All language subtitles for Surface.2022.S01E05.720p.ATVP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,532 --> 00:00:33,132 - Look. Come on! Come on! - Run! 2 00:01:02,646 --> 00:01:03,814 Thanks. 3 00:01:03,897 --> 00:01:04,897 Mm-hmm. 4 00:01:11,530 --> 00:01:13,448 I'm sorry. I didn't know who else to call. 5 00:01:16,326 --> 00:01:17,327 You okay? 6 00:01:19,663 --> 00:01:21,415 No. I don't know. 7 00:01:23,625 --> 00:01:27,171 I thought at least some things in my life made sense. 8 00:01:28,714 --> 00:01:32,342 This makes sense. You and me. 9 00:01:41,018 --> 00:01:43,270 I found out something about my mum. 10 00:01:44,813 --> 00:01:46,732 - I guess she was sick. - Mmm? 11 00:01:46,815 --> 00:01:48,233 Psychotic disorder. 12 00:01:49,693 --> 00:01:52,821 My therapist told me it could be hereditary. 13 00:01:57,451 --> 00:01:59,703 You should've seen the way she looked at me. 14 00:02:00,871 --> 00:02:02,998 So concerned. 15 00:02:03,999 --> 00:02:06,919 I'm just so sick of people looking at me like that. 16 00:02:07,503 --> 00:02:10,923 It just feels like all anyone sees is this baggage. 17 00:02:11,590 --> 00:02:13,592 What I did, what they think I did. 18 00:02:14,259 --> 00:02:15,594 Every time I'm ten minutes late, 19 00:02:15,677 --> 00:02:18,138 someone thinks I've gone and jumped off a bridge. 20 00:02:18,222 --> 00:02:20,015 There's nothing wrong with you, Sophie. 21 00:02:20,849 --> 00:02:22,184 But what if there is? 22 00:02:22,893 --> 00:02:26,980 What if this is something that's always been in me? 23 00:02:27,481 --> 00:02:28,899 You decide who you are. 24 00:02:32,945 --> 00:02:34,613 Yeah. I hope you're right. 25 00:02:35,822 --> 00:02:36,823 Look at me. 26 00:02:39,034 --> 00:02:40,744 I know this situation you're in, 27 00:02:42,162 --> 00:02:45,123 it feels like you're at the center of it all, but you didn't do this. 28 00:02:45,207 --> 00:02:47,251 This was other people's crimes. 29 00:02:48,335 --> 00:02:49,711 You just got caught up in it. 30 00:02:57,970 --> 00:03:00,514 I don't wanna go back to that perfect house, 31 00:03:01,682 --> 00:03:03,559 pretend to be the good wife. 32 00:03:05,227 --> 00:03:07,855 You know, you won't have to pretend much longer. 33 00:03:09,314 --> 00:03:10,858 I got a meeting today. 34 00:03:10,941 --> 00:03:13,277 I get what I need, they'll arrest James tonight. 35 00:03:15,237 --> 00:03:17,698 Holy shit. We're doing this. 36 00:03:17,781 --> 00:03:20,158 Yeah. We're doing this. 37 00:04:50,290 --> 00:04:52,584 You've reached Sophie Ellis. Leave a message. 38 00:04:57,673 --> 00:04:59,675 - Looks like they're done now. - Thanks. 39 00:04:59,758 --> 00:05:02,803 Uh, I'm gonna be out for lunch, so you text me if anything comes up. 40 00:05:02,886 --> 00:05:03,887 Of course. 41 00:05:03,971 --> 00:05:06,765 What up, buddy? We gonna lunch like ladies or what? 42 00:05:06,849 --> 00:05:07,850 Sure. 43 00:05:08,433 --> 00:05:10,435 Perk up. You're buying today. 44 00:05:12,020 --> 00:05:13,272 What are you talking about? 45 00:05:14,815 --> 00:05:16,567 You said you needed help. I'm helping. 46 00:05:19,945 --> 00:05:22,322 Oh, sorry. Nope. Short lunch today. 47 00:05:25,075 --> 00:05:26,618 I got a loan. Just came in. 48 00:05:26,702 --> 00:05:29,329 The escrow just cleared 20 minutes ago. It's a done deal. 49 00:05:29,413 --> 00:05:32,457 There are some strings, but nothing we can't cut loose down the road. 50 00:05:32,541 --> 00:05:34,835 Fuck me. 51 00:05:34,918 --> 00:05:36,086 Yeah, fuck you is right. 