All language subtitles for Tanked.S03E06.On.the.Road.Again.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,833 --> 00:00:04,500 Brett: coming up on this Special episode of "Tanked"... 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,067 We travel the world Building tanks. 3 00:00:07,067 --> 00:00:08,633 Wayde: brett, where are we Right now? What airport? 4 00:00:08,633 --> 00:00:10,033 I think we're in philly. 5 00:00:10,033 --> 00:00:12,533 And working on the road Comes with complications. 6 00:00:12,533 --> 00:00:15,900 2,000 miles away from my shop, So when things go wrong, 7 00:00:15,900 --> 00:00:17,167 We got to scramble. 8 00:00:17,167 --> 00:00:18,700 Why is that here? Wrong shipment. 9 00:00:19,800 --> 00:00:22,167 Plus, with all that Moving around, 10 00:00:22,167 --> 00:00:23,367 Accidents happen. 11 00:00:23,367 --> 00:00:25,033 Just give it to me! 12 00:00:25,033 --> 00:00:26,733 [ glass shatters ] Oh! 13 00:00:27,467 --> 00:00:28,700 How we looking? 14 00:00:28,700 --> 00:00:30,033 We got to start All over again. 15 00:00:30,033 --> 00:00:31,333 What a trip this has been. 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,867 Wayde: I'm wayde king. 17 00:00:35,867 --> 00:00:37,900 Brett: I'm brett raymer. 18 00:00:37,900 --> 00:00:40,033 We're two new yorkers Who moved to las vegas 19 00:00:40,033 --> 00:00:41,300 To follow our dreams... 20 00:00:41,300 --> 00:00:44,233 To create underwater worlds Like no one's ever seen. 21 00:00:44,233 --> 00:00:45,433 We build aquariums. 22 00:00:45,433 --> 00:00:47,400 We're the number-one Aquarium builders in the world. 23 00:00:49,267 --> 00:00:51,133 It's a family business, For sure. 24 00:00:51,133 --> 00:00:52,433 [ indistinct shouting ] 25 00:00:52,433 --> 00:00:54,200 I was forced Into this relationship. 26 00:00:54,200 --> 00:00:55,733 I married brett's sister. 27 00:00:55,733 --> 00:00:57,167 Brett: And my dad runs operations. 28 00:00:57,167 --> 00:00:58,200 We call him "The general." 29 00:00:58,200 --> 00:00:59,833 [ laughs ] 30 00:00:59,833 --> 00:01:02,400 We may fight, But somehow we make it work. 31 00:01:02,400 --> 00:01:04,867 If you can dream it, We can build it. 32 00:01:04,867 --> 00:01:06,533 -- captions by vitac -- Www.Vitac.Com 33 00:01:06,533 --> 00:01:08,200 Captions paid for by Discovery communications 34 00:01:08,200 --> 00:01:11,167 Wayde: Here at atm, we've traveled The world building aquariums. 35 00:01:11,167 --> 00:01:13,600 We have installed pools In glamorous locations, 36 00:01:13,600 --> 00:01:15,500 Like turks and caicos And mexico. 37 00:01:16,567 --> 00:01:18,633 And we've crisscrossed The united states, 38 00:01:18,633 --> 00:01:20,867 Dealing with every type Of climate. 39 00:01:20,867 --> 00:01:23,100 This is 100% earthquake-proof. 40 00:01:23,100 --> 00:01:25,233 The rest of the place might Fall down before the tanks fall. 41 00:01:25,233 --> 00:01:28,967 But we always leave behind Amazing tanks. 42 00:01:28,967 --> 00:01:30,567 I have enough Frequent-flyer miles 43 00:01:30,567 --> 00:01:32,267 To buy a flight On the space shuttle. 44 00:01:32,267 --> 00:01:33,667 Can you do that? I don't know. 45 00:01:33,667 --> 00:01:35,100 Maybe we can build a tank Up there. 46 00:01:35,100 --> 00:01:35,967 [ laughs ] 47 00:01:38,700 --> 00:01:41,700 You might think it's glamorous Meeting celebrities... 48 00:01:41,700 --> 00:01:43,800 Yes! 49 00:01:43,800 --> 00:01:46,067 How you doing? What's going on? Pleasure. Nice to meet you guys. 50 00:01:46,067 --> 00:01:50,100 Brett: ...Visiting amazing cities, And staying in nice hotels. 51 00:01:50,100 --> 00:01:52,300 But then there's The ugly side. 52 00:01:52,300 --> 00:01:55,333 [ flight attendant Speaking over intercom ] Three flights, a tram, 53 00:01:55,333 --> 00:01:56,833 An escalator, walking. 54 00:01:56,833 --> 00:01:58,633 What a trip this has been. 55 00:01:58,633 --> 00:01:59,767 We lost our flight. 56 00:01:59,767 --> 00:02:00,967 We're getting On another flight. 57 00:02:00,967 --> 00:02:02,467 That's standby. They canceled that. 58 00:02:02,467 --> 00:02:04,167 We're gonna have to get On another flight. 59 00:02:04,167 --> 00:02:05,767 I want to get home already. 60 00:02:05,767 --> 00:02:07,767 Sometimes, we forget What city we're in. 61 00:02:07,767 --> 00:02:10,300 Wayde: brett, where are we Right now? What airport? 62 00:02:10,300 --> 00:02:11,533 I think we're in philly. 63 00:02:11,533 --> 00:02:12,900 And the jet lag... 64 00:02:12,900 --> 00:02:14,667 Both: ho-ho, the jet lag. 65 00:02:14,667 --> 00:02:16,700 [ snoring ] You sleep More than anyone. 66 00:02:16,700 --> 00:02:20,467 Sleeping keeps my mind sharp, And I need my mind sharp. 67 00:02:20,467 --> 00:02:22,300 Designing a tank And taking measurements 68 00:02:22,300 --> 00:02:23,767 On one side of the country 69 00:02:23,767 --> 00:02:27,867 And installing it on another Takes some serious brain power. 70 00:02:27,867 --> 00:02:30,933 We've run into about Every single roadblock You can imagine 71 00:02:30,933 --> 00:02:32,733 Installing tanks On location. 72 00:02:32,733 --> 00:02:36,333 So, our plumbing's off 3/4 everywhere. 73 00:02:36,333 --> 00:02:38,167 All of our bulkhead connections Are wrong. 74 00:02:38,167 --> 00:02:39,567 [ groans ] 75 00:02:39,567 --> 00:02:41,133 This ain't gonna hold. 76 00:02:41,133 --> 00:02:45,100 Wayde: oh, boy. So, that was great, dude. 77 00:02:45,100 --> 00:02:47,400 I admit -- on occasion, we have Gotten are wires crossed. 78 00:02:47,400 --> 00:02:48,833 Man #2 : wayde, I got your drawing. 79 00:02:48,833 --> 00:02:51,133 But it's not really What I envisioned. 80 00:02:51,133 --> 00:02:52,733 There was definitely A mistake 81 00:02:52,733 --> 00:02:54,400 And a miscommunication On measurement. 82 00:02:56,533 --> 00:02:58,733 Especially when you entrust The communications 83 00:02:58,733 --> 00:02:59,800 To a grumpy geriatric. 84 00:02:59,800 --> 00:03:02,300 You want me to skype? 85 00:03:02,300 --> 00:03:03,967 Especially then. 86 00:03:08,867 --> 00:03:11,167 We were in woburn, Massachusetts, to do a tank 87 00:03:11,167 --> 00:03:12,900 For a high-tech Robotics company. 88 00:03:12,900 --> 00:03:14,667 And when you're dealing With robotics, 89 00:03:14,667 --> 00:03:17,633 Attention to detail Is everything. 90 00:03:17,633 --> 00:03:19,067 [ whirring ] 91 00:03:20,333 --> 00:03:23,067 Louis: three different tanks, I'm thinking. 92 00:03:23,067 --> 00:03:25,967 So, right here, Boom, boom, boom. I got a great idea. 93 00:03:25,967 --> 00:03:28,600 I know you can program These robots to do just About anything, right? 94 00:03:28,600 --> 00:03:29,900 Yeah, almost anything. 95 00:03:29,900 --> 00:03:32,200 What about making them Feed each one of the tanks? 96 00:03:32,200 --> 00:03:33,367 That'd be awesome. 97 00:03:33,367 --> 00:03:35,900 Take the thing, Put it in the middle, 98 00:03:35,900 --> 00:03:38,067 It zips around, feeds one tank, Feeds the other... 99 00:03:38,067 --> 00:03:40,533 Feeds the other. It'd be like The world's largest fish feeder. 100 00:03:40,533 --> 00:03:41,800 [ chuckles ] We can do it. 101 00:03:43,533 --> 00:03:45,067 Wayde: The microstar system aquarium 102 00:03:45,067 --> 00:03:46,767 Will consist Of three large tanks -- 103 00:03:46,767 --> 00:03:50,200 One square, one hexagon, And one round -- 104 00:03:50,200 --> 00:03:52,300 Spanning 18 feet across. 105 00:03:52,300 --> 00:03:55,300 The centerpiece of this aquarium Is a large robotic arm 106 00:03:55,300 --> 00:03:56,533 That will extend out 107 00:03:56,533 --> 00:03:59,400 And be programmed to feed The fish in all three tanks. 108 00:03:59,400 --> 00:04:02,100 It'll know the right amount Of food to dispense 109 00:04:02,100 --> 00:04:05,267 At the exact time of each day -- Some real high-tech stuff. 110 00:04:05,267 --> 00:04:07,333 Leave it to brett To promise a tank 111 00:04:07,333 --> 00:04:09,467 Where precise measurements Are needed 112 00:04:09,467 --> 00:04:12,133 To program a robot From across the country. 113 00:04:12,133 --> 00:04:16,300 My biggest mistake was To ask my dad to skype with lou. 114 00:04:16,300 --> 00:04:18,667 All right, let's see What happens. Oh, there he is. 115 00:04:18,667 --> 00:04:21,067 Lou, can you see me? Yeah, I'm here, irwin. How you doing? 116 00:04:21,067 --> 00:04:23,800 Okay, I'm gonna pick you up And carry you around. 117 00:04:23,800 --> 00:04:26,500 Brett: all the general had to do Was show lou the tanks 118 00:04:26,500 --> 00:04:28,900 And get the right measurements So we can cut the holes 119 00:04:28,900 --> 00:04:30,200 For the robot feeder. 120 00:04:30,200 --> 00:04:32,933 In the back, we have some birds. Can you see the cages? 