All language subtitles for Surface.2022.S01E07.720p.ATVP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,928 --> 00:00:13,514 I believe I owe you an apology. 2 00:00:14,181 --> 00:00:18,060 For sharing information that you weren't quite ready to process. 3 00:00:18,143 --> 00:00:19,186 About your mother. 4 00:00:19,937 --> 00:00:22,648 - About your history. - I'm the one who should be sorry. 5 00:00:24,399 --> 00:00:25,692 For not listening. 6 00:00:26,193 --> 00:00:29,488 For refusing to accept that everyone around me was just trying to help 7 00:00:29,571 --> 00:00:31,949 when, clearly, I'm the problem. 8 00:00:33,575 --> 00:00:34,993 Did something happen? 9 00:00:39,248 --> 00:00:40,791 What happened is, 10 00:00:42,417 --> 00:00:45,671 I woke up in the middle of an explosion, 11 00:00:47,381 --> 00:00:50,551 then found out I'm the bomb. 12 00:00:52,219 --> 00:00:53,428 Why do you say that? 13 00:00:55,013 --> 00:00:58,934 What I did hurt everyone around me. 14 00:01:00,978 --> 00:01:02,312 What did you do? 15 00:01:11,113 --> 00:01:12,114 I jumped. 16 00:01:14,241 --> 00:01:16,410 That's the only thing I know for sure. 17 00:01:21,748 --> 00:01:24,918 And why do you think it's been so hard for you to accept that? 18 00:01:27,254 --> 00:01:29,590 Because I guess I don't recognize that person. 19 00:01:30,132 --> 00:01:34,344 But the minute you stop looking for other explanations, 20 00:01:35,012 --> 00:01:36,180 maybe you will. 21 00:03:09,690 --> 00:03:11,275 What are we doing out here, Sophie? 22 00:03:11,358 --> 00:03:13,485 Have you given it to anyone? 23 00:03:13,569 --> 00:03:16,071 The evidence… about the transactions, the bank account. 24 00:03:16,154 --> 00:03:18,740 - Have you shared it with anyone? - Of course not. No. 25 00:03:18,824 --> 00:03:20,927 All right? I need you with me to corroborate everything. 26 00:03:20,951 --> 00:03:23,328 Okay. 27 00:03:23,412 --> 00:03:25,080 Sophie, what happened? 28 00:03:25,163 --> 00:03:26,498 Why aren't you talking to me? 29 00:03:26,582 --> 00:03:29,293 I need you to hold off. Just a bit. 30 00:03:30,252 --> 00:03:32,172 But every minute we wait puts you in more danger. 31 00:03:32,254 --> 00:03:33,773 - I'll be all right. - You don't know that. 32 00:03:33,797 --> 00:03:34,798 I do. 33 00:03:37,217 --> 00:03:39,057 Can you just tell me what the hell is going on? 34 00:03:41,054 --> 00:03:42,055 I just found out… 35 00:03:47,144 --> 00:03:49,521 there are other people caught up in this. 36 00:03:50,397 --> 00:03:51,732 Innocent people 37 00:03:52,524 --> 00:03:55,152 who don't deserve to go down for someone else's mistakes. 38 00:03:55,235 --> 00:03:57,237 People who deserve some time to get ahead of this. 39 00:03:57,321 --> 00:03:58,947 My loyalty is to you, Sophie. 40 00:03:59,448 --> 00:04:01,676 Making sure you're safe. I don't give a fuck about other people. 41 00:04:01,700 --> 00:04:02,993 Just give me some time. 42 00:04:03,994 --> 00:04:06,747 This is not just about James. Not anymore. 43 00:04:07,956 --> 00:04:09,458 Does he know you're here? 44 00:04:14,588 --> 00:04:15,589 Twenty-four hours. 45 00:04:16,339 --> 00:04:17,882 I'm trusting you on this one, okay? 46 00:04:18,382 --> 00:04:19,384 Thank you. 47 00:04:22,971 --> 00:04:24,223 I don't get this at all. 48 00:04:25,599 --> 00:04:26,975 Twenty-four hours. 49 00:04:28,268 --> 00:04:29,269 That's it. 50 00:04:48,413 --> 00:04:49,414 Victoria emailed. 51 00:04:52,084 --> 00:04:55,420 SFPD's Financial Crimes Unit wants to interview me. 52 00:04:56,004 --> 00:04:57,714 Apparently, someone tipped them off 53 00:04:57,798 --> 00:04:59,883 to the internal investigation at Ascendant. 54 00:05:01,677 --> 00:05:02,678 What are we gonna do? 55 00:05:06,348 --> 00:05:08,100 For starters, you're gonna go to that bank, 56 00:05:08,183 --> 00:05:09,623 and you're gonna empty that account. 57 00:05:10,102 --> 00:05:11,436 Money trail's a lot less damning 58 00:05:11,520 --> 00:05:14,189 than a bank account full of misappropriated funds. 59 00:05:14,273 --> 00:05:15,357 What does the firm know? 60 00:05:15,440 --> 00:05:19,319 Not much. I took out some loans and paid 'em back. 61 00:05:19,403 --> 00:05:20,779 - Loans? - Yeah. 62 00:05:21,280 --> 00:05:23,490 You... You borrowed $11 million? 63 00:05:23,574 --> 00:05:24,825 Yeah. 64 00:05:24,908 --> 00:05:26,702 - From whom? - Mortgaged the house. 65 00:05:26,785 --> 00:05:29,413 Uh, Harrison made some deals. Caroline cut a check. 66 00:05:32,165 --> 00:05:33,834 Yeah, I'll go to the bank, 67 00:05:33,917 --> 00:05:35,794 but I don't know if that will work. 68 00:05:35,878 --> 00:05:36,879 What... What else? 69 00:05:36,962 --> 00:05:39,548 Just act normal and go to your appointments. 70 00:05:40,257 --> 00:05:43,385 Keep up appearances. Let me find out just how exposed we are. 71 00:05:45,596 --> 00:05:48,182 Does this meeting have anything to do with a cop 72 00:05:48,265 --> 00:05:49,683 who was in our driveway yesterday? 