Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,024
[theme music playing]
2
00:00:41,313 --> 00:00:43,815
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
AND PLACES ARE FICTITIOUS
3
00:00:43,899 --> 00:00:46,485
FILMING OF CHILD ACTORS DONE
UNDER BROADCASTING GUIDELINES
4
00:00:47,778 --> 00:00:49,070
[horns honking]
5
00:00:49,154 --> 00:00:51,198
[driver] Hey! Get out of the way!
Move already!
6
00:00:51,281 --> 00:00:53,909
-What are you doing? Move your car.
-Why you taking up the whole road?
7
00:00:56,411 --> 00:00:57,704
Let's go.
8
00:00:59,080 --> 00:01:00,582
[playful romantic music playing]
9
00:01:00,665 --> 00:01:01,750
Come on.
10
00:01:19,893 --> 00:01:21,520
[clamoring continues]
11
00:01:22,479 --> 00:01:23,480
[breathes heavily]
12
00:01:29,277 --> 00:01:30,987
Let's get out of here. Let's go.
13
00:01:36,535 --> 00:01:39,120
[drivers clamoring]
14
00:01:42,749 --> 00:01:45,252
Smile like you own the place.
Be a smiley weirdo.
15
00:02:00,976 --> 00:02:02,644
Yes. We're sorry.
16
00:02:03,603 --> 00:02:05,188
Get out of the way!
17
00:02:06,439 --> 00:02:07,691
We're sorry.
18
00:02:07,774 --> 00:02:09,234
[chuckles] Our bad. Our bad.
19
00:02:09,317 --> 00:02:10,819
[music continues]
20
00:02:13,321 --> 00:02:15,323
[no audible dialogue]
21
00:02:26,084 --> 00:02:28,211
[no audible dialogue]
22
00:03:07,000 --> 00:03:08,001
[music stops]
23
00:03:08,084 --> 00:03:10,086
[both laughing]
24
00:03:11,713 --> 00:03:12,714
Wow.
25
00:03:17,427 --> 00:03:18,929
I haven't laughed that much in forever.
26
00:03:19,512 --> 00:03:20,931
Did you turn on your smiley weirdo mode?
27
00:03:21,014 --> 00:03:22,432
Yeah, I did. Thanks to you.
28
00:03:22,515 --> 00:03:23,850
-Well, you're welcome.
-[phone buzzes]
29
00:03:23,934 --> 00:03:25,393
Wait. Give me a second.
30
00:03:26,144 --> 00:03:27,812
[pants]
31
00:03:29,147 --> 00:03:30,398
-[sighs]
-[Han-deul chuckles]
32
00:03:30,482 --> 00:03:32,067
[Ki-jun groans] It's been canceled again.
33
00:03:32,150 --> 00:03:33,526
HAIR APPOINTMENT
HAS BEEN CANCELED
34
00:03:34,569 --> 00:03:36,071
Might have to barge in there after all.
35
00:03:38,198 --> 00:03:39,908
[sighs] Ms. Kang.
36
00:03:40,659 --> 00:03:42,118
We'll have to part ways for today.
37
00:03:42,202 --> 00:03:43,328
You mean here?
38
00:03:43,411 --> 00:03:45,163
Yeah. I have to go see someone.
39
00:03:46,456 --> 00:03:47,457
[gasps] I gotta run.
40
00:03:48,208 --> 00:03:49,584
-Okay.
-Taxi!
41
00:03:59,094 --> 00:04:02,555
Hmm. Ah-young was right then.
Looks like there's somebody else.
42
00:04:05,809 --> 00:04:07,394
[coughs, sniffs]
43
00:04:11,898 --> 00:04:12,899
Kang Han-deul?
44
00:04:15,777 --> 00:04:17,237
Jeong-sin. What the…
45
00:04:22,951 --> 00:04:24,119
[Han-deul] Thank you.
46
00:04:25,787 --> 00:04:28,248
[sighs] But I think
I should treat you to lunch.
47
00:04:28,331 --> 00:04:30,333
You always did so, so much for me
48
00:04:30,417 --> 00:04:32,836
when I used to work for you
during my college years. Remember?
49
00:04:32,919 --> 00:04:33,920
[chuckles]
50
00:04:34,004 --> 00:04:35,380
You believe I helped you?
51
00:04:36,506 --> 00:04:39,718
You were the smartest
of all the employees I had over the years.
52
00:04:39,801 --> 00:04:41,970
I've wanted to take you out,
to talk to you,
53
00:04:42,053 --> 00:04:43,972
after hearing about
what happened with you.
54
00:04:45,223 --> 00:04:46,766
I heard about the divorce.
55
00:04:48,143 --> 00:04:49,269
Ah, yes.
56
00:04:50,770 --> 00:04:53,064
-You did the right thing.
-Huh?
57
00:04:53,148 --> 00:04:56,568
I can't imagine how difficult
getting a divorce must have been
58
00:04:56,651 --> 00:04:59,195
for someone as kind and trusting
as you are.
59
00:04:59,279 --> 00:05:04,159
And honestly, I've always believed that
you deserved better.
60
00:05:05,035 --> 00:05:06,036
Oh.
61
00:05:06,870 --> 00:05:08,872
[somber music playing]
62
00:05:15,170 --> 00:05:18,798
Divorcing Su-in, I think,
was the best thing I could've done.
63
00:05:18,882 --> 00:05:19,883
[chuckles]
64
00:05:21,134 --> 00:05:22,218
[chuckles]
65
00:05:23,428 --> 00:05:24,596
I'm glad to hear that.
66
00:05:24,679 --> 00:05:26,890
-What are you up to these days?
-[music stops]
67
00:05:26,973 --> 00:05:29,642
I started working
at Plus General Insurance.
68
00:05:29,726 --> 00:05:30,810
Really?
69
00:05:31,686 --> 00:05:34,731
Now that you're a divorcée, wouldn't you
want to travel around a little?
70
00:05:36,399 --> 00:05:39,069
The product our team just started
keeps me going.
71
00:05:39,152 --> 00:05:40,570
Oh. What's the product?
72
00:05:41,154 --> 00:05:42,614
Uh… [inhales sharply]
73
00:05:44,032 --> 00:05:45,992
It's insurance for divorce.
74
00:05:46,076 --> 00:05:49,537
Uh… I did hear something about that
at the wedding fair.
75
00:05:49,621 --> 00:05:51,039
[chuckles]
76
00:05:51,122 --> 00:05:52,874
And that was your team, you say?
77
00:05:52,957 --> 00:05:55,168
Well, yes. It's crazy you heard about it.
78
00:05:55,251 --> 00:05:57,337
I found it to be an interesting concept.
79
00:05:57,420 --> 00:05:58,588
It's true.
80
00:05:58,671 --> 00:06:02,175
Well, you must be very busy, right?
The launch is coming up quite soon.
81
00:06:02,801 --> 00:06:04,469
I do hope that I'm not a distraction.
82
00:06:04,552 --> 00:06:05,845
Not at all.
83
00:06:05,929 --> 00:06:08,973
It has been a bit hectic.
But I'm enjoying it.
84
00:06:09,057 --> 00:06:11,810
The team works so well together.
They're very capable.
85
00:06:11,893 --> 00:06:13,269
[sighs]
86
00:06:13,353 --> 00:06:14,354
Great.
87
00:06:14,938 --> 00:06:17,023
I think you're probably much busier
than I am though.
88
00:06:17,107 --> 00:06:19,317
Mm-mmm. It's okay.
89
00:06:19,400 --> 00:06:20,401
There may be risks
90
00:06:20,485 --> 00:06:23,530
considering the initial launch
of your product is happening in Korea.
91
00:06:23,613 --> 00:06:26,533
But having you and your talents
to help them prepare for it all…
92
00:06:28,743 --> 00:06:29,869
it'll do great.
93
00:06:30,453 --> 00:06:31,830
What?
94
00:06:31,913 --> 00:06:33,331
Oh, nothing.
95
00:06:33,414 --> 00:06:35,667
I have a feeling it'll be successful,
your product.
96
00:06:36,334 --> 00:06:38,461
-Good luck.
-That's sweet. Aw.
97
00:06:38,545 --> 00:06:39,546
[both chuckle]
98
00:06:40,130 --> 00:06:41,840
Oh. Come on. Let's eat.
99
00:06:41,923 --> 00:06:43,174
Thank you for the food.
100
00:06:43,258 --> 00:06:44,634
-Help yourself.
-Thanks.
101
00:06:45,218 --> 00:06:46,261
[sighs]
102
00:06:49,222 --> 00:06:53,351
MY TREASURE
MY HERITAGE
103
00:06:53,434 --> 00:06:55,436
[somber music playing]
104
00:06:56,646 --> 00:06:58,106
[students] Oink, oink.
105
00:06:58,189 --> 00:07:00,775
-[teacher] Sparrows say?
-[students] Chirp, chirp.
106
00:07:00,859 --> 00:07:03,111
-[teacher] Puppies say?
-[students] Woof, woof.
107
00:07:03,194 --> 00:07:05,488
-[teacher] Pigs say?
-[students] Oink, oink.
108
00:07:05,572 --> 00:07:08,116
-[teacher] Chicks say?
-[students] Peep, peep.
109
00:07:08,199 --> 00:07:10,702
-[teacher] Rabbits?
-[students] Hop, hop.
110
00:07:11,578 --> 00:07:13,121
-[clears throat]
-[students] Oink, oink.
111
00:07:13,204 --> 00:07:15,832
[chattering]
112
00:07:15,915 --> 00:07:17,125
[camera clicks]
113
00:07:17,208 --> 00:07:18,751
[students] Quack, quack.
114
00:07:22,672 --> 00:07:24,674
[music continues]
115
00:07:32,599 --> 00:07:34,517
SEOUL MUSEUM OF HISTORY
116
00:07:34,601 --> 00:07:37,145
DONATED ARTIFACTS
SPECIAL EXHIBITION
117
00:07:50,116 --> 00:07:51,868
These must be the real thing, right?
118
00:07:52,535 --> 00:07:53,745
[Un-hyeong] They're authentic.
119
00:07:55,914 --> 00:07:59,209
The 416 Woodblocks of
Jeongwaseonsaeng's Works
120
00:07:59,292 --> 00:08:01,252
by Kim Dae-jin,
successor to Toegye Yi-hwang.
121
00:08:01,336 --> 00:08:04,130
Hard to believe that one guy created
this vast woodblock collection.