121 00:04:32,933 --> 00:04:34,133 Yeah. 122 00:04:34,133 --> 00:04:36,967 Avalanche Pretty bird -- oh, yeah. 123 00:04:36,967 --> 00:04:40,067 The octagon tank Coming up right over here. 124 00:04:41,700 --> 00:04:43,067 Oh, hexagon, hexagon. You're right. 125 00:04:49,633 --> 00:04:51,400 Wait, wait, wait. 126 00:04:51,400 --> 00:04:52,867 Say that again. 127 00:04:54,933 --> 00:04:56,967 I'll take care of it. 128 00:04:56,967 --> 00:04:59,067 All right, buddy. Bye. 129 00:04:59,067 --> 00:05:00,500 Whoa! 130 00:05:05,833 --> 00:05:07,933 Brett: next, we had to Take the measurements 131 00:05:07,933 --> 00:05:09,100 That lou gave the general 132 00:05:09,100 --> 00:05:10,600 And map them out On the finished tanks. 133 00:05:11,400 --> 00:05:12,300 Right there, red. 134 00:05:13,767 --> 00:05:14,600 [ imitates whirring ] 135 00:05:14,600 --> 00:05:15,967 Watch your belly. 136 00:05:15,967 --> 00:05:18,333 Easy, big guy. Make a mark right there, Over there. 137 00:05:19,400 --> 00:05:21,733 [ imitates whirring ] 138 00:05:21,733 --> 00:05:23,500 I'm thinking Probably right about here. 139 00:05:23,500 --> 00:05:24,800 I'm gonna cut these All out now. 140 00:05:24,800 --> 00:05:26,200 Me and red Will get on them, 141 00:05:26,200 --> 00:05:28,800 And we're gonna make these holes Just right for the robotic arm. 142 00:05:30,933 --> 00:05:32,067 So, I get a call from lou, 143 00:05:32,067 --> 00:05:33,600 And he seems A little bit short with me, 144 00:05:33,600 --> 00:05:36,167 I guess he wasn't that impressed With the general. 145 00:05:36,167 --> 00:05:37,900 What did you say To the robot guys? 146 00:05:37,900 --> 00:05:39,600 I don't know. I thought everything went fine. 147 00:05:39,600 --> 00:05:41,067 Oh, it went fine, dad? [ scoffs ] 148 00:05:41,067 --> 00:05:42,067 That's not what I heard. 149 00:05:42,067 --> 00:05:43,767 Well, I don't know. 150 00:05:43,767 --> 00:05:45,800 At this point, we already Cut out the feeding holes 151 00:05:45,800 --> 00:05:46,800 And packed up the tanks. 152 00:05:46,800 --> 00:05:48,800 There's nothing else to do 153 00:05:48,800 --> 00:05:50,933 But hope the general Gave us the right measurements. 154 00:05:50,933 --> 00:05:53,467 I would hate to fire my dad, 155 00:05:53,467 --> 00:05:55,100 But...Got to do What you got to do. 156 00:05:55,100 --> 00:05:56,367 [ laughs ] 157 00:05:58,100 --> 00:06:00,067 So, we hopped a plane Back to massachusetts 158 00:06:00,067 --> 00:06:00,967 And hoped for the best. 159 00:06:00,967 --> 00:06:03,300 Of course, We almost didn't make it 160 00:06:03,300 --> 00:06:06,767 Because somebody had to get Stopped by airport security. 161 00:06:06,767 --> 00:06:09,267 [ laughs ] 162 00:06:09,267 --> 00:06:11,300 So, my man is getting frisked. 163 00:06:11,300 --> 00:06:13,367 He's got raw steaks in his bag. 164 00:06:14,533 --> 00:06:16,167 [ laughs ] 165 00:06:16,167 --> 00:06:17,833 Raw steaks In your carry-on? 166 00:06:17,833 --> 00:06:20,100 What? Did you need a snack For the flight? 167 00:06:20,100 --> 00:06:23,100 You're not supposed to bring Steaks in your bag, buddy. [ both laugh ] 168 00:06:23,100 --> 00:06:25,833 Well, we made it, And we got the tank installed. 169 00:06:32,667 --> 00:06:34,767 All right, here we go. Let's do it. 170 00:06:38,900 --> 00:06:40,067 Wayde: sweetlips. 171 00:06:40,067 --> 00:06:41,133 Brett: sweetlips. 172 00:06:43,067 --> 00:06:44,800 Okay, let's do The magnificent foxface. 173 00:06:44,800 --> 00:06:45,733 There she goes. 174 00:06:48,533 --> 00:06:51,533 This is a pretty big zebra eel, So be careful, okay? 175 00:06:51,533 --> 00:06:52,967 Here you go. Here we go. 176 00:06:55,700 --> 00:06:57,800 Watch her find her new home. 177 00:06:57,800 --> 00:07:00,400 That's all the fish. That's the last eel. 178 00:07:02,767 --> 00:07:05,100 After all the back-and-forth, It was finally time 179 00:07:05,100 --> 00:07:07,367 To show the world The first robotic fish feeder. 180 00:07:11,433 --> 00:07:12,733 The tanks looked great, 181 00:07:12,733 --> 00:07:15,633 But we still had to prove Our measurements for the feeder 182 00:07:15,633 --> 00:07:16,567 Were spot-on. 183 00:07:16,567 --> 00:07:17,867 Yeah, if they were off, 184 00:07:17,867 --> 00:07:20,600 The robot would be slinging Squid and brine shrimp 185 00:07:20,600 --> 00:07:21,733 All over the place. 186 00:07:21,733 --> 00:07:24,633 Did we build the world's Largest fish feeder? 187 00:07:24,633 --> 00:07:27,200 This is the moment of truth, So, vlad, I think it's time. 188 00:07:27,200 --> 00:07:28,967 Let's see if this thing Really works. 189 00:07:47,433 --> 00:07:49,733 [ cheers and applause ] 190 00:07:54,700 --> 00:07:55,933 Brett: there they go. 191 00:07:55,933 --> 00:07:58,167 Success. And the coolest part is -- 192 00:07:58,167 --> 00:08:01,300 The robot knows what fish food To put into each tank 193 00:08:01,300 --> 00:08:02,533 For the different species. 194 00:08:04,200 --> 00:08:06,733 Maybe my dad wasn't so clueless After all. 195 00:08:07,900 --> 00:08:10,967 Guys, we've confirmed we've made The world's largest fish feeder. 196 00:08:10,967 --> 00:08:14,500 Wayde: each of the three Geometrically shaped robot tanks 197 00:08:14,500 --> 00:08:16,367 Were stocked With predators of the sea -- 198 00:08:16,367 --> 00:08:18,533 Sharks, stingrays, and eels. 199 00:08:18,533 --> 00:08:22,767 It's 2,400 gallons of water, Weighing a whopping 12 tons -- 200 00:08:22,767 --> 00:08:25,267 All that, and it has An automated feeder. 201 00:08:30,133 --> 00:08:31,967 When you get on a forklift On any jobsite, 202 00:08:31,967 --> 00:08:33,400 You better know How that forklift works. 203 00:08:33,400 --> 00:08:34,600 Oh! Oh!Oh! 204 00:08:34,600 --> 00:08:36,233 I don't want him Hitting the tank. 205 00:08:40,067 --> 00:08:41,333 If you're just tuning in, 206 00:08:41,333 --> 00:08:43,667 We're talking About the travel that's involved 207 00:08:43,667 --> 00:08:46,100 When you're the number-one Aquarium manufacturer 208 00:08:46,100 --> 00:08:47,467 In the world. 209 00:08:47,467 --> 00:08:49,767 One of the things that makes it Difficult on location 210 00:08:49,767 --> 00:08:51,600 Is not having All of your own equipment. 211 00:08:51,600 --> 00:08:54,667 Yeah. Like when we did That 35-foot massive tank 212 00:08:54,667 --> 00:08:56,300 For the casino san diego. 213 00:09:05,333 --> 00:09:07,900 [ dinging ] 214 00:09:07,900 --> 00:09:09,567 Brett: Once it's filled with water, 215 00:09:09,567 --> 00:09:11,133 This tank is gonna weigh Almost 15 tons. 216 00:09:11,133 --> 00:09:12,700 Can your floor Handle that much weight? 217 00:09:12,700 --> 00:09:14,533 We dug out the floor. We repoured the concrete. 218 00:09:14,533 --> 00:09:16,767 So it'll withstand any weight You want to put on there. 219 00:09:16,767 --> 00:09:18,233 It's gonna be more than a tank. 220 00:09:18,233 --> 00:09:20,800 It's gonna be a wall dividing The casino from the bar. 221 00:09:20,800 --> 00:09:23,100 The main challenge will be Building it in vegas 222 00:09:23,100 --> 00:09:26,933 And transporting the tank And the stand into the casino. 223 00:09:26,933 --> 00:09:29,700 The only way in is Through the front door, so... That's it? 224 00:09:29,700 --> 00:09:32,967 Right through the front Of the casino. Can we move any Of this stuff, maybe? 225 00:09:32,967 --> 00:09:36,100 Eh, they're moneymakers for us, So we can't move them too long. 226 00:09:36,100 --> 00:09:37,800 We can't take a long time To move them. 227 00:09:40,167 --> 00:09:42,867 Wayde: The guys got going on the stand And tank immediately. 228 00:09:42,867 --> 00:09:45,467 Brett: it looked even bigger Than I had imagined. 229 00:09:45,467 --> 00:09:47,533 Then it was time To get it off to valley view. 230 00:09:47,533 --> 00:09:48,700 Yeah, And since this 35-foot giant 231 00:09:48,700 --> 00:09:50,367 Wouldn't fit in my luggage, 232 00:09:50,367 --> 00:09:54,600 I had to get a 45-foot trailer To get it down to san diego. [ horn honks ] 233 00:09:58,633 --> 00:10:01,100 We trucked that thing 330 miles. 234 00:10:02,733 --> 00:10:05,567 Since we weren't at home, We didn't have our forklifts, 235 00:10:05,567 --> 00:10:08,200 So the guys at valley view -- They lent us theirs. 236 00:10:08,200 --> 00:10:10,567 And like the tank, These things were huge. 237 00:10:10,567 --> 00:10:12,000 Yeah, it looked like 238 00:10:12,000 --> 00:10:13,933 You guys were driving Transformers out there. 239 00:10:15,667 --> 00:10:17,967 On any jobsite, Every forklift's different, 240 00:10:17,967 --> 00:10:20,833 So what you have to do is kind Of get used to the forklifts. 241 00:10:20,833 --> 00:10:23,367 When you're moving a tank Like this, you better know How that forklift works. 242 00:10:24,533 --> 00:10:28,100 This is why we put "B" On the little baby forklift. 