52 00:05:36,170 --> 00:05:38,380 What about the investigation? 53 00:05:38,463 --> 00:05:40,048 Funds will hit the account tonight. 54 00:05:40,132 --> 00:05:42,634 By tomorrow, the only thing MacKenzie will be focused on 55 00:05:42,718 --> 00:05:45,429 is rebooking that girls' trip to Cabo. 56 00:05:45,512 --> 00:05:48,807 And the fact that this is wire fraud, I mean, Miranda's just gonna ignore that? 57 00:05:48,891 --> 00:05:51,602 So the board finds out we moved some money for the sake of optics. 58 00:05:51,685 --> 00:05:54,438 What do you think they're gonna do? Set a Zoom with the FBI? 59 00:05:56,398 --> 00:05:58,400 What about your thing? Did that come through? 60 00:05:58,483 --> 00:05:59,902 It will. It will. 61 00:05:59,985 --> 00:06:01,069 Good. Great. 62 00:06:01,570 --> 00:06:02,821 Yeah. 63 00:06:02,905 --> 00:06:05,282 Hey. Hey, buddy. Relax. 64 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 Yeah. 65 00:06:06,450 --> 00:06:10,120 Now you're just a regular rich guy, in debt up to his balls. 66 00:06:10,204 --> 00:06:13,832 But a criminal? Nah, you were never cool enough for that. 67 00:06:25,552 --> 00:06:26,678 Hey, Vic. 68 00:06:26,762 --> 00:06:28,555 - Hey. - You, uh... You taking lunch? 69 00:06:28,639 --> 00:06:33,519 Kyle should be here any minute to cover. Tell him I'll be back in 45? 70 00:06:33,602 --> 00:06:35,020 Yeah, sure. No problem. 71 00:06:49,451 --> 00:06:52,120 Okay. Fuck. 72 00:07:00,754 --> 00:07:02,089 Okay. 73 00:07:11,765 --> 00:07:14,059 Oh, hold on. I left something in the office. 74 00:07:14,142 --> 00:07:15,769 - I'll meet you over there. - Okay. 75 00:07:22,818 --> 00:07:25,737 Hell yeah, baby. Easy money. 76 00:07:29,700 --> 00:07:30,868 Okay. 77 00:07:52,723 --> 00:07:55,726 Hey, you're back. 78 00:07:55,809 --> 00:07:57,144 What are you doing in here? 79 00:07:57,227 --> 00:08:01,273 Um, I was just... I was just thirsty. 80 00:08:02,399 --> 00:08:05,068 Boss forgot his wallet going to some fancy lunch. 81 00:08:05,152 --> 00:08:07,196 Guess he has something to celebrate. 82 00:08:10,199 --> 00:08:11,200 Oh. 83 00:08:12,242 --> 00:08:14,661 If you could restock the fridge, that'd be great. 84 00:08:15,287 --> 00:08:16,914 Yeah, sure. No problem. 85 00:08:32,888 --> 00:08:35,474 Let's go. Let's go. Let's go. Come on. Come on. Come on. 86 00:08:35,557 --> 00:08:36,683 Let's go. Let's go. 87 00:08:37,643 --> 00:08:38,644 Yes. 88 00:08:55,786 --> 00:08:56,828 You cold? 89 00:08:57,913 --> 00:08:58,914 I'm fine. 90 00:09:04,628 --> 00:09:06,255 Oh, I know that look. 91 00:09:06,839 --> 00:09:10,592 Same look you give me every time you're about to leave. 92 00:09:11,927 --> 00:09:14,513 I told you, I don't have anywhere to be. 93 00:09:30,779 --> 00:09:31,864 I gotta take this. 94 00:09:35,826 --> 00:09:37,619 - Hey. - Hey, man. It's me. 95 00:09:37,703 --> 00:09:39,746 I did it. I got everything you asked for. 96 00:09:39,830 --> 00:09:40,831 Where are you? 97 00:09:40,914 --> 00:09:43,125 Uh, I'm on lunch. But I can meet tonight. 98 00:09:43,208 --> 00:09:45,502 No, we need to do it now. I'll pick you up. 99 00:09:45,586 --> 00:09:47,921 Um, fuck. Okay. 100 00:09:48,630 --> 00:09:50,507 Hey, you got any more of those pills? 101 00:09:50,591 --> 00:09:52,593 Are you really asking me for drugs right now? 102 00:09:53,385 --> 00:09:57,014 Well, I mean, I did the job. So, don't you kinda owe me? 103 00:10:05,147 --> 00:10:07,357 It was that lightweight idiot working for me. 104 00:10:08,275 --> 00:10:10,027 He's into synthetic psychedelics. 