122
00:08:04,214 --> 00:08:05,340
You showed up.
123
00:08:07,508 --> 00:08:09,052
How could I not after getting this?
124
00:08:10,970 --> 00:08:12,055
Then
125
00:08:12,805 --> 00:08:14,599
take a proper photo for me now.
126
00:08:16,267 --> 00:08:17,602
[sighs]
127
00:08:21,147 --> 00:08:22,273
[camera clicks]
128
00:08:33,534 --> 00:08:34,869
Why are you here?
129
00:08:35,954 --> 00:08:37,413
To do business.
130
00:08:39,165 --> 00:08:40,750
Take out a policy for me.
131
00:08:43,253 --> 00:08:44,254
Un-hyeong.
132
00:08:45,129 --> 00:08:47,257
[somber music playing]
133
00:08:50,009 --> 00:08:51,511
-[students chattering]
-All right, everyone.
134
00:08:51,594 --> 00:08:53,930
Hang on to your buddy.
We're heading to the next exhibit.
135
00:08:54,013 --> 00:08:55,848
[students chattering]
136
00:09:05,984 --> 00:09:07,527
[music stops]
137
00:09:08,152 --> 00:09:10,405
DIVORCE INSURANCE INFORMATION
138
00:09:10,488 --> 00:09:12,115
It's divorce insurance.
139
00:09:14,659 --> 00:09:17,120
It will prepare you for a divorce
quite literally.
140
00:09:19,289 --> 00:09:22,625
If it's an urgent matter, then I'd be
happy to look at something else.
141
00:09:24,210 --> 00:09:25,295
Actually no.
142
00:09:27,213 --> 00:09:29,299
This is the one.
143
00:09:34,679 --> 00:09:36,097
Please understand.
144
00:09:37,265 --> 00:09:39,017
I'm not in the mood to be tested.
145
00:09:39,100 --> 00:09:40,351
[sighs]
146
00:09:40,435 --> 00:09:42,395
You know I'm not one to play games,
147
00:09:42,895 --> 00:09:44,439
especially with a grieving husband.
148
00:09:44,522 --> 00:09:46,691
[sad music playing]
149
00:09:46,774 --> 00:09:47,984
[stammers] You're right.
150
00:09:48,067 --> 00:09:49,277
[inhales sharply]
151
00:09:50,361 --> 00:09:53,156
If you'd like me to drown in guilt,
I can certainly do that.
152
00:09:58,161 --> 00:10:00,038
You've got a bit of snow
on your roof, mister.
153
00:10:04,917 --> 00:10:06,336
Your nose hairs are showing.
154
00:10:07,712 --> 00:10:09,047
[Ki-jun sighs]
155
00:10:09,130 --> 00:10:11,007
You're a total mess, man.
What are you doing?
156
00:10:11,591 --> 00:10:13,176
Ki-jun. [breathes shakily]
157
00:10:13,259 --> 00:10:15,636
This is not the way
a government employee should look.
158
00:10:15,720 --> 00:10:17,680
At what point
do you decide to let it rest?
159
00:10:18,181 --> 00:10:21,434
How much longer are you gonna sulk
and hide behind your self-pity…
160
00:10:22,435 --> 00:10:24,604
[shouting] …like you're
a completely lost cause?
161
00:10:27,815 --> 00:10:29,817
[music continues]
162
00:10:32,945 --> 00:10:36,366
[sighs] I made you an appointment.
You didn't show up at the salon.
163
00:10:38,451 --> 00:10:41,537
Why do you have to be so stubborn?
You make me come to your work to see you?
164
00:10:46,918 --> 00:10:48,503
Oh. And please make sure to show up
165
00:10:48,586 --> 00:10:50,671
to your hair appointment this weekend,
all right.
166
00:10:50,755 --> 00:10:53,800
If you skip it again, don't be surprised
if I'll take some serious action.
167
00:10:53,883 --> 00:10:55,843
Man, it's been canceled again.
168
00:10:55,927 --> 00:10:58,054
Maybe I'll have to barge in there
after all.
169
00:10:58,137 --> 00:11:00,181
[music continues]
170
00:11:00,264 --> 00:11:01,682
UN-HYEONG
ARE YOU EATING WELL?
171
00:11:01,766 --> 00:11:02,934
HOPE YOU DON'T CATCH A COLD
172
00:11:03,017 --> 00:11:05,353
♪ Oh, it's another rainy day ♪
173
00:11:08,231 --> 00:11:09,315
[sighs]
174
00:11:10,066 --> 00:11:11,776
[Ki-jun] Your umbrella is here.
175
00:11:11,859 --> 00:11:12,985
UN-HYEONG
IT'LL BE RAINING TODAY
176
00:11:13,069 --> 00:11:14,070
TAKE AN UMBRELLA WITH YOU
177
00:11:14,153 --> 00:11:15,154
[sighs]
178
00:11:15,238 --> 00:11:16,280
[door beeps]
179
00:11:16,948 --> 00:11:18,324
[grunting]
180
00:11:19,158 --> 00:11:20,827
Seriously, man.
181
00:11:20,910 --> 00:11:22,954
-He just never cleans up.
-[phone beeps]
182
00:11:24,080 --> 00:11:25,081
[sighs]
183
00:11:25,164 --> 00:11:26,749
UN-HYEONG
184
00:11:26,833 --> 00:11:29,252
I REPLACED
THE REMOTE CONTROL BATTERIES
185
00:11:29,335 --> 00:11:31,712
SO WATCH SOME TV
186
00:11:34,382 --> 00:11:36,342
[humming]
187
00:11:36,926 --> 00:11:38,094
All right.
188
00:11:39,804 --> 00:11:41,597
UN-HYEONG
GO OUT FOR A DRIVE
189
00:11:41,681 --> 00:11:42,682
[inhales sharply]
190
00:11:42,765 --> 00:11:44,600
INSTEAD OF JUST STAYING HOME
DURING THE WEEKEND
191
00:11:44,684 --> 00:11:45,685
[sighs]
192
00:11:45,768 --> 00:11:48,187
Tonight, it's fried chicken for dinner.
193
00:11:48,271 --> 00:11:52,316
THERE WAS A BUY ONE,
GET ONE FREE FRIED CHICKEN DEAL
194
00:11:52,400 --> 00:11:53,401
All right.
195
00:11:56,362 --> 00:11:58,072
-[inhales sharply]
-[music fades]
196
00:11:58,156 --> 00:11:59,490
I think that…
197
00:12:01,617 --> 00:12:02,660
if I had shown her…
198
00:12:06,080 --> 00:12:08,458
maybe even a fraction of the care
I've shown you…
199
00:12:11,461 --> 00:12:13,129
she wouldn't have left us like that.
200
00:12:15,298 --> 00:12:16,799
[sobs]
201
00:12:16,883 --> 00:12:18,551
Please help. I'm so sorry.
202
00:12:18,634 --> 00:12:20,887
[sad music continues]
203
00:12:20,970 --> 00:12:23,848
Ki… Ki-jun, I'm really sorry.
204
00:12:25,099 --> 00:12:26,267
It's…
205
00:12:28,478 --> 00:12:29,770
[stuttering]
206
00:12:30,354 --> 00:12:31,564
…I didn't know.
207
00:12:32,064 --> 00:12:34,817
I just don't know
how to keep going without her!
208
00:12:35,485 --> 00:12:37,737
[sobbing]
209
00:12:44,076 --> 00:12:45,786
That's exactly why you should sign.
210
00:12:46,954 --> 00:12:48,414
Go and meet new people.
211
00:12:49,415 --> 00:12:51,334
You might even get married again.
212
00:12:51,417 --> 00:12:54,504
[stammers] And in case that doesn't
work out, you'll get divorced.
213
00:12:55,713 --> 00:12:59,050
But please, I beg you. Live your life.
214
00:13:02,762 --> 00:13:04,972
I'm not gonna lose you as well, Un-hyeong.
215
00:13:28,246 --> 00:13:30,456
[music continues]
216
00:13:30,540 --> 00:13:31,707
[sighs]
217
00:14:34,020 --> 00:14:36,147
[breathes deeply]
218
00:15:43,547 --> 00:15:45,549
[panting]
219
00:15:55,851 --> 00:15:56,852
[music stops]
220
00:16:07,279 --> 00:16:09,907
[playful romantic music playing]
221
00:16:49,238 --> 00:16:50,531
[music stops]
222
00:16:51,657 --> 00:16:54,493
-Wait! Please, no!
-[dramatic music playing]
223
00:17:10,134 --> 00:17:11,135
What's wrong?
224
00:17:11,218 --> 00:17:12,428
It's too late.
225
00:17:13,345 --> 00:17:14,597
[gasps]
226
00:17:17,516 --> 00:17:18,517
[music stops]
227
00:17:18,601 --> 00:17:20,770
PLEASE CHECK
NON-WASHABLE ITEMS
228
00:17:20,853 --> 00:17:22,396
You should've read that.
229
00:17:24,064 --> 00:17:26,317
DO NOT WASH PILLOWS
OR STUFFED DOLLS
230
00:17:26,400 --> 00:17:29,069
THIS CAN DAMAGE THE MACHINE
231
00:17:29,153 --> 00:17:30,863
[comical music playing]
232
00:17:30,946 --> 00:17:32,072
Good luck with that.
233
00:17:49,381 --> 00:17:51,592
You really thought
I was gonna help you with all this?
234
00:18:01,060 --> 00:18:02,812
[music stops]
235
00:18:08,234 --> 00:18:10,736
[washing machine chiming]
236
00:18:15,699 --> 00:18:17,409
[intriguing music playing]
237
00:18:18,786 --> 00:18:20,704
What are we gonna do now?
238
00:18:22,164 --> 00:18:23,457
Don't touch it, please.
239
00:18:27,211 --> 00:18:29,338
[vacuum cleaner whirring]
240
00:18:36,262 --> 00:18:39,014
HAVE YOUR COINS READY
241
00:18:43,143 --> 00:18:44,895
[Jeon-man] It's working just fine.
242
00:18:48,065 --> 00:18:51,986
This material cannot be recycled,
so get a flammable waste bag for disposal.
243
00:18:53,279 --> 00:18:55,698
-[music stops]
-Ah. I will definitely do that.
244
00:19:08,711 --> 00:19:10,129
Well, thanks.
245
00:19:10,212 --> 00:19:12,047
Sure. See you.
246
00:19:12,798 --> 00:19:14,049
Wait.
