All language subtitles for Supernatural.S04E17.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,385 --> 00:00:07,762 -Why would an angel rescue me? -Because we have work for you. 2 00:00:08,430 --> 00:00:10,056 [BOTH GRUNTlNG] 3 00:00:11,934 --> 00:00:14,018 ALASTAl R: You got a lot to learn, boy. 4 00:00:14,186 --> 00:00:16,312 ls it true? Did l break the first seal? 5 00:00:16,480 --> 00:00:18,606 -Did l start all this? -Yes. 6 00:00:18,774 --> 00:00:20,441 Why didn't you just leave me there? 7 00:00:20,609 --> 00:00:25,822 The righteous man who begins it is the only one who can finish it. 8 00:00:25,989 --> 00:00:28,199 You have to stop it. 9 00:00:28,367 --> 00:00:30,868 Our fate rests with you. 10 00:00:31,036 --> 00:00:33,162 Find someone else. 11 00:00:35,332 --> 00:00:36,457 lt's not me. 12 00:00:40,045 --> 00:00:41,671 [BEEPS] 13 00:01:05,821 --> 00:01:08,364 [ROCK MUSlC PLAYl NG ON RADlO] 14 00:01:10,659 --> 00:01:14,078 WOMAN : NPR Morning Edition. It's time for this waste and-- 15 00:01:24,256 --> 00:01:26,340 [SPEAKl NG l NDlSTl NCTLY] 16 00:01:46,487 --> 00:01:50,239 All l wanna know is when are they gonna have another show like Project Runway? 17 00:01:50,407 --> 00:01:51,574 Man. 18 00:01:58,624 --> 00:02:02,251 Net profitability aside, it's the client-retention rate that concerns me. . . 19 00:02:02,419 --> 00:02:06,380 . . .vis-a-vis maximizing return on sales. Buzz once you've seen the spreadsheets. 20 00:02:06,548 --> 00:02:07,757 -Mr. Adler. -Dean. 21 00:02:09,134 --> 00:02:10,384 -Good stuff. -Good stuff? 22 00:02:10,552 --> 00:02:13,638 -Big things. Good stuff. -Good stuff. 23 00:02:13,806 --> 00:02:16,182 l hear you . No, l haven't been to the gym in ages. 24 00:02:16,350 --> 00:02:18,935 Carrying a little bloat around myself. Heh-heh. 25 00:02:19,102 --> 00:02:21,604 lt's a sedentary lifestyle, my man, no two ways. 26 00:02:21,772 --> 00:02:27,109 All right, tell me one more time. You said lemon and-- What was it? 27 00:02:27,277 --> 00:02:29,487 Cayenne and maple syrup. 28 00:02:29,655 --> 00:02:32,365 Are you serious? How much did you lose? 29 00:02:39,998 --> 00:02:41,374 [ELEVATOR BELL DlNGS] 30 00:02:46,922 --> 00:02:48,422 [DOORS CLOSE] 31 00:02:48,590 --> 00:02:50,675 [ELEVATOR WH l RRl NG] 32 00:02:55,973 --> 00:02:58,641 -Do l know you? -l don't think so. 33 00:03:03,647 --> 00:03:06,941 l'm sorry, man, you just look really familiar. 34 00:03:08,402 --> 00:03:10,027 Save it for the health club, pal. 35 00:03:33,719 --> 00:03:35,511 [PHONE RlNGl NG] 36 00:03:39,558 --> 00:03:42,560 Tech Support, this is Sam Wesson. 37 00:03:43,604 --> 00:03:47,023 Okay. Well , did you try turning it off and then on? 38 00:03:47,190 --> 00:03:49,358 Okay, go ahead and turn it off. 39 00:03:49,526 --> 00:03:53,279 No, no, no. Just off. All right, give it a second . 40 00:03:54,156 --> 00:03:55,907 Turn it back on. 41 00:03:56,074 --> 00:03:58,534 Okay, is it printing now? 42 00:03:58,702 --> 00:04:00,870 Great. Anytime. 43 00:04:03,540 --> 00:04:05,666 -Hey. -Yo. 44 00:04:05,834 --> 00:04:08,878 What do you think of Mimi? 45 00:04:09,212 --> 00:04:11,047 -She's okay. -Might have to hit that. 46 00:04:11,214 --> 00:04:13,549 Oh, dude, that's totally age-inappropriate. 47 00:04:13,717 --> 00:04:15,676 -Experience. -Trifocals. 48 00:04:15,844 --> 00:04:18,846 There's a M l LF there, Sam, l just know it. 49 00:04:19,473 --> 00:04:21,349 -Maybe a GM l LF. -Come on. 50 00:04:21,516 --> 00:04:24,226 -Coffee break? -Yeah, for sure. 51 00:04:26,813 --> 00:04:30,441 -Paul . Time for a refuel, buddy. -Sorry, no time. 52 00:04:30,609 --> 00:04:32,276 Since when? 53 00:04:32,444 --> 00:04:34,695 -Dude, we get paid by the hour. -Working. 