105 00:10:10,110 --> 00:10:11,945 Like that real Burning Man shit. 106 00:10:12,029 --> 00:10:13,030 Hallucinogens? 107 00:10:13,113 --> 00:10:14,948 Yeah. Why? 108 00:10:15,908 --> 00:10:17,701 I saw this doctor. 109 00:10:19,161 --> 00:10:21,914 He said they can help you remember. 110 00:10:23,207 --> 00:10:26,418 Create new cerebral connections. 111 00:10:27,211 --> 00:10:28,253 What kind of doctor? 112 00:10:28,837 --> 00:10:31,256 Oh, it was just on the Internet. 113 00:10:32,382 --> 00:10:34,468 You don't want to try this shit, trust me. 114 00:10:36,345 --> 00:10:38,555 They make it in a garage in Richmond. 115 00:10:38,639 --> 00:10:41,141 Not exactly what I'd call quality control. 116 00:10:55,030 --> 00:10:56,031 Sorry. 117 00:10:56,823 --> 00:10:58,408 Comes with the territory. 118 00:10:59,868 --> 00:11:01,328 You don't have to apologize. 119 00:11:18,887 --> 00:11:22,891 Pretty soon this will all be over. All you have to do is be yourself. 120 00:11:51,587 --> 00:11:54,006 Sophie, it's Hannah. 121 00:11:54,965 --> 00:11:56,633 I missed you today. 122 00:11:58,177 --> 00:12:01,180 I know what I told you last time shook you up. 123 00:12:03,056 --> 00:12:08,562 James and I, we only hid this from you because we were trying to protect you. 124 00:12:10,772 --> 00:12:12,566 I'm worried about you, Sophie. 125 00:12:14,735 --> 00:12:17,487 Please call me back. 126 00:12:26,747 --> 00:12:27,956 Is it good stuff? 127 00:12:31,335 --> 00:12:35,088 Speaking of stuff… …did you, uh, happen to bring the pills? 128 00:12:35,172 --> 00:12:38,008 I mean, if you didn't, it's... it's okay. I can wait or whatever. 129 00:12:38,091 --> 00:12:39,968 - Is this it? - What do you mean? 130 00:12:40,052 --> 00:12:42,679 - There's nothing here. - No, I-I downloaded everything there was. 131 00:12:42,763 --> 00:12:45,933 I asked for actual proof. Account numbers, transaction histories. 132 00:12:46,683 --> 00:12:49,078 All you delivered was some petty expenses and his Pornhub history, 133 00:12:49,102 --> 00:12:51,456 which is probably yours, considering you've been jacking off all day. 134 00:12:51,480 --> 00:12:53,232 Look, I'm trying to be cool here, man. 135 00:12:53,899 --> 00:12:56,109 Okay, but... but that's everything, I-I swear. 136 00:12:56,777 --> 00:12:58,737 I risked my fucking life to get those files. 137 00:12:58,820 --> 00:12:59,905 Jesus Christ. 138 00:13:04,993 --> 00:13:08,080 Look, he's... he's got a laptop that he... that he takes home every night. 139 00:13:08,163 --> 00:13:11,375 If there was something illegal, it'd be smart to put it on there, right? 140 00:13:11,458 --> 00:13:13,502 That way admin doesn't have the password. 141 00:14:01,175 --> 00:14:02,176 What? 142 00:14:03,719 --> 00:14:06,680 I-I didn't realize the party had already started. 143 00:14:08,098 --> 00:14:09,183 Want a drink? 144 00:14:09,266 --> 00:14:12,227 No... No, thanks. Is... Is... Is that what you're wearing? 145 00:14:13,020 --> 00:14:14,021 What do you think? 146 00:14:15,480 --> 00:14:17,774 You know it's black tie, right? 147 00:14:20,527 --> 00:14:22,196 Is this not black enough for you? 148 00:14:24,114 --> 00:14:27,117 Sorry. I wasn't trying to tell you what to wear. 149 00:14:33,332 --> 00:14:35,250 You were up early this morning. 150 00:14:37,419 --> 00:14:38,837 How was therapy? 151 00:14:38,921 --> 00:14:41,715 I think I'm done with Hannah. 