,074
I need you by my side.
30
00:02:38,147 --> 00:02:40,507
What attitude do you
have towards me, I'm sorry.
31
00:02:42,001 --> 00:02:44,000
Very.
32
00:02:44,001 --> 00:02:45,001
calm!
33
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Please calm down!
34
00:02:48,001 --> 00:02:49,000
calm!
35
00:02:49,001 --> 00:02:51,000
I would suggest a toast.
36
00:02:51,001 --> 00:02:52,000
Yes!
37
00:02:52,001 --> 00:02:53,000
Yes!
38
00:02:53,001 --> 00:02:54,000
present!
39
00:02:54,001 --> 00:02:56,000
Tomorrow, many of us
We will leave for Canterbury.
40
00:02:56,001 --> 00:02:57,000
This is true.
41
00:02:57,001 --> 00:03:00,000
May God reward us with the best reward and may
God reward us well Blessed Martyr, our reward.
42
00:03:06,187 --> 00:03:06,951
calm!
43
00:03:06,976 --> 00:03:08,214
Please calm down!
44
00:03:09,407 --> 00:03:13,000
Now this journey is Too long,
45
00:03:13,050 --> 00:03:14,076
and there is no
point or pleasure in it
46
00:03:14,100 --> 00:03:15,100
Traveling in silence
is as stupid as a rock.
47
00:03:15,750 --> 00:03:20,000
We definitely have to do it
Entertainment through conversation.
48
00:03:20,350 --> 00:03:24,000
I would like to
suggest a Game that
49
00:03:24,001 --> 00:03:26,265
gives us more fun
than This is just gossip.
50
00:03:26,474 --> 00:03:27,474
What did you say?
51
00:03:30,487 --> 00:03:32,161
Now, before
We leave and
52
00:03:32,186 --> 00:03:35,160
each person has to give me 20
53
00:03:35,185 --> 00:03:36,227
pence I'll put it
here in my bag.
54
00:03:37,238 --> 00:03:41,225
So when we start Divide Canterbury, everyone will
55
00:03:41,250 --> 00:03:44,249
find this a moving story
And as interesting as can be.
56
00:03:44,728 --> 00:03:48,727
When we reach my country Stay in Canterbury, which best tells
57
00:03:48,752 --> 00:03:51,751
your story He will receive the
entire contents of the scholarship.
58
00:03:51,776 --> 00:03:54,775
I will be the judge for
everyone Our happy story.
59
00:03:55,200 --> 00:03:58,529
Now, or everyone who travels to
Canterbury participates or not at all.
60
00:03:59,001 --> 00:04:00,001
What do they say?
61
00:04:06,807 --> 00:04:08,333
Give me your coins now.
62
00:04:17,773 --> 00:04:22,067
I would love to play Your
game, my beloved host.
63
00:04:22,705 --> 00:04:23,965
This is an easy win.
64
00:04:24,755 --> 00:04:26,748
Looks perfect
Confident in Miller.
65
00:04:27,948 --> 00:04:29,361
Oh, right.
66
00:04:29,720 --> 00:04:34,117
With all the good liquor out there
Inside me, my tongue's gonna come loose.
67
00:04:34,780 --> 00:04:37,789
Ah, but the drink
softens the tongue more.
68
00:04:38,474 --> 00:04:40,670
I want to see him released
Language because it is related.
69
00:04:40,694 --> 00:04:43,693
I mean, Miller, is
Drinking dulls your senses.
70
00:04:44,089 --> 00:04:47,615
But I can understand it easily
That you have no feelings to let go.
71
00:05:02,789 --> 00:05:05,953
♪ Come on everyone, and ♪
♪ Listen to the Canterbury tales. ♪
72
00:05:06,001 --> 00:05:10,000
♪ Misfortune, emotion and love, ♪
♪ Finally, with all the details. ♪
73
00:05:10,001 --> 00:05:14,000
♪ Join the libation, ♪
♪ Cherished with passion. ♪
74
00:05:14,001 --> 00:05:18,000
♪ You can feel it too ♪
♪ Part of the story you will see soon. ♪
75
00:05:23,709 --> 00:05:25,212
When can we meet tonight?
76
00:05:25,236 --> 00:05:26,171
Could it be that.
77
00:05:26,196 --> 00:05:27,196
Where?
78
00:05:27,776 --> 00:05:30,043
In the Dancer's room upstairs.
79
00:05:30,266 --> 00:05:31,606
There is an extra bed.
80
00:05:31,813 --> 00:05:33,000
What do we have?
81
00:05:33,001 --> 00:05:37,000
♪ Come on everyone, and ♪
♪ Listen to the Canterbury tales. ♪
82
00:05:37,001 --> 00:05:40,564
♪ Misfortune, emotion and love, ♪
♪ Finally, with all the details. ♪
83
00:05:48,287 --> 00:05:49,450
are you alone?
84
00:06:08,027 --> 00:06:11,000
What a beautiful
nest you have there.
85
00:06:15,001 --> 00:06:18,000
Mm, wow, wow.
86
00:06:18,001 --> 00:06:22,000
What a surprise, A
A cunning carpenter.
87
00:06:40,001 --> 00:06:45,000
All right, carpenter, let's
see How to ride a pig?
88
00:06:45,001 --> 00:06:48,000
But first, come on
Get rid of these clothes.
89
00:08:41,406 --> 00:08:43,405
Suck harder, Katrina.
90
00:08:47,974 --> 00:08:50,426
My tool feels Right
in your mouth, Katrina.
91
00:09:19,956 --> 00:09:21,906
That's a good hammer, Carpenter.
92
00:10:23,187 --> 00:10:24,240
Good grief.
93
00:10:55,001 --> 00:10:57,682
Well, once we start our journey too
94
00:10:57,706 --> 00:11:00,000
We will start our
storytelling game.
95
00:11:00,227 --> 00:11:01,227
Who should be first?
96
00:11:01,355 --> 00:11:02,355
Carpenter?
97
00:11:03,227 --> 00:11:04,227
Bathroom lady?
98
00:11:04,320 --> 00:11:05,320
NO.
99
00:11:06,450 --> 00:11:07,456
monk?
100
00:11:07,947 --> 00:11:11,407
Become a priest, of course
You must be used to lectures?
101
00:11:11,473 --> 00:11:13,721
Great idea.
102
00:11:13,766 --> 00:11:17,189
This is quite appropriate to start
with Our arguments with sermons.
103
00:11:17,214 --> 00:11:20,526
Come to think of it, maybe we
should start with someone else.
104
00:11:21,450 --> 00:11:24,000
Mother, beautiful hostess.
105
00:11:24,001 --> 00:11:26,000
If no one wants For
starters, I would be very
106
00:11:26,001 --> 00:11:30,000
happy to thank him for
what he did Trivial story.
107
00:11:30,001 --> 00:11:32,000
Ah, that's not necessary.
Be humble, dear knight.
108
00:11:32,001 --> 00:11:37,000
I'm sure your story will be
as good as your manners.
109
00:11:37,612 --> 00:11:40,000
Seems like false
modesty, If I may say so.
110
00:11:40,001 --> 00:11:44,000
Oh, shut up, you drunken idiot.