73 00:05:52,227 --> 00:05:53,937 Is he the one who tipped off FCU? 74 00:05:56,148 --> 00:05:57,149 You know who he is? 75 00:05:59,484 --> 00:06:01,111 Yeah, I got a pretty good idea. 76 00:06:07,743 --> 00:06:08,952 He approached me 77 00:06:10,454 --> 00:06:11,538 after the accident. 78 00:06:13,498 --> 00:06:17,794 I didn't know who we'd… been to one another. 79 00:06:17,878 --> 00:06:18,921 That's enough. That's... 80 00:06:19,880 --> 00:06:20,881 That's enough. 81 00:06:21,798 --> 00:06:24,551 He was suspicious of you from the beginning. 82 00:06:26,386 --> 00:06:30,599 - He knew about Portland. - That… …your alibi was a lie. 83 00:06:30,682 --> 00:06:32,601 Alibi? What the fuck? 84 00:06:41,360 --> 00:06:43,195 Hey, look, we're… 85 00:06:46,740 --> 00:06:47,824 We're gonna be okay. 86 00:06:49,743 --> 00:06:50,744 All right? 87 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 I believe that. 88 00:06:58,085 --> 00:06:59,086 How much does he know? 89 00:07:06,134 --> 00:07:07,302 Whose phone is that? 90 00:07:09,137 --> 00:07:10,264 It's mine. 91 00:07:11,431 --> 00:07:13,725 Hi, it's me. I have it. 92 00:07:13,809 --> 00:07:16,645 Shelled the money into offshore accounts, just like I said he would. 93 00:07:16,728 --> 00:07:17,896 Everything was tracked. 94 00:07:17,980 --> 00:07:20,732 He mapped the whole thing out, including the last action. 95 00:07:20,816 --> 00:07:24,736 The day before your accident, 3.1 million to a bank downtown. 96 00:07:25,445 --> 00:07:28,115 The money is in an account under the name Tess Caldwell. 97 00:07:29,241 --> 00:07:30,576 Has to be him. 98 00:07:31,660 --> 00:07:32,661 Who else could it be? 99 00:07:43,714 --> 00:07:44,840 Tess Caldwell? 100 00:07:48,343 --> 00:07:49,344 Yes. 101 00:07:49,428 --> 00:07:51,263 How can I help you today, Miss Caldwell? 102 00:07:51,763 --> 00:07:54,975 I'm looking to access some funds in my account. 103 00:07:55,058 --> 00:07:56,560 Oh, of course, no problem. 104 00:08:00,355 --> 00:08:01,523 Mmm. Have a seat. 105 00:08:04,151 --> 00:08:07,779 I'm not exactly sure how to say this, but, um… 106 00:08:09,823 --> 00:08:13,535 I was recently the victim of a pretty violent home invasion. 107 00:08:14,119 --> 00:08:15,746 Oh, no. I'm sorry to hear that. 108 00:08:16,246 --> 00:08:19,666 Thank you. Um, my passport and all my ID's were stolen. 109 00:08:19,750 --> 00:08:22,461 They pretty much cleaned out the whole house. 110 00:08:23,504 --> 00:08:29,218 And unfortunately, I need access to the funds in this account immediately, 111 00:08:29,301 --> 00:08:33,096 because of a business opportunity that demands I move it right away. 112 00:08:33,679 --> 00:08:35,933 With partners who aren't nearly as understanding as you. 113 00:08:37,683 --> 00:08:39,686 And how much were you hoping to withdraw? 114 00:08:40,645 --> 00:08:41,772 3.1 million. 115 00:08:43,106 --> 00:08:44,399 You want to drain the account? 116 00:08:46,109 --> 00:08:48,737 Well, the only way you can do that is with a passport. 117 00:08:48,820 --> 00:08:51,156 Which won't be replaced for several weeks. 118 00:08:51,865 --> 00:08:53,867 At which point my partners will have moved on. 119 00:08:55,619 --> 00:08:57,246 There's really nothing you can do? 120 00:08:57,329 --> 00:09:01,166 Well, if you correctly answer a series of security questions, 121 00:09:01,250 --> 00:09:04,628 we could grant temporary access to a percentage of the funds. 122 00:09:04,711 --> 00:09:05,712 Security questions? 123 00:09:05,796 --> 00:09:06,797 Personal information. 124 00:09:07,297 --> 00:09:08,507 Your past. 125 00:09:09,216 --> 00:09:10,717 Seems like it'd be worth a try. 126 00:09:12,886 --> 00:09:15,848 You know, maybe I should come back another time when I'm not so worked up. 127 00:09:15,931 --> 00:09:16,932 You know, 128 00:09:17,724 --> 00:09:21,228 under normal circumstances with this kind of request, 129 00:09:21,311 --> 00:09:24,147 I'd need to flag your account for review by the authorities. 130 00:09:25,023 --> 00:09:26,191 Really? 131 00:09:26,275 --> 00:09:28,694 Your customers never have their ID's stolen? 132 00:09:28,777 --> 00:09:32,322 Mmm. Not right before they try to withdraw $3 million. 133 00:09:35,117 --> 00:09:36,410 Sure, go ahead. 134 00:09:37,411 --> 00:09:38,537 Okay. 135 00:09:38,620 --> 00:09:39,705 "Question one. 136 00:09:39,788 --> 00:09:42,666 What was the name of the street you lived on in June of 2003? 137 00:09:42,749 --> 00:09:46,461 Crow Street, Upton Row, Trowbridge Lane, Fisher Court?" 138 00:09:49,965 --> 00:09:50,966 Fisher Court. 139 00:09:58,390 --> 00:10:00,809 If you'll give me a minute, Miss Caldwell, 140 00:10:00,893 --> 00:10:03,103 I just have to check something with my supervisor. 