243 00:10:28,100 --> 00:10:29,433 [ laughs ] 244 00:10:29,433 --> 00:10:31,033 Brett: Redneck, let's go. 245 00:10:35,300 --> 00:10:38,233 [ beeping ] 246 00:10:38,233 --> 00:10:39,833 Wayde: The tank and stand -- 247 00:10:39,833 --> 00:10:42,033 They're laying side by side On the truck. 248 00:10:42,033 --> 00:10:44,100 What I wanted to do Was grab the front of the stand, 249 00:10:44,100 --> 00:10:46,233 Drag it out so I can get The forks underneath 250 00:10:46,233 --> 00:10:48,000 To lift the stand off. 251 00:10:48,000 --> 00:10:49,300 Oh! Oh!Oh! 252 00:10:49,300 --> 00:10:51,033 When you put The forks through, 253 00:10:51,033 --> 00:10:52,200 I didn't want to hit the tank And crack the tank. 254 00:10:52,200 --> 00:10:53,267 Brett: Redneck, down! 255 00:10:53,267 --> 00:10:56,400 Easy there. Easy. 256 00:10:56,400 --> 00:10:58,867 I don't want him Hitting the tank! 257 00:11:00,400 --> 00:11:02,300 You're good, you're good. Come on. 258 00:11:04,167 --> 00:11:05,667 Hold the ends, Guys. 259 00:11:05,667 --> 00:11:08,233 We're gonna back up. 260 00:11:08,233 --> 00:11:10,767 [ beeping ] 261 00:11:10,767 --> 00:11:13,167 Easy, easy. Wayde: we're clear All the way around? 262 00:11:13,167 --> 00:11:14,967 Brett: yeah, we're clear. We're clear. 263 00:11:21,200 --> 00:11:25,067 The stand wobbled but made it Down into the casino safely. 264 00:11:25,067 --> 00:11:28,567 The acrylic part of this tank Is heavy 265 00:11:28,567 --> 00:11:30,367 And not as sturdy As the steel stand. 266 00:11:30,367 --> 00:11:32,067 We had to be careful. 267 00:11:32,067 --> 00:11:34,467 One, two, three! 268 00:11:39,767 --> 00:11:41,067 Robbie: Don't slow down. 269 00:11:41,067 --> 00:11:43,133 We lose our momentum On the carpet, we're dead. 270 00:11:43,133 --> 00:11:45,400 Brett: push! Let's go! Come on! 271 00:11:45,400 --> 00:11:47,967 It's stuck on the carpet! It's hard to push! Push! 272 00:11:47,967 --> 00:11:50,567 [ grunting ] 273 00:11:52,767 --> 00:11:55,667 Come on, push! It's not going. 274 00:11:55,667 --> 00:11:58,633 Brett: dude, what do you mean It's not going? It's not going. We blew a wheel, dude. 275 00:11:58,633 --> 00:11:59,900 We got a flat tire. 276 00:11:59,900 --> 00:12:01,633 Wayde: the carts failed. 277 00:12:01,633 --> 00:12:03,200 We're a long way From the shop, 278 00:12:03,200 --> 00:12:05,267 And that's where the tools are To fix them. 279 00:12:05,267 --> 00:12:08,967 I guess when we hit the carpet, It sunk in. 280 00:12:08,967 --> 00:12:10,067 So that wheel's gone. 281 00:12:10,067 --> 00:12:13,200 Don: I know you've run Into some issues here, 282 00:12:13,200 --> 00:12:14,600 But I've got A table-games pit 283 00:12:14,600 --> 00:12:16,100 That we have to Get back together. 284 00:12:16,100 --> 00:12:17,733 I got buses gonna be here Any minute. 285 00:12:17,733 --> 00:12:19,200 400, 500 people Are coming here. 286 00:12:19,200 --> 00:12:21,333 I need to get the casino Back operational. You got it. 287 00:12:21,333 --> 00:12:25,567 A busted cart, no tools To fix it, no time to fix it, 288 00:12:25,567 --> 00:12:27,067 Plus, Our client's telling us 289 00:12:27,067 --> 00:12:28,833 To move our asses To get out of the way. 290 00:12:28,833 --> 00:12:30,600 Good thing I ate my wheaties, Big guy. 291 00:12:30,600 --> 00:12:31,900 Yeah, your wheaties, 292 00:12:31,900 --> 00:12:34,167 Plus the 15 guys The casino gave us 293 00:12:34,167 --> 00:12:36,400 To power-muscle the tank In place. 294 00:12:36,400 --> 00:12:38,900 One, two, three! 295 00:12:41,900 --> 00:12:43,567 Guys, Watch the slot machines! 296 00:12:45,100 --> 00:12:47,067 Push, guys. Let's go! 297 00:12:47,067 --> 00:12:50,067 Oh!Oh! Oh!Oh! 298 00:12:50,067 --> 00:12:51,500 Straight in. 299 00:12:53,133 --> 00:12:56,567 Easy. Good. 300 00:12:56,567 --> 00:12:58,533 Come on, push! 301 00:13:00,533 --> 00:13:02,433 Watch your fingers. 302 00:13:06,833 --> 00:13:08,267 [ laughs ] 303 00:13:08,267 --> 00:13:10,100 [ cheers and applause ] 304 00:13:13,667 --> 00:13:15,967 Brett: with the tank in place And the water in, 305 00:13:15,967 --> 00:13:18,433 All we had to do was lower The fish into their new home, 306 00:13:18,433 --> 00:13:19,467 And we were home free. 307 00:13:23,133 --> 00:13:25,500 Holy cow! This is amazing! 308 00:13:25,500 --> 00:13:27,133 This is awesome. Eric: unbelievable. 309 00:13:29,767 --> 00:13:30,967 You are the best. 310 00:13:30,967 --> 00:13:33,800 Brett: Guys think it's good, huh? Oh, my god. 311 00:13:33,800 --> 00:13:35,833 Brett: I think they were Just overwhelmed 312 00:13:35,833 --> 00:13:38,667 With the sheer size Of this aquarium. 313 00:13:38,667 --> 00:13:41,100 It was like, "Pow! Look at that thing!" 314 00:13:45,867 --> 00:13:48,267 Wayde: you guys said you wanted A tank over the top. 315 00:13:48,267 --> 00:13:49,900 We wanted to build that For you. 316 00:13:49,900 --> 00:13:51,933 I can't believe This big thing 317 00:13:51,933 --> 00:13:53,767 Was pulled in Through the front door 318 00:13:53,767 --> 00:13:56,233 And you got it all up here -- Oh, my god. 319 00:13:56,233 --> 00:14:00,800 Brett: The valley view casino tank Is a behemoth at 35 feet long, 320 00:14:00,800 --> 00:14:03,067 It's a floor-to-ceiling Room divider, 321 00:14:03,067 --> 00:14:05,433 It took over 400 man-hours, 322 00:14:05,433 --> 00:14:09,900 And its 30,000 pounds sits On a reinforced-concrete floor. 323 00:14:14,500 --> 00:14:15,733 That's not supposed to be here. 324 00:14:15,733 --> 00:14:17,067 Yeah, I know. We're screwed. 325 00:14:18,333 --> 00:14:20,500 They're supposed to be On the other jobsite. 326 00:14:20,500 --> 00:14:22,800 They shipped it To the wrong place. [ exhales sharply ] 327 00:14:26,667 --> 00:14:29,333 Brett: today, we're talking About what it's like 328 00:14:29,333 --> 00:14:32,167 To constantly install tanks When you're on the road. 329 00:14:32,167 --> 00:14:34,900 Wayde: we already showed you the Valley view tank in san diego 330 00:14:34,900 --> 00:14:36,200 And the robot tank in boston 331 00:14:36,200 --> 00:14:38,933 And the difficulties of using Someone else's equipment 332 00:14:38,933 --> 00:14:40,700 And collaborating From miles away. 333 00:14:40,700 --> 00:14:42,567 But another problem We have to deal with 334 00:14:42,567 --> 00:14:44,533 Is being out Of our element. 335 00:14:44,533 --> 00:14:45,767 Off on another trip. 336 00:14:45,767 --> 00:14:46,767 North carolina. 337 00:14:46,767 --> 00:14:48,500 High point, North carolina. 338 00:14:48,500 --> 00:14:50,600 Two new yorkers In north carolina. 339 00:14:50,600 --> 00:14:52,500 Uh-oh. We might be in trouble. 340 00:14:59,433 --> 00:15:00,833 Brett: We went to north carolina 341 00:15:00,833 --> 00:15:02,700 To do a tank for the southern Brett and wayde -- 342 00:15:02,700 --> 00:15:04,833 The harris brothers Of furnitureland, 343 00:15:04,833 --> 00:15:07,800 The largest furniture retailer In the world. 344 00:15:07,800 --> 00:15:10,067 They do things At their own pace down south. 345 00:15:10,067 --> 00:15:12,400 Maybe you should Consider moving there, brett. 346 00:15:12,400 --> 00:15:13,967 Maybe. 347 00:15:13,967 --> 00:15:15,700 Tremendous. 348 00:15:17,867 --> 00:15:19,300 Hey, how you doing, man? Nice to meet you. 349 00:15:19,300 --> 00:15:20,733 No problem Finding the place? 350 00:15:20,733 --> 00:15:23,200 Brett: with that big dresser Outside? Couldn't miss it. 351 00:15:23,200 --> 00:15:24,633 It's a highboy, 85 feet tall. 352 00:15:24,633 --> 00:15:25,900 It might be A highboy out here, 353 00:15:25,900 --> 00:15:27,433 But where we come from, It's a dresser. 354 00:15:27,433 --> 00:15:28,533 Highboy? 355 00:15:28,533 --> 00:15:29,433 What the heck Is that? 356 00:15:29,433 --> 00:15:30,267 I don't know. 357 00:15:30,267 --> 00:15:31,500 But in new york, 358 00:15:31,500 --> 00:15:33,733 It's someone you don't want Your kid to hang out with. 359 00:15:37,533 --> 00:15:40,133 Whatever language you speak, This place is huge. 360 00:15:40,133 --> 00:15:41,400 You know what they say. 361 00:15:41,400 --> 00:15:43,567 Everything's bigger In north carolina. 362 00:15:43,567 --> 00:15:45,600 I think you mean texas. 363 00:15:45,600 --> 00:15:48,067 Jason: We have 1.3 million square feet Of showroom space here. 364 00:15:48,067 --> 00:15:49,367 [ whistles ] That's big. 365 00:15:49,367 --> 00:15:51,800 It's like 22 football fields Of furniture. 366 00:15:53,133 --> 00:15:56,867 We're actually gonna launch A new division called sleepland, 367 00:15:56,867 --> 00:15:58,133 And we want it to be 368 00:15:58,133 --> 00:16:00,333 A world-class shopping Experience for mattresses, 369 00:16:00,333 --> 00:16:02,367 And that's kind of why I called you guys. 370 00:16:04,567 --> 00:16:07,067 We want to do something With a fish tank 371 00:16:07,067 --> 00:16:09,800 To pull people in here And sort of set that mood. 372 00:16:09,800 --> 00:16:12,133 What we do is produce A rendering or a drawing. 