111
00:11:44,395 --> 00:11:45,735
Extraordinary.
112
00:11:45,820 --> 00:11:47,568
Let's start.
113
00:11:52,874 --> 00:11:57,943
My story is a true story
And very dear to my heart.
114
00:11:59,903 --> 00:12:02,000
I wasn't always a rich knight.
115
00:12:02,689 --> 00:12:04,000
When my father died,
he left a large sum of
116
00:12:04,001 --> 00:12:07,723
money to my mother and My two older brothers.
117
00:12:08,270 --> 00:12:10,000
And when I was in School, my brothers wasted
118
00:12:10,001 --> 00:12:14,024
money and debts They forced them to leave the country.
119
00:12:18,650 --> 00:12:21,024
My mother ran away to
Italy with embarrassment.
120
00:12:22,158 --> 00:12:23,567
When the news came Because of your bad
121
00:12:23,591 --> 00:12:26,805
condition, I vowed to return one to him A day at home.
122
00:12:27,550 --> 00:12:30,465
I left immediately
To achieve this goal.
123
00:12:31,658 --> 00:12:34,131
On a trip to Italy, I found a monk to
124
00:12:34,143 --> 00:12:37,000
accompany a young Abbot to see the Pope.
125
00:12:37,361 --> 00:12:38,361
Good morning to you.
126
00:12:38,414 --> 00:12:39,414
Good morning, beautiful knight.
127
00:12:39,583 --> 00:12:40,884
I hope you have a pleasant trip.
128
00:12:40,909 --> 00:12:42,700
What a journey, my son.
129
00:12:45,860 --> 00:12:48,000
You chose a good
time of year to travel.
130
00:12:49,213 --> 00:12:50,480
Yes, but who is that boy?
131
00:12:50,550 --> 00:12:52,000
Oh good young man.
132
00:12:52,001 --> 00:12:55,000
In fact, he is one
of my relatives.
133
00:12:55,400 --> 00:12:58,000
It just happened He
was appointed abbot in
134
00:12:58,001 --> 00:13:00,653
the larger and richer monasteries
were Monasteries throughout England.
135
00:13:01,350 --> 00:13:06,000
He is so young that we would even ask
him the Pope intervened to appoint him.
136
00:13:15,525 --> 00:13:19,000
The young abbot was a man
More beautiful than I had ever seen.
137
00:13:21,043 --> 00:13:23,302
And solve my problem
With great sympathy.
138
00:13:24,055 --> 00:13:26,189
He said he would
Can you help me,
139
00:13:26,555 --> 00:13:29,340
so I offer my own
military service.
140
00:13:38,102 --> 00:13:41,125
When we finally arrived
Accommodation, the accommodation
141
00:13:41,150 --> 00:13:44,000
was so poor, I found myself
sharing a small room with the abbot.
142
00:13:44,851 --> 00:13:46,044
I protested.
143
00:13:46,117 --> 00:13:48,000
This room is very small.
144
00:13:48,150 --> 00:13:50,000
I will sleep in the stable.
145
00:13:50,200 --> 00:13:52,678
No, please stay here.
146
00:13:53,004 --> 00:13:54,868
How long have you been a knight?
147
00:13:55,261 --> 00:13:57,181
Just a few short months.
148
00:13:57,668 --> 00:14:00,359
Actually, I just did it The
learning stages continue.
149
00:14:00,539 --> 00:14:03,159
Help, brave knight
Join me in my bed.
150
00:14:03,346 --> 00:14:05,973
I was very surprised
With the suggestion
151
00:14:05,998 --> 00:14:08,931
that I don't know if I
should hit him or what?
152
00:14:09,098 --> 00:14:10,667
Take heed, dear knight,
153
00:14:10,692 --> 00:14:12,338
and see to it that I do so.
154
00:14:12,875 --> 00:14:16,444
I only noticed one thing.
Blind people cannot see.
155
00:14:18,937 --> 00:14:21,100
I am not a man,
nor am I an abbot.
156
00:14:21,160 --> 00:14:24,760
I travel to meet Pope
To give me his betrothal.
157
00:14:24,980 --> 00:14:27,737
Let it be your luck
Or my unhappiness
158
00:14:27,983 --> 00:14:29,593
since our conversation
My heart is broken
159
00:14:29,605 --> 00:14:32,948
For you, I am not
I can't take it anymore.
160
00:14:35,314 --> 00:14:39,234
No woman wants love
For you more man than me.
161
00:14:39,448 --> 00:14:42,821
Even though I'm innocent... I
will do my best to satisfy you.
162
00:16:24,150 --> 00:16:26,000
You don't need ideas.
163
00:16:26,001 --> 00:16:27,001
Do it.
164
00:19:19,225 --> 00:19:20,467
- I love you.
165
00:19:21,001 --> 00:19:22,467
I love you.
166
00:19:23,001 --> 00:19:25,000
My darling.
167
00:19:25,001 --> 00:19:26,001
Darling.
168
00:19:27,001 --> 00:19:28,001
Oh, I love you.
169
00:19:29,706 --> 00:19:31,000
- I found out later.
170
00:19:31,001 --> 00:19:33,161
I asked the Pope whether
We can marry both of them.
171
00:19:34,545 --> 00:19:36,000
That will never happen.
172
00:19:37,000 --> 00:19:40,160
But what I don't know is the
reason Who can't fulfill his wishes.
173
00:19:41,757 --> 00:19:44,000
She is engaged to the heir of Flanders.
174
00:19:44,750 --> 00:19:48,000
His father was none other than
him Except the King of England.
175
00:19:49,248 --> 00:19:50,295
There he is.
176
00:19:50,520 --> 00:19:55,369
There were no great acts of bravery
or war That made me a famous knight.
177
00:19:55,614 --> 00:19:57,613
- That's a beautiful story.
178
00:19:57,667 --> 00:20:02,666
- Although I don't know
Explain the moral of this story.
179
00:20:03,050 --> 00:20:05,000
- A story without morality.
180
00:20:05,629 --> 00:20:08,379
- Maybe some short
stories Be ethical enough.
181
00:20:08,947 --> 00:20:11,193
-Stop it, Luperin Molero.
182
00:20:12,472 --> 00:20:15,000
- However, this is not the complete story.
183
00:20:15,200 --> 00:20:17,433
You never told us
about your mother.
184
00:20:17,620 --> 00:20:21,526
- That, I think, is enough
Obvious even to an idiot.
185
00:20:21,816 --> 00:20:24,423
-And of course we
have That's enough here.
186
00:20:24,516 --> 00:20:26,109
- Alright, we're off to a good start.
187
00:20:26,250 --> 00:20:28,000
This is very well said.
188
00:20:28,001 --> 00:20:29,121
- Thank you, kind hostess.
189
00:20:31,050 --> 00:20:33,010
- Since the carpenter
He has sarcastic
190
00:20:33,150 --> 00:20:35,000
words Let him say them Your story below.
191
00:20:35,300 --> 00:20:37,398
-I know someone
who can handle this.
192
00:20:37,566 --> 00:20:41,366
- Yes, I'm sure of that,
but Please don't tell me yet.
193
00:20:41,707 --> 00:20:43,838
- I'll tell you my story.