141 00:10:23,373 --> 00:10:24,374 Fuck. 142 00:10:32,633 --> 00:10:33,926 Yo. 143 00:10:35,010 --> 00:10:38,472 Um, did something just crawl up your ass and die? 144 00:10:40,974 --> 00:10:42,476 In a manner of speaking. 145 00:10:46,688 --> 00:10:49,107 Okay. What's going on? 146 00:10:50,776 --> 00:10:53,111 Thought we were in the clear. Money's back. 147 00:10:53,612 --> 00:10:55,197 But the trail's still there. 148 00:10:55,948 --> 00:10:57,741 A cop got access to my computer. 149 00:10:59,701 --> 00:11:01,870 The accounts, wire fraud, everything. 150 00:11:06,416 --> 00:11:08,418 How the fuck did that happen? 151 00:11:14,091 --> 00:11:15,531 Look who I fucking found. 152 00:11:16,718 --> 00:11:18,554 What's going on, guys? 153 00:11:18,637 --> 00:11:21,074 Do you have any fucking idea how fucking fucked you are right now? 154 00:11:21,098 --> 00:11:23,976 There are political prisoners who are less fucked than you. 155 00:11:24,059 --> 00:11:25,739 Victoria caught you going through my files. 156 00:11:26,228 --> 00:11:27,855 - No, man. I... - Oh? 157 00:11:27,938 --> 00:11:30,416 Dude, I was just... I was just in there cleaning up a bit, man. 158 00:11:30,440 --> 00:11:32,651 No, you were talking to undercover cops about me? 159 00:11:33,235 --> 00:11:34,796 If you even think of lying to us, 160 00:11:34,820 --> 00:11:38,532 you should know that I watch a ton of fucking drug shows, 161 00:11:38,615 --> 00:11:39,908 so I know how to fuck a guy up. 162 00:11:39,992 --> 00:11:40,993 What the fuck? 163 00:11:43,996 --> 00:11:45,539 I didn't know he was a fucking cop. 164 00:11:46,164 --> 00:11:47,165 Fuck! 165 00:11:47,249 --> 00:11:49,561 It was a party, and... and... they asked me to bring Molly. 166 00:11:49,585 --> 00:11:51,712 Just as a favor. I swear to God, it was my first time. 167 00:11:51,795 --> 00:11:52,796 You know what? 168 00:11:52,880 --> 00:11:56,884 As fucked as you are right now, my situation's a hell of a lot worse. 169 00:11:56,967 --> 00:11:59,386 And if I go down because of you, 170 00:11:59,469 --> 00:12:02,222 I will drag your ass all the way down with me. 171 00:12:02,306 --> 00:12:03,307 Do you understand? 172 00:12:03,390 --> 00:12:04,474 Yeah. Yeah. 173 00:12:04,558 --> 00:12:08,145 So, I need you to tell me about every interaction, 174 00:12:08,228 --> 00:12:09,813 every conversation, 175 00:12:09,897 --> 00:12:14,276 anything and everything you know about an Officer Thomas Baden. 176 00:12:14,359 --> 00:12:17,029 I'm sorry, okay? Seriously, I-I'm sorry. 177 00:12:17,112 --> 00:12:19,740 I really am, okay? 178 00:12:19,823 --> 00:12:21,033 Am I gonna get fired? 179 00:12:44,056 --> 00:12:45,057 Hi. 180 00:12:45,140 --> 00:12:46,350 Hi. 181 00:12:46,433 --> 00:12:47,851 Here you are. 182 00:12:49,019 --> 00:12:50,812 Thought you might be standing me up. 183 00:12:50,896 --> 00:12:53,273 Oh. Sorry. Thank you. 184 00:12:54,066 --> 00:12:55,150 Is everything okay? 185 00:12:56,193 --> 00:12:57,653 Yeah. Yeah, why? 186 00:12:59,363 --> 00:13:00,948 Because, um, 187 00:13:01,823 --> 00:13:04,868 you know, you were acting a little bit strange the other night, 188 00:13:04,952 --> 00:13:05,953 and, um… 189 00:13:07,246 --> 00:13:08,997 I don't know. I guess there's just a... 190 00:13:10,332 --> 00:13:11,542 A part of me that was afraid 191 00:13:11,625 --> 00:13:14,920 that this whole mess was starting all over again. 192 00:13:15,003 --> 00:13:17,589 Like, history repeating itself, you know? 193 00:13:22,511 --> 00:13:25,514 If it's weird with us because of the money I lent James, 194 00:13:25,597 --> 00:13:26,598 I… 195 00:13:27,933 --> 00:13:30,769 I... I just... I really don't want that to get between us. 196 00:13:30,853 --> 00:13:33,689 - And I'm sorry if... - It... It won't. 197 00:13:34,731 --> 00:13:35,732 It won't. 198 00:13:37,276 --> 00:13:38,277 Then what's going on? 199 00:13:44,157 --> 00:13:46,702 James told me the truth. 200 00:13:48,120 --> 00:13:49,246 Good. 201 00:13:49,329 --> 00:13:51,039 Except it wasn't. 202 00:13:51,707 --> 00:13:53,584 The things I did… 203 00:13:56,420 --> 00:13:58,839 You fell in love with somebody you weren't supposed to. 204 00:13:59,673 --> 00:14:00,674 You're human. 205 00:14:02,843 --> 00:14:05,637 But how can you be in love with two people at once? 206 00:14:05,721 --> 00:14:10,058 Doesn't that mean eventually somebody's going to get eviscerated? 207 00:14:10,142 --> 00:14:12,186 No, not somebody. Everybody. 208 00:14:16,023 --> 00:14:17,024 Did he come back? 209 00:14:19,151 --> 00:14:20,777 The guy you were seeing before? 210 00:14:23,113 --> 00:14:25,782 No, that's all in the past. 211 00:14:27,367 --> 00:14:30,621 You know, none of us knew who he was, and I sort of wish that I did, 212 00:14:30,704 --> 00:14:33,790 because he's as wrapped up in this mess as we are. 213 00:14:39,630 --> 00:14:45,010 I'm just struggling with how to make it right. 