54 00:04:35,989 --> 00:04:39,241 -Okay. -He seems stressed. 55 00:04:39,409 --> 00:04:42,244 Freaked because he got busted surfing porn on the lnternet. 56 00:04:42,412 --> 00:04:46,624 -No, no, no way. When? -Got sent up to H . R. yesterday. 57 00:04:46,792 --> 00:04:49,418 Guess they put the fear of God in him. 58 00:04:49,586 --> 00:04:51,337 [M lCROWAVE Dl NGS] 59 00:05:00,180 --> 00:05:02,264 -lan, dude. -Just doing a little shopping. 60 00:05:02,432 --> 00:05:04,266 Running low at home. 61 00:05:05,811 --> 00:05:10,356 So, Sam, had any of those dreams lately? 62 00:05:10,524 --> 00:05:13,609 What? Don't be like that. Come on . lt's the highlight of my day. 63 00:05:13,777 --> 00:05:15,778 l never should have told you. 64 00:05:15,946 --> 00:05:17,071 They're genius. 65 00:05:17,239 --> 00:05:20,408 Don't hold out on me, dude. Share with the class. 66 00:05:20,575 --> 00:05:24,453 -You're just gonna be a dick about it. -What? No way. 67 00:05:24,621 --> 00:05:27,081 l won't say a word, total respect. 68 00:05:27,249 --> 00:05:28,624 Go. 69 00:05:33,422 --> 00:05:37,133 l dreamt that l saved a grim reaper named Tessa from demons. 70 00:05:37,467 --> 00:05:38,718 [LAUGHS] 71 00:05:38,885 --> 00:05:40,261 Classic. 72 00:05:40,721 --> 00:05:44,223 How much "DnD" did you play when you were a kid? 73 00:05:44,391 --> 00:05:46,851 Oh, my-- Okay, so you-- 74 00:05:47,019 --> 00:05:49,895 Rescuing the grim reaper. That's-- You're a hero. 75 00:05:50,063 --> 00:05:54,650 l mean, thank God we got Harry Potter here to save us all from the apocalypse. 76 00:05:55,444 --> 00:05:58,154 -Dick. -Wizard . 77 00:06:16,131 --> 00:06:18,382 [YAWNS] 78 00:06:26,016 --> 00:06:27,516 [GRUNTl NG] 79 00:06:31,271 --> 00:06:32,605 [YELLlNG] 80 00:06:34,566 --> 00:06:35,691 [GASPS] 81 00:07:09,101 --> 00:07:11,143 Can l ask you a question? 82 00:07:11,311 --> 00:07:13,896 -l told you, l'm not into-- -Come on, l'm not either. 83 00:07:14,064 --> 00:07:16,357 l just wanna ask you one question. 84 00:07:16,858 --> 00:07:18,317 Sure. 85 00:07:22,656 --> 00:07:24,990 What do you think about ghosts? 86 00:07:27,494 --> 00:07:28,619 Ghosts? 87 00:07:29,996 --> 00:07:31,914 Do you believe in them? 88 00:07:33,166 --> 00:07:36,544 Uh, tell you the truth, l've never given it much thought. 89 00:07:37,295 --> 00:07:39,755 -Vampires? -What? Why? 90 00:07:42,384 --> 00:07:46,595 Because l've been having some weird dreams lately. 91 00:07:46,763 --> 00:07:47,888 You know what l mean? 92 00:07:49,599 --> 00:07:50,850 No. Not really. 93 00:07:51,393 --> 00:07:54,520 So you've never had any. . . 94 00:07:56,481 --> 00:07:57,565 . . .weird dreams? 95 00:07:57,732 --> 00:08:01,569 All right, look, man. l don't know you, okay? 96 00:08:01,736 --> 00:08:05,030 But l'm gonna do a public service. . . 97 00:08:05,615 --> 00:08:08,033 . . .and let you know that you overshare. 98 00:08:19,754 --> 00:08:21,422 Did you turn it off then on? 99 00:08:22,424 --> 00:08:26,302 All right, well, let's try that. No, no. lt's fine, l'll wait. 100 00:08:35,437 --> 00:08:38,480 ls it printing now? Oh, that's great. 101 00:08:38,648 --> 00:08:40,816 Anytime. 102 00:08:42,652 --> 00:08:44,403 lAN : What you doing? 103 00:08:46,198 --> 00:08:47,323 Nothing. 104 00:08:47,490 --> 00:08:49,783 You get an e-mail from Human Resources? 105 00:08:49,951 --> 00:08:51,660 No. Why? 106 00:08:51,828 --> 00:08:54,580 Damn it. Guess it's just me then. 107 00:08:54,748 --> 00:08:57,917 l'm supposed to, quote, "Report to H . R. ," unquote. 