194
00:20:44,001 --> 00:20:45,545
- You're too drunk to talk.
195
00:20:45,614 --> 00:20:47,656
You need a man You'd
better tell your story now.
196
00:20:47,680 --> 00:20:49,679
Write it down Restore
your consciousness.
197
00:20:49,807 --> 00:20:51,806
- I won't be fooled
when my turn comes.
198
00:20:51,907 --> 00:20:53,497
- It will not happen.
199
00:20:53,607 --> 00:20:55,606
Now shut up Until he
regained consciousness.
200
00:20:55,814 --> 00:20:57,813
Carpenter, your story is below.
201
00:20:58,300 --> 00:21:00,000
-I will be happy to tell you.
202
00:21:01,275 --> 00:21:04,769
There's a factory in Oxford.
203
00:21:05,580 --> 00:21:06,580
Bad people.
204
00:21:06,666 --> 00:21:08,874
- There's no need for that.
205
00:21:08,899 --> 00:21:11,626
Just be bad because I'm
small. Drunk and disorderly.
206
00:21:11,694 --> 00:21:13,148
- Shut up, Miller.
207
00:21:14,550 --> 00:21:19,000
Carpenter, continue your
story We continue our journey.
208
00:21:19,450 --> 00:21:24,000
- Anyway, This Miller in
209
00:21:24,600 --> 00:21:26,084
particular is, like I said, a bad guy.
210
00:21:26,394 --> 00:21:28,393
Greed and suspicion His
life was fulfilled because
211
00:21:28,856 --> 00:21:32,296
he stole from everyone
They brought wheat to grind.
212
00:21:33,592 --> 00:21:36,374
Your family and
your work However,
213
00:21:37,047 --> 00:21:38,463
welfare should
be enough It's all
214
00:21:38,487 --> 00:21:40,090
gone now, this is
how it happened.
215
00:21:42,197 --> 00:21:45,000
The mill grinds grain
to... Neighbors Cambridge
216
00:21:45,300 --> 00:21:47,354
College, and brilliantly
makes a fool of them.
217
00:21:47,647 --> 00:21:49,457
The school supervisor fell ill,
218
00:21:49,562 --> 00:21:51,861
causing an increase
About your withdrawal.
219
00:21:52,200 --> 00:21:56,507
Then, one day, he...
Suddenly changed for the better.
220
00:22:01,639 --> 00:22:04,121
It all started when...
Two of them were
221
00:22:04,175 --> 00:22:05,854
students at the Miller
with Cereal school.
222
00:22:08,023 --> 00:22:09,597
- Good morning, sweet Miller.
223
00:22:11,163 --> 00:22:13,454
- Good morning, good morning.
224
00:22:14,001 --> 00:22:16,226
We want to pay attention to
you, Sir, while grinding wheat.
225
00:22:16,250 --> 00:22:19,014
- My grinding process
This is a trade secret.
226
00:22:19,881 --> 00:22:23,474
No one could see, not even that
Even my beautiful wife and daughter.
227
00:22:23,700 --> 00:22:26,325
- Then how do we know? We
have the right amount of flour.
228
00:22:26,350 --> 00:22:28,000
If we don't see your process?
229
00:22:28,150 --> 00:22:30,000
-Do you think I will cheat?
230
00:22:31,300 --> 00:22:33,000
I will make a deal with you.
231
00:22:34,175 --> 00:22:38,000
My wife needs it From
fresh milk and eggs.
232
00:22:39,600 --> 00:22:43,000
If you collect Eggs and cow's
233
00:22:43,250 --> 00:22:47,000
milk, I will grind
your grains for free.
234
00:22:47,400 --> 00:22:50,000
- She is Miller's wife. She saw
her husband take advantage
235
00:22:50,001 --> 00:22:53,000
of these students, in some
ways That is, with good manners.
236
00:22:53,050 --> 00:22:54,778
- It's a deal.
237
00:22:54,834 --> 00:22:57,678
-So I decided to end it
With their evil deeds -
238
00:22:57,734 --> 00:23:01,733
Oh, that's one of my deeds
Humans are always simple.
239
00:23:02,001 --> 00:23:03,511
- What do you mean, mother?
240
00:23:03,765 --> 00:23:07,551
-These kids are so cool
Fooled by this bastard.
241
00:23:08,331 --> 00:23:11,000
It's time for us to
decide to end it.
242
00:23:12,300 --> 00:23:14,000
I already have a plan.
243
00:23:15,150 --> 00:23:18,000
You have to cherish
Student's flour while keeping
244
00:23:18,001 --> 00:23:23,000
your father busy and
later in the evening, you will
245
00:23:23,001 --> 00:23:25,000
weigh the same amount and
return it to student's backpack.
246
00:23:26,200 --> 00:23:29,000
- Oh, but like you?
Will this keep you busy?
247
00:23:29,001 --> 00:23:32,278
- Women have their own ways.
248
00:23:32,618 --> 00:23:35,000
Watch and you you will
learn something new today.
249
00:23:35,618 --> 00:23:36,772
- Hmm.
250
00:24:01,342 --> 00:24:03,379
- How fast can you do it.
251
00:24:03,894 --> 00:24:05,893
- Go, girl. I have work to do.
252
00:24:06,550 --> 00:24:09,675
- I think you'll like it To
help you, Miller Greene.
253
00:24:09,761 --> 00:24:12,000
- Have you lost consciousness, miss?
254
00:24:12,350 --> 00:24:16,180
Just me, Green Miller, alone.
255
00:24:16,620 --> 00:24:19,100
Now go back to your duties
and Let me go back to my country.
256
00:24:20,840 --> 00:24:23,627
- Oh, who went up the hill?
257
00:24:23,652 --> 00:24:24,652
- What?
258
00:24:25,001 --> 00:24:29,000
- At the top of the hill there is a knight A
lone man was carrying two heavy bags.
259
00:24:29,663 --> 00:24:31,213
- Let me see.
260
00:24:34,704 --> 00:24:37,664
Your vision has become very blurry.
What about your thoughts, lady?
261
00:24:37,720 --> 00:24:38,951
There was no one there.
262
00:24:39,001 --> 00:24:41,000
- There, in the south.
263
00:24:41,300 --> 00:24:43,311
A place on the horizon.
264
00:24:44,995 --> 00:24:47,000
- There's no one there, miss.
265
00:24:49,500 --> 00:24:51,000
- Oh, you're right.
266
00:24:51,001 --> 00:24:53,000
Yes, there's someone there now.
267
00:24:54,417 --> 00:24:56,577
- This is very strange, I think.
268
00:24:56,700 --> 00:25:01,027
Only they will come here Back when
you are at the end of your journey?
269
00:25:02,174 --> 00:25:05,000
- Maybe it's just
him Rest on the hill.
270
00:25:05,200 --> 00:25:07,504
-I think you've gone crazy.
271
00:25:07,594 --> 00:25:09,577
Now get out of here and let me
272
00:25:09,602 --> 00:25:11,812
back to my work
and Back to yours.
273
00:25:12,001 --> 00:25:13,411
- Yes, my dear husband.
274
00:25:13,534 --> 00:25:16,697
-And I feel hungry and thirsty.