247
00:19:16,010 --> 00:19:17,344
What's that?
248
00:19:21,891 --> 00:19:24,226
[somber music playing]
249
00:19:40,618 --> 00:19:41,619
[sighs]
250
00:19:41,702 --> 00:19:43,704
[scrubbing]
251
00:19:50,336 --> 00:19:51,545
[sighs]
252
00:19:51,629 --> 00:19:52,671
[bottle sprays]
253
00:19:54,465 --> 00:19:55,758
[sighs]
254
00:20:13,442 --> 00:20:15,444
[line ringing]
255
00:20:18,155 --> 00:20:19,823
It's the weekend. Where are you at?
256
00:20:20,324 --> 00:20:21,700
[Ah-young] At a hotel.
257
00:20:21,784 --> 00:20:23,911
-A hotel? Who with?
-With a guy.
258
00:20:24,828 --> 00:20:25,871
You're with a guy?
259
00:20:25,955 --> 00:20:27,206
-[gasps]
-[somber music stops]
260
00:20:27,289 --> 00:20:29,792
-["Zhuravli (Cranes)" playing]
-[vocalizing]
261
00:20:44,682 --> 00:20:47,977
[singing operatically in Russian]
262
00:20:48,727 --> 00:20:49,728
You're shocked?
263
00:20:50,646 --> 00:20:53,399
Do you think I'd be fooling around
with some guy at a hotel at this hour?
264
00:20:53,482 --> 00:20:54,692
[chuckles]
265
00:20:54,775 --> 00:20:57,528
I'm here on a blind date that
my mom forced us to go on.
266
00:20:58,237 --> 00:21:00,239
[singing continues faintly]
267
00:21:00,823 --> 00:21:02,992
No, no. Go ahead. I wanna hear everything.
268
00:21:04,326 --> 00:21:06,996
Mm-hmm. Wait. What? Five contracts?
269
00:21:07,079 --> 00:21:10,582
Wait. Where am I supposed
to find contracts right now?
270
00:21:11,834 --> 00:21:13,419
[sighs] For God's sake.
271
00:21:15,045 --> 00:21:16,547
[Ah-young] Okay, I got it.
272
00:21:18,298 --> 00:21:19,299
-[sighs]
-[line clicks]
273
00:21:19,383 --> 00:21:22,011
Your energy is special.
You and I are a lot alike.
274
00:21:22,094 --> 00:21:23,429
I really don't care.
275
00:21:23,929 --> 00:21:25,180
[chuckles]
276
00:21:26,598 --> 00:21:28,684
Uh… I heard you work in finance.
277
00:21:34,064 --> 00:21:35,274
[Ah-young] I work in insurance.
278
00:21:35,357 --> 00:21:38,402
Oh. Would you be interested
in getting this?
279
00:21:38,485 --> 00:21:39,570
It's divorce insurance.
280
00:21:39,653 --> 00:21:41,947
Oh. You're quite forward, aren't you?
281
00:21:42,531 --> 00:21:44,575
They say I have to sign five contracts.
282
00:21:44,658 --> 00:21:46,285
And you're very honest too.
283
00:21:46,368 --> 00:21:47,619
And most of all, I'm rude.
284
00:21:47,703 --> 00:21:48,787
I'm aware of that.
285
00:21:48,871 --> 00:21:51,790
In any case, we're both here
'cause somebody else wanted it.
286
00:21:51,874 --> 00:21:53,042
What I'm saying is,
287
00:21:53,125 --> 00:21:55,753
stop wasting your time with somebody
who doesn't wanna be here either,
288
00:21:55,836 --> 00:21:57,504
and go do something you wanna do.
289
00:21:57,588 --> 00:21:58,756
I mean, it's obvious
290
00:21:59,631 --> 00:22:01,800
that I'm quite busy, right?
I'm sorry to do this.
291
00:22:04,636 --> 00:22:07,139
You're passionate too.
I like that in a woman.
292
00:22:07,222 --> 00:22:08,223
I'll sign the policy.
293
00:22:09,099 --> 00:22:10,642
What are you doing?
294
00:22:10,726 --> 00:22:12,728
[grunts] You're not serious.
Let go of that.
295
00:22:12,811 --> 00:22:13,979
[both exclaim]
296
00:22:14,938 --> 00:22:17,816
-[music continues]
-[vocalizing]
297
00:22:20,360 --> 00:22:21,445
[sighs]
298
00:22:23,822 --> 00:22:24,823
It's destiny.
299
00:22:25,699 --> 00:22:27,451
It was torn in twain. Look.
300
00:22:27,534 --> 00:22:28,619
[music stops]
301
00:22:28,702 --> 00:22:30,788
I'll protect this half until the day
302
00:22:30,871 --> 00:22:33,248
-that both of us are reunited.
-You talk like a nerd.
303
00:22:36,627 --> 00:22:38,128
[stammers] What's going on?
304
00:22:38,212 --> 00:22:39,588
-Oh, God.
-[both exclaim]
305
00:22:39,671 --> 00:22:40,672
One, two…
306
00:22:40,756 --> 00:22:42,925
♪ Bop-bo-bop-bo-bop
Bop-bo-bop-bo-bop ♪
307
00:22:43,008 --> 00:22:44,885
-[in Korean] ♪ Congratulations ♪
-♪ Congratulations ♪
308
00:22:49,515 --> 00:22:52,351
[in English] It's fate. I told you.
This happened to us. What are the odds?
309
00:22:52,434 --> 00:22:53,435
[sighs]
310
00:22:55,729 --> 00:22:57,481
-[huffs]
-[date] Uh…
311
00:22:59,983 --> 00:23:01,485
But your hair, it's…
312
00:23:01,985 --> 00:23:03,737
Ah-young? Ah-young?
313
00:23:04,488 --> 00:23:06,782
[blowing]
314
00:23:06,865 --> 00:23:09,201
We're on break right now.
But you're a regular.
315
00:23:09,284 --> 00:23:12,746
So, as always, an order for one,
but a portion for two.
316
00:23:12,830 --> 00:23:13,831
[Jeon-man] Yes.
317
00:23:14,581 --> 00:23:15,791
Is this necessary?
318
00:23:17,334 --> 00:23:20,879
Have you heard how much plastic
the average Korean wastes every year?
319
00:23:22,005 --> 00:23:23,549
200 pounds, I believe.
320
00:23:24,675 --> 00:23:26,552
So you knew that. Then why…
321
00:23:27,302 --> 00:23:29,304
-[whimsical music playing]
-How'd you know that?
322
00:23:29,930 --> 00:23:32,599
Well, I read statistics
and I keep up to date on things.
323
00:23:33,183 --> 00:23:34,476
Oh.
324
00:23:34,977 --> 00:23:37,479
And what about you? How did you know that?
325
00:23:38,313 --> 00:23:40,023
I also read statistics.
326
00:23:40,107 --> 00:23:41,650
I keep up to date as well.
327
00:23:41,733 --> 00:23:42,943
Oh…
328
00:23:43,652 --> 00:23:46,572
There are very few
who are obsessed with facts like that.
329
00:23:47,906 --> 00:23:48,991
[both] Very interesting.
330
00:23:52,286 --> 00:23:53,871
[whimsical music stops]
331
00:23:53,954 --> 00:23:56,373
[glass shattering]
332
00:23:56,456 --> 00:23:57,958
Goddamn it.
333
00:24:23,901 --> 00:24:25,319
[sighs]
334
00:24:25,402 --> 00:24:26,403
That's really your husband?
335
00:24:26,486 --> 00:24:30,115
I'm sorry. I don't know what to say.
What an awful thing for you to witness.
336
00:24:30,199 --> 00:24:32,284
There's no need for you to apologize.
337
00:24:33,493 --> 00:24:34,620
How long has it been like that?
338
00:24:34,703 --> 00:24:38,207
Oh. It's not like that. It's just
the booze. That's what gets it all going.
339
00:24:38,290 --> 00:24:40,834
Listen. Don't come to his defense.
He's abusive.
340
00:24:41,710 --> 00:24:45,130
-[owner sighs]
-I understand what you mean.
341
00:24:46,340 --> 00:24:47,341
I have to say though
342
00:24:47,424 --> 00:24:50,344
that treating you this way
just because he's drunk is unacceptable.
343
00:24:52,179 --> 00:24:54,056
He's my husband and my worst enemy.
344
00:24:54,139 --> 00:24:56,892
He's always gambling and drinking,
beating me.
345
00:24:56,975 --> 00:24:59,353
The moment I save up a little,
he squanders it away.
346
00:24:59,436 --> 00:25:01,146
I can't stand it any longer.
347
00:25:01,230 --> 00:25:02,231
[exhales sharply]
348
00:25:03,523 --> 00:25:05,025
Ma'am, tell me. How old are you?
349
00:25:05,108 --> 00:25:07,694
Me? I'm turning 60.
350
00:25:07,778 --> 00:25:09,821
-And your children?
-They're all adults now.
351
00:25:09,905 --> 00:25:11,615
They're all married and doing their thing.
352
00:25:12,950 --> 00:25:14,284
You've done everything you could.
353
00:25:20,666 --> 00:25:22,334
PLUS GENERAL INSURANCE
354
00:25:24,544 --> 00:25:26,088
Uh… I don't know what this is.
355
00:25:26,171 --> 00:25:27,547
Divorce insurance.
356
00:25:29,841 --> 00:25:31,760
They sell insurance for divorce?
357
00:25:34,638 --> 00:25:36,598
You know you can't go on like this.
358
00:25:36,682 --> 00:25:37,808
[somber music playing]
359
00:25:37,891 --> 00:25:39,810
We're not suggesting a divorce,
just so you know…
360
00:25:40,519 --> 00:25:42,312
This policy offers several things,
361
00:25:42,396 --> 00:25:45,732
marriage counseling being one of those,
to help your marriage improve.
362
00:25:45,816 --> 00:25:48,819
But if nothing changes after that,
divorce is an option.
363
00:25:54,908 --> 00:25:56,743
[stammers] I would love to do it.
364
00:25:57,244 --> 00:26:00,163
Only, how is that even possible at my age?
365
00:26:01,707 --> 00:26:02,708
The truth is
366
00:26:02,791 --> 00:26:04,876
that you have
so many more years ahead of you.
367
00:26:05,919 --> 00:26:07,421
And you have a right to enjoy those.
368
00:26:14,303 --> 00:26:15,345
[music stops]
369
00:26:15,429 --> 00:26:16,888
Ah-young! Ah-young!