214 00:14:46,595 --> 00:14:51,266 Every time I think about it, I feel helpless, 215 00:14:52,142 --> 00:14:53,977 like I'm right back in that water. 216 00:14:54,061 --> 00:14:55,187 But you're right here. 217 00:14:56,021 --> 00:14:57,731 We're right here to help you. 218 00:14:57,814 --> 00:15:01,026 But that's not fair when you're the ones I've hurt the most. 219 00:15:02,069 --> 00:15:06,114 When someone tells you they love you, Soph, believe them. 220 00:15:07,533 --> 00:15:08,784 Let them in. 221 00:15:08,867 --> 00:15:11,036 See, you've tried the other way, and it doesn't work. 222 00:15:11,119 --> 00:15:12,871 So, try this. 223 00:16:15,434 --> 00:16:16,810 Any luck at the bank? 224 00:16:18,854 --> 00:16:21,648 They wouldn't let me do it, not without a passport. 225 00:16:23,317 --> 00:16:24,359 What did you find out? 226 00:16:25,277 --> 00:16:26,987 We're even more screwed than we thought. 227 00:16:29,656 --> 00:16:32,701 Guess all that's left to do is to lawyer up and wait. 228 00:16:36,121 --> 00:16:39,124 Or I could confess. 229 00:16:40,918 --> 00:16:42,586 Tell him who's really responsible. 230 00:16:43,337 --> 00:16:44,814 Convince him to destroy the evidence. 231 00:16:44,838 --> 00:16:47,382 No, he's not going to do that, Soph. He's a cop. 232 00:16:47,466 --> 00:16:50,594 Everything he's done, he thought he was protecting me. 233 00:16:51,470 --> 00:16:55,641 If he sees I'm the one he hurts most by going through with all this... 234 00:16:55,724 --> 00:16:58,101 - I can't let you do that. It's... - I have to try. 235 00:16:58,977 --> 00:17:01,563 I have to tell him something. 236 00:17:06,151 --> 00:17:07,528 Look, let's, um… 237 00:17:09,613 --> 00:17:13,157 let's sleep on it, okay? There's got to be another way. 238 00:17:15,202 --> 00:17:17,663 He's the one that got us into this fucking mess. 239 00:17:18,288 --> 00:17:19,414 No, I am. 240 00:17:23,417 --> 00:17:25,546 Sophie, just leave it. 241 00:17:46,400 --> 00:17:47,609 You do what you have to do? 242 00:17:49,945 --> 00:17:51,572 We good to go ahead? 243 00:17:52,990 --> 00:17:53,991 Sophie? 244 00:17:58,328 --> 00:18:00,289 All I can say is… 245 00:18:00,372 --> 00:18:06,044 …the person I am now in front of you, that's not the person who did this, okay? 246 00:18:11,091 --> 00:18:14,344 The money in that account isn't money James stole. 247 00:18:16,013 --> 00:18:19,516 It's money I stole from him, his company. 248 00:18:19,600 --> 00:18:22,561 And all he's been trying to do this whole time is track it down, 249 00:18:23,061 --> 00:18:24,062 give it back. 250 00:18:25,147 --> 00:18:27,024 He was trying to protect me. 251 00:18:33,572 --> 00:18:34,781 James tell you all this? 252 00:18:37,409 --> 00:18:38,535 You can't trust him. 253 00:18:39,036 --> 00:18:40,555 I've been saying that since the beginning. 254 00:18:40,579 --> 00:18:42,432 However he got you to walk into that house with him... 255 00:18:42,456 --> 00:18:45,542 - Why can't I trust him? - 'Cause your marriage was fucked up. 256 00:18:45,626 --> 00:18:46,895 No one knows that better than me. 257 00:18:46,919 --> 00:18:48,712 You wake up one day with a clean slate, 258 00:18:48,795 --> 00:18:51,149 and all of a sudden, he wants to paint some perfect picture. 259 00:18:51,173 --> 00:18:52,453 How could you trust him, Sophie? 260 00:19:04,770 --> 00:19:07,814 Things have been… …coming back. 261 00:19:09,274 --> 00:19:11,527 My therapist called them intrusive thoughts, 262 00:19:11,610 --> 00:19:14,780 but now I think they're memories. 263 00:19:19,159 --> 00:19:21,286 For a long time, I wasn't sure if they were real. 264 00:19:21,370 --> 00:19:23,205 But then I heard your message, and I knew. 265 00:19:23,956 --> 00:19:25,832 The name on all those accounts 266 00:19:27,209 --> 00:19:28,210 is mine. 267 00:19:30,504 --> 00:19:32,304 James is gonna go to jail for something I did, 268 00:19:32,381 --> 00:19:34,818 and I'll have to live with someone else paying for my mistakes. 269 00:19:34,842 --> 00:19:36,134 - So, if you love me... - I do. 270 00:19:36,218 --> 00:19:39,680 I know you do. You have to destroy what you found. 271 00:19:39,763 --> 00:19:43,308 I can't do that. Financial Crimes is investigating because I pushed them. 272 00:19:43,392 --> 00:19:46,112 They'll know if I start getting in the way and they'll come after me. 273 00:19:48,230 --> 00:19:49,940 There... There must be something? 274 00:19:53,277 --> 00:19:54,403 I can't talk right now. 275 00:19:54,486 --> 00:19:56,613 Um, no, we... we have to. 276 00:19:56,697 --> 00:19:57,698 Okay, make it quick. 277 00:19:58,740 --> 00:20:01,451 Before you lose your shit on me, I just... 278 00:20:01,535 --> 00:20:03,888 I need you to know I was just looking out for your best interest. 