152 00:14:42,966 --> 00:14:44,718 It's just not working out. 153 00:14:46,553 --> 00:14:48,055 But maybe you already know that. 154 00:14:48,722 --> 00:14:50,098 You guys talk, right? 155 00:14:53,393 --> 00:14:55,604 Are you ready? The car will be here any minute. 156 00:14:57,981 --> 00:15:00,400 Maybe we should skip tonight. 157 00:15:01,360 --> 00:15:03,612 You really don't like my outfit. 158 00:15:03,695 --> 00:15:05,572 Look, I'm worried about you, Sophie. 159 00:15:05,656 --> 00:15:08,033 What did I do now? 160 00:15:08,825 --> 00:15:12,704 Look, the past couple of days, ever since the hotel, you've been... 161 00:15:14,414 --> 00:15:16,416 You've been acting a little erratic. 162 00:15:20,671 --> 00:15:24,132 It's Caroline's gala. She's expecting us to be there. 163 00:15:24,216 --> 00:15:26,468 I don't care about Caroline. 164 00:15:27,135 --> 00:15:29,471 That's a mean thing to say about my best friend, 165 00:15:29,972 --> 00:15:31,974 especially since you two were fucking. 166 00:15:36,395 --> 00:15:37,646 Car's here. 167 00:15:41,817 --> 00:15:44,319 We've both made mistakes, you know. 168 00:15:46,196 --> 00:15:47,948 Try to have fun tonight. 169 00:15:48,031 --> 00:15:50,617 Might be the last big party we go to for a while. 170 00:15:56,707 --> 00:15:57,708 Hello, hello. 171 00:16:01,670 --> 00:16:04,506 My husband will just be a minute. 172 00:16:04,590 --> 00:16:05,591 Okay. Yeah. 173 00:16:13,348 --> 00:16:15,267 I hate these parties, you know. 174 00:16:16,685 --> 00:16:19,313 The same crowd talking about everything and nothing. 175 00:16:19,980 --> 00:16:21,940 Pretending to be something they're not. 176 00:16:25,068 --> 00:16:27,571 Maybe I'll just try being myself for once. 177 00:16:29,615 --> 00:16:30,616 What do you think? 178 00:16:31,408 --> 00:16:33,410 Yes, ma'am. You do you. 179 00:16:57,476 --> 00:16:59,311 Uh, Palace of Fine Arts, please. 180 00:16:59,394 --> 00:17:00,729 Yeah, yeah. Let's go. 181 00:17:56,118 --> 00:17:57,244 Whiskey soda, please. 182 00:18:06,461 --> 00:18:07,462 Enjoy. 183 00:18:10,340 --> 00:18:12,634 - What's going on? - Hey. James with you? 184 00:18:13,135 --> 00:18:14,720 Not this second. 185 00:18:14,803 --> 00:18:17,598 Good. I need you to disable the security system at your house. 186 00:18:17,681 --> 00:18:19,474 What for? 187 00:18:19,558 --> 00:18:21,310 I need James's laptop. 188 00:18:21,393 --> 00:18:24,146 It'll be quick and painless as long as you take care of the alarm. 189 00:18:27,107 --> 00:18:30,652 The code to get inside is 7764. But he'll see you on the cameras. 190 00:18:30,736 --> 00:18:32,422 I can't turn them off. It's done from his phone. 191 00:18:32,446 --> 00:18:34,114 Okay, but he's with you, right? 192 00:18:34,198 --> 00:18:36,867 What are you looking for? I thought we had everything we need. 193 00:18:36,950 --> 00:18:38,869 This is the last step, I promise you. 194 00:18:38,952 --> 00:18:40,078 Good to see you. 195 00:18:40,162 --> 00:18:41,413 Give me ten minutes. 196 00:18:41,496 --> 00:18:44,291 Text me when the cameras are down. I'll let you know when I'm done. 197 00:18:50,255 --> 00:18:52,633 Yeah. It's, uh… 198 00:19:05,604 --> 00:19:08,106 There you are. I've been looking everywhere. 199 00:19:08,190 --> 00:19:09,191 Hey. 200 00:19:10,651 --> 00:19:12,528 I'm sorry about before. 201 00:19:15,030 --> 00:19:16,990 Uh, excuse me. 202 00:19:20,827 --> 00:19:23,580 I don't think it's really that simple, is it? 203 00:19:23,664 --> 00:19:26,208 It can be. If you want. 204 00:19:27,376 --> 00:19:30,045 You were right. We've both made mistakes. 