370
00:26:17,472 --> 00:26:19,683
Listen. I always read the ladies.
371
00:26:19,766 --> 00:26:21,226
You're the only girl who figured me out.
372
00:26:24,104 --> 00:26:25,314
Can I take you out for dinner?
373
00:26:26,565 --> 00:26:27,941
[huffs]
374
00:26:30,986 --> 00:26:33,613
[breathing heavily]
375
00:26:33,697 --> 00:26:36,074
-I owe you a confession, I think.
-No, you don't.
376
00:26:36,158 --> 00:26:37,951
I just think that I need to be honest.
377
00:26:38,035 --> 00:26:39,578
[blows]
378
00:26:39,661 --> 00:26:42,080
My profile says
I'm a director in real estate.
379
00:26:42,164 --> 00:26:43,915
But the company really belongs
to my father.
380
00:26:43,999 --> 00:26:45,375
I'm actually a…
381
00:26:49,504 --> 00:26:50,547
dancer.
382
00:26:51,340 --> 00:26:54,509
And through my passion for dance,
I'll ignore my parents' objections.
383
00:26:55,177 --> 00:26:56,762
And I'll shoot for the stars.
384
00:26:59,097 --> 00:27:00,182
Okay then. Shoot along.
385
00:27:01,016 --> 00:27:03,727
-[Ah-young sighs]
-[gasps, exclaims]
386
00:27:03,810 --> 00:27:06,063
[K-pop song playing]
387
00:27:13,111 --> 00:27:14,696
Wait, what are you doing?
388
00:27:20,243 --> 00:27:21,411
Oh, God.
389
00:27:50,232 --> 00:27:52,984
[K-pop music continues]
390
00:28:06,623 --> 00:28:07,958
[K-pop music stops]
391
00:28:08,041 --> 00:28:11,420
REALITY
392
00:28:14,965 --> 00:28:16,049
[shrieks] Geez!
393
00:28:16,133 --> 00:28:18,427
[K-pop music plays, on speakers]
394
00:28:20,762 --> 00:28:21,680
[gasps]
395
00:28:21,763 --> 00:28:23,181
Ah-young! Ah-young!
396
00:28:26,393 --> 00:28:27,936
Taxi! Taxi! Over here!
397
00:28:28,019 --> 00:28:30,021
[panting]
398
00:28:34,234 --> 00:28:36,820
Oh. He's a total psycho.
399
00:28:38,113 --> 00:28:40,407
[sighs]
400
00:28:42,159 --> 00:28:44,828
[intriguing music playing]
401
00:28:44,911 --> 00:28:46,913
[panting]
402
00:28:50,500 --> 00:28:52,002
[intriguing music stops]
403
00:28:54,171 --> 00:28:55,172
[comical music playing]
404
00:28:55,255 --> 00:28:57,799
[groaning]
405
00:28:57,883 --> 00:29:00,135
-Mr. Noh? What…
-[Ki-jun breathing heavily]
406
00:29:01,011 --> 00:29:02,471
[gasps]
407
00:29:02,554 --> 00:29:04,055
-What on earth…
-[groans]
408
00:29:04,139 --> 00:29:05,474
[Han-deul gasps]
409
00:29:06,808 --> 00:29:07,809
Oh. Uh…
410
00:29:11,938 --> 00:29:14,441
[grunts, gulping]
411
00:29:19,446 --> 00:29:21,239
[sighs]
412
00:29:21,323 --> 00:29:23,783
[breathing heavily]
413
00:29:23,867 --> 00:29:26,161
So, where did you come
running from like that?
414
00:29:26,244 --> 00:29:27,412
Huh?
415
00:29:30,040 --> 00:29:31,500
[Ki-jun] From the history museum.
416
00:29:32,709 --> 00:29:34,753
They're authentic I learned. Crazy, no?
417
00:29:38,131 --> 00:29:39,424
[sighs]
418
00:29:39,508 --> 00:29:40,842
-[Han-deul scoffs]
-Hold on.
419
00:29:40,926 --> 00:29:42,093
Where are you going?
420
00:29:42,177 --> 00:29:43,220
I don't know.
421
00:29:45,472 --> 00:29:47,098
What do you mean you don't know?
422
00:29:47,182 --> 00:29:48,433
[grunts] Oh, God. I don't know.
423
00:29:48,517 --> 00:29:51,019
I just wanted to walk a bit. That's all.
424
00:29:51,102 --> 00:29:52,312
Take me with you then.
425
00:29:52,395 --> 00:29:53,730
What… Take you with?
426
00:29:54,314 --> 00:29:56,441
It's just that I'm craving
for some good coffee.
427
00:30:03,698 --> 00:30:05,575
You're better at your job than I thought.
428
00:30:05,659 --> 00:30:09,788
Her situation's bad enough
to warrant a divorce. All right.
429
00:30:12,415 --> 00:30:14,960
-You live that way?
-Yeah.
430
00:30:15,544 --> 00:30:19,589
Well, um… [sighs] …Well, I'm starving.
Could I please join you? [inhales sharply]
431
00:30:23,802 --> 00:30:24,886
Nope.
432
00:30:24,970 --> 00:30:28,181
I… I never bring anyone
back over to my place.
433
00:30:28,265 --> 00:30:31,768
-See you.
-[stomach growling]
434
00:30:33,228 --> 00:30:35,564
[comical music playing]
435
00:30:41,736 --> 00:30:43,029
I guess it's pretty urgent.
436
00:30:55,208 --> 00:30:56,418
[music stops]
437
00:30:58,878 --> 00:31:01,339
-[sighing]
-[piano music playing softly]
438
00:31:02,382 --> 00:31:03,800
[chuckles]
439
00:31:07,220 --> 00:31:08,888
[Ki-jun sighs]
440
00:31:22,444 --> 00:31:23,653
[chuckles]
441
00:31:35,290 --> 00:31:36,291
[music stops]
442
00:31:37,334 --> 00:31:39,586
-"Cro-Magnons"?
-[pot simmering]
443
00:31:42,881 --> 00:31:43,965
It's ready.
444
00:31:44,507 --> 00:31:45,759
Thank you so much.
445
00:31:45,842 --> 00:31:46,885
Hold on a second.
446
00:31:48,511 --> 00:31:50,138
[door opening]
447
00:31:55,101 --> 00:31:57,437
Oh, I'll just sit right here, yeah.
448
00:31:57,520 --> 00:31:59,356
That chair's exclusively for the owner.
449
00:32:03,109 --> 00:32:05,111
Go ahead. There.
450
00:32:07,864 --> 00:32:08,865
Sit.
451
00:32:11,117 --> 00:32:12,118
Oh…
452
00:32:13,536 --> 00:32:14,537
[sniffs]
453
00:32:23,755 --> 00:32:25,840
[exhales slowly]
454
00:32:26,424 --> 00:32:27,425
Please eat.
455
00:32:30,095 --> 00:32:31,971
[blowing]
456
00:32:33,098 --> 00:32:35,350
[Jeon-man slurping]
457
00:32:35,433 --> 00:32:36,559
Thanks for this.
458
00:32:38,269 --> 00:32:39,312
-Please enjoy.
-Mm-hmm.
459
00:32:41,147 --> 00:32:42,315
[sighs]
460
00:32:43,108 --> 00:32:44,567
[slurps]
461
00:32:45,902 --> 00:32:46,903
Mmm.
462
00:32:47,487 --> 00:32:48,488
It's good.
463
00:32:55,870 --> 00:32:58,498
[sighs] Kim Bo-gang, forget about it.
464
00:32:58,998 --> 00:33:00,709
[smacks lips] Kim Mi-jae wouldn't do it.
465
00:33:00,792 --> 00:33:02,127
Hello, it's Dae-bok.
466
00:33:02,210 --> 00:33:03,211
-[slurps]
-[phone beeps]
467
00:33:03,962 --> 00:33:05,255
Hello?
468
00:33:05,338 --> 00:33:06,715
Hey, Mi-jae. How are things?
469
00:33:06,798 --> 00:33:08,758
-[comical music playing]
-You busy right now? Just, uh…
470
00:33:08,842 --> 00:33:11,594
asking how you are. Wanted to see
if you got plans for the we…
471
00:33:11,678 --> 00:33:13,138
-Hello?
-[phone beeps]
472
00:33:13,221 --> 00:33:15,181
Hello, Seok-gi. It's me. [chuckles]
473
00:33:15,265 --> 00:33:17,100
Oh, it's you, Dae-bok.
474
00:33:17,183 --> 00:33:18,727
What are you up to this weekend?
475
00:33:18,810 --> 00:33:19,811
Listen, the thing is
476
00:33:19,894 --> 00:33:22,063
I recently took out an insurance policy.
477
00:33:22,147 --> 00:33:23,815
I don't think I can do
another one so soon.
478
00:33:23,898 --> 00:33:25,191
No, Seok-gi. I just wanted to see
479
00:33:25,275 --> 00:33:27,902
if you'd like to go out and shoot
some pool sometime, you know?
480
00:33:27,986 --> 00:33:29,696
Oh, damn, my wife is calling me.
481
00:33:29,779 --> 00:33:32,198
-Let's talk another time. Okay?
-Seok-gi. Are you there?
482
00:33:32,282 --> 00:33:33,283
I just wanted to…
483
00:33:37,787 --> 00:33:38,955
[sighs]
484
00:33:39,038 --> 00:33:41,458
-[music stops]
-This is what my life has turned into.
485
00:33:41,958 --> 00:33:43,251
[phone buzzes]
486
00:33:43,334 --> 00:33:45,295
Oh, well. Deal with it.
487
00:33:46,296 --> 00:33:49,424
Goodness me, what has
my dear wife posted now.
488
00:33:50,216 --> 00:33:51,843
What? Single?
489
00:33:51,926 --> 00:33:53,928
-[comical music continues]
-Really funny.
490
00:33:55,597 --> 00:33:56,598
[sighs]
491
00:33:57,432 --> 00:33:59,350
I was just trying to make a living.
492
00:34:00,226 --> 00:34:02,562
[blows, slurps]
493
00:34:06,357 --> 00:34:09,027
[sighing] Oh, God.
494
00:34:09,986 --> 00:34:12,530
You're doing your best.
Hang in there Dae-bok, yeah.
495
00:34:17,118 --> 00:34:18,912
[camera clicking]
496
00:34:18,995 --> 00:34:21,039
I will share this right now.