275
00:25:17,050 --> 00:25:21,775
When you're done
here, I want dinner ready.
276
00:25:47,225 --> 00:25:49,000
Have you completed
your assignment?
277
00:25:50,093 --> 00:25:51,093
- I am done.
278
00:25:51,500 --> 00:25:53,461
- Here's the flour.
279
00:25:53,747 --> 00:25:54,888
Is that all?
280
00:25:55,835 --> 00:25:58,000
There's definitely more to it than that.
281
00:25:58,001 --> 00:26:00,000
-You are very tired, I think.
282
00:26:00,250 --> 00:26:03,435
And you can't believe it
Your eyes are the judge.
283
00:26:05,379 --> 00:26:07,000
- I'm exhausted.
284
00:26:07,050 --> 00:26:08,535
Can you accommodate us for tonight?
285
00:26:08,559 --> 00:26:09,559
We will pay you.
286
00:26:10,625 --> 00:26:11,771
- It is clear.
287
00:26:11,898 --> 00:26:17,024
I'm sure we can
Arrive at the right price later.
288
00:26:17,900 --> 00:26:19,000
But first,
289
00:26:20,500 --> 00:26:21,500
Let's eat.
290
00:26:27,370 --> 00:26:28,936
- Eat now, young man.
291
00:26:29,883 --> 00:26:31,411
You will need your strength.
292
00:28:15,000 --> 00:28:17,581
- I am done
Princess food
293
00:28:17,593 --> 00:28:19,951
Miller pointed out
Student your bed.
294
00:28:19,976 --> 00:28:20,976
- Oh, excuse me.
295
00:28:21,225 --> 00:28:22,225
- It's my fault.
296
00:28:22,250 --> 00:28:24,000
Sorry to bother you
Your part.
297
00:28:24,001 --> 00:28:26,000
- They are so adorable.
298
00:28:26,001 --> 00:28:28,128
- I'm just saying this
Because I'm very simple.
299
00:28:28,255 --> 00:28:29,501
- on the contrary.
300
00:28:29,528 --> 00:28:31,000
You're beautiful.
301
00:28:31,521 --> 00:28:32,168
- Oh, enough.
302
00:28:32,193 --> 00:28:33,633
You should go to sleep.
303
00:28:33,674 --> 00:28:35,754
Here, let me help You
take off all your clothes.
304
00:28:36,008 --> 00:28:37,000
- Should you do this?
305
00:28:37,001 --> 00:28:38,001
- Oh, don't be ridiculous.
306
00:28:38,350 --> 00:28:40,000
-But you can see my private parts.
307
00:28:40,001 --> 00:28:41,241
-I certainly hope so.
308
00:28:41,450 --> 00:28:43,655
What's the point of having it?
What if the cock doesn't crow?
309
00:28:43,695 --> 00:28:45,000
- Come out with your dick.
310
00:28:45,001 --> 00:28:47,000
I want to see who sings louder.
311
00:29:16,583 --> 00:29:18,943
- When the miller
was drunk, he climbed
312
00:29:19,001 --> 00:29:22,000
into his own bed With
his venerable wife.
313
00:30:16,158 --> 00:30:17,938
- Girl.
314
00:30:20,721 --> 00:30:22,720
- What did he do to you?
315
00:31:17,853 --> 00:31:19,000
-Good grief.
316
00:31:20,533 --> 00:31:22,287
They will wake you up.
317
00:31:38,776 --> 00:31:41,403
-This is not supposed to be a festival.
318
00:31:42,739 --> 00:31:45,606
- Mom, how are you? doing now?
319
00:31:45,901 --> 00:31:47,173
- That's my darling girl.
320
00:31:47,225 --> 00:31:49,735
There is a question I would
like to ask you should do so.
321
00:31:50,921 --> 00:31:53,455
But I can see clearly
With my own eyes.
322
00:31:53,575 --> 00:31:56,000
And I half decided to do it.
323
00:31:56,001 --> 00:31:57,001
- Then do it.
324
00:31:57,450 --> 00:32:00,842
There are two and there
Enough for the two of us.
325
00:32:00,867 --> 00:32:03,142
- Yes, but I have
to do it first I tell you.
326
00:32:03,350 --> 00:32:06,030
That's your total Flour
goes out the door.
327
00:32:07,050 --> 00:32:08,050
- Just that?
328
00:32:08,300 --> 00:32:10,000
You are very kind, dear lady.
329
00:32:11,150 --> 00:32:14,000
-I measured it myself tonight.
330
00:32:14,001 --> 00:32:18,000
But now I think about it
Different types of measurements.
331
00:33:05,843 --> 00:33:08,369
-What a wonderful
ruler you have here.
332
00:33:08,587 --> 00:33:10,500
I think I have Hold with my
333
00:33:10,539 --> 00:33:13,344
husband's little
Pedro For years.
334
00:33:56,406 --> 00:33:57,646
- Oh yes.
335
00:34:06,062 --> 00:34:07,062
Oh yes.
336
00:34:41,210 --> 00:34:43,346
- Hello ladies.
337
00:34:51,578 --> 00:34:53,179
Where are you?
338
00:35:18,324 --> 00:35:24,730
- Taking liberties with
my Wife and my daughter.
339
00:35:24,950 --> 00:35:27,273
You are the pizza, and I am with you.
340
00:35:31,606 --> 00:35:35,502
- Your wife is sweet.
Perfect for a nice dinner.
341
00:35:35,728 --> 00:35:38,668
Of course it's just as good
Your daughter, who is delicious.
342
00:35:38,781 --> 00:35:39,781
Good night sir.
343
00:35:45,001 --> 00:35:47,582
- That's a bad story.
344
00:35:47,841 --> 00:35:49,840
And also very biased.
345
00:35:50,050 --> 00:35:54,722
- But very precise,
Remembering it is ethical.
346
00:35:54,887 --> 00:35:56,886
-And what is that, monk?
347
00:35:57,001 --> 00:35:59,385
If you can do it
Please tell us?
348
00:35:59,693 --> 00:36:00,693
- stupid.
349
00:36:01,001 --> 00:36:06,000
Just a story and not The sermon
will be dissected and analyzed.
350
00:36:06,175 --> 00:36:10,000
- Yes, we are on a pilgrimage
To the tomb of the
351
00:36:10,200 --> 00:36:13,675
blessed martyr, I'm
sure it's an opportunity to
352
00:36:13,687 --> 00:36:16,286
discuss encouraging
questions and the ethics of life.
353
00:36:16,646 --> 00:36:20,146
- Bah, this is for entertainment,
Nothing more and nothing less.
354
00:36:20,579 --> 00:36:24,000
- Exactly, no Bad
story, if I may say so.
355
00:36:24,250 --> 00:36:26,000
And at the right time too.
356
00:36:26,050 --> 00:36:28,759
I suggest we camp here To
spend the night in this open space.
357
00:36:28,912 --> 00:36:30,492
- Great idea.
358
00:36:30,785 --> 00:36:32,985
This horse started to hurt my ass.
359
00:36:33,925 --> 00:36:35,465
- I'll rub it for you.
360
00:36:35,587 --> 00:36:36,482
- My horse?
361
00:36:36,507 --> 00:36:37,507
Thanks, Miller.