373 00:16:12,133 --> 00:16:14,933 Wayde: our idea is to build A badass 700-gallon tank 374 00:16:14,933 --> 00:16:17,500 That's gonna look like A headboard over a bed. 375 00:16:17,500 --> 00:16:19,600 The arch is gonna be Six feet across. 376 00:16:19,600 --> 00:16:22,100 The steel stands Are gonna be encased in wood 377 00:16:22,100 --> 00:16:23,433 And look like cabinetry. 378 00:16:23,433 --> 00:16:24,700 The trouble is -- 379 00:16:24,700 --> 00:16:28,233 We have to make this All in the shop 3,000 miles away 380 00:16:28,233 --> 00:16:31,467 And hope it comes together when We install it in north carolina. 381 00:16:37,767 --> 00:16:40,400 We got back to vegas And got to work right away. 382 00:16:41,300 --> 00:16:44,233 Every aspect of this tank Has to be perfectly executed 383 00:16:44,233 --> 00:16:48,133 To seamlessly fit before we ship It down south for the install. 384 00:16:48,133 --> 00:16:51,433 Not to mention, we need to fit In by acting like gentlemen. 385 00:16:52,433 --> 00:16:54,067 Dude, That's not in my dna. 386 00:16:56,733 --> 00:16:59,833 [ southern accent ] But once me and my kinfolk Got the tank fit as a fiddle, 387 00:16:59,833 --> 00:17:01,467 I reckon we could Head down yonder 388 00:17:01,467 --> 00:17:03,067 And install it Lickety-split. 389 00:17:03,067 --> 00:17:05,900 Dude, your southern accent Is worse than your work ethic. 390 00:17:05,900 --> 00:17:06,900 Why, thank you. 391 00:17:10,467 --> 00:17:13,067 Brett: install, baby. Wayde: let's do it. 392 00:17:16,133 --> 00:17:17,467 We're miles away from atm, 393 00:17:17,467 --> 00:17:19,833 And every part of our tank's Got to be shipped. 394 00:17:19,833 --> 00:17:22,733 And with shipping, it could lead To mix-ups and lost parts. 395 00:17:22,733 --> 00:17:24,733 Yeah, I'd hate to see One of our tanks 396 00:17:24,733 --> 00:17:26,333 On the back Of a milk carton. 397 00:17:26,333 --> 00:17:27,400 Yeah. [ laughs ] 398 00:17:33,733 --> 00:17:35,400 Beautiful. Straight up, guys. 399 00:17:35,400 --> 00:17:37,900 Good job. Good job, guys. 400 00:17:37,900 --> 00:17:39,333 Yeah! 401 00:17:39,333 --> 00:17:41,333 Everything Was going perfectly. 402 00:17:41,333 --> 00:17:42,933 So, all we need to do Is get the filters? 403 00:17:44,233 --> 00:17:46,567 I'll get the wet-dry out. 404 00:17:46,567 --> 00:17:50,067 The wet-dry is a crucial part Of the filtration system. 405 00:17:50,067 --> 00:17:53,667 It actually puts oxygen And bacteria back into the tank. 406 00:17:53,667 --> 00:17:55,433 Unbelievable. 407 00:17:55,433 --> 00:17:57,400 Wayde. Yeah? 408 00:17:57,400 --> 00:17:58,667 Come here. 409 00:18:01,067 --> 00:18:02,233 Why is that here? 410 00:18:02,233 --> 00:18:03,333 Wrong shipment. 411 00:18:03,333 --> 00:18:04,567 That's not Supposed to be here. 412 00:18:04,567 --> 00:18:05,967 Yeah, I know. We're screwed. 413 00:18:08,667 --> 00:18:10,600 They're supposed to be On the other jobsite. 414 00:18:10,600 --> 00:18:12,200 They shipped it To the wrong place. 415 00:18:12,200 --> 00:18:14,100 Oh, boy. What, Did they cross shipments? 416 00:18:14,100 --> 00:18:16,833 Yeah. I bet you our stuff is Probably sitting somewhere else. 417 00:18:16,833 --> 00:18:18,967 When you're traveling Across the country 418 00:18:18,967 --> 00:18:21,700 And you're not at the shop Double-checking shipments, 419 00:18:21,700 --> 00:18:23,133 Mistakes can happen. 420 00:18:23,133 --> 00:18:24,867 This one is a big one. 421 00:18:24,867 --> 00:18:27,567 This is bad, bro. All right, we got to get it Shipped out of here fast. 422 00:18:27,567 --> 00:18:30,067 This is really bad. We got to get The other one here fast. 423 00:18:30,067 --> 00:18:33,067 This is the most important part Of the filtration. Yeah, I understand that. I know. 424 00:18:33,067 --> 00:18:34,533 Dead in the water. 425 00:18:34,533 --> 00:18:37,633 We've never let a client down By missing an install deadline, 426 00:18:37,633 --> 00:18:40,067 And I am not gonna be the one To tell them. 427 00:18:40,067 --> 00:18:42,100 All right, listen, You got to get on the phone. 428 00:18:42,100 --> 00:18:44,233 This has to go to them. Theirs has to come to us. 429 00:18:44,233 --> 00:18:46,833 This is gonna set us back A long time. 430 00:18:46,833 --> 00:18:48,633 It's gonna have To be here tomorrow. 431 00:18:48,633 --> 00:18:50,967 Get on the phone now. This is a problem. Now. 432 00:18:50,967 --> 00:18:52,800 Unbelievable. 433 00:18:52,800 --> 00:18:55,500 We've got fish arriving tomorrow That need a tank to go into. 434 00:18:55,500 --> 00:18:57,600 We really need that filter. 435 00:18:57,600 --> 00:18:59,633 It's really, really urgent That you, right now, 436 00:18:59,633 --> 00:19:00,967 Get these crates swapped out 437 00:19:00,967 --> 00:19:03,067 And get me that crate Early in the morning, 438 00:19:03,067 --> 00:19:04,200 Overnight, you understand? 439 00:19:04,200 --> 00:19:05,900 Otherwise, We're dead in the water. 440 00:19:05,900 --> 00:19:08,700 We had to delay the unveiling Of the tank by a day. 441 00:19:08,700 --> 00:19:11,567 Instead of being mad, The southern brett and wayde -- 442 00:19:11,567 --> 00:19:13,533 They were as relaxed As could be. 443 00:19:13,533 --> 00:19:15,333 I don't understand Those guys. 444 00:19:15,333 --> 00:19:18,067 Double or nothing On the 10-footer. 445 00:19:19,167 --> 00:19:21,400 If you make two in a row, It's worth 50 bucks. 446 00:19:28,800 --> 00:19:30,933 With a lot of phone calls And a lot of sweating bullets, 447 00:19:30,933 --> 00:19:32,967 We were able to get some crates Here in the morning. 448 00:19:32,967 --> 00:19:35,267 All right, guys, thank you. Thank you very much. 449 00:19:35,267 --> 00:19:36,100 Thanks, big guy. 450 00:19:36,100 --> 00:19:37,267 And all that was left 451 00:19:37,267 --> 00:19:39,433 Is to see if they were Actually the right ones. 452 00:19:39,433 --> 00:19:42,300 Hey, bro. Let's get this upstairs. 453 00:19:42,300 --> 00:19:44,333 If this don't go in, We don't put fish in. 454 00:19:45,500 --> 00:19:46,600 It looks okay. 455 00:19:46,600 --> 00:19:48,067 How's it look, aaron? No cracks? 456 00:19:48,067 --> 00:19:49,367 No, it looks good. 457 00:19:49,367 --> 00:19:51,867 Yo, the fish are waiting on you, So let's put them in. 458 00:19:51,867 --> 00:19:52,867 I got this. 459 00:19:54,167 --> 00:19:55,567 Let's get the gravel in. 460 00:19:56,600 --> 00:19:59,800 Bioactive live sand. Nature's ocean, baby. 461 00:20:02,867 --> 00:20:05,933 Hey, what's up, guys? I got your fish, man. 462 00:20:05,933 --> 00:20:07,267 Oh, great, That's awesome. 463 00:20:07,267 --> 00:20:09,567 Longnose butterfly. 464 00:20:09,567 --> 00:20:11,133 Looks like pinocchio, huh? 465 00:20:11,133 --> 00:20:13,733 Brett: a whole bunch -- a whole School of pajama cardinals. 466 00:20:13,733 --> 00:20:15,100 It's like a sleepover party. 467 00:20:15,100 --> 00:20:16,867 Goldrim tang. 468 00:20:16,867 --> 00:20:18,933 Harlequin tusk. Harlequin tusk. 469 00:20:18,933 --> 00:20:20,400 Love this fish. 470 00:20:25,133 --> 00:20:27,800 We made the harris brothers Wait to see the tank, 471 00:20:27,800 --> 00:20:30,267 So I was extra nervous To see their reaction. 472 00:20:30,267 --> 00:20:32,067 Atm, baby. This is how we do it. 473 00:20:33,400 --> 00:20:35,533 You have got To be kidding me! 474 00:20:35,533 --> 00:20:36,867 Jason: This is it, man! 475 00:20:36,867 --> 00:20:38,600 This is Unbelievable, guys. This is perfect. 476 00:20:38,600 --> 00:20:42,533 This is absolutely Ri-tank-ulous, man! 477 00:20:42,533 --> 00:20:44,433 [ laughter ] 478 00:20:44,433 --> 00:20:47,233 Again, we have a language Barrier with the southerners, 479 00:20:47,233 --> 00:20:49,200 But I'm pretty sure "Ri-tank-ulous" -- 480 00:20:49,200 --> 00:20:50,200 It's a good thing. 481 00:20:50,200 --> 00:20:51,800 Ha ha! I think you're right. 482 00:20:58,600 --> 00:21:01,400 The furnitureland tank Is over 600 gallons, 483 00:21:01,400 --> 00:21:04,500 Spans almost 12 feet Across a california king bed, 484 00:21:04,500 --> 00:21:05,700 And weighs 3 tons. 485 00:21:05,700 --> 00:21:09,067 And it took two full days To do the install 486 00:21:09,067 --> 00:21:11,400 After a filter-shipping mix-up. 487 00:21:11,400 --> 00:21:13,500 The boys from atm Nailed it. 488 00:21:16,733 --> 00:21:19,633 Brett: and now it's time For a quick fish fact. 489 00:21:19,633 --> 00:21:21,800 Speaking of travel... 490 00:21:34,600 --> 00:21:35,633 Find out after the break. 491 00:21:43,867 --> 00:21:46,500 That's the equivalent Of just 5 feet per hour. 492 00:21:46,500 --> 00:21:49,800 Man, I hope he's not in a hurry. 