Share picture.
497
00:34:21,122 --> 00:34:24,125
Whoa. It's not my first social media post.
498
00:34:24,209 --> 00:34:25,668
-There it is.
-[comical music stops]
499
00:34:28,421 --> 00:34:30,089
[piano music playing softly]
500
00:34:44,729 --> 00:34:46,606
[gasps] You're awake.
501
00:34:47,273 --> 00:34:49,108
You ordered so much. Why did you do that?
502
00:34:49,901 --> 00:34:51,861
So you wouldn't have
to pay a snooze charge.
503
00:34:51,945 --> 00:34:52,862
[laughs]
504
00:34:53,738 --> 00:34:55,740
You're kind and sweet.
It's the way you are.
505
00:34:55,824 --> 00:34:56,866
[inhales sharply]
506
00:34:57,992 --> 00:35:00,370
[sighs] You should have just woken me up.
507
00:35:00,453 --> 00:35:03,289
You looked very tired,
I wanted to let you sleep a little.
508
00:35:04,123 --> 00:35:06,125
[somber music playing]
509
00:35:11,256 --> 00:35:13,007
You're just like someone I know.
510
00:35:15,802 --> 00:35:17,679
So, what do you like about knitting?
511
00:35:18,930 --> 00:35:23,101
It stimulates your frontal lobe, occipital
lobe, temporal lobe and parietal lobe.
512
00:35:23,184 --> 00:35:24,310
[chuckles]
513
00:35:24,394 --> 00:35:25,395
Really?
514
00:35:26,062 --> 00:35:27,981
Actually, I'd like to get good at it.
515
00:35:28,773 --> 00:35:31,359
I find this process quite similar
to having a partner,
516
00:35:31,442 --> 00:35:32,610
always one step at a time.
517
00:35:32,694 --> 00:35:34,654
Really that's the only way to do it.
518
00:35:35,738 --> 00:35:37,532
I actually feel like, as I'm knitting,
519
00:35:37,615 --> 00:35:40,910
my anger fades away.
I'm not quite as anxious,
520
00:35:40,994 --> 00:35:42,787
which makes me feel as if
521
00:35:42,871 --> 00:35:45,707
I might be able to unravel
the mistakes of my past.
522
00:35:45,790 --> 00:35:47,500
Start over and reknit it all.
523
00:35:48,626 --> 00:35:51,254
Who knows, I might even become
whole in the end.
524
00:35:51,838 --> 00:35:54,132
Or if nothing else,
I feel hopeful doing it.
525
00:35:54,799 --> 00:35:55,967
So, now you know.
526
00:35:56,926 --> 00:35:59,304
I'd like to get good at it
for those reasons.
527
00:35:59,387 --> 00:36:00,597
[chuckles]
528
00:36:05,018 --> 00:36:08,563
So, could you teach me how to knit?
529
00:36:09,981 --> 00:36:11,941
You want to learn how to knit? Really?
530
00:36:12,025 --> 00:36:14,611
Mm-hmm. There's a piece
I'd like to finish.
531
00:36:14,694 --> 00:36:17,280
You're knitting something? What is it?
532
00:36:19,157 --> 00:36:20,783
Well, I don't know. [chuckles]
533
00:36:30,168 --> 00:36:32,462
Hey, wanna go somewhere
and clear our heads?
534
00:36:32,545 --> 00:36:33,796
[somber music stops]
535
00:36:37,800 --> 00:36:39,594
[whimsical music playing]
536
00:36:39,677 --> 00:36:41,846
Interesting way
to clear your head, Ki-jun.
537
00:36:42,555 --> 00:36:45,266
I do think that buying your favorite
things is good for you.
538
00:36:48,102 --> 00:36:50,188
Oh, eggs. Could you grab me a carton?
539
00:36:50,271 --> 00:36:51,731
-Which one?
-The smaller one there.
540
00:36:51,814 --> 00:36:52,857
Okay.
541
00:36:53,691 --> 00:36:55,652
-Thanks a lot.
-Sure. No problem.
542
00:36:55,735 --> 00:36:56,819
[sighs] That's what I want.
543
00:36:57,528 --> 00:36:59,739
-Want to take some home?
-No, thanks. [inhales sharply]
544
00:36:59,822 --> 00:37:02,617
When you live alone it's difficult
to get through the whole bunch.
545
00:37:02,700 --> 00:37:04,369
But I can't just not use
green onions when I cook.
546
00:37:04,452 --> 00:37:06,287
Why can't the market
sell them individually?
547
00:37:06,371 --> 00:37:07,246
[whimsical music stops]
548
00:37:07,330 --> 00:37:09,499
I don't have a fridge,
so I can't take them.
549
00:37:10,124 --> 00:37:11,334
How do you not have a fridge?
550
00:37:11,417 --> 00:37:12,919
Are you living in the stone age or what?
551
00:37:13,002 --> 00:37:16,130
I bought one. It took me a while
to decide on it, but then he took it.
552
00:37:16,631 --> 00:37:19,842
I considered getting another fridge,
then stopped myself.
553
00:37:19,926 --> 00:37:21,511
It's unfair to have to do that.
554
00:37:21,594 --> 00:37:24,138
I think you're right.
Getting two fridges in one year's a lot.
555
00:37:24,222 --> 00:37:25,223
[Han-deul sighs]
556
00:37:26,557 --> 00:37:28,518
Can I ask you why you separated?
557
00:37:29,394 --> 00:37:30,520
That's surprising.
558
00:37:31,145 --> 00:37:33,272
Yeah, I just got curious all of a sudden.
559
00:37:35,316 --> 00:37:36,818
I behaved like an idiot.
560
00:37:38,695 --> 00:37:39,988
All right, what about you?
561
00:37:42,031 --> 00:37:43,324
[chuckles]
562
00:37:43,408 --> 00:37:45,368
-I can be petty, you know?
-[whimsical music playing]
563
00:37:45,451 --> 00:37:47,954
A FEW YEARS AGO
564
00:37:48,037 --> 00:37:49,622
[Ki-jun laughs]
565
00:37:49,706 --> 00:37:51,541
[both exclaiming, chuckling]
566
00:37:54,085 --> 00:37:56,087
[pants] Oh, my goodness.
567
00:37:56,170 --> 00:37:57,714
-[sighs] That was a lot of work.
-Here.
568
00:37:57,797 --> 00:37:59,007
That's sweet of you.
569
00:37:59,090 --> 00:38:01,759
[sighs] Let's see. How about
I put something together for dinner?
570
00:38:01,843 --> 00:38:03,928
-Dinner?
-Yeah.
571
00:38:04,012 --> 00:38:05,138
Oh, man.
572
00:38:05,221 --> 00:38:07,348
[inhales sharply] I'll make us
something simple tonight.
573
00:38:07,432 --> 00:38:09,559
Oh, I have plans later on.
574
00:38:09,642 --> 00:38:10,977
[whimsical music stops]
575
00:38:11,060 --> 00:38:12,603
-You do?
-I do.
576
00:38:12,687 --> 00:38:14,647
There's a guy I know who's
in town from New York
577
00:38:14,731 --> 00:38:16,232
and I thought we'd meet up tonight.
578
00:38:16,816 --> 00:38:17,900
Yeah, all right.
579
00:38:17,984 --> 00:38:20,403
He came all this way,
I guess you gotta go then.
580
00:38:20,486 --> 00:38:22,572
You want me to give you a ride?
581
00:38:22,655 --> 00:38:25,533
No, it's fine. No need.
He's coming over for dinner.
582
00:38:25,616 --> 00:38:27,702
[chuckles] Ah.
583
00:38:27,785 --> 00:38:29,996
I see. So he's coming over here?
584
00:38:31,164 --> 00:38:33,458
That's easier. Less to worry about.
585
00:38:33,541 --> 00:38:36,335
Actually we're going
to my place. Not here.
586
00:38:37,837 --> 00:38:39,964
-"To my place"?
-[somber music playing]
587
00:38:40,048 --> 00:38:41,883
-What does that even mean?
-Huh?
588
00:38:41,966 --> 00:38:44,969
Oh, well, you know, my old apartment.
589
00:38:45,053 --> 00:38:47,805
I thought that after we married
you'd get rid of it.
590
00:38:47,889 --> 00:38:51,184
Well, why would I do that? It's my space.
591
00:38:52,060 --> 00:38:53,144
Hmm.
592
00:38:54,771 --> 00:38:56,022
Why?
593
00:38:56,105 --> 00:38:58,691
I just think it's strange to have
a separate place, isn't it.
594
00:38:58,775 --> 00:39:00,151
Why's that strange?
595
00:39:00,777 --> 00:39:03,446
I am financially capable
of holding on to it, hmm?
596
00:39:03,529 --> 00:39:05,698
And you know I need my space
every now and then.
597
00:39:06,866 --> 00:39:07,992
[Na-rae sighs]
598
00:39:08,951 --> 00:39:10,369
But we're married now.
599
00:39:10,453 --> 00:39:13,081
Sure. That doesn't mean
we have to share everything.
600
00:39:13,706 --> 00:39:15,291
Yeah, but I feel… [sighs]
601
00:39:15,792 --> 00:39:17,668
You should have at least
told me that you had it.
602
00:39:18,419 --> 00:39:19,837
Oh, and why should I do that?
603
00:39:22,924 --> 00:39:24,175
Because we're married.
604
00:39:24,801 --> 00:39:26,260
"Because we're married."
605
00:39:27,470 --> 00:39:29,764
Marriage doesn't mean
compromising on everything.
606
00:39:29,847 --> 00:39:32,266
[inhales sharply]
That's even more strange.
607
00:39:34,519 --> 00:39:36,771
Look, I agree
that marriage takes a lot of effort,
608
00:39:36,854 --> 00:39:38,439
but it shouldn't be everything.
609
00:39:39,357 --> 00:39:41,859
So I think that you shouldn't try
to think of it that way.
610
00:39:41,943 --> 00:39:42,944
Okay?
611
00:39:43,861 --> 00:39:44,862
[giggles]
612
00:39:44,946 --> 00:39:47,406
I'll see you later. [chuckles]
613
00:39:52,370 --> 00:39:53,371
[door opens]
614
00:39:53,454 --> 00:39:54,747
[security system chimes]
615
00:39:55,581 --> 00:39:57,917
-[door closes]
-[security system chimes]
616
00:40:00,169 --> 00:40:01,921
[sighs]
617
00:40:02,004 --> 00:40:05,258
Please, sit on the sofa.