205 00:19:31,505 --> 00:19:35,050 And we can choose to wallow in them, or not. 206 00:19:35,551 --> 00:19:37,010 Don't blame Caroline. 207 00:19:38,262 --> 00:19:40,430 No one can keep a secret forever. 208 00:19:45,477 --> 00:19:47,980 You look so handsome. 209 00:19:48,480 --> 00:19:49,773 Let's take a photo. 210 00:19:50,357 --> 00:19:51,817 - Uh, yeah. - It's been a while. 211 00:19:52,651 --> 00:19:55,737 Use your phone. My camera's never as good. 212 00:20:04,955 --> 00:20:06,164 Is it good? 213 00:20:06,248 --> 00:20:07,541 - Wow. - Let's see. 214 00:20:15,007 --> 00:20:16,383 This one? 215 00:20:21,096 --> 00:20:22,347 Wow, you, um… 216 00:20:24,183 --> 00:20:25,184 look beautiful. 217 00:20:29,354 --> 00:20:30,439 You need a drink. 218 00:20:30,522 --> 00:20:31,982 Uh, sure. 219 00:20:32,065 --> 00:20:33,609 - I'll be right back. - Okay. 220 00:23:08,847 --> 00:23:10,057 - Hey, man. - Hey. 221 00:23:10,599 --> 00:23:12,184 - Did you just get here? - Uh, no. 222 00:23:12,267 --> 00:23:13,894 Uh, have you seen Sophie? 223 00:23:13,977 --> 00:23:15,395 No. Why? 224 00:23:15,479 --> 00:23:17,689 Yeah, she's probably just mingling somewhere. 225 00:23:18,190 --> 00:23:19,316 Are you worried? 226 00:23:20,317 --> 00:23:22,736 Uh, sh... Yeah, she's been drinking. 227 00:23:23,237 --> 00:23:24,238 Fun. 228 00:23:24,780 --> 00:23:26,114 I'll look out for her. 229 00:23:26,782 --> 00:23:28,992 Okay. Yeah, thanks. 230 00:23:44,591 --> 00:23:45,592 There you are. 231 00:23:47,594 --> 00:23:48,595 Hi. 232 00:23:57,229 --> 00:23:58,605 Do you know who she is? 233 00:24:00,190 --> 00:24:03,277 Ophelia. From Hamlet. 234 00:24:04,820 --> 00:24:05,821 Hamlet? 235 00:24:08,949 --> 00:24:12,327 I'm just joking, Caroline. I've seen Shakespeare In Love. 236 00:24:15,581 --> 00:24:18,625 I'm, um... I'm really glad you came. 237 00:24:18,709 --> 00:24:21,670 I'm... I didn't know if you were... You were gonna come. 238 00:24:22,588 --> 00:24:25,716 Caroline… …I'm not mad. 239 00:24:26,842 --> 00:24:28,510 If anything, I'm grateful. 240 00:24:29,219 --> 00:24:31,471 I know the other day was hard for you, 241 00:24:32,598 --> 00:24:33,765 but it helped me. 242 00:24:34,558 --> 00:24:35,601 It did? 243 00:24:36,185 --> 00:24:39,062 Every truth is a piece of my puzzle, 244 00:24:40,480 --> 00:24:41,899 even the ugly parts. 245 00:24:43,442 --> 00:24:47,779 And, you know, this whole time, that's what I've been doing. 246 00:24:49,198 --> 00:24:51,700 - What? - Finding the missing pieces. 247 00:24:51,783 --> 00:24:54,161 And not even you can help me. 248 00:24:55,204 --> 00:24:56,914 But I never really let you, did I? 249 00:24:58,123 --> 00:25:00,959 Are you and James okay? 250 00:25:01,919 --> 00:25:04,129 Don't worry about James. 251 00:25:06,173 --> 00:25:07,341 You seem different. 252 00:25:09,343 --> 00:25:10,385 Maybe I am. 253 00:25:16,892 --> 00:25:18,602 She's so peaceful. 254 00:25:21,271 --> 00:25:22,314 She's dead. 255 00:25:23,398 --> 00:25:26,118 - Oh, there she is. - Caroline, are you coming? 256 00:25:26,652 --> 00:25:28,111 Your friends are waiting. 257 00:25:28,195 --> 00:25:29,321 Okay. 258 00:25:29,947 --> 00:25:31,949 I'll just say hello, okay? 259 00:25:34,034 --> 00:25:35,327 Hi. 260 00:29:29,269 --> 00:29:30,604 Sophie. 261 00:29:30,687 --> 00:29:31,772 Sophie? 262 00:29:55,254 --> 00:29:58,131 James was looking for you. 263 00:29:59,216 --> 00:30:00,425 What? Why? 264 00:30:02,761 --> 00:30:03,929 What's going on with you? 265 00:30:06,181 --> 00:30:07,182 I have to go. 266 00:30:10,143 --> 00:30:11,311 Sophie. 