279 00:20:03,912 --> 00:20:06,665 And that the only reason I didn't say something sooner 280 00:20:06,748 --> 00:20:08,584 is because I had no idea who he was until... 281 00:20:08,667 --> 00:20:10,752 Until you mentioned his name to Todd on the roof. 282 00:20:10,836 --> 00:20:12,689 What the f... What the fuck are you talking about? 283 00:20:12,713 --> 00:20:15,757 Okay, just... just promise me you won't make me the bad guy here. 284 00:20:16,258 --> 00:20:18,010 All right? 285 00:20:18,093 --> 00:20:20,280 Because I'm the only one who saw the writing on the wall. 286 00:20:20,304 --> 00:20:23,223 I'm the only one who did anything to keep it from getting to this point. 287 00:20:23,307 --> 00:20:25,893 So if you hear this and you decide to hate me, 288 00:20:25,976 --> 00:20:27,644 you know, fuck that noise, okay? 289 00:20:27,728 --> 00:20:30,147 Harrison, just fucking say it. 290 00:20:31,899 --> 00:20:32,983 All right. 291 00:20:34,401 --> 00:20:37,279 I mean, the only way out of this shit is if I fucking disappeared. 292 00:20:39,364 --> 00:20:40,490 I can't let you do that. 293 00:20:42,784 --> 00:20:44,453 Come with me. 294 00:20:46,038 --> 00:20:47,164 We could start over. 295 00:20:48,290 --> 00:20:49,583 Together. Just the two of us. 296 00:20:49,666 --> 00:20:52,586 - You want to run away together? - Isn't that what we've been waiting for? 297 00:20:53,879 --> 00:20:54,880 What about your life? 298 00:20:54,963 --> 00:20:56,215 What, this? 299 00:20:57,841 --> 00:20:59,801 How would this even happen? 300 00:21:00,511 --> 00:21:03,180 We take a train, bus, I don't fucking care. 301 00:21:03,263 --> 00:21:05,933 We walk away from all of this. We leave this shit behind. 302 00:21:06,642 --> 00:21:07,726 Don't you get it? 303 00:21:08,560 --> 00:21:10,354 Here, we never stood a chance. 304 00:21:29,957 --> 00:21:31,959 Did you follow me here? What the fuck, James? 305 00:21:32,042 --> 00:21:33,585 Get in the car. Get in. 306 00:21:42,177 --> 00:21:45,097 I told you not to go over there. What did you tell him? 307 00:21:46,598 --> 00:21:47,891 Everything. 308 00:21:47,975 --> 00:21:49,518 So, what did he say? 309 00:21:51,395 --> 00:21:52,396 He'll destroy it. 310 00:21:53,230 --> 00:21:54,231 All of it. 311 00:21:55,232 --> 00:21:56,233 Just like that? 312 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 Pretty much. 313 00:22:02,489 --> 00:22:04,825 If only we could trust a word he says. 314 00:22:07,244 --> 00:22:10,080 Has he ever told you how you two met? 315 00:22:13,250 --> 00:22:14,251 Outside a party. 316 00:22:16,170 --> 00:22:18,172 Has he ever told you what he was doing there? 317 00:22:23,051 --> 00:22:24,636 Waiting out the rain. 318 00:22:25,596 --> 00:22:26,597 Huh. 319 00:22:29,016 --> 00:22:30,017 Why? 320 00:22:30,100 --> 00:22:32,686 Well, I guess his job wasn't always so lucrative. 321 00:22:33,187 --> 00:22:35,147 Because he used to do some work on the side, 322 00:22:35,230 --> 00:22:38,942 which is how Harrison ended up hiring him to look into you. 323 00:22:41,236 --> 00:22:42,237 What? 324 00:22:42,905 --> 00:22:45,385 Make sure you weren't gonna do exactly what you ended up doing. 325 00:22:46,366 --> 00:22:49,244 And the only reason nothing came of his investigation 326 00:22:49,328 --> 00:22:52,789 is because instead of doing what he was supposed to do, what he was paid to do, 327 00:22:53,290 --> 00:22:55,876 instead he decided to start following you. 328 00:22:57,419 --> 00:23:00,631 Started showing up in places where he knew you'd be. 329 00:23:01,882 --> 00:23:03,550 He was stalking you, Sophie. 330 00:23:03,634 --> 00:23:05,344 That's what he's always been doing. 331 00:23:07,179 --> 00:23:10,641 So I think it'd be incredibly stupid to assume a man like that 332 00:23:10,724 --> 00:23:11,850 is gonna keep his word. 333 00:23:18,982 --> 00:23:20,442 I'll handle it, okay? 334 00:23:22,110 --> 00:23:23,111 We have people. 335 00:23:25,531 --> 00:23:27,866 And what do those people do? 336 00:23:27,950 --> 00:23:30,285 We're not gonna fucking hurt him, Soph. 337 00:23:32,204 --> 00:23:34,665 We're just going to make sure that he knows 338 00:23:34,748 --> 00:23:36,166 that destroying that evidence… 339 00:23:38,502 --> 00:23:39,628 that's his only choice. 340 00:24:50,324 --> 00:24:51,867 Get over here. Come on. 341 00:24:53,577 --> 00:24:54,857 This is a terrible idea. 342 00:24:56,079 --> 00:24:57,289 It's no big deal. 343 00:24:57,998 --> 00:24:59,875 No one's ever gonna see it but us. 344 00:25:09,843 --> 00:25:11,887 You're no fun at all. 345 00:25:15,724 --> 00:25:17,726 Have you thought about what I've said? 346 00:25:19,895 --> 00:25:22,814 You and me, just the two of us somewhere warm. 347 00:25:23,440 --> 00:25:26,443 What am I supposed to do, 348 00:25:26,527 --> 00:25:29,655 just pack up and leave, write him a note? 349 00:25:30,280 --> 00:25:32,157 People leave each other all the time. 350 00:25:33,367 --> 00:25:34,493 I love you, Sophie. 