I'm gonna take the chair this time.
618
00:40:05,341 --> 00:40:06,926
[somber music stops]
619
00:40:07,009 --> 00:40:09,470
-Are you sure about that?
-You sat there earlier.
620
00:40:09,554 --> 00:40:11,472
It's a fair deal.
I'll just take the fishing chair.
621
00:40:12,431 --> 00:40:13,516
That is fair. Thank you.
622
00:40:13,599 --> 00:40:15,017
No, that's my cup.
623
00:40:15,101 --> 00:40:17,019
[intriguing music playing]
624
00:40:22,525 --> 00:40:24,026
-[Na-rae grunts]
-[Jeon-man sighs]
625
00:40:24,610 --> 00:40:26,404
-[slurps]
-[inhales sharply]
626
00:40:26,487 --> 00:40:28,239
[intriguing music stops]
627
00:40:28,322 --> 00:40:29,407
Can I ask,
628
00:40:29,490 --> 00:40:32,994
how come you have a minimal style
for such a large place?
629
00:40:33,911 --> 00:40:35,913
Hmm. [swallows]
630
00:40:37,248 --> 00:40:39,458
-I got sick of it.
-Oh, how so?
631
00:40:39,542 --> 00:40:40,543
Hmm.
632
00:40:40,626 --> 00:40:43,462
All the decorations I had,
they were my ex wife's doing.
633
00:40:43,546 --> 00:40:44,714
-Ah…
-Yeah.
634
00:40:44,797 --> 00:40:47,425
We had too much stuff in the house.
635
00:40:47,508 --> 00:40:51,679
Every time I came home from work
she had added some new decoration.
636
00:40:51,762 --> 00:40:54,056
She said it was all for me, not for her.
637
00:40:56,058 --> 00:40:58,978
The thing is I felt sidelined
in my own place.
638
00:40:59,812 --> 00:41:03,065
That's when I realized, what I really need
639
00:41:03,149 --> 00:41:06,402
is to have my own space
where only I decide.
640
00:41:09,780 --> 00:41:11,073
I understand completely.
641
00:41:11,657 --> 00:41:13,075
[intriguing music playing]
642
00:41:13,159 --> 00:41:15,411
-You do?
-Yes, I do.
643
00:41:15,494 --> 00:41:18,664
Well, it's that… It's the feeling
of wanting a space that's my own.
644
00:41:18,748 --> 00:41:22,001
You know, whenever I bring this up,
I often get criticized.
645
00:41:22,084 --> 00:41:25,588
I also receive criticism
for that. I get it.
646
00:41:26,255 --> 00:41:27,298
Oh.
647
00:41:28,925 --> 00:41:30,051
Nothing fazes you.
648
00:41:33,554 --> 00:41:36,057
And, uh, what is that?
649
00:41:36,140 --> 00:41:37,266
[intriguing music stops]
650
00:41:37,350 --> 00:41:38,643
A pet rock.
651
00:41:39,518 --> 00:41:41,520
A pet rock?
652
00:41:42,521 --> 00:41:44,649
I discovered it by a fishing spot
when I went with Ki-jun.
653
00:41:44,732 --> 00:41:46,317
Oh, Mr. Noh likes to do that?
654
00:41:46,400 --> 00:41:47,860
You sure you were married to one another?
655
00:41:47,944 --> 00:41:49,111
[chuckles]
656
00:41:49,862 --> 00:41:52,031
He never mentioned anything about fishing.
657
00:41:52,740 --> 00:41:53,783
Well, do you like it?
658
00:41:54,367 --> 00:41:55,368
I don't.
659
00:41:55,868 --> 00:41:56,869
I abhor it.
660
00:41:56,953 --> 00:41:59,413
Well, that's why he didn't mention it,
because you hate it.
661
00:42:01,707 --> 00:42:02,833
[Na-rae] Ah.
662
00:42:04,502 --> 00:42:06,420
I recall us going fishing in the winter.
663
00:42:06,504 --> 00:42:09,632
Must have been right after
both of our divorces, actually.
664
00:42:09,715 --> 00:42:12,051
And we didn't say
a word about it to each other.
665
00:42:12,134 --> 00:42:15,179
The only thing we talked about
all day was cats and dogs.
666
00:42:15,263 --> 00:42:16,847
The topic of raising pets turned into
667
00:42:16,931 --> 00:42:19,934
a really deep conversation
about human existence.
668
00:42:20,017 --> 00:42:23,020
And towards the end, we decided
to forget the whole thing.
669
00:42:24,188 --> 00:42:25,940
-And then?
-And then
670
00:42:26,816 --> 00:42:28,317
this rock here caught my eye.
671
00:42:29,819 --> 00:42:31,404
A thought occurred to me.
672
00:42:32,905 --> 00:42:34,824
A cold, expressionless rock like this one
673
00:42:34,907 --> 00:42:38,995
wouldn't try to make me feel guilty
or make me feel stupid,
674
00:42:39,078 --> 00:42:40,955
even if I made a terrible joke.
675
00:42:41,038 --> 00:42:42,581
[chuckles]
676
00:42:48,754 --> 00:42:49,964
[Na-rae chuckles]
677
00:42:52,091 --> 00:42:53,259
[comical music stops]
678
00:42:53,342 --> 00:42:54,343
[sucks teeth]
679
00:42:54,427 --> 00:42:57,346
-[checkout scanner beeping]
-[person speaks indistinctly, on intercom]
680
00:43:06,147 --> 00:43:07,148
[phone beeps]
681
00:43:08,316 --> 00:43:09,567
Yes, Mr. Noh.
682
00:43:09,650 --> 00:43:11,485
So sorry, I just saw it.
I'll be right there.
683
00:43:11,569 --> 00:43:12,903
Babe, look.
684
00:43:12,987 --> 00:43:14,488
[chuckles] Hey.
685
00:43:15,573 --> 00:43:17,867
Are you stalking me? Huh?
686
00:43:17,950 --> 00:43:19,702
You shouldn't come here.
687
00:43:19,785 --> 00:43:22,538
And why haven't you
sent me what I asked for?
688
00:43:22,621 --> 00:43:24,457
I can't use the bidet
because of you, okay?
689
00:43:27,168 --> 00:43:28,419
[grunts, gasps]
690
00:43:29,712 --> 00:43:31,922
[Su-in] Geez, you're such a moron.
691
00:43:32,006 --> 00:43:33,215
-[Han-deul sighs]
-Unbelievable.
692
00:43:33,299 --> 00:43:35,843
What? Are you acting invasive again? Huh?
693
00:43:35,926 --> 00:43:38,512
Did you forget about it?
Did you forget, huh?
694
00:43:38,596 --> 00:43:40,723
Did it slip your mind, you airhead.
695
00:43:40,806 --> 00:43:42,183
I'm asking you a question.
696
00:43:43,642 --> 00:43:44,685
[Su-in chuckles]
697
00:43:44,769 --> 00:43:47,188
What are you looking at? Huh?
698
00:43:47,271 --> 00:43:49,607
Who do you think you are
staring me down like that?
699
00:43:50,191 --> 00:43:52,651
[screaming]
700
00:43:55,654 --> 00:43:57,656
Are you psycho? What are
you screaming at me for?
701
00:44:01,786 --> 00:44:03,788
[K-pop song playing]
702
00:44:04,455 --> 00:44:05,831
[exhales sharply]
703
00:44:14,548 --> 00:44:15,966
Who the hell are you?
704
00:44:25,017 --> 00:44:27,395
[grunting]
705
00:44:29,980 --> 00:44:31,482
[muttering]
706
00:44:33,651 --> 00:44:35,236
[exhales sharply]
707
00:44:35,319 --> 00:44:37,279
Babe, let's get out of here.
708
00:44:42,243 --> 00:44:43,786
[sniffs, exhales sharply]
709
00:45:09,061 --> 00:45:10,521
[K-pop song stops]
710
00:45:14,900 --> 00:45:16,652
I'll bring a chair to sit on next time.
711
00:45:19,905 --> 00:45:20,948
What?
712
00:45:27,955 --> 00:45:30,291
[security system chiming]
713
00:45:39,175 --> 00:45:41,343
Ah, shit!
714
00:46:04,909 --> 00:46:08,412
So, tell me, how did you find
the courage to do that?
715
00:46:08,496 --> 00:46:10,706
-I think I was just angry.
-Mmm.
716
00:46:10,789 --> 00:46:12,249
Maybe you should do it more.
717
00:46:13,542 --> 00:46:14,835
I think
718
00:46:15,628 --> 00:46:18,005
-you're the one who gave me courage.
-[chuckles] Oh, come on.
719
00:46:18,088 --> 00:46:19,089
That was all you.
720
00:46:19,882 --> 00:46:21,425
[chuckles]
721
00:46:32,853 --> 00:46:34,647
[both chuckling]
722
00:46:39,318 --> 00:46:40,819
Understood.
723
00:46:40,903 --> 00:46:42,696
Yes, that works. I'll see you soon.
724
00:46:43,656 --> 00:46:44,907
Okay.
725
00:46:44,990 --> 00:46:46,158
[tense music playing]
726
00:46:46,242 --> 00:46:48,035
-[phone beeps]
-[sighs]
727
00:47:00,881 --> 00:47:02,424
[person sighs]
728
00:47:20,234 --> 00:47:22,611
DIVORCE INSURANCE
POLICY TERMS & CONDITIONS
729
00:47:28,909 --> 00:47:30,327
[tense music stops]
730
00:47:30,411 --> 00:47:31,954
PLUS GENERAL INSURANCE
731
00:47:32,037 --> 00:47:34,582
How do we deal with
the five rejections, any ideas?
732
00:47:34,665 --> 00:47:37,376
Well, we've already secured
three contracts during the weekend.
733
00:47:37,459 --> 00:47:39,044
Only two more to go. [chuckles]
734
00:47:39,128 --> 00:47:42,089
We will manage… [stammers] …to get
the others in no time I think. [chuckles]
735
00:47:42,172 --> 00:47:44,883
Still the contract duration
has to be six months.
736
00:47:44,967 --> 00:47:47,845
And the divorce rate, zero percent.
737
00:47:47,928 --> 00:47:49,722
There are special care cases
we should identify.
738
00:47:49,805 --> 00:47:51,432
-"Special care cases"?
-Yes.