493 00:21:52,300 --> 00:21:54,267 We're talking About tanks across america 494 00:21:54,267 --> 00:21:56,367 And the ups and downs Of being on the road. 495 00:21:56,367 --> 00:21:57,800 Yeah, And I love traveling. 496 00:21:57,800 --> 00:22:00,333 But I don't love Shipping our tanks -- 497 00:22:00,333 --> 00:22:02,967 I mean, our babies -- Across the country. 498 00:22:02,967 --> 00:22:04,800 I've lost entire nights Of sleep 499 00:22:04,800 --> 00:22:08,067 Worrying about what we're gonna See when the truck door opens... 500 00:22:08,067 --> 00:22:09,533 Or when we pop open The crates. 501 00:22:09,533 --> 00:22:11,167 Dude, That looks horrible. 502 00:22:11,167 --> 00:22:12,933 Oh, my god. What did they do? 503 00:22:12,933 --> 00:22:14,400 They clear-coated it. 504 00:22:14,400 --> 00:22:15,633 We got a problem. 505 00:22:17,200 --> 00:22:19,067 Whoa. 506 00:22:19,067 --> 00:22:20,200 Brett: what the [bleep] Was that? 507 00:22:20,200 --> 00:22:22,133 The bottom of the pallet Snapped. 508 00:22:22,133 --> 00:22:24,533 Wayde: usually, we can blame The shipping companies 509 00:22:24,533 --> 00:22:26,167 Or someone like frankie Back at the shop, 510 00:22:26,167 --> 00:22:27,567 But the biggest casualty ever 511 00:22:27,567 --> 00:22:29,900 Was the pinball machine Before it left the shop. 512 00:22:29,900 --> 00:22:31,100 And that was your fault. 513 00:22:31,100 --> 00:22:32,300 You really believe that? 514 00:22:37,167 --> 00:22:39,967 We're off to chicago right now, "The windy city." 515 00:22:39,967 --> 00:22:42,333 I hope the wind Doesn't mess up my hair. 516 00:22:47,433 --> 00:22:49,833 The first thing you got to know Is, our client out there -- 517 00:22:49,833 --> 00:22:52,433 He's a pinball nut With an impressive collection 518 00:22:52,433 --> 00:22:54,367 Of vintage pinball machines. 519 00:22:54,367 --> 00:22:56,167 [ dinging ] Oh, this thing's -- What are you doing? 520 00:22:56,167 --> 00:22:57,733 Oh, you're trying to tilt me. You think you're funny. 521 00:22:57,733 --> 00:22:59,600 Good try, though. 522 00:22:59,600 --> 00:23:00,800 [ grunts, laughs ] 523 00:23:01,933 --> 00:23:03,467 Yeah, tilt, baby! 524 00:23:03,467 --> 00:23:06,067 And he wanted An equally impressive fish tank. 525 00:23:06,067 --> 00:23:08,200 The creativity of it all I'm gonna leave up to you guys, 526 00:23:08,200 --> 00:23:10,333 But I'd like to do something, You know, with the vintage, 527 00:23:10,333 --> 00:23:12,433 Old-school pinball arcade, Something along those lines. 528 00:23:12,433 --> 00:23:15,467 What if we turn a pinball Machine into an aquarium? How awesome would that be? 529 00:23:15,467 --> 00:23:17,300 Awesome. 530 00:23:17,300 --> 00:23:19,867 For once, I was on board With his awesome idea. 531 00:23:19,867 --> 00:23:21,733 I bet you we can go back To vegas, 532 00:23:21,733 --> 00:23:24,133 I bet you we can find an old Pinball machine somewhere, 533 00:23:24,133 --> 00:23:25,633 Another one. I'm excited, guys. 534 00:23:25,633 --> 00:23:28,100 We got to catch a flight, man, But, hey, thanks for having us. 535 00:23:31,733 --> 00:23:35,067 So we fly back to vegas to find A vintage pinball machine. 536 00:23:37,767 --> 00:23:40,567 Boy, oh, boy. Wait, here's one. 537 00:23:40,567 --> 00:23:42,867 Buccaneer. 538 00:23:42,867 --> 00:23:44,067 Wayde: oh, it's pirates. 539 00:23:45,767 --> 00:23:46,833 Look at the stingray. 540 00:23:46,833 --> 00:23:48,933 It's the best so far. 541 00:23:48,933 --> 00:23:51,567 I finally got my hands On the perfect machine. 542 00:23:51,567 --> 00:23:54,067 I got redneck a present. 543 00:23:54,067 --> 00:23:55,067 Let's put it together. 544 00:23:57,767 --> 00:23:59,233 This is as old As your dad. 545 00:23:59,233 --> 00:24:00,467 That's old. 546 00:24:00,467 --> 00:24:03,167 I want it out of the way So you don't break it. 547 00:24:06,500 --> 00:24:09,467 Now let's hope it works. Oh, look at that. 548 00:24:09,467 --> 00:24:12,633 Wayde: Since the flippers and the ball Movement will hurt the fish, 549 00:24:12,633 --> 00:24:16,467 We put the tanks on the side, Each supported by a steel stand. 550 00:24:16,467 --> 00:24:20,100 A third tank will go in front Of the back glass of the machine 551 00:24:20,100 --> 00:24:22,733 So you can still see your High score through the tank. 552 00:24:25,067 --> 00:24:27,900 We got this antique Into pristine condition, 553 00:24:27,900 --> 00:24:30,567 And it was ready to ship. 554 00:24:30,567 --> 00:24:31,900 Can you grab that, "B," or no? 555 00:24:31,900 --> 00:24:33,300 I got it. You got it? 556 00:24:33,300 --> 00:24:36,500 Be careful. Yeah. All right, Give it to me. I got it. 557 00:24:36,500 --> 00:24:38,867 I got it. Come on, Just give it to me! 558 00:24:38,867 --> 00:24:40,167 [ glass shatters ] Redneck: oh! 559 00:24:40,167 --> 00:24:41,433 Oh! 560 00:24:45,667 --> 00:24:48,500 It's an antique. How are we gonna replace this? Like I did it on purpose. 561 00:24:48,500 --> 00:24:50,533 I'm sorry. What do you Want me to tell you? 562 00:24:50,533 --> 00:24:53,767 You're fixing it. You're fixing this whole thing. 563 00:25:00,267 --> 00:25:01,600 [ dialing ] 564 00:25:01,600 --> 00:25:05,300 Hey, tim. Hey, this is brett from atm. 565 00:25:05,300 --> 00:25:07,167 Listen to me. I need a huge favor. 566 00:25:07,167 --> 00:25:08,600 I'm in deep water right now. 567 00:25:10,667 --> 00:25:12,333 Uh-huh. The truck's here Right now. 568 00:25:12,333 --> 00:25:14,333 I need one in chicago In the next couple of days. 569 00:25:14,333 --> 00:25:16,067 Yeah, it's urgent, okay? 570 00:25:16,067 --> 00:25:17,200 Two days. 571 00:25:17,200 --> 00:25:18,533 [ receiver clicks ] 572 00:25:21,967 --> 00:25:25,067 Wayde: the machine, Minus the glass, was on a truck, 573 00:25:25,067 --> 00:25:26,867 And we were on a plane Back to chicago. 574 00:25:26,867 --> 00:25:28,633 Not to mention, Our client, jed -- 575 00:25:28,633 --> 00:25:31,067 He was flying his friends And family in 576 00:25:31,067 --> 00:25:32,367 To see the tank reveal. 577 00:25:32,367 --> 00:25:35,533 This install had to stay On schedule. 578 00:25:37,467 --> 00:25:40,300 So, we get to chicago And start installing the tank 579 00:25:40,300 --> 00:25:41,800 Like there's nothing wrong. 580 00:25:41,800 --> 00:25:44,200 Nothing was wrong. I had it under control. 581 00:25:50,900 --> 00:25:53,067 One side And then get the level. 582 00:25:56,633 --> 00:25:58,367 I don't want to put any fish 583 00:25:58,367 --> 00:25:59,633 Or any plants or anything In here 584 00:25:59,633 --> 00:26:01,067 Until we get That back glass. 585 00:26:01,067 --> 00:26:02,367 Hi. This is brett raymer. 586 00:26:02,367 --> 00:26:04,533 I'm calling to check On a status of a shipment. 587 00:26:04,533 --> 00:26:07,500 Do me a favor -- Let me know what's going on. 588 00:26:07,500 --> 00:26:08,967 Okay, thank you. 589 00:26:08,967 --> 00:26:11,167 There's no sense If the glass don't make it here. 590 00:26:11,167 --> 00:26:13,567 Not at all. That looks horrible. 591 00:26:15,600 --> 00:26:17,633 I really need this piece To get this thing done. 592 00:26:17,633 --> 00:26:21,100 There some more small, Little pieces, right? Yo, the new back glass Has arrived. 593 00:26:21,100 --> 00:26:24,600 Wow, was that close. Oh, what were you worried about? No big deal. It's perfect. 594 00:26:24,600 --> 00:26:27,600 You better make sure That's in one piece. Hold on. 595 00:26:27,600 --> 00:26:28,533 Yeah, it's in one piece. 596 00:26:28,533 --> 00:26:29,633 You sure? Positive. 597 00:26:29,633 --> 00:26:31,133 Let's go. Let's check this thing out. 598 00:26:34,367 --> 00:26:36,533 Don't drop that one, Brett. 599 00:26:36,533 --> 00:26:39,400 Stingray -- Looks good to me. 600 00:26:39,400 --> 00:26:42,533 Let me see. Do me a favor -- Don't touch it. Don't tug on it. 601 00:26:42,533 --> 00:26:44,533 Let go, let go. You broke it already. All right. All right. Got it? 602 00:26:44,533 --> 00:26:46,400 All right. 603 00:26:48,300 --> 00:26:50,600 Wayde: can you push the top Of the glass in? 604 00:26:50,600 --> 00:26:52,600 There you go. You got it? 605 00:26:52,600 --> 00:26:53,967 I got it. About time. 606 00:26:53,967 --> 00:26:54,933 You got it? 607 00:26:54,933 --> 00:26:56,533 I always got it. Slide it back. 608 00:26:56,533 --> 00:26:58,600 I got it. [ grunts ] 609 00:26:58,600 --> 00:27:00,367 Stop saying you got it, Brett. I got it. 610 00:27:00,367 --> 00:27:03,167 So, just like in fairy tales, All's well that ends well. 611 00:27:03,167 --> 00:27:05,067 Dude, I think that was shakespeare. 612 00:27:05,067 --> 00:27:07,400 Dude, shakespeare Wrote fairy tales. Whatever. 613 00:27:07,400 --> 00:27:08,767 Ready for you guys. 614 00:27:08,767 --> 00:27:12,333 Let's go see this. Oh, wow. 615 00:27:12,333 --> 00:27:13,700 Danielle: wow. [ gasps ] 616 00:27:15,633 --> 00:27:17,400 It's unbelievable. 