362
00:36:40,133 --> 00:36:41,299
I am hungry.
363
00:36:44,688 --> 00:36:48,000
OK, whose story is next?
364
00:36:48,295 --> 00:36:51,375
-I think we should save
the Story of our journey.
365
00:36:51,776 --> 00:36:54,175
Let's just enjoy
the night in silence.
366
00:36:55,789 --> 00:36:57,352
- Great idea.
367
00:36:58,150 --> 00:37:01,322
I think I'll retreat to our tent.
368
00:37:04,350 --> 00:37:05,277
- Have a good rest.
369
00:37:05,350 --> 00:37:06,145
- Good night.
370
00:37:06,170 --> 00:37:07,170
- Good night.
371
00:37:14,250 --> 00:37:17,314
- Well, I guess I should go too.
372
00:37:17,900 --> 00:37:19,000
Good night.
373
00:37:19,001 --> 00:37:20,001
- Good night.
374
00:37:22,175 --> 00:37:25,806
Yes, I think so too
I'm leaving now.
375
00:37:25,920 --> 00:37:27,066
- I am waiting.
376
00:37:28,419 --> 00:37:33,000
I have an idea, I think
You will find it amazing.
377
00:37:33,900 --> 00:37:36,000
- Hey, let me help you with this.
378
00:37:38,001 --> 00:37:39,001
- Follow me.
379
00:37:40,350 --> 00:37:43,968
- What is he doing on God's
earth? Will you take us tonight?
380
00:37:44,788 --> 00:37:47,000
You're going to play another
one of your drunken tricks?
381
00:37:47,150 --> 00:37:49,000
- No, no, let's go.
382
00:37:49,001 --> 00:37:50,001
Come on, quickly.
383
00:37:51,149 --> 00:37:53,000
Come on, come on, hurry up.
384
00:38:02,162 --> 00:38:04,313
- This is a sin.
385
00:38:04,400 --> 00:38:06,000
This is an affront
to human dignity.
386
00:38:06,001 --> 00:38:07,001
- Everything is alright.
387
00:38:07,882 --> 00:38:10,069
- Umm disgusting.
388
00:38:10,202 --> 00:38:13,356
- Don't worry,
it will get better.
389
00:38:22,673 --> 00:38:24,413
-Beautiful body.
390
00:38:24,660 --> 00:38:26,113
For you too.
391
00:38:48,973 --> 00:38:53,073
Oh, your breasts are like
that. Soft against my skin.
392
00:39:10,867 --> 00:39:12,000
- From here.
393
00:39:12,001 --> 00:39:13,001
- Oh yes.
394
00:39:14,619 --> 00:39:16,673
It's so beautiful.
395
00:39:16,877 --> 00:39:18,361
This is beautiful.
396
00:39:25,516 --> 00:39:29,639
It was a picture of hell that emerged.
397
00:39:29,675 --> 00:39:32,000
Don't complain, monk.
398
00:39:32,450 --> 00:39:34,000
It's just a little fun.
399
00:39:38,517 --> 00:39:43,630
Truly extraordinary,
Isn't that right, Carpenter?
400
00:39:43,703 --> 00:39:47,268
Mmm, a sight worth seeing.
401
00:39:47,390 --> 00:39:50,240
Great scene.
402
00:39:57,413 --> 00:39:58,413
Good grief.
403
00:40:02,561 --> 00:40:04,560
Oh, this is heavenly.
404
00:40:10,606 --> 00:40:12,546
Oh, you make my body tremble.
405
00:40:28,687 --> 00:40:31,686
Let me light you up with my fingers.
406
00:40:39,974 --> 00:40:42,619
Oh, you're beautiful.
407
00:40:59,247 --> 00:41:01,246
Oh, this is very good.
408
00:41:11,787 --> 00:41:14,000
Oh my God, hurry.
409
00:41:37,760 --> 00:41:39,000
- Beautiful girl.
410
00:42:07,443 --> 00:42:08,903
-Is everything ready to go?
411
00:42:09,001 --> 00:42:11,000
- Everything is ready,
dear hostess.
412
00:42:11,188 --> 00:42:15,000
♪ Come on, come on everyone
and Listen to the Canterbury Tales ♪
413
00:42:15,025 --> 00:42:19,000
♪ Misfortune and emotion
Love finally in detail ♪
414
00:42:19,001 --> 00:42:22,480
♪ Participating in the
libations is Much appreciated♪
415
00:42:22,533 --> 00:42:26,760
♪ You may also feel... Part
of the story you will see soon ♪
416
00:42:33,396 --> 00:42:35,489
♪ So cheers happily, friends ♪
417
00:42:35,514 --> 00:42:37,616
♪ And enjoy the
joy and excitement ♪
418
00:42:37,709 --> 00:42:41,703
♪ OK, we'll do it Start
the road to Canterbury ♪
419
00:42:41,868 --> 00:42:44,649
- Let's start our story Today
she is the Lady of Bath.
420
00:42:44,787 --> 00:42:47,786
- Oh, I can't wait
To hear this story.
421
00:42:48,001 --> 00:42:49,754
-I'd rather see the story.
422
00:42:49,779 --> 00:42:51,778
- Miller, are you drunk yet?
423
00:42:54,367 --> 00:42:57,000
Please try to restrain yourself.
424
00:42:58,447 --> 00:42:59,396
my lady?
425
00:42:59,421 --> 00:43:00,654
very good.
426
00:43:00,988 --> 00:43:04,261
Once upon a time
there was a woman
427
00:43:04,946 --> 00:43:06,850
Digging it was
a noble thing, but
428
00:43:06,875 --> 00:43:09,529
thoroughly Negotiating evil
on a certain man, yours The
429
00:43:09,554 --> 00:43:11,697
father, Lord Bath, had been
banished from his country
430
00:43:11,847 --> 00:43:14,379
Earth and died poor as
a beggar Sick like a leper.
431
00:43:15,001 --> 00:43:16,916
Since he was little I was determined to
432
00:43:16,928 --> 00:43:19,000
recover The land
belonged to his father.
433
00:43:19,400 --> 00:43:21,856
I finally got it Secure a
434
00:43:21,868 --> 00:43:24,000
position like a
woman Digging the
435
00:43:24,275 --> 00:43:27,000
same God who gave
him the last name Boyd.
436
00:43:27,001 --> 00:43:31,000
Of course, she didn't know that She
was the daughter of the Master of Bath.
437
00:43:31,150 --> 00:43:33,680
And so does God.
Widely known as a
438
00:43:33,705 --> 00:43:37,947
free-spirited woman, Al-Khoud
used this to her advantage.
439
00:43:38,250 --> 00:43:42,000
But his wife knew of
her husband's reckless
440
00:43:42,001 --> 00:43:44,670
actions, but who knows?
Her husband was sleeping.
441
00:43:44,904 --> 00:43:47,290
And bless the wading lady.
442
00:43:47,400 --> 00:43:50,558
To request it as
Her husband's spy.
443
00:43:51,675 --> 00:43:54,000
But you have yours
Special evening affair.