267 00:30:42,926 --> 00:30:46,555 - Hey. Hey, have you seen Sophie? - Yeah, about an hour ago. What's happened? 268 00:30:49,141 --> 00:30:50,809 I thought we had an agreement. 269 00:30:51,435 --> 00:30:53,270 The wire transfer went through this afternoon. 270 00:30:53,353 --> 00:30:56,523 No, no. Not... N... Not about the money. About us. Why did you tell her? 271 00:30:56,607 --> 00:30:58,567 Well, what were you gonna do? Lie to her forever? 272 00:30:58,650 --> 00:31:00,611 It wasn't your place to say anything. 273 00:31:00,694 --> 00:31:03,614 I'm sorry, what is my place? Under you, getting quietly fucked? 274 00:31:04,740 --> 00:31:05,949 Sophie is my friend. 275 00:31:06,033 --> 00:31:08,035 Your friend is my wife. 276 00:31:08,118 --> 00:31:10,162 Everything I've done has been to protect Sophie. 277 00:31:10,245 --> 00:31:11,347 Do you remember what happened? 278 00:31:11,371 --> 00:31:14,416 She took a dive off a fucking ferry into a bay. 279 00:31:14,499 --> 00:31:17,836 She wasn't supposed to come back, but she did. So, yeah. You know what? 280 00:31:17,920 --> 00:31:20,797 I'll lie my fucking face off to forget that version of her 281 00:31:20,881 --> 00:31:22,049 so she can forget it too. 282 00:31:22,132 --> 00:31:23,943 Get a second chance, that's what this is all about. 283 00:31:23,967 --> 00:31:25,647 - That's what it's ever been about. - Stop. 284 00:31:25,719 --> 00:31:28,263 She does not know what is real, James. 285 00:31:28,347 --> 00:31:31,642 She is not on solid ground and it's driving her crazy. 286 00:31:32,184 --> 00:31:34,102 I don't understand how you can't see that. 287 00:31:35,395 --> 00:31:37,648 I'm sorry. I know you're worried about her. 288 00:31:37,731 --> 00:31:39,608 I am worried about her too. Let me call her. 289 00:31:39,691 --> 00:31:42,277 No, don't. She's not answering. 290 00:31:42,361 --> 00:31:44,696 Uh, hold on. Hey, this is James. 291 00:31:44,780 --> 00:31:46,073 Sophie just left. 292 00:31:46,156 --> 00:31:47,533 What, by her... by herself? 293 00:31:47,616 --> 00:31:50,494 Uh, she seemed pretty fucked up. I've never seen her like that before. 294 00:31:50,577 --> 00:31:52,329 Did you guys take anything tonight? 295 00:31:52,412 --> 00:31:53,539 What do you mean? 296 00:31:53,622 --> 00:31:56,834 I mean, she was Coachella, day three, clearly missing the bus. 297 00:31:57,668 --> 00:31:59,837 - Thanks. - What's happening? 298 00:31:59,920 --> 00:32:01,797 Was she on something when you saw her? 299 00:32:03,340 --> 00:32:05,300 Shit, uh, maybe. 300 00:32:05,384 --> 00:32:07,678 - Oh, fuck. - I'm gon... I'm calling her. 301 00:32:07,761 --> 00:32:08,929 I'm going. 302 00:32:09,012 --> 00:32:10,055 Where? 303 00:32:10,138 --> 00:32:11,139 Home. 304 00:32:26,071 --> 00:32:28,949 "Minnesota Maniac." Fucking douchebag. 305 00:32:51,388 --> 00:32:54,016 You've reached Sophie Ellis. Leave a message. 306 00:32:54,933 --> 00:32:57,811 Hi, it's me. I have it. 307 00:32:57,895 --> 00:32:59,688 Everything was tracked. 308 00:32:59,771 --> 00:33:03,192 He mapped the whole thing out, including the last action. 309 00:33:04,067 --> 00:33:08,405 The day before your accident, 3.1 million to a bank downtown. 310 00:34:04,837 --> 00:34:05,921 Is that for me? 311 00:34:09,132 --> 00:34:10,259 Was that for me? 312 00:34:13,219 --> 00:34:14,304 Need a drink? 313 00:34:19,141 --> 00:34:20,143 Oh. 314 00:34:21,061 --> 00:34:22,478 A beer, please. 