617 00:27:17,400 --> 00:27:18,567 Oh, man! 618 00:27:18,567 --> 00:27:21,100 Far and away Exceeding expectations, guys. 619 00:27:22,500 --> 00:27:25,233 Look at this, huh? 620 00:27:25,233 --> 00:27:26,533 Hey, looks nice. 621 00:27:26,533 --> 00:27:28,567 Woman: That is so neat. 622 00:27:28,567 --> 00:27:31,067 Awesome. Yeah, there you go. 623 00:27:31,067 --> 00:27:35,733 Brett: The three pinball tanks in total Hold 125 gallons of water, 624 00:27:35,733 --> 00:27:37,433 Weigh over 1,250 pounds, 625 00:27:37,433 --> 00:27:40,100 And took countless years Off my life 626 00:27:40,100 --> 00:27:42,100 Worrying if the glass Was gonna arrive on time. 627 00:27:45,167 --> 00:27:47,867 Tanks aren't the only things That are challenging to ship. 628 00:27:47,867 --> 00:27:50,467 You ever try to hand a mailman A 3-foot shark? 629 00:27:50,467 --> 00:27:51,667 I'm going right up The ladder. 630 00:27:51,667 --> 00:27:53,300 Man: ready? Let's go. 631 00:27:55,800 --> 00:27:56,867 Wayde! Wayde! 632 00:27:58,633 --> 00:28:00,533 On this very special episode Of "Tanked," 633 00:28:00,533 --> 00:28:02,833 We're showing you how we bring The atm show on the road. 634 00:28:02,833 --> 00:28:05,067 We've showed you how we Transport tanks and equipment, 635 00:28:05,067 --> 00:28:06,633 But what about The fish themselves? 636 00:28:06,633 --> 00:28:09,667 Typically, our fish are placed In oxygenated bags 637 00:28:09,667 --> 00:28:12,333 And packed Into protective shipping boxes. 638 00:28:12,333 --> 00:28:13,833 But sometimes, Moving fish around 639 00:28:13,833 --> 00:28:15,200 Is more challenging Than that. 640 00:28:15,200 --> 00:28:16,700 Where's dumb and dumber going This week? 641 00:28:16,700 --> 00:28:19,133 [ laughs ] We're going to new york. 642 00:28:19,133 --> 00:28:20,933 For an orthodontist, Right, on long island? 643 00:28:20,933 --> 00:28:22,267 He's opening up A brand-new office. 644 00:28:22,267 --> 00:28:24,467 He wants a tank For the grand opening. 645 00:28:32,067 --> 00:28:34,133 Dude, it's great to be back On the island. 646 00:28:34,133 --> 00:28:36,500 Wayde: the only problem Being back in new york 647 00:28:36,500 --> 00:28:38,600 Is you forget We're here to work. 648 00:28:38,600 --> 00:28:40,767 It's not all going To yankee games with your boys 649 00:28:40,767 --> 00:28:41,933 And going out to the club. 650 00:28:41,933 --> 00:28:42,867 Okay, dad. 651 00:28:42,867 --> 00:28:44,067 Brett: dr. Joe? Yes. 652 00:28:44,067 --> 00:28:45,067 Hey. Brett. Hey, brett. 653 00:28:45,067 --> 00:28:46,200 How are you? Nice to meet you. 654 00:28:46,200 --> 00:28:47,467 I appreciate it. No problem, man. 655 00:28:47,467 --> 00:28:48,833 This is wayde -- My partner, wayde. 656 00:28:48,833 --> 00:28:50,133 Hey, wayde. Nice to meet you. 657 00:28:50,133 --> 00:28:52,067 Come on, guys. Let me show you What I have in mind. 658 00:28:52,067 --> 00:28:53,233 I would love for my patients 659 00:28:53,233 --> 00:28:55,133 To be able to appreciate My passion for fish, 660 00:28:55,133 --> 00:28:56,167 Especially sharks. 661 00:28:56,167 --> 00:28:58,200 We need to make this thing Really big. 662 00:28:58,200 --> 00:28:59,567 Give me this thing. 663 00:29:01,067 --> 00:29:02,967 Maybe 18 to 20 feet long 664 00:29:02,967 --> 00:29:05,500 To make the aquarium The whole wall. 665 00:29:05,500 --> 00:29:06,767 What this guy wasn't thinking 666 00:29:06,767 --> 00:29:08,567 When he said We can do a tank that big 667 00:29:08,567 --> 00:29:10,933 Was the size of the sharks That we need for that tank. 668 00:29:10,933 --> 00:29:12,833 Hey, when the creative juices Are flowing, 669 00:29:12,833 --> 00:29:13,833 I can't contain them. 670 00:29:13,833 --> 00:29:15,600 I'm gonna get you a muzzle. [ laughs ] 671 00:29:15,600 --> 00:29:18,600 We can do it, doc. We'll get it Done for you, no problem. Thanks, guys. 672 00:29:18,600 --> 00:29:20,933 All right, you got it. Thanks, wayde. Appreciate it. 673 00:29:20,933 --> 00:29:22,167 That consult was great, 674 00:29:22,167 --> 00:29:24,067 But when you showed up At the airport the next morning, 675 00:29:24,067 --> 00:29:25,600 It looked like You got hit by a truck. 676 00:29:25,600 --> 00:29:27,500 Ugh. I had a little too much fun With the boys. 677 00:29:27,500 --> 00:29:28,800 [ both laugh ] 678 00:29:28,800 --> 00:29:30,767 Wayde: did you get any sleep Last night, brett? 679 00:29:30,767 --> 00:29:32,867 I'm gonna be honest with you. It was a rough night. 680 00:29:32,867 --> 00:29:34,267 It was a rough night? Yeah. 681 00:29:34,267 --> 00:29:36,167 I think you should get some Toothpicks under those eyes. 682 00:29:36,167 --> 00:29:37,300 It was a rough night. 683 00:29:37,300 --> 00:29:40,400 What can I say? The road's a cruel mistress. 684 00:29:40,400 --> 00:29:44,267 But back in vegas, It was business as usual. 685 00:29:50,167 --> 00:29:52,067 We have a tank That's 18 feet long 686 00:29:52,067 --> 00:29:55,067 And can hold 2,000 gallons Of water. 687 00:29:55,067 --> 00:29:56,300 Plus, we got to figure out 688 00:29:56,300 --> 00:29:58,400 Where we're gonna get The big sharks that we need. 689 00:29:58,400 --> 00:30:00,067 We just don't go To sharks "R" us. 690 00:30:00,067 --> 00:30:01,867 Yeah, you have to go To a specialized dealer 691 00:30:01,867 --> 00:30:03,933 Or have good connections To get sharks that size. 692 00:30:03,933 --> 00:30:08,000 Yo. I got ahold of marco From staten island. 693 00:30:08,000 --> 00:30:10,767 He had a blacktip, And he had a nurse shark. 694 00:30:10,767 --> 00:30:13,600 He said they're About a little over 3 feet. That's a big shark. 695 00:30:13,600 --> 00:30:17,233 So, what I told him is maybe we Trade him out for some smaller Sharks for the bigger ones. 696 00:30:17,233 --> 00:30:19,167 Sharks -- They don't stop growing. 697 00:30:19,167 --> 00:30:21,633 As you feed them, They get bigger and bigger, 698 00:30:21,633 --> 00:30:24,000 And eventually, They'll outgrow their home. 699 00:30:24,000 --> 00:30:26,533 You actually want To go there, catch them, 700 00:30:26,533 --> 00:30:30,133 And bring them all the way Out to the island? Yeah. 701 00:30:30,133 --> 00:30:33,200 Whew, dude, that means We need trucks, tubs... 702 00:30:33,200 --> 00:30:35,300 We got to match Salinity, ph. 703 00:30:35,300 --> 00:30:36,500 That's a lot of work, Dude. 704 00:30:37,700 --> 00:30:40,667 The tank shipped to new york Just fine, so we're all set. 705 00:30:40,667 --> 00:30:43,500 Sure. Except for the two sharks That we had to capture 706 00:30:43,500 --> 00:30:45,767 And transport 60 miles To their new home. 707 00:30:45,767 --> 00:30:47,000 Right. Except for that. 708 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 [ both laugh ] 709 00:30:48,000 --> 00:30:50,067 So, now we have To catch and wrangle 710 00:30:50,067 --> 00:30:53,100 A 3-foot nurse shark And a 3-foot blacktip. 711 00:30:53,100 --> 00:30:55,333 We'll put them in tubs For transport, 712 00:30:55,333 --> 00:30:57,000 But they can't Stay in there long. 713 00:30:57,000 --> 00:30:58,967 Sharks need to have water Flowing through their gills 714 00:30:58,967 --> 00:31:00,367 In order for them to survive. 715 00:31:00,367 --> 00:31:03,800 My top priority right now Is the safety of these sharks. 716 00:31:03,800 --> 00:31:06,500 [ "Jaws" theme plays ] 717 00:31:10,133 --> 00:31:11,233 Brett: here she comes. 718 00:31:14,967 --> 00:31:16,933 Wayde: heather came with us For the transfer 719 00:31:16,933 --> 00:31:18,933 'cause she was concerned About my well-being. 720 00:31:21,067 --> 00:31:23,133 Heather: you got her. 721 00:31:24,633 --> 00:31:26,900 Good job, wayde! We got her. 722 00:31:26,900 --> 00:31:28,933 Brett: go out right to the truck Right now. 723 00:31:28,933 --> 00:31:30,633 Follow them out Right to the truck. 724 00:31:30,633 --> 00:31:32,100 Watch out for its mouth. 725 00:31:32,100 --> 00:31:34,833 Don't kid yourself -- One bite from a 3-foot shark, 726 00:31:34,833 --> 00:31:37,267 You'll never be able To flip the bird again, 727 00:31:37,267 --> 00:31:38,767 If you know what I'm saying. 728 00:31:38,767 --> 00:31:41,500 Oh! Ohh! Ohh! 729 00:31:42,267 --> 00:31:44,167 Wayde: she's in. She's in. 730 00:31:44,167 --> 00:31:47,600 One shark down, one shark to go. 731 00:31:47,600 --> 00:31:48,600 This one's Gonna be tough. 732 00:31:48,600 --> 00:31:49,667 Wayde: yeah. This one's big. 733 00:31:53,967 --> 00:31:55,933 No, she's out. 734 00:31:59,267 --> 00:32:01,833 You got her. You got her. 735 00:32:01,833 --> 00:32:03,667 Heather: Yay! Good job, wayde! 736 00:32:03,667 --> 00:32:04,733 Oh, oh! 737 00:32:04,733 --> 00:32:06,633 She's good. She's fine. Wrap her up. 738 00:32:06,633 --> 00:32:08,500 Take it easy. Let's go. Come on. 739 00:32:08,500 --> 00:32:10,500 Careful. 