739
00:47:51,515 --> 00:47:53,684
We want to take a look
at policyholders who are more prone
740
00:47:53,767 --> 00:47:55,269
to getting divorced than others
741
00:47:55,352 --> 00:47:56,729
and keep a close eye on them.
742
00:47:57,563 --> 00:47:59,898
And how do you plan to identify groups
that are high risk?
743
00:47:59,982 --> 00:48:02,443
Well, we'll use every means
we have at our disposal.
744
00:48:02,526 --> 00:48:05,195
Like profiling, physiognomy, astrology.
745
00:48:05,279 --> 00:48:06,488
Everything we discussed.
746
00:48:07,489 --> 00:48:11,118
So you're gonna try to prevent divorces
by any and all means, yeah?
747
00:48:11,201 --> 00:48:13,495
We'll have to, for six months at least.
748
00:48:14,455 --> 00:48:15,539
And is that all?
749
00:48:16,290 --> 00:48:17,666
[Han-deul] No, ma'am.
750
00:48:17,750 --> 00:48:21,295
Here's something else. A "partners
for divorce prevention" summary.
751
00:48:22,046 --> 00:48:24,214
For the aforementioned special care cases
752
00:48:24,298 --> 00:48:26,342
we've come up with various
divorce prevention solutions.
753
00:48:26,425 --> 00:48:29,303
Couples therapy, little getaways
and gold club sessions.
754
00:48:29,970 --> 00:48:31,263
[Na-rae] Mmm.
755
00:48:31,347 --> 00:48:32,348
Really good.
756
00:48:32,431 --> 00:48:37,353
Excuse me, Ms. Jeon, this list…
The partners who've been included here.
757
00:48:37,436 --> 00:48:39,396
-Hmm?
-Are we allowed to select
758
00:48:39,480 --> 00:48:42,566
other companies
that aren't yet a part of it?
759
00:48:42,650 --> 00:48:45,152
Only if their terms are advantageous.
760
00:48:45,819 --> 00:48:46,820
Whoo-hoo!
761
00:48:48,197 --> 00:48:49,657
All right, then we'll work in pairs.
762
00:48:49,740 --> 00:48:52,368
Yeah. Hey, look Ms. Joh…
763
00:48:52,451 --> 00:48:54,578
-[comical music playing]
-[Ah-young sighs]
764
00:48:54,662 --> 00:48:55,996
Why the long face?
765
00:48:57,206 --> 00:48:58,207
It's nothing.
766
00:48:59,166 --> 00:49:02,461
Having to deal with others,
I find it such a hassle.
767
00:49:03,128 --> 00:49:04,254
Me?
768
00:49:04,338 --> 00:49:05,673
See you in the lobby in ten.
769
00:49:06,256 --> 00:49:08,050
-I'll see you downstairs.
-Okay.
770
00:49:08,759 --> 00:49:10,386
[comical music stops]
771
00:49:10,469 --> 00:49:12,054
I will see you at my desk then.
772
00:49:13,013 --> 00:49:14,390
Ugh.
773
00:49:18,394 --> 00:49:20,771
Han-deul, were you with Mr. Noh that day?
774
00:49:21,939 --> 00:49:23,607
[intriguing music playing]
775
00:49:25,359 --> 00:49:27,236
I wondered if it was yours.
776
00:49:28,904 --> 00:49:30,531
The ovulation day.
777
00:49:30,614 --> 00:49:31,949
Oh.
778
00:49:32,032 --> 00:49:33,659
[Na-rae] And tell him
to come up with a plan.
779
00:49:33,742 --> 00:49:36,995
-[stammers] Yeah, okay.
-[baby giggling, on phone]
780
00:49:37,079 --> 00:49:38,455
OVULATION SCHEDULED
SATURDAY, NOVEMBER 23
781
00:49:40,666 --> 00:49:42,835
-What is that sound?
-[Ki-jun] Apparently it's ovulation day.
782
00:49:42,918 --> 00:49:44,628
We'll talk business on a business day.
783
00:49:46,255 --> 00:49:47,423
Yeah. [chuckles]
784
00:49:47,506 --> 00:49:50,843
I was with him that day.
It wasn't about me though.
785
00:49:50,926 --> 00:49:51,844
[intriguing music stops]
786
00:49:51,927 --> 00:49:52,928
Ah.
787
00:49:53,679 --> 00:49:54,680
Is that so?
788
00:49:54,763 --> 00:49:57,266
Well then, it probably wasn't yours,
I would assume.
789
00:49:57,349 --> 00:49:59,601
[intriguing music playing]
790
00:50:00,936 --> 00:50:02,187
[Na-rae chuckles]
791
00:50:04,189 --> 00:50:05,399
[intriguing music stops]
792
00:50:08,235 --> 00:50:09,820
I'll handle this section here.
793
00:50:11,280 --> 00:50:13,157
You can take care of the rest, okay?
794
00:50:13,240 --> 00:50:14,241
Mmm. Yes, sir. Will do.
795
00:50:21,081 --> 00:50:23,125
-You know what, never mind.
-Huh?
796
00:50:23,876 --> 00:50:27,254
I think you should try to work on ideas
that'll appeal to the young generation.
797
00:50:27,337 --> 00:50:28,380
Creative ideas.
798
00:50:28,464 --> 00:50:29,923
"Creative ideas"?
799
00:50:31,008 --> 00:50:33,343
Okay, I'll see you later, sir.
800
00:50:34,595 --> 00:50:35,596
[sighs]
801
00:50:35,679 --> 00:50:36,555
[comical music playing]
802
00:50:36,638 --> 00:50:38,432
I have a flat tire? What happened to it?
803
00:50:38,515 --> 00:50:41,518
[gasps] Oh, no.
Does this mean we can't go?
804
00:50:41,602 --> 00:50:44,188
-Shall we grab a cab?
-No need, I'm gonna fix it.
805
00:50:44,271 --> 00:50:45,856
-Hmm?
-Don't you worry about a thing.
806
00:50:45,939 --> 00:50:46,940
[car horn honks]
807
00:50:47,941 --> 00:50:49,276
[sighs]
808
00:50:50,235 --> 00:50:52,070
[car engine starts]
809
00:51:01,038 --> 00:51:02,039
Hey there.
810
00:51:02,831 --> 00:51:05,083
So the mechanic just repaired it
while I was getting coffee?
811
00:51:05,167 --> 00:51:07,628
Yep. Thanks for this. He was pretty fast.
812
00:51:07,711 --> 00:51:08,921
-Oh?
-Let's go.
813
00:51:15,719 --> 00:51:18,889
Is this, uh, Wuseok Travel Agency?
814
00:51:18,972 --> 00:51:21,099
-Ah, yes.
-Okay, good. [chuckles]
815
00:51:21,183 --> 00:51:23,811
Is Director Kim Seok-gi
here by any chance?
816
00:51:23,894 --> 00:51:24,978
Uh, he's right there.
817
00:51:25,938 --> 00:51:28,440
Hey, Seok-gi! Seok-gi! Where
do you think you're going? [laughing]
818
00:51:28,524 --> 00:51:30,567
-[Seok-gi sighs]
-You can't escape me, sir.
819
00:51:30,651 --> 00:51:33,695
Um, Dae-bok, what are you doing here
in my neck of the woods?
820
00:51:33,779 --> 00:51:35,197
[sighs] I just can't…
821
00:51:35,280 --> 00:51:37,366
Goodness no. You don't have to be scared.
822
00:51:37,449 --> 00:51:40,244
I'm not gonna sell you
insurance today. [chuckles]
823
00:51:40,327 --> 00:51:42,037
Um, Seok-gi.
824
00:51:43,205 --> 00:51:44,957
We could use you on a new project?
825
00:51:45,040 --> 00:51:46,875
-Seriously?
-Yeah.
826
00:51:46,959 --> 00:51:50,212
This new product that we're developing
is quite something, and, uh…
827
00:51:50,295 --> 00:51:52,005
and I think we could use a guy like you.
828
00:51:52,089 --> 00:51:53,423
It's a project you'll like.
829
00:51:53,507 --> 00:51:55,092
MASTER OF PHYSIOGNOMY
DAE-SIN
830
00:51:56,176 --> 00:51:59,096
APPEARANCE ON TV SHOW
831
00:51:59,179 --> 00:52:02,057
[Han-deul]
These are the photos of our policyholders.
832
00:52:02,140 --> 00:52:03,183
Based on their pictures,
833
00:52:03,267 --> 00:52:06,103
who is the most likely to get divorced?
Would you line them up like that?
834
00:52:16,488 --> 00:52:18,574
-Well, there you go. [chuckling]
-Whoa.
835
00:52:18,657 --> 00:52:20,784
You really live up to your reputation.
I'm stunned.
836
00:52:20,868 --> 00:52:23,954
[Han-deul] But, sir,
is it really possible to find out about
837
00:52:24,037 --> 00:52:26,456
someone's innermost self
just by judging their face?
838
00:52:26,540 --> 00:52:28,834
[chuckling] Of course.
839
00:52:29,543 --> 00:52:32,838
It's certainly the case. Our face
is a window into who we truly are.
840
00:52:32,921 --> 00:52:36,133
We can see the real person
through their physiognomy.
841
00:52:36,216 --> 00:52:38,010
In other words…
842
00:52:38,093 --> 00:52:40,345
[inhales sharply] …we shape our lives
through our character.
843
00:52:40,429 --> 00:52:42,931
This means personality
differences in a marriage
844
00:52:43,015 --> 00:52:44,641
can be a challenge to work through.
845
00:52:44,725 --> 00:52:46,560
-[chuckles]
-[Ki-jun] Oh.
846
00:52:47,311 --> 00:52:49,938
How do you read the physiognomy
of somebody? I'm curious.
847
00:52:50,022 --> 00:52:51,106
Sure, I'll tell you.
848
00:52:51,189 --> 00:52:55,736
So, our faces all consist of five peaks.
849
00:52:56,528 --> 00:52:58,238
Hold on, I need some paper.
850
00:52:58,780 --> 00:52:59,990
[coughs]
851
00:53:00,073 --> 00:53:01,074
You…
852
00:53:03,744 --> 00:53:04,912
[Dae-sin] Where is my paper?
853
00:53:06,622 --> 00:53:08,999
Here, you can use this here.
854
00:53:09,082 --> 00:53:10,167
[chuckles]
855
00:53:10,250 --> 00:53:11,543
Are you sure, sir?
856
00:53:11,627 --> 00:53:13,253
Yes, it would be an honor.