315 00:34:31,530 --> 00:34:32,697 What the hell? 316 00:34:33,907 --> 00:34:36,243 Shit. 317 00:34:46,962 --> 00:34:48,172 Sophie? 318 00:34:53,051 --> 00:34:54,219 Sophie? 319 00:35:00,684 --> 00:35:02,227 Fuck, Sophie. 320 00:35:13,447 --> 00:35:14,698 Sophie? 321 00:35:22,331 --> 00:35:23,373 Fuck. 322 00:36:00,994 --> 00:36:02,037 Tess? 323 00:36:09,628 --> 00:36:10,921 Do I know you? 324 00:36:24,309 --> 00:36:26,979 I don't mean to keep staring. 325 00:36:27,062 --> 00:36:29,815 You just look like someone I used to know. 326 00:36:30,524 --> 00:36:31,900 You okay? 327 00:36:31,984 --> 00:36:34,862 I took something tonight. 328 00:36:35,737 --> 00:36:41,577 Um, I guess I was just testing myself, see what would happen. 329 00:36:43,328 --> 00:36:44,913 Did you pass? 330 00:36:48,709 --> 00:36:50,210 Go on, then. Just say it. 331 00:36:52,004 --> 00:36:56,675 The last time I saw you was a long time ago. 332 00:36:56,758 --> 00:37:02,598 I... I don't remember much, but… …it wasn't good, was it? 333 00:37:03,307 --> 00:37:04,308 No. 334 00:37:05,809 --> 00:37:06,810 Right. 335 00:37:10,314 --> 00:37:14,818 I've lost everything. Do you know that? I don't remember anything. 336 00:37:16,403 --> 00:37:18,864 So, why is this the one thing that keeps coming back? 337 00:37:19,448 --> 00:37:20,657 I don't know. 338 00:37:20,741 --> 00:37:24,870 You must know something. Why did I run away from you? 339 00:37:24,953 --> 00:37:30,959 Because that's your thing, Tess. That's what you do. Run. 340 00:37:31,919 --> 00:37:34,755 You get what you want from someone and then you're gone. 341 00:37:35,881 --> 00:37:37,799 You don't care about the mess you leave behind. 342 00:37:37,883 --> 00:37:41,386 But that's not who I am now. I... I don't want to be that person. 343 00:37:41,470 --> 00:37:44,723 Well, it's a little late for me on that one, isn't it? 344 00:37:47,684 --> 00:37:49,269 Just tell me this. 345 00:37:50,729 --> 00:37:52,147 Are you okay? 346 00:37:53,398 --> 00:37:56,360 Now? 347 00:37:56,443 --> 00:37:57,945 You're okay, right? 348 00:37:58,028 --> 00:38:03,367 - Of course. - The past is the past, right? 349 00:38:09,039 --> 00:38:10,332 Shit. 350 00:38:10,415 --> 00:38:11,834 It's okay. It's just a drink. 351 00:39:27,951 --> 00:39:30,078 Come on. Let's dance. 352 00:39:43,884 --> 00:39:44,885 Let me go. 353 00:39:44,968 --> 00:39:47,596 What? Why? 354 00:39:53,810 --> 00:39:57,689 - I need to get out of here. - You can't run from who you are, Tess. 355 00:40:03,654 --> 00:40:04,654 Tess. 356 00:41:05,299 --> 00:41:06,300 Hello? 357 00:41:06,383 --> 00:41:07,634 Where are you, Sophie? 358 00:41:08,385 --> 00:41:11,346 I've been calling all night. I got everything we need. 359 00:41:12,055 --> 00:41:13,891 Oh, I'm... I'm sorry. 360 00:41:13,974 --> 00:41:18,437 Uh, I never should have taken the pills. I'm so, so fucking stupid. 361 00:41:18,520 --> 00:41:19,520 Wait, what pills? 362 00:41:21,315 --> 00:41:22,315 Sophie? 363 00:41:23,817 --> 00:41:25,110 Look, I'm coming to get you. 364 00:41:26,445 --> 00:41:27,946 S... Sophie. Stay on the phone. 365 00:41:28,906 --> 00:41:31,825 Do you think patterns always repeat themselves? 366 00:41:32,576 --> 00:41:36,496 Like we're all stuck in some dysfunctional cycle, 367 00:41:36,580 --> 00:41:39,541 and you always end up right back where you started? 368 00:41:39,625 --> 00:41:41,251 Sophie, where are you? 369 00:41:41,877 --> 00:41:42,961 I don't know. 370 00:41:43,045 --> 00:41:45,839 Okay, look for a street name or number. First one you see. 371 00:41:47,466 --> 00:41:49,259 333. 