740 00:32:10,500 --> 00:32:12,200 Open the back. Open the back. 741 00:32:13,500 --> 00:32:17,533 [ grunts ] Oh [bleep] 742 00:32:17,533 --> 00:32:19,100 She's good. She's good. 743 00:32:19,100 --> 00:32:21,400 Wayde: I am so relieved we caught These sharks pretty quick. 744 00:32:21,400 --> 00:32:23,800 We got them in both tubs. They're doing great. 745 00:32:23,800 --> 00:32:25,867 Now we got to drive out To long island. 746 00:32:28,633 --> 00:32:30,500 We got a long ride. 747 00:32:30,500 --> 00:32:31,667 All right. 748 00:32:31,667 --> 00:32:32,833 Where's he going? 749 00:32:32,833 --> 00:32:33,967 Just follow him. 750 00:32:33,967 --> 00:32:35,700 I am, but this is not The way we came. 751 00:32:35,700 --> 00:32:37,533 Follow him, heather. Look. 752 00:32:37,533 --> 00:32:38,533 I'm going! 753 00:32:38,533 --> 00:32:39,667 You're supposed To stay with him. 754 00:32:39,667 --> 00:32:42,333 His blinker's on a mile ago. 755 00:32:42,333 --> 00:32:44,667 I didn't see his blinker. I know. You're not watching. 756 00:32:44,667 --> 00:32:47,333 I -- really? Stop talking! 757 00:32:47,333 --> 00:32:50,067 The water's splashing back here. Easy, heather. 758 00:32:50,067 --> 00:32:51,733 Look at this -- There's no gas in the car. 759 00:32:51,733 --> 00:32:52,733 You see that? 760 00:32:52,733 --> 00:32:54,867 If we get stuck, I'll kill him. 761 00:32:54,867 --> 00:32:57,433 Hello? Brett? 762 00:32:57,433 --> 00:33:00,133 The gas light came on About 4 miles ago. 763 00:33:00,133 --> 00:33:02,200 The tubs Are temperature-controlled 764 00:33:02,200 --> 00:33:03,500 For the sharks' safety, 765 00:33:03,500 --> 00:33:05,700 But we still need to get them Into their new homes 766 00:33:05,700 --> 00:33:06,800 As quick as possible, 767 00:33:06,800 --> 00:33:08,733 Or we can run Into some real trouble. 768 00:33:08,733 --> 00:33:11,167 Running out of gas? That would be the worst thing 769 00:33:11,167 --> 00:33:12,467 That can happen On this transfer. 770 00:33:14,200 --> 00:33:15,433 Oh, boy. 771 00:33:15,433 --> 00:33:16,667 Hold on for this turn. 772 00:33:16,667 --> 00:33:18,867 [ tires screech ] 773 00:33:18,867 --> 00:33:21,367 We rolled in on fumes. 774 00:33:21,367 --> 00:33:22,367 Let's go, let's go! 775 00:33:22,367 --> 00:33:23,867 All right, Roll her in slow. 776 00:33:23,867 --> 00:33:26,067 I don't want her Banging herself. 777 00:33:26,067 --> 00:33:29,067 I think it just needs to be In one hand up the ladder. 778 00:33:29,067 --> 00:33:30,933 No hand-offs. Just go right in? 779 00:33:30,933 --> 00:33:32,900 I think it needs To go right in. 780 00:33:32,900 --> 00:33:33,967 Heather: careful. 781 00:33:33,967 --> 00:33:36,600 Sharks that size, They're strong. 782 00:33:36,600 --> 00:33:38,067 You're worried About them biting you. 783 00:33:38,067 --> 00:33:39,433 You're worried About hurting them. 784 00:33:39,433 --> 00:33:41,500 It's very nerve-wracking To get this shark in that tank. 785 00:33:41,500 --> 00:33:44,433 She's okay. I don't want you to get hurt Or the shark, so just -- 786 00:33:44,433 --> 00:33:46,433 Okay, darian, I'm going right up the ladder. 787 00:33:46,433 --> 00:33:48,067 Move, darian. Man: up the ladder. 788 00:33:48,067 --> 00:33:49,600 Let's go -- up, up, up. 789 00:33:49,600 --> 00:33:51,367 Heather: Wayde! Wayde! 790 00:33:51,367 --> 00:33:53,233 Come on, guys. I got it. 791 00:33:53,233 --> 00:33:55,533 Wayde: I should've Just went straight in. 792 00:33:55,533 --> 00:33:57,800 Psht, I thought I was going over With the shark on me. 793 00:33:59,600 --> 00:34:01,067 There you go. Man: all right. 794 00:34:01,067 --> 00:34:03,900 Soon as she saw the water, Her tail started flapping. 795 00:34:03,900 --> 00:34:06,100 She knew where she was. Heather: yeah. 796 00:34:06,100 --> 00:34:09,200 The second one's a blacktip, So I'm a little nervous 'cause this one doesn't care 797 00:34:09,200 --> 00:34:11,633 If it's in the water Or out of the water -- It wants to bite you. 798 00:34:11,633 --> 00:34:13,933 She's gonna be a tough one. [ laughs ] 799 00:34:13,933 --> 00:34:17,100 If I get bit, I get bit, But I want the shark safe. 800 00:34:17,100 --> 00:34:18,400 [ dramatic music plays ] 801 00:34:18,400 --> 00:34:20,600 Move. Move. Move. Move. 802 00:34:20,600 --> 00:34:22,633 Get my back. 803 00:34:27,733 --> 00:34:31,933 Heather: yay! Good job! [ laughs ] 804 00:34:31,933 --> 00:34:33,833 That shark got in there, Splashed like crazy. 805 00:34:33,833 --> 00:34:35,133 It's all over me. 806 00:34:35,133 --> 00:34:38,500 But you know what? The shark is safe. I'm happy. 807 00:34:38,500 --> 00:34:41,400 There were a lot of moving parts To this operation. 808 00:34:41,400 --> 00:34:44,467 But in the end, we had happy Sharks and happy clients. 809 00:34:44,467 --> 00:34:46,233 Brett: what do you think? Oh, my god. 810 00:34:46,233 --> 00:34:48,433 Holy smoke. This is incredible -- 811 00:34:48,433 --> 00:34:49,867 Absolutely incredible. 812 00:34:49,867 --> 00:34:51,533 What more Can you ask for? 813 00:34:51,533 --> 00:34:54,333 [ chuckles ] How about A little less agita? 814 00:34:54,333 --> 00:34:55,933 It's my absolute Dream tank. 815 00:35:01,067 --> 00:35:02,633 You see The blacktip reef shark? 816 00:35:02,633 --> 00:35:03,733 They patrol the reefs. 817 00:35:03,733 --> 00:35:06,067 Over here, we have The nurse shark. 818 00:35:06,067 --> 00:35:07,500 Nurse sharks Are nighttime feeders, 819 00:35:07,500 --> 00:35:09,267 So you won't see A lot of activity with her 820 00:35:09,267 --> 00:35:10,367 During the day, 821 00:35:10,367 --> 00:35:12,267 But we do see A lot of activity at night. 822 00:35:12,267 --> 00:35:13,800 The nurse shark Is so humongous, man. 823 00:35:13,800 --> 00:35:15,367 Are they gonna be able To last in here? 824 00:35:15,367 --> 00:35:17,600 Wayde: she can probably get up To about 6, 7 feet max, 825 00:35:17,600 --> 00:35:19,067 And when she gets A little bigger and too big 826 00:35:19,067 --> 00:35:21,367 And you see her not moving Around too well, 827 00:35:21,367 --> 00:35:23,233 Give us a call -- We'll find a new home for her 828 00:35:23,233 --> 00:35:25,400 Like we just found her A home for you. Sounds great. 829 00:35:25,400 --> 00:35:27,100 Dude, Another shark swap? 830 00:35:27,100 --> 00:35:29,267 Remind me To call in sick that day. 831 00:35:29,267 --> 00:35:30,933 This is more Than I could've ever expected. 832 00:35:30,933 --> 00:35:32,267 This is really, Truly incredible, 833 00:35:32,267 --> 00:35:33,300 And I thank you guys. 834 00:35:34,433 --> 00:35:37,433 Brett: dr. Joe's shark tank Is 18 feet long, 835 00:35:37,433 --> 00:35:40,633 2,000 gallons, over 10 tons. 836 00:35:40,633 --> 00:35:42,933 And we successfully transported 837 00:35:42,933 --> 00:35:46,433 A nurse shark and a blacktip To their new home. 838 00:35:46,433 --> 00:35:48,167 Just another day at atm. 839 00:35:52,167 --> 00:35:54,200 Not only do we travel To build tanks, 840 00:35:54,200 --> 00:35:55,500 We build tanks to travel. 841 00:35:55,500 --> 00:35:57,333 Gonna do a test run. I'm gonna let him drive. Okay. 842 00:35:57,333 --> 00:35:58,767 Why don't you stay in the back And watch the tank? 843 00:35:58,767 --> 00:36:00,567 Oh, geez. 844 00:36:00,567 --> 00:36:02,233 Oh, that thing's Gonna tip over. 845 00:36:02,233 --> 00:36:03,533 [ tires screech ] 846 00:36:03,533 --> 00:36:04,767 Aah! 847 00:36:04,767 --> 00:36:06,333 Yeah! There you go. 848 00:36:06,333 --> 00:36:07,467 [ laughter ] 849 00:36:09,567 --> 00:36:11,400 How much longer To the airport? Five more minutes. 850 00:36:11,400 --> 00:36:13,267 We've been showing you Our trips 851 00:36:13,267 --> 00:36:15,467 Crisscrossing this great country Of ours 852 00:36:15,467 --> 00:36:16,900 And the highs and lows That come 853 00:36:16,900 --> 00:36:18,667 With leaving the atm stamp Wherever we go. 854 00:36:23,733 --> 00:36:25,467 Traveling to build a tank Is nothing 855 00:36:25,467 --> 00:36:27,300 Compared to building a tank To travel. 856 00:36:27,300 --> 00:36:30,333 When a minor-league baseball Team offered us a free bus, 857 00:36:30,333 --> 00:36:33,333 I couldn't pass up a chance To build a mobile aquarium. 858 00:36:33,333 --> 00:36:34,667 The only problem was -- 859 00:36:34,667 --> 00:36:36,167 We had to put it On a truck 860 00:36:36,167 --> 00:36:38,633 And drive 2,000 miles Back to the shop. 861 00:36:38,633 --> 00:36:40,667 Keep going. A little more. 862 00:36:40,667 --> 00:36:41,533 Keep it going. 863 00:36:43,900 --> 00:36:45,967 Good job, redneck. 864 00:36:45,967 --> 00:36:48,233 Now we needed to figure out What to do with it. 865 00:36:48,233 --> 00:36:51,600 You guys are doing The whole marine-biology thing 866 00:36:51,600 --> 00:36:55,067 And wanting To do educational programs. Right. 