444
00:43:57,151 --> 00:44:00,238
Yes, everything went according to plan,
445
00:44:00,450 --> 00:44:03,000
but Miss Wading
It takes a little
446
00:44:03,001 --> 00:44:06,450
chance and luck To
achieve your plans.
447
00:44:06,623 --> 00:44:11,000
This works Surprise
visit from the Queen.
448
00:44:11,728 --> 00:44:14,511
It takes a little time
Before entering your Room
449
00:44:14,536 --> 00:44:19,824
queen and start practicing
Harmful action on your body.
450
00:44:25,592 --> 00:44:27,492
- Oh, you're delicious.
451
00:44:41,390 --> 00:44:44,000
What an insult, sir.
452
00:44:47,056 --> 00:44:48,763
- Of course I believe in Mrs.
453
00:44:48,788 --> 00:44:51,289
Al-Khoud So that the
road remains clean.
454
00:44:51,325 --> 00:44:53,856
Miss Ford Take this opportunity
455
00:44:53,881 --> 00:44:57,000
to tag too Meeting
between the two.
456
00:45:00,750 --> 00:45:02,537
Woman and boy cage.
457
00:45:37,787 --> 00:45:39,787
- Oh, it tastes good.
458
00:47:21,562 --> 00:47:22,562
- It's really fun.
459
00:47:23,432 --> 00:47:24,432
It's really fun.
460
00:47:35,498 --> 00:47:37,234
Good grief.
461
00:48:18,000 --> 00:48:19,000
What a surprise.
462
00:50:53,556 --> 00:50:56,010
- Squeeze the balls, Mom.
463
00:51:17,564 --> 00:51:19,652
- Oh, he's coming.
464
00:51:26,988 --> 00:51:29,000
Oh yes oh my God.
465
00:51:29,001 --> 00:51:30,001
Good grief.
466
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
Click on me.
467
00:51:39,020 --> 00:51:40,541
Good grief.
468
00:51:57,871 --> 00:52:01,631
- In both cases, Your
lady-in-waiting should announce
469
00:52:01,707 --> 00:52:04,226
any impending danger by
knocking on the door three times.
470
00:52:05,814 --> 00:52:07,749
The king approaches.
471
00:52:07,801 --> 00:52:09,555
- Oh my God, my husband.
472
00:52:09,640 --> 00:52:11,755
- Your advanced guard has arrived.
473
00:52:12,474 --> 00:52:14,473
- I'm done then Hold
me here with you.
474
00:52:15,093 --> 00:52:18,433
And I need to remind you
That's what your head will do.
475
00:52:18,458 --> 00:52:20,439
Hit me if it's true
Hold me with you.
476
00:52:21,816 --> 00:52:23,524
-No need to worry, my darling.
477
00:52:23,549 --> 00:52:24,743
He takes care of everything.
478
00:52:25,963 --> 00:52:28,000
But we have to hurry.
479
00:52:28,001 --> 00:52:29,001
Come here.
480
00:52:36,204 --> 00:52:38,000
- The king approaches the castle.
481
00:52:38,001 --> 00:52:40,000
- King, quickly, get out of here.
482
00:52:42,962 --> 00:52:46,409
Surely my Lord will seek me To
make preparations for the king.
483
00:52:46,442 --> 00:52:47,000
- Yes, ma'am.
484
00:52:47,001 --> 00:52:50,000
- Hurry up, I'm leaving
I hid it in my room
485
00:53:07,935 --> 00:53:09,125
- Mrs.
486
00:53:09,613 --> 00:53:12,293
And with a cage, boy, how can that be?
487
00:53:12,347 --> 00:53:15,175
- Sir with The
Queen will be yours.
488
00:53:15,187 --> 00:53:17,345
Raise your head
this time, bastard.
489
00:53:17,587 --> 00:53:20,017
- Oh, stop, you can Work
out your differences later.
490
00:53:20,042 --> 00:53:22,702
- But now the king He
approached the front of the palace.
491
00:53:23,001 --> 00:53:26,512
I suggest we choke
This whole dirty business.
492
00:53:26,634 --> 00:53:30,633
However, no one knows this.
Those who prefer to forget.
493
00:53:30,674 --> 00:53:33,673
Except, of course, for me.
494
00:53:33,714 --> 00:53:37,713
- And what, please, tell me
Will you remain silent forever?
495
00:53:38,275 --> 00:53:42,000
Owning my father's land They
returned to their legal heirs.
496
00:53:42,325 --> 00:53:44,225
-And who is your father?
497
00:53:45,332 --> 00:53:47,000
- Bathroom expert.
498
00:53:47,001 --> 00:53:48,001
- Oh Lord.
499
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
- That girl tricked us.
500
00:53:51,412 --> 00:53:53,950
- No longer What
I love is to see
501
00:53:53,962 --> 00:53:57,000
the king take my lover, may God be
502
00:53:57,001 --> 00:53:59,000
with you His cock is still dripping
503
00:53:59,100 --> 00:54:01,703
with delicious
juices Love from the
504
00:54:01,728 --> 00:54:06,000
queen and then see
your head Roll the block.
505
00:54:07,633 --> 00:54:08,381
-You slut.
506
00:54:08,406 --> 00:54:11,701
- Unless, of course, it is me The
land is returned to its legal owner.
507
00:54:11,728 --> 00:54:13,727
-This land is very valuable.
508
00:54:13,920 --> 00:54:20,919
Of course a box of gold will be
more As you wish, you insolent bitch
509
00:54:21,487 --> 00:54:26,412
- This would be more to my liking
He saw the sword break his neck.
510
00:54:27,300 --> 00:54:30,709
He led the king's guards
there. All entries except one.
511
00:54:30,848 --> 00:54:34,773
If you sign this bond, I
will tell you how to escape.
512
00:54:35,450 --> 00:54:39,000
If not, what do you say?
513
00:54:39,573 --> 00:54:42,273
- Sign the deed, sir. A
pathetic prostitute trafficker.
514
00:54:43,570 --> 00:54:45,556
- Yes, he signed
that sad instrument.
515
00:54:45,830 --> 00:54:48,682
Don't you see he has? All
our thoughts are on the block?
516
00:54:50,001 --> 00:54:53,000
- A very short story Classic
from the musical family.
517
00:54:53,734 --> 00:54:57,000
Awesome, best thing said so far.
518
00:54:57,307 --> 00:55:00,460
The judges said...
- Save us, good monk.
519
00:55:01,473 --> 00:55:05,000
- I think this date Miller is the
next person to be reckoned with.
520
00:55:06,593 --> 00:55:09,614
And it seems like Miller is
I'm not feeling well right now.
521
00:55:09,901 --> 00:55:13,000
We have to graduate
It's his turn this time.
522
00:55:13,001 --> 00:55:14,000
- Good luck.
523
00:55:14,001 --> 00:55:16,308
I can imagine the story
A dirty story he told.
524
00:55:16,567 --> 00:55:18,675
- May I suggest, A good hostess
525
00:55:18,700 --> 00:55:20,579
remembers our sufficiency
The turn of events
526
00:55:20,604 --> 00:55:22,764
lucky, you say A story
you create yourself.
527
00:55:24,274 --> 00:55:26,121
- I don't think it's appropriate.