372 00:41:50,302 --> 00:41:51,637 Sophie, where are you? 373 00:41:51,720 --> 00:41:54,264 Sophie, just go home. I'll meet you there. 374 00:41:54,348 --> 00:41:59,228 Don't hang up, Sophie. Sophie, you hear me? Sophie! 375 00:44:27,626 --> 00:44:28,627 Can I help you? 376 00:44:29,628 --> 00:44:31,797 Just here to make sure Sophie gets home okay. 377 00:44:33,131 --> 00:44:34,132 Do I know you? 378 00:44:35,217 --> 00:44:36,301 You should. 379 00:44:39,555 --> 00:44:41,139 You're the fucking guy. 380 00:44:41,723 --> 00:44:43,058 No, you're the fucking guy. 381 00:44:46,228 --> 00:44:48,230 If you're gonna fuck someone up with a screwdriver, 382 00:44:48,313 --> 00:44:50,274 you should use a flathead and not a Phillips. 383 00:44:58,740 --> 00:45:00,576 - Have you heard from her? - Yeah. 384 00:45:01,743 --> 00:45:03,495 Is she okay? 385 00:45:06,248 --> 00:45:07,749 Of course, you don't know. 386 00:45:07,833 --> 00:45:09,793 You don't know anything about my fucking wife. 387 00:45:09,877 --> 00:45:12,129 I know her a lot better than you'd be comfortable with. 388 00:45:12,212 --> 00:45:14,256 Get off my property, or I'm calling the cops. 389 00:45:14,339 --> 00:45:16,508 No need. I'm already here. 390 00:45:19,428 --> 00:45:20,596 Oh, what, the car? 391 00:45:21,180 --> 00:45:22,264 It's not standard issue, 392 00:45:22,347 --> 00:45:24,947 but it can still show up at your house whenever the fuck it wants. 393 00:45:30,022 --> 00:45:31,982 Nice to meet you, Minnesota Maniac. 394 00:46:11,813 --> 00:46:13,190 Are you okay? 395 00:46:16,443 --> 00:46:18,445 Where does that boat go? 396 00:46:19,446 --> 00:46:24,076 Oh, industrial peninsula. About 30 minutes away. 397 00:46:24,952 --> 00:46:26,036 What's there? 398 00:46:26,119 --> 00:46:29,248 Sulfur works, uh, public storage. 399 00:46:30,415 --> 00:46:32,251 Oh, an airport too. 400 00:46:34,586 --> 00:46:35,796 Airport? 401 00:46:35,879 --> 00:46:38,173 Yep. Private planes. 402 00:47:38,483 --> 00:47:40,277 Hi, it's me. I have it. 403 00:47:40,360 --> 00:47:42,839 Shelled the money into offshore accounts, just like I said he would. 404 00:47:42,863 --> 00:47:43,989 Everything was tracked. 405 00:47:44,072 --> 00:47:46,742 He mapped the whole thing out, including the last action. 406 00:47:46,825 --> 00:47:50,662 On the day before your accident, 3.1 million to a bank downtown. 407 00:47:51,288 --> 00:47:54,249 The money is in an account under the name Tess Caldwell. 408 00:47:54,917 --> 00:47:59,546 It has to be him. Who else could it be? Call me as soon as you get this. 409 00:48:31,787 --> 00:48:33,163 Sophie. 410 00:48:45,926 --> 00:48:47,094 Sophie. 411 00:49:15,706 --> 00:49:17,332 Thanks for coming, Officer. 412 00:49:33,765 --> 00:49:38,228 Sophie. I am so glad you're okay. 413 00:49:39,062 --> 00:49:41,440 Look, we need to talk. 414 00:49:41,523 --> 00:49:44,693 Whatever we've been doing, clearly it's not working. We... 415 00:49:44,776 --> 00:49:46,904 It's not working because you're lying to me. 416 00:49:51,074 --> 00:49:55,704 The person you were covering for. The missing money… 417 00:49:57,664 --> 00:49:59,249 Was it me? 418 00:50:04,129 --> 00:50:05,255 Yeah. 419 00:50:07,799 --> 00:50:09,051 It was you. 420 00:50:12,095 --> 00:50:14,097 You have to tell me the truth. 421 00:50:14,121 --> 00:50:16,121 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 30464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.