857
00:53:17,925 --> 00:53:19,885
-[sighs]
-[chuckles]
858
00:53:19,968 --> 00:53:21,595
Thank you so much for this, huh.
859
00:53:21,678 --> 00:53:24,348
You don't have to thank me.
We're friends. [chuckles]
860
00:53:24,431 --> 00:53:25,849
You know, I reached out to you
861
00:53:25,933 --> 00:53:29,645
because you handle things with a lot more
integrity than the competition does.
862
00:53:30,562 --> 00:53:31,855
So be proud of that.
863
00:53:31,939 --> 00:53:33,815
How's your wife doing? She's doing well?
864
00:53:33,899 --> 00:53:36,526
Oh, sure. She's really well. She's great.
865
00:53:36,610 --> 00:53:37,986
She's never home actually.
866
00:53:38,070 --> 00:53:40,864
She's somewhere else every day
partying or whatever she does. [chuckles]
867
00:53:40,948 --> 00:53:42,699
My wife's the same. Just like that.
868
00:53:42,783 --> 00:53:44,701
Oh, really? I thought
she was the quiet kind.
869
00:53:44,785 --> 00:53:47,788
-No, that's ancient history.
-Oh, is that so, yeah? [chuckling]
870
00:53:47,871 --> 00:53:51,041
Hey, do you still recall how different
things were back then?
871
00:53:51,124 --> 00:53:52,501
We would hang out, play pool
872
00:53:52,584 --> 00:53:56,213
and drink while our wives were busy
with cleaning and being mothers.
873
00:53:56,296 --> 00:53:58,298
How upset they must feel
now that that's all left
874
00:53:58,382 --> 00:54:00,175
a whole lot of wrinkles
all over their faces.
875
00:54:00,258 --> 00:54:04,054
At least we had the excuse of making money
to go out and have a ton of fun together.
876
00:54:04,137 --> 00:54:05,138
[sighs]
877
00:54:05,222 --> 00:54:07,891
-[Seok-gi] I understand why they changed.
-I think you're right.
878
00:54:12,771 --> 00:54:14,356
Can you tell me where that is?
879
00:54:15,482 --> 00:54:17,734
Oh, that's Rovaniemi, Finland.
880
00:54:18,360 --> 00:54:19,361
Huh?
881
00:54:19,444 --> 00:54:22,030
The officially recognized
residence of Santa Claus.
882
00:54:22,114 --> 00:54:23,573
Oh, really?
883
00:54:24,074 --> 00:54:26,159
That is incredible. What a sight.
884
00:54:26,243 --> 00:54:27,494
-Awesome, huh?
-Yeah.
885
00:54:27,577 --> 00:54:29,997
They say seeing the Northern Lights
will reignite
886
00:54:30,080 --> 00:54:32,165
-the faintest sparks of love.
-Really?
887
00:54:34,126 --> 00:54:35,419
Did you… Did you ever go there?
888
00:54:35,502 --> 00:54:38,672
Ah, you think I get to see the world
just because I do this.
889
00:54:38,755 --> 00:54:39,756
-Ah…
-Really,
890
00:54:39,840 --> 00:54:42,259
I wanna see the Northern Lights.
I'd love to go there.
891
00:54:42,342 --> 00:54:43,844
[sighs]
892
00:54:43,927 --> 00:54:46,638
Well then, you and I should try
to make it happen.
893
00:54:48,015 --> 00:54:49,933
-You're right. Let's do that.
-[exhales sharply]
894
00:54:51,268 --> 00:54:53,311
-[breathing heavily]
-[nostalgic music stops]
895
00:54:53,395 --> 00:54:55,063
[Ki-Jun] Thank you for making time
for us, sir.
896
00:54:55,147 --> 00:54:56,940
[Han-deul] Thank you
for everything, professor.
897
00:54:57,024 --> 00:55:00,318
And you're not worried about how you look?
898
00:55:01,862 --> 00:55:04,239
[chuckling] Oh, no. We're just
gonna wipe it off in a little bit.
899
00:55:04,322 --> 00:55:05,323
[Han-deul, Dae-sin chuckle]
900
00:55:05,407 --> 00:55:09,077
You see, the part that matters,
the one that really counts…
901
00:55:09,619 --> 00:55:11,955
[chuckles] …is a person's heart.
902
00:55:12,539 --> 00:55:15,876
In the end, the heart shapes the face,
not the other way around.
903
00:55:15,959 --> 00:55:18,420
Your physiognomy therefore can change.
904
00:55:18,962 --> 00:55:20,839
-Yes.
-Yes, sir.
905
00:55:23,175 --> 00:55:24,259
-[both chuckle]
-[comical music plays]
906
00:55:24,342 --> 00:55:26,344
-It suits you.
-It suits you, as well.
907
00:55:26,845 --> 00:55:28,847
[Ki-jun, Han-deul laughing]
908
00:55:38,482 --> 00:55:40,525
Stay still. I will do a face reading.
909
00:55:40,609 --> 00:55:41,777
[chuckles] Okay.
910
00:55:42,277 --> 00:55:43,862
[inhales deeply]
911
00:55:43,945 --> 00:55:46,406
He was telling us that
you want harmonious features
912
00:55:46,490 --> 00:55:49,534
with the right amount of balance,
nothing overly pronounced and…
913
00:55:49,618 --> 00:55:50,869
Oh…
914
00:55:50,952 --> 00:55:53,413
-Your features are pronounced all over.
-[comical music stops]
915
00:55:53,497 --> 00:55:55,373
[both chuckling]
916
00:55:56,625 --> 00:55:57,918
Okay, it's my turn.
917
00:55:58,877 --> 00:56:00,796
Okay, hmm.
918
00:56:02,631 --> 00:56:03,924
[romantic music playing]
919
00:56:04,007 --> 00:56:05,008
[Ki-jun inhales sharply]
920
00:56:05,092 --> 00:56:08,220
Well, considering the fact that
your superciliary arch is repressed,
921
00:56:08,303 --> 00:56:10,722
-your nose is small in relation.
-Wait. What about my nose?
922
00:56:10,806 --> 00:56:12,432
-Sheesh.
-[chuckles]
923
00:56:13,391 --> 00:56:15,185
Wipe it all off right now.
924
00:56:15,268 --> 00:56:16,686
[chuckles] Okay, I'll do that.
925
00:56:20,941 --> 00:56:22,943
Well, there goes the west peak.
926
00:56:25,737 --> 00:56:27,030
Okay. All done.
927
00:56:27,697 --> 00:56:28,740
[sighs]
928
00:56:28,824 --> 00:56:29,991
Ow, that stings.
929
00:56:30,075 --> 00:56:31,952
[groans] No, you…
930
00:56:32,035 --> 00:56:33,370
[groaning]
931
00:56:33,453 --> 00:56:34,704
Oh, no.
932
00:56:34,788 --> 00:56:36,957
That's cause you're rubbing
your eye too hard.
933
00:56:37,040 --> 00:56:38,667
You'll rub all the ink in to your eyes.
934
00:56:38,750 --> 00:56:41,044
-I'm okay.
-Hey, listen. Let me do it.
935
00:56:41,128 --> 00:56:43,922
Hold still for a moment. Close your eyes.
936
00:56:49,970 --> 00:56:50,971
[chuckles]
937
00:56:54,224 --> 00:56:55,100
Goodness.
938
00:56:57,602 --> 00:56:58,854
[chuckles]
939
00:56:59,437 --> 00:57:00,730
You'd make a good panda, you know?
940
00:57:01,648 --> 00:57:03,525
-Whatever.
-You want a little snack?
941
00:57:03,608 --> 00:57:04,609
I got some bamboo.
942
00:57:04,693 --> 00:57:07,195
-[both laughing]
-[phone buzzes]
943
00:57:07,279 --> 00:57:08,697
Ah, excuse me.
944
00:57:10,490 --> 00:57:12,492
-Yeah?
-Is this Mr. Noh Ki-jun?
945
00:57:12,576 --> 00:57:14,619
-[romantic music stops]
-Yes, speaking.
946
00:57:14,703 --> 00:57:17,205
This is Kim Seon-man,
from the FSS Insurance Division.
947
00:57:17,289 --> 00:57:18,331
Yeah.
948
00:57:19,124 --> 00:57:20,584
Some insurance supervision regulations
949
00:57:20,667 --> 00:57:23,712
were violated during your
new product development process.
950
00:57:23,795 --> 00:57:26,298
You'll need to come
to the FSS for questioning.
951
00:57:26,381 --> 00:57:28,800
-[tense music playing]
-What? We violated insurance regulations?
952
00:57:28,884 --> 00:57:32,012
Yes. It looks like the divorce insurance
approval may be revoked.
953
00:57:42,063 --> 00:57:43,440
[tense music stops]
954
00:57:43,523 --> 00:57:45,984
[K-pop song playing]
955
00:58:17,599 --> 00:58:19,517
[Han-deul] Divorce management
for the entire term?
956
00:58:19,601 --> 00:58:21,394
[Dae-bok] For the entire term? [exclaims]
957
00:58:21,478 --> 00:58:23,104
They think we're
a divorce management team?
958
00:58:23,188 --> 00:58:25,815
-[Ah-young] Could you teach me to dance?
-[date] So we'll keep seeing each other?
959
00:58:25,899 --> 00:58:27,567
[Han-deul] This is crazy. Every expert
960
00:58:27,651 --> 00:58:30,362
singled out the same person
as the most likely to get a divorce.
961
00:58:30,445 --> 00:58:31,696
[Dae-bok] Go take care of it!
962
00:58:31,780 --> 00:58:33,573
And don't you dare come back until you do.
963
00:58:33,657 --> 00:58:35,742
Let's just go. We have to resolve this
during the golden hour.
964
00:58:35,825 --> 00:58:37,494
-What are you? A doctor?
-Yes. Scalpel, nurse.
965
00:58:37,577 --> 00:58:40,163
Do you have any idea where
your husband could be right now?
966
00:58:40,247 --> 00:58:41,748
Please, just find my husband.
967
00:58:41,831 --> 00:58:43,375
They say we should go to Gorangae Village.
968
00:58:43,458 --> 00:58:44,876
[date] Please come before sunset.
969
00:58:44,960 --> 00:58:47,420
It's a high-altitude area,
and it gets dark quickly.
970
00:58:47,420 --> 00:58:52,420
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
971
00:58:47,420 --> 00:58:57,420
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today69479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.