528
00:55:26,174 --> 00:55:29,473
- Oh, please, lovely hostess, Honor
529
00:55:29,498 --> 00:55:30,833
us with your story – I completely agree.
530
00:55:30,977 --> 00:55:32,619
I would be honored to hear it -
531
00:55:32,887 --> 00:55:34,899
OK, but
Bear with my story,
532
00:55:34,924 --> 00:55:37,124
so I don't
I'm ready for that.
533
00:55:38,225 --> 00:55:39,888
I think The story of how a
534
00:55:39,912 --> 00:55:42,000
gypsy got Wine on his violin.
535
00:55:42,050 --> 00:55:47,000
In gypsy customs, a woman
must first get her future
536
00:55:47,001 --> 00:55:49,745
husband's consent to dance
for her and prove her talent.
537
00:56:31,438 --> 00:56:34,405
- What's wrong, my son?
538
00:56:35,605 --> 00:56:38,685
- I fell in love with Two
men, Shatar and Vitar.
539
00:56:38,794 --> 00:56:40,793
I can't choose between them.
540
00:56:40,894 --> 00:56:42,893
I had to get both
for my husband.
541
00:56:43,809 --> 00:56:46,330
I read the letters from
the Tarot They promised
542
00:56:46,355 --> 00:56:48,402
the three of us would pass
through Eternity together.
543
00:56:50,487 --> 00:56:54,000
They danced and danced for
them All night, and still no answer.
544
00:56:54,500 --> 00:56:56,000
Shouldn't that be the case?
545
00:56:56,599 --> 00:57:01,515
Maybe, but not until
it's a little heartbroken.
546
00:57:02,542 --> 00:57:07,155
All you have to do is go
To the big stranded tree
547
00:57:07,180 --> 00:57:12,000
At the edge of the Midnight
camp and stomped three times.
548
00:57:12,994 --> 00:57:16,000
So he spat
Your left shoulder, and horns
549
00:57:16,150 --> 00:57:20,000
great He will reveal
himself to you.
550
00:57:23,171 --> 00:57:25,976
-I will do anything
To win their love.
551
00:57:26,078 --> 00:57:27,078
- Thank you, Babushka.
552
00:57:58,216 --> 00:57:59,852
- A beautiful gypsy.
553
00:58:00,001 --> 00:58:01,001
How can I serve you?
554
00:58:02,996 --> 00:58:05,581
- They told me to
ask you for help.
555
00:58:05,634 --> 00:58:07,000
I like two men.
556
00:58:07,341 --> 00:58:09,000
I want both for my husband.
557
00:58:09,467 --> 00:58:11,000
I can't choose between them.
558
00:58:11,441 --> 00:58:14,000
- Strange, have you
ever danced for them?
559
00:58:14,001 --> 00:58:15,000
- Oh yes.
560
00:58:15,001 --> 00:58:17,000
Yes, I danced to them throughout
561
00:58:17,288 --> 00:58:19,435
night, but they
didn't notice me.
562
00:58:19,535 --> 00:58:22,000
- Well, don't worry
Not with that at all.
563
00:58:22,001 --> 00:58:25,000
I have the right thing
To win their hearts
564
00:58:27,284 --> 00:58:30,684
- He will produce violins
Very beautiful voice
565
00:58:30,709 --> 00:58:33,297
that humans don't have
You will be able to refuse.
566
00:58:33,507 --> 00:58:34,948
I do not provide
any services for free.
567
00:58:36,553 --> 00:58:38,720
- In the crow, Cox, you will come back to me and
568
00:58:38,746 --> 00:58:41,379
be my lover for today
Eat or you will perish.
569
00:58:41,883 --> 00:58:45,000
- Here, let me teach
you how to play.
570
01:00:39,118 --> 01:00:43,104
- Seductive violin sounds They
weave their magic perfectly.
571
01:01:58,247 --> 01:02:00,000
-Oh, I like that.
572
01:04:25,720 --> 01:04:28,581
- In the Gypsy tradition,
Gold rings
573
01:04:28,606 --> 01:04:30,373
are used as additional tools for sexual
574
01:04:30,398 --> 01:04:34,150
intercourse
It symbolizes endless
575
01:04:34,407 --> 01:04:37,232
love and power
Including the universe.
576
01:06:26,018 --> 01:06:27,093
- Hi!
577
01:06:32,175 --> 01:06:35,679
-Girl, get excited For your new passion, you
578
01:06:35,815 --> 01:06:38,000
forgot the promise He went to the Dark Lord's
579
01:06:38,001 --> 01:06:42,018
house So he came to take
Which is his right.
580
01:06:49,408 --> 01:06:51,328
And all that may
happen Found in its place.
581
01:06:51,393 --> 01:06:53,093
It was a violin on the bow.
582
01:06:54,000 --> 01:06:57,000
- And so do the gypsies
They have wine in the fiddle.
583
01:06:57,001 --> 01:06:59,000
- What a beautiful and amazing story.
584
01:06:59,001 --> 01:07:00,000
-And an educational experience too.
585
01:07:00,001 --> 01:07:03,026
Show what you can It happens when
586
01:07:03,038 --> 01:07:06,000
someone makes a contract with Dark forces.
587
01:07:06,001 --> 01:07:08,000
- Makes me want to cry.
588
01:07:08,660 --> 01:07:10,753
-This is an extraordinary story.
589
01:07:11,293 --> 01:07:14,000
But I don't remember
exactly how it started.
590
01:07:15,840 --> 01:07:19,480
Now I will tell
you my own story.
591
01:07:19,620 --> 01:07:23,000
- Poor Miller, looks like we've
done it. The journey is over.
592
01:07:23,200 --> 01:07:26,000
Canterbury is in those hills.
593
01:07:26,001 --> 01:07:30,000
It was your turn, but you were the
one who did it. Too drunk to say that.
594
01:07:30,714 --> 01:07:32,762
- Such a development
is the right goal.
595
01:07:32,787 --> 01:07:35,000
- Cursed be your pious complexion, monk.
596
01:07:35,150 --> 01:07:37,000
- This isn't a fight.
597
01:07:37,001 --> 01:07:38,001
Go to the dorm.
598
01:07:38,050 --> 01:07:42,187
Once we've calmed down a
bit I'll give everyone a nice meal.
599
01:07:47,658 --> 01:07:49,586
- I hope that's more than enough.
600
01:07:49,611 --> 01:07:52,000
This is where it is needed.
601
01:07:56,426 --> 01:07:58,258
Now calm down, please calm down.
602
01:07:59,138 --> 01:08:00,872
I would suggest a toast.
603
01:08:00,932 --> 01:08:03,000
- A toast to our lovely hostess.
604
01:08:03,250 --> 01:08:07,767
Because it gives us that
Generosity of this beautiful food.
605
01:08:07,834 --> 01:08:09,000
- Here, here.
606
01:08:09,280 --> 01:08:10,474
- For your hostess.
607
01:08:11,750 --> 01:08:13,234
- And an advertisement.
608
01:08:13,625 --> 01:08:18,000
I know you will be alone
Judge this story contest.
609
01:08:19,150 --> 01:08:23,351
However, okay Honestly, we all
610
01:08:24,001 --> 01:08:26,000
voted and we chose
you as the judge.