351 00:25:36,203 --> 00:25:37,538 And isn't that all that matters? 352 00:25:42,334 --> 00:25:44,127 This was never about the future. 353 00:25:44,962 --> 00:25:47,589 Let's just enjoy the moment. 354 00:25:49,716 --> 00:25:51,468 And isn't that all that matters? 355 00:25:56,348 --> 00:25:58,225 This was never about the future. 356 00:25:59,059 --> 00:26:01,520 Let's just enjoy the moment. 357 00:26:02,145 --> 00:26:03,146 Can you do that? 358 00:26:04,356 --> 00:26:05,357 Mmm. 359 00:26:09,444 --> 00:26:11,488 This was never about the future. 360 00:26:12,155 --> 00:26:14,658 Let's just enjoy the moment. 361 00:26:30,507 --> 00:26:32,009 If we hadn't met by chance, 362 00:26:33,427 --> 00:26:36,346 if it wasn't some grand coincidence that night outside in the rain, 363 00:26:37,973 --> 00:26:41,351 and you were actually there because someone paid you to follow me, 364 00:26:42,311 --> 00:26:43,854 you'd have told me. Wouldn't you? 365 00:26:45,105 --> 00:26:48,233 You wouldn't have lied about something like that, would you? 366 00:26:50,777 --> 00:26:52,321 That's not how it happened. 367 00:26:52,404 --> 00:26:55,157 Then how did it happen? Explain it to me. 368 00:26:56,200 --> 00:26:58,660 Okay, yeah. 369 00:26:58,744 --> 00:27:00,984 He told me to look into your past, see what I could find. 370 00:27:01,496 --> 00:27:03,498 But all I found was someone who was lost. 371 00:27:03,582 --> 00:27:06,752 Someone else who was going through the world alone. Someone like me. 372 00:27:06,835 --> 00:27:08,837 - How do I know that's not another lie? - It's not. 373 00:27:08,921 --> 00:27:11,340 Then why not tell me the truth from the beginning? 374 00:27:12,090 --> 00:27:14,652 If our connection was that strong, it wouldn't have mattered, right? 375 00:27:14,676 --> 00:27:17,054 Yeah, I should've told you, okay? I get it. 376 00:27:17,137 --> 00:27:19,181 But I didn't plan on it happening this way. 377 00:27:19,264 --> 00:27:21,367 I didn't know when I came in the car with you that night, 378 00:27:21,391 --> 00:27:23,227 I was going to fall in love with you, Sophie. 379 00:27:23,310 --> 00:27:25,562 So instead, you did what everyone else has done. 380 00:27:26,480 --> 00:27:29,358 Convinced me I was who you wanted me to be, 381 00:27:29,983 --> 00:27:32,264 because you thought you knew me better than I knew myself. 382 00:27:32,694 --> 00:27:34,380 And now I don't even know who the fuck I am. 383 00:27:34,404 --> 00:27:36,573 - But you do know. - Here's what's gonna happen. 384 00:27:37,282 --> 00:27:39,409 I'm going to walk out of this station, 385 00:27:39,493 --> 00:27:42,287 and you're going to destroy whatever evidence you found about James. 386 00:27:42,371 --> 00:27:44,291 - You know I can't do that... - And if you don't, 387 00:27:44,581 --> 00:27:46,708 if James or I ever see your face again, 388 00:27:47,417 --> 00:27:50,879 I'm going to the police, the press, to anyone who will listen. 389 00:27:50,963 --> 00:27:53,590 And I'm telling them about the entrapment, the blackmail, 390 00:27:53,674 --> 00:27:56,009 all the crimes you committed because you were obsessed 391 00:27:56,093 --> 00:27:58,071 with putting the husband of the woman you were fucking in jail. 392 00:27:58,095 --> 00:27:59,555 So you're blackmailing me now? 393 00:27:59,638 --> 00:28:00,806 Just like you blackmailed me. 394 00:28:02,099 --> 00:28:05,853 Telling me you could only destroy that evidence if we left together. 395 00:28:06,687 --> 00:28:09,273 That was just another manipulation, wasn't it? 396 00:28:09,356 --> 00:28:10,356 No, it was not. 397 00:28:11,108 --> 00:28:12,860 I guess we're gonna find out, aren't we? 398 00:28:13,777 --> 00:28:15,654 - You can't do this. - Really? Why not? 399 00:28:15,737 --> 00:28:17,698 'Cause if you can't have me, no one can? 400 00:28:19,950 --> 00:28:22,870 Were we ever gonna run away together, before? 401 00:28:23,662 --> 00:28:25,080 Or was that just a lie too? 402 00:28:26,748 --> 00:28:28,125 Maybe I'd already left you. 403 00:28:28,625 --> 00:28:31,545 Maybe all this is just playing out the same as it did before. 404 00:28:31,628 --> 00:28:33,589 - I won't let it. - It's not up to you. 405 00:28:36,466 --> 00:28:37,467 Goddamn! 406 00:28:52,649 --> 00:28:55,360 Where have you been? I've been calling you all night. 407 00:28:57,404 --> 00:28:58,614 I went to see him. 408 00:29:02,409 --> 00:29:04,578 Fuck. You shouldn't have done that. 409 00:29:07,831 --> 00:29:08,999 I told him everything. 410 00:29:12,461 --> 00:29:13,462 Then what is it? 411 00:29:17,382 --> 00:29:20,969 Soph, we promised we'd stop hiding things from each other. 