867 00:36:55,067 --> 00:37:01,067 Why not bring it to schools And let the kids come on the bus 868 00:37:01,067 --> 00:37:04,467 And see it And interact with it. I'm driving. 869 00:37:04,467 --> 00:37:07,533 Do we want to teach kids, Educate? Yeah. That's a great idea. 870 00:37:07,533 --> 00:37:10,133 It's like a bookmobile, Only with fish. 871 00:37:10,133 --> 00:37:12,667 Good idea, honey. Thank you. Who's the best? [ laughs ] 872 00:37:12,667 --> 00:37:15,267 I am, but that's okay. 873 00:37:15,267 --> 00:37:17,067 Not this time. [ laughs ] 874 00:37:18,767 --> 00:37:20,433 Heather might have Had the idea, 875 00:37:20,433 --> 00:37:21,467 But it's not like She built the thing. 876 00:37:21,467 --> 00:37:23,233 Neither did you. 877 00:37:23,233 --> 00:37:26,067 All right, guys. Let's Figure out how we're gonna Make this an aquarium. 878 00:37:26,067 --> 00:37:28,267 Brett: how are we Gonna move the bus? I'm gonna drive it. 879 00:37:31,800 --> 00:37:34,333 Let's take a tour Down to the las vegas strip. 880 00:37:34,333 --> 00:37:36,200 Everybody Fasten your seatbelts. 881 00:37:36,200 --> 00:37:37,767 And guess what. 882 00:37:37,767 --> 00:37:38,933 [ engine sputtering ] 883 00:37:43,100 --> 00:37:44,267 It's not starting. 884 00:37:44,267 --> 00:37:45,800 You got to be kidding me. 885 00:37:45,800 --> 00:37:48,833 This wasn't my idea. It was heather's idea. 886 00:37:48,833 --> 00:37:50,800 [ chuckles ] It doesn't start. 887 00:37:50,800 --> 00:37:52,733 Why doesn't that Surprise me? 888 00:38:02,100 --> 00:38:04,067 Redneck. How we doing? 889 00:38:04,067 --> 00:38:06,067 Did you get it Running? 890 00:38:06,067 --> 00:38:08,100 No. Are you serious? 891 00:38:08,100 --> 00:38:09,067 Not yet. 892 00:38:09,067 --> 00:38:10,433 Does it have gas? 893 00:38:10,433 --> 00:38:12,633 It says it has 1/4 tank. 894 00:38:12,633 --> 00:38:13,900 Let's do this -- 895 00:38:13,900 --> 00:38:16,200 Let's get a cup of gas. Let's get it in the carburetor. 896 00:38:16,200 --> 00:38:18,400 Let's check it out. Let's see If we can get it started. 897 00:38:20,333 --> 00:38:22,900 Don't overdo it. 898 00:38:24,467 --> 00:38:27,067 Watch it going in there. 899 00:38:27,067 --> 00:38:29,933 Boom! [bleep] 900 00:38:29,933 --> 00:38:31,867 [ laughs ] 901 00:38:31,867 --> 00:38:34,367 You ready? Back up before we blow up. 902 00:38:34,367 --> 00:38:36,133 [ engine cranking ] 903 00:38:39,133 --> 00:38:40,533 Yo, fire! 904 00:38:40,533 --> 00:38:41,833 Oh [bleep] 905 00:38:41,833 --> 00:38:42,933 Whoa. That scared me. 906 00:38:42,933 --> 00:38:45,200 We got a fire, redneck. 907 00:38:48,167 --> 00:38:50,433 Blowing the thing up. [ laughs ] 908 00:38:50,433 --> 00:38:51,767 This ain't no tractor. 909 00:38:51,767 --> 00:38:53,433 [ engine turns over ] 910 00:38:55,300 --> 00:38:57,567 All it needed was gas! 911 00:38:59,600 --> 00:39:01,233 Brett: with the bus Up and running, 912 00:39:01,233 --> 00:39:03,067 We could finally build The actual aquarium. 913 00:39:03,067 --> 00:39:04,433 And during the water test, 914 00:39:04,433 --> 00:39:06,900 I decided to use brett As the crash-test dummy. 915 00:39:06,900 --> 00:39:09,667 Hey. What's going on? Dude, that's lopsided. 916 00:39:09,667 --> 00:39:12,100 All the water's in there now, So we're gonna do a test run. 917 00:39:12,100 --> 00:39:14,700 I'm letting him drive. Why Don't you stay in the back And watch the tank? 918 00:39:14,700 --> 00:39:16,367 Is that cool? Yeah, of course. 919 00:39:17,167 --> 00:39:20,800 You know, I don't' have lids On this thing. So what? Let's have a little fun. 920 00:39:26,333 --> 00:39:28,200 Give it a little gas, robert. 921 00:39:28,200 --> 00:39:30,300 Don't be grandma-ing The gas pedal. 922 00:39:30,300 --> 00:39:31,633 Oh, geez. 923 00:39:31,633 --> 00:39:33,967 Oh, that thing's Gonna tip over. 924 00:39:35,367 --> 00:39:36,633 All right, Give it some gas. 925 00:39:36,633 --> 00:39:37,867 Come right towards me. Come here. 926 00:39:37,867 --> 00:39:40,267 Come on, redneck, Give it some gas. 927 00:39:40,267 --> 00:39:41,667 Don't give it no gas! 928 00:39:41,667 --> 00:39:42,867 There's no lids On this thing! 929 00:39:42,867 --> 00:39:45,100 All right, hit the brakes hard. Hit it hard. 930 00:39:45,100 --> 00:39:46,367 [ tires screech ] 931 00:39:46,367 --> 00:39:48,367 Aah! Aah! 932 00:39:48,367 --> 00:39:49,967 [ laughter ] 933 00:39:49,967 --> 00:39:51,433 Wayde: I think the brakes work. 934 00:39:54,067 --> 00:39:56,167 Was it a joke? You think you're funny? 935 00:39:56,167 --> 00:39:57,700 Really? 936 00:39:57,700 --> 00:39:58,767 Dude, you're wet. 937 00:39:58,767 --> 00:40:00,300 Soaking wet. Real funny. 938 00:40:00,300 --> 00:40:01,833 I'm going home to change. 939 00:40:03,433 --> 00:40:04,800 When I got dried off, 940 00:40:04,800 --> 00:40:07,967 We turned that bus Into one hell of a fish tank. 941 00:40:07,967 --> 00:40:08,900 Which was great. 942 00:40:08,900 --> 00:40:10,600 I was psyched About this plan 943 00:40:10,600 --> 00:40:12,600 To travel all over And educate kids. 944 00:40:12,600 --> 00:40:14,767 And our maiden voyage Started out great. 945 00:40:14,767 --> 00:40:17,533 We want to bring the ocean To you guys here at the school. 946 00:40:17,533 --> 00:40:20,100 We wanted to bring you The first mobile bus aquarium. 947 00:40:20,100 --> 00:40:21,100 Are you guys ready? 948 00:40:21,100 --> 00:40:22,567 Yeah!Yeah! Yeah!Yeah! 949 00:40:22,567 --> 00:40:24,167 Redneck, Bring out the bus. 950 00:40:24,167 --> 00:40:25,833 [ cheering ] 951 00:40:25,833 --> 00:40:27,100 [ engine sputters ] 952 00:40:29,833 --> 00:40:31,200 Redneck: come on. 953 00:40:31,200 --> 00:40:33,733 How are we gonna drive the bus All over the country 954 00:40:33,733 --> 00:40:36,300 When we can't even drive it Across the parking lot? 955 00:40:36,300 --> 00:40:38,167 Come on! 956 00:40:38,167 --> 00:40:39,633 [ engine sputters ] 957 00:40:39,633 --> 00:40:42,167 God [bleep] 958 00:40:42,167 --> 00:40:43,500 Brett: I'm starting to think 959 00:40:43,500 --> 00:40:45,800 We're gonna have some Cranky kids on our hands, 960 00:40:45,800 --> 00:40:47,333 And we are way outnumbered. 961 00:40:49,633 --> 00:40:51,333 Come on. Just one more time! 962 00:40:51,333 --> 00:40:53,133 Come on! [ engine turns over ] 963 00:40:53,133 --> 00:40:54,600 Thatagirl. 964 00:40:54,600 --> 00:40:56,800 I knew You wouldn't let me down. 965 00:40:56,800 --> 00:40:57,800 Good. 966 00:40:59,500 --> 00:41:00,567 [ horn honks ] 967 00:41:00,567 --> 00:41:01,767 [ cheering ] 968 00:41:07,067 --> 00:41:08,300 [ screams ] 969 00:41:09,700 --> 00:41:11,067 Brett: all right, guys. 970 00:41:11,067 --> 00:41:13,567 We're gonna teach you a little Bit about the fish tank here. 971 00:41:13,567 --> 00:41:15,100 Does anybody know How big it is? 972 00:41:15,100 --> 00:41:16,433 50 miles? 973 00:41:16,433 --> 00:41:17,500 50 miles?!50 miles?! 974 00:41:17,500 --> 00:41:19,367 You're close! Darn it. 975 00:41:21,767 --> 00:41:23,900 You can drive The school bus tank. 976 00:41:23,900 --> 00:41:25,200 That's enough right there. 977 00:41:25,200 --> 00:41:26,933 The tank is 12 feet long, 978 00:41:26,933 --> 00:41:30,067 And with over 650 gallons Of water in there, 979 00:41:30,067 --> 00:41:32,267 It weighs over 2 tons. 980 00:41:32,267 --> 00:41:34,300 And it gives us a way to share Our love of fish 981 00:41:34,300 --> 00:41:35,700 With kids Across the country. 982 00:41:35,700 --> 00:41:38,067 And I love my job. Me too. 983 00:41:40,200 --> 00:41:42,333 You know, I love how Our tanks have traveled 984 00:41:42,333 --> 00:41:43,967 From sea to shining sea. 985 00:41:43,967 --> 00:41:46,467 Yeah, there's almost always An atm tank out on the road, 986 00:41:46,467 --> 00:41:49,067 So that means right now, There are some fish in transport 987 00:41:49,067 --> 00:41:50,067 Ready for their new home. 988 00:41:50,067 --> 00:41:51,200 It's pretty cool. 989 00:41:51,200 --> 00:41:53,267 I know. This job makes me feel Like a pioneer. 990 00:41:53,267 --> 00:41:56,300 We get to set up small villages All across america. 991 00:41:56,300 --> 00:41:58,133 Whoa -- Easy, davy crockett. 992 00:41:58,133 --> 00:42:00,367 I think we need to get you Back to the shop. 993 00:42:00,367 --> 00:42:02,800 I like that -- you telling me To get back to the shop. 994 00:42:02,800 --> 00:42:03,800 Let's go. 995 00:42:03,800 --> 00:42:05,400 I'll catch up to you After my power nap. 996 00:42:05,400 --> 00:42:06,833 I'm a little jet-lagged, You know? 997 00:42:08,067 --> 00:42:09,200 Brett: to watch highlights 998 00:42:09,200 --> 00:42:10,800 And check out deleted scenes From "Tanked," 999 00:42:10,800 --> 00:42:14,100 Go to animalplanet.Com/tanked. 1000 00:42:14,100 --> 00:42:15,967 [ water bubbling ] 75811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.