611
01:08:26,650 --> 01:08:30,591
We choose you, Victor.
612
01:08:31,001 --> 01:08:32,001
- No arguments.
613
01:08:32,731 --> 01:08:33,646
- No arguments.
614
01:08:33,671 --> 01:08:34,706
- No, no, no.
615
01:08:34,731 --> 01:08:35,944
He's awake.
616
01:08:36,004 --> 01:08:36,924
Too late.
617
01:08:39,485 --> 01:08:43,243
- OK, I take the bags and give
them to those who need them.
618
01:08:43,287 --> 01:08:44,287
-Oh.
619
01:08:47,642 --> 01:08:49,179
-Can I talk to you for a moment?
620
01:08:49,372 --> 01:08:50,372
- Of course please.
621
01:08:56,497 --> 01:08:57,817
- Why did you do that?
622
01:08:57,913 --> 01:08:59,912
- Like I said,
everyone agrees.
623
01:09:01,700 --> 01:09:03,543
You have shown
us your generosity.
624
01:09:03,900 --> 01:09:08,206
I want to show you mine In a
more private and personal way.
625
01:09:08,267 --> 01:09:09,573
-I want that.
626
01:09:22,684 --> 01:09:26,059
- Mm, I'm dying Want
to get in good shape,
627
01:09:26,084 --> 01:09:30,641
a comfortable bed Sand, but I hate sleeping.
628
01:09:30,699 --> 01:09:33,387
Sleep comfortably alone.
629
01:09:34,050 --> 01:09:38,000
Would you be so kind as to do
so Meeting a woman traveling?
630
01:09:39,274 --> 01:09:43,521
- Just think of me as a
loyal servant of my master.
631
01:09:58,050 --> 01:09:59,050
- Huh.
632
01:09:59,250 --> 01:10:02,185
- Well, monk, it seems
We are the only ones
633
01:10:02,210 --> 01:10:03,825
who performs the Hajj
Who does not sleep and us
634
01:10:04,430 --> 01:10:09,684
made the long journey
From Canterbury, we
635
01:10:09,709 --> 01:10:13,371
heard many embarrassing
stories To achieve our dreams.
636
01:10:13,625 --> 01:10:16,000
Now I think I should go to bed.
637
01:10:17,550 --> 01:10:20,000
- Alright, to the end, kid.
638
01:10:20,001 --> 01:10:21,001
- I'll drink to that.
639
01:10:23,707 --> 01:10:26,000
- I will read the scriptures
Before I go to sleep.
640
01:10:26,613 --> 01:10:27,853
-This is a great idea.
641
01:10:30,200 --> 01:10:33,163
A brave and strong knight.
642
01:10:50,134 --> 01:10:52,996
But there are no knights
Stronger than your sword.
643
01:10:53,050 --> 01:10:55,000
How is your sword?
644
01:10:55,766 --> 01:11:00,766
- My sword is ready
And ready, firm as steel,
645
01:11:01,900 --> 01:11:04,000
To serve his woman with just a nod to her.
646
01:11:05,600 --> 01:11:08,000
- Then let me wave
About your brilliance.
647
01:11:11,307 --> 01:11:12,541
- Take me.
648
01:11:22,261 --> 01:11:23,616
- Finally.
649
01:12:47,641 --> 01:12:49,000
- Oh, bad guy.
650
01:13:27,418 --> 01:13:31,753
- On the road to Canterbury
When I'm behind you
651
01:13:32,001 --> 01:13:35,000
I watched her ass
Tight then hoarse.
652
01:13:35,001 --> 01:13:38,000
I envy him because his voice is hoarse.
653
01:13:41,744 --> 01:13:43,351
I'm imagining
What does your interface look like?
654
01:13:43,375 --> 01:13:45,870
I'm glad I found you.
655
01:14:05,101 --> 01:14:08,100
Can I lick your feet?
656
01:14:40,589 --> 01:14:43,541
Wow, I must feel your burden.
657
01:14:55,192 --> 01:14:58,454
Mm, I want to ride that hard cock.
658
01:15:23,214 --> 01:15:26,213
Two miles I went.
659
01:18:12,326 --> 01:18:14,333
Do you like my tools, ma'am?
660
01:18:14,358 --> 01:18:15,653
- Wow, I like that.
661
01:18:21,840 --> 01:18:22,840
- Slowly now.
662
01:19:09,865 --> 01:19:13,438
- My inanimate objects The carpenter
feels comfortable being indoors.
663
01:19:15,587 --> 01:19:18,829
- Bring him here, but you
Stuck between breasts.
664
01:20:49,824 --> 01:20:51,160
Oh, she's a good woman.
665
01:20:51,750 --> 01:20:53,000
She is a good woman.
666
01:21:09,470 --> 01:21:10,976
-A great family gem.
667
01:21:13,864 --> 01:21:16,573
- Yes, something like that. A
great thing for women to do.
668
01:21:19,739 --> 01:21:21,000
- Just be strong.
669
01:21:24,139 --> 01:21:25,594
– Yes, it's definitely strong.
670
01:21:28,466 --> 01:21:32,828
- To be used by everyone He
needs a woman like he wants.
671
01:21:55,898 --> 01:21:57,518
Beautiful woman, okay.
672
01:24:48,754 --> 01:24:50,641
Oh, I feel so good.
673
01:24:50,807 --> 01:24:53,000
My courage is strong.
674
01:24:56,795 --> 01:25:00,415
I want to be so close
to you for a long time.
675
01:26:37,646 --> 01:26:43,166
Oh, here it is, this is the
676
01:26:43,191 --> 01:26:45,770
kind of morality I'm looking for.
677
01:26:45,950 --> 01:26:48,217
My child.
678
01:26:49,259 --> 01:26:53,000
You have a Divine mouth,
moral, humane, ethical.
679
01:26:53,001 --> 01:26:55,000
Morals, ethics, ethics.
680
01:26:55,001 --> 01:26:57,000
moral.
681
01:27:00,113 --> 01:27:01,372
- Yes.
682
01:27:02,127 --> 01:27:10,127
Yes, this is real The
divine soul of mortal man.
683
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
God bless you, my darling.
684
01:27:32,141 --> 01:27:35,976
♪ Come on, come on everyone,
and Listen to the Canterbury Tales ♪
685
01:27:36,001 --> 01:27:40,000
♪ Misfortune and emotion
Love finally in all its details ♪
686
01:27:40,001 --> 01:27:43,000
♪ Participating in the
libations is Much appreciated♪
687
01:27:43,001 --> 01:27:48,000
♪ You may also feel... Part
of the story you will see soon ♪
688
01:28:02,298 --> 01:28:05,976
♪ Come on, come on everyone,
and Listen to the Canterbury Tales ♪
689
01:28:06,001 --> 01:28:10,000
♪ Misfortune and emotion
Love finally in all its details ♪
690
01:28:10,001 --> 01:28:14,000
♪ Fine woven thread
Nothing can compare ♪
691
01:28:14,001 --> 01:28:19,000
♪ Unannounced action at the
time Here for everyone to share ♪
692
01:28:22,000 --> 02:28:22,000
✰ Created by SimpleFileTranslator App from play store,
download and create subtitles for any Language ✰
52629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.