412 00:29:21,053 --> 00:29:22,888 - What just happened? - I don't know. 413 00:29:22,971 --> 00:29:23,971 You don't know? 414 00:29:24,515 --> 00:29:27,768 - I don't know. I don't know. - I... 415 00:29:27,851 --> 00:29:29,561 How could I be so wrong about him? 416 00:29:29,645 --> 00:29:31,730 It's just... 417 00:29:32,272 --> 00:29:33,941 The things he said to me, 418 00:29:34,024 --> 00:29:35,901 they... they seemed like the answer 419 00:29:35,984 --> 00:29:38,153 to the one question I couldn't get out of my head. 420 00:29:38,237 --> 00:29:39,738 What question? 421 00:29:43,033 --> 00:29:44,701 What if I didn't jump? 422 00:29:52,543 --> 00:29:53,544 What? 423 00:29:58,090 --> 00:30:01,552 I keep having these memories 424 00:30:02,845 --> 00:30:03,887 of a man… 425 00:30:05,722 --> 00:30:07,015 pushing me from the ferry. 426 00:30:08,559 --> 00:30:09,977 Hannah told me they're not real. 427 00:30:10,060 --> 00:30:12,396 They're my mind's defense against the unknown, 428 00:30:12,479 --> 00:30:14,940 but that hasn't stopped me from seeing them over and over. 429 00:30:20,821 --> 00:30:22,322 I... I knew it. 430 00:30:23,740 --> 00:30:26,618 I knew you couldn't have jumped. 431 00:30:26,702 --> 00:30:29,329 It... It never made any s... Any sense to me. 432 00:30:29,413 --> 00:30:30,998 I even said so to the doctor, 433 00:30:31,081 --> 00:30:33,208 and he told me that's what everyone thinks, but… 434 00:30:35,711 --> 00:30:39,298 but I-I just didn't have another explanation until now. 435 00:30:46,096 --> 00:30:47,097 What are you saying? 436 00:30:51,393 --> 00:30:52,728 What you're thinking. 437 00:31:02,112 --> 00:31:04,072 Sophie, he's unstable. 438 00:31:04,698 --> 00:31:05,824 He's obsessed with you. 439 00:31:05,908 --> 00:31:09,411 He... He lied to you about the very nature of his existence. 440 00:31:09,494 --> 00:31:12,414 What if he was doing it to cover up something he did? 441 00:31:16,877 --> 00:31:19,213 Tell me you don't think he's capable of doing that. 442 00:32:01,296 --> 00:32:02,339 Leave a message. 443 00:32:05,592 --> 00:32:06,592 Hi. 444 00:32:07,094 --> 00:32:09,221 I think you know who this is. 445 00:32:09,721 --> 00:32:12,850 I wanted you to know. I know everything. 446 00:32:12,933 --> 00:32:14,351 The burner phone. 447 00:32:14,434 --> 00:32:15,644 The stalking. 448 00:32:16,311 --> 00:32:19,273 You're just doing the exact same thing you did before. 449 00:32:20,732 --> 00:32:23,026 I don't know what the fuck you thought was gonna happen, 450 00:32:23,610 --> 00:32:25,612 but I do know this. 451 00:32:26,113 --> 00:32:28,490 She's never gonna be with you. 452 00:32:28,991 --> 00:32:34,413 And if you ever try to hurt her again, things are gonna end a lot worse for you. 453 00:33:21,502 --> 00:33:22,669 You left the house at all? 454 00:33:29,676 --> 00:33:31,929 Soph, we took care of it. 455 00:33:32,554 --> 00:33:35,432 He's given up. He's never gonna try and hurt you again. 456 00:33:35,933 --> 00:33:36,934 I promise. 457 00:33:39,269 --> 00:33:40,270 It's over. 458 00:33:41,939 --> 00:33:44,024 Now it's time for us to go live our lives. 459 00:33:45,359 --> 00:33:46,360 Look, he's... 460 00:33:47,027 --> 00:33:48,695 He's had some time to cool off, 461 00:33:48,779 --> 00:33:50,572 really think about everything we have on him, 462 00:33:50,656 --> 00:33:53,534 and I'm sure he's realized that it's just not worth the risk. 463 00:33:55,244 --> 00:33:56,662 You don't know him. 464 00:33:56,745 --> 00:33:58,247 He's obsessive. 465 00:33:58,330 --> 00:34:00,332 He's not suicidal. 466 00:34:02,042 --> 00:34:04,837 Fuck, I'm s... I'm sorry. 467 00:34:04,920 --> 00:34:05,921 You know what I mean. 468 00:34:09,049 --> 00:34:10,259 Do I? 469 00:34:15,097 --> 00:34:16,098 Hey… 470 00:34:18,266 --> 00:34:19,268 I... 471 00:34:20,643 --> 00:34:24,356 I got us a table at a little place in the neighborhood, 472 00:34:24,438 --> 00:34:25,774 just around the block. 473 00:34:27,234 --> 00:34:28,235 What do you say? 474 00:34:29,360 --> 00:34:31,530 Look, we can't let this control us forever. 475 00:34:32,030 --> 00:34:33,031 We just can't. 476 00:34:42,123 --> 00:34:43,125 So is that a yes? 477 00:34:43,750 --> 00:34:46,295 Yeah. 478 00:34:50,716 --> 00:34:52,217 Looks strange. 479 00:34:52,801 --> 00:34:54,178 Not at all. Here. Try it. 480 00:34:59,766 --> 00:35:00,893 - Holy shit. - Right? 481 00:35:00,976 --> 00:35:01,977 Mmm. 482 00:35:03,103 --> 00:35:05,439 It's almost like you knew I would like it. 483 00:35:08,692 --> 00:35:11,320 Mmm. 484 00:35:17,201 --> 00:35:18,202 To fresh starts. 485 00:35:20,913 --> 00:35:21,914 Fresh starts. 486 00:35:24,416 --> 00:35:25,792 Mmm. 487 00:35:29,546 --> 00:35:30,946 Order me another before I get back? 488 00:35:31,006 --> 00:35:32,841 Of course. It's down the hall. 489 00:35:32,925 --> 00:35:33,926 Okay. 490 00:35:42,267 --> 00:35:43,310 Sophie. 491 00:35:44,436 --> 00:35:46,647 I'm sorry. You were right. 492 00:35:47,314 --> 00:35:48,634 I should have told you the truth. 493 00:35:49,274 --> 00:35:50,943 I was just so scared of losing you again. 494 00:35:52,277 --> 00:35:53,737 What... What happened to you? 495 00:35:54,571 --> 00:35:56,615 Guys I was infiltrating found out I was a cop. 496 00:35:58,283 --> 00:35:59,910 Someone wanted me dead, blew my cover. 497 00:36:01,078 --> 00:36:04,414 Look, I tried to forget about you like you forgot about me, but I couldn't. 498 00:36:05,374 --> 00:36:07,918 And I think I let that twist the way I was seeing things. 499 00:36:08,001 --> 00:36:10,337 I know that's no excuse, but I never meant to hurt you. 500 00:36:12,589 --> 00:36:15,008 - You said you tried to forget me? - And I couldn't. 501 00:36:15,592 --> 00:36:16,760 Try harder. 502 00:36:16,844 --> 00:36:19,263 Sophie. Take this. 503 00:36:21,765 --> 00:36:22,933 What the fuck? 504 00:36:24,309 --> 00:36:26,728 Look, I swear I'm not here to hurt anyone, okay? 505 00:36:26,812 --> 00:36:27,855 The fuck you aren't. 506 00:36:27,938 --> 00:36:29,898 James! 507 00:36:29,982 --> 00:36:32,234 Oh, my goodness. Oh, my God! 508 00:36:32,317 --> 00:36:34,778 Hey, hey! That's it! Hey! 509 00:36:34,862 --> 00:36:37,131 - Break it up! - Get off! 510 00:36:53,297 --> 00:36:55,090 He said he'd survived an attempted hit. 511 00:36:57,634 --> 00:36:59,011 Someone blew his cover. 512 00:37:01,680 --> 00:37:02,681 And? 513 00:37:05,976 --> 00:37:08,687 Did you have anything to do with that? 514 00:37:09,188 --> 00:37:12,191 Are you fucking kidding me, Sophie? 515 00:37:15,694 --> 00:37:18,574 Honestly, Sophie, I know there's a lot going through your head right now, 516 00:37:18,655 --> 00:37:20,032 a lot of disorienting things, 517 00:37:20,115 --> 00:37:22,492 but how you can possibly believe a single fucking word 518 00:37:22,576 --> 00:37:23,970 that comes out of that man's mouth. 519 00:37:23,994 --> 00:37:26,288 After everything he's put us through! Jesus. 520 00:37:27,497 --> 00:37:29,166 It's fucking beyond me! 521 00:40:04,696 --> 00:40:06,883 - One of us? - Undercover. 522 00:40:06,907 --> 00:40:09,076 Drug ring caught up with him. 523 00:40:09,576 --> 00:40:10,577 Jesus. 524 00:40:10,661 --> 00:40:11,954 Hey. 525 00:40:12,037 --> 00:40:13,038 Hey. 526 00:40:14,831 --> 00:40:16,834 Come on. Come on. Let's get you home. Come on. 527 00:41:02,254 --> 00:41:03,922 Come on. Let's get some rest. 528 00:41:46,465 --> 00:41:47,966 Come on. Sit down. 529 00:41:52,262 --> 00:41:53,263 There's a video… 530 00:41:55,349 --> 00:41:57,017 that he gave me at the restaurant. 531 00:41:57,768 --> 00:41:59,895 Footage from a passing boat… 532 00:42:01,897 --> 00:42:02,898 from my accident. 533 00:42:03,941 --> 00:42:06,318 My… jump. 534 00:42:07,903 --> 00:42:09,112 'Cause that's what it was. 535 00:42:10,322 --> 00:42:11,323 I jumped. 536 00:42:12,074 --> 00:42:13,075 Alone. 537 00:42:14,493 --> 00:42:15,953 No one pushed me. 538 00:42:22,668 --> 00:42:24,419 Y... 539 00:42:26,421 --> 00:42:29,049 Wait, y-you... you t... You told me you thought he pushed you. 540 00:42:31,593 --> 00:42:32,594 No… 541 00:42:34,805 --> 00:42:35,806 you did. 542 00:42:37,140 --> 00:42:39,726 But you... I mean, you... you didn't disagree with me. 543 00:42:40,561 --> 00:42:41,728 I mean, the moment I said it, 544 00:42:41,812 --> 00:42:44,212 you looked at me like you've been thinking it the whole time. 545 00:42:54,324 --> 00:42:55,325 Look, 546 00:42:56,410 --> 00:43:00,539 the man inserted himself into our lives 547 00:43:00,622 --> 00:43:04,209 over and over again. 548 00:43:04,293 --> 00:43:06,003 He stalked you. 549 00:43:06,920 --> 00:43:10,424 He filled your head with things that weren't true about me. 550 00:43:10,507 --> 00:43:11,341 About you too. 551 00:43:11,425 --> 00:43:13,552 He was obsessed with you, Sophie. 552 00:43:14,970 --> 00:43:17,097 Obsessed with... With getting me away from you. 553 00:43:17,181 --> 00:43:18,182 That's the truth. 554 00:43:21,101 --> 00:43:22,102 That's the truth. 555 00:43:22,895 --> 00:43:24,104 Where are you going? 556 00:43:24,188 --> 00:43:26,648 Try and make some fucking sense of this all. 557 00:43:27,149 --> 00:43:31,278 James, you can't just walk away from this. 558 00:43:38,243 --> 00:43:43,624 If you think that just because he didn't push you, 559 00:43:45,417 --> 00:43:47,836 that he wasn't capable of doing something like that, 560 00:43:47,920 --> 00:43:51,882 or that all of this wasn't hurtling towards an ending like that… 561 00:44:04,436 --> 00:44:06,021 This is not our fault. 562 00:44:06,772 --> 00:44:07,773 Okay? 563 00:44:10,859 --> 00:44:12,444 Tell me you understand that. 564 00:44:18,575 --> 00:44:21,954 Look, we did nothing wrong, okay? 565 00:44:23,956 --> 00:44:25,582 We did nothing wrong. 566 00:44:25,606 --> 00:44:27,606 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 41858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.