108 00:08:58,335 --> 00:09:01,503 They're finally busting you for snaking all those office supplies. 109 00:09:01,671 --> 00:09:04,131 l hope they spank me. 110 00:09:11,723 --> 00:09:16,769 PAUL: No, no, no. Come on. Don't do this to me. Please. 111 00:09:17,562 --> 00:09:19,772 SAM: Hey, man, you okay? 112 00:09:19,940 --> 00:09:21,273 lt froze. 113 00:09:21,441 --> 00:09:24,443 -They're crap. They freeze all the time. -You don't understand. 114 00:09:24,611 --> 00:09:27,071 When l rebooted, everything was gone, a day's work. 115 00:09:27,239 --> 00:09:30,282 -Well, did you back up? -No, l didn't back up. 116 00:09:30,450 --> 00:09:33,160 l wish to God l backed up, but l didn't. 117 00:09:33,328 --> 00:09:37,706 l'll get it back. l'll find it. lt's somewhere. l'll find it. 118 00:09:39,167 --> 00:09:42,127 Paul, it's okay, man. These things happen. 119 00:09:47,425 --> 00:09:48,676 PAUL: Come on . 120 00:09:49,469 --> 00:09:51,262 Come on . 121 00:09:51,429 --> 00:09:53,180 [KEYBOARD CLACKl NG] 122 00:09:53,348 --> 00:09:58,727 Come on . 123 00:09:59,145 --> 00:10:00,980 Please. Please. 124 00:10:06,361 --> 00:10:10,114 All that work. Gone. 125 00:10:10,699 --> 00:10:12,741 Failed. 126 00:10:53,575 --> 00:10:55,075 [GRUNTl NG] 127 00:10:55,994 --> 00:10:58,078 [SCREAM l NG] 128 00:11:00,123 --> 00:11:01,165 [H EAD SQUELCH ES] 129 00:11:01,333 --> 00:11:02,624 [M lCROWAVE Dl NGS] 130 00:11:11,760 --> 00:11:13,260 [SlGHS] 131 00:11:24,105 --> 00:11:26,857 Something about this seem not right to you? 132 00:11:27,025 --> 00:11:29,568 Yeah, try the whole thing . 133 00:11:29,736 --> 00:11:33,822 l'm telling you , man, l'll never eat popcorn again. 134 00:11:35,408 --> 00:11:37,201 Yeah, right. 135 00:11:47,962 --> 00:11:49,922 Two weeks? 136 00:11:52,550 --> 00:11:54,510 Hey. Why would someone kill themselves. . . 137 00:11:54,677 --> 00:11:57,805 . . .two weeks before they were supposed to retire? 138 00:11:58,098 --> 00:12:01,433 l mean, Paul was two weeks from freedom. 139 00:12:01,601 --> 00:12:05,479 He should have been happy, right? 140 00:12:05,647 --> 00:12:07,898 l don't have time for this, Sam. 141 00:12:08,400 --> 00:12:10,317 That's very funny. 142 00:12:15,031 --> 00:12:16,240 What's with you? 143 00:12:16,408 --> 00:12:19,827 l'm working . lt's important. 144 00:12:20,120 --> 00:12:22,830 H . R. bust your balls or something? 145 00:12:23,248 --> 00:12:25,416 You're wearing the shirt. 146 00:12:26,793 --> 00:12:28,043 Did you shave? 147 00:12:28,211 --> 00:12:29,545 [PHONE RlNGS] 148 00:12:29,712 --> 00:12:32,131 Tech Support, this is lan. 149 00:12:32,674 --> 00:12:34,299 Be right up. 150 00:12:35,844 --> 00:12:38,429 Gotta go up to 22, speak to a manager. 151 00:12:49,232 --> 00:12:52,234 Hi. lan, is it? Yeah, come on in. 152 00:12:52,485 --> 00:12:54,611 Yesterday you filled out a 445-T. . . 153 00:12:54,779 --> 00:12:58,699 . . .and no problem, just a few errors when we did your switch to Vista. 154 00:12:58,867 --> 00:13:01,827 So l'm sure you're used to filling out the dash-R's, right? 155 00:13:01,995 --> 00:13:03,829 -Oh, no. -No, no. lt's fine, it's fine. 156 00:13:03,997 --> 00:13:08,000 l just need you to redo one so l can get the show on the road with the invoicing. 157 00:13:08,585 --> 00:13:11,336 -Oh, my God . -No, it's fine. Re-file it and we're square. 158 00:13:11,504 --> 00:13:13,172 l can't believe l did this. 159 00:13:13,339 --> 00:13:16,175 l can't believe l-- l can't believe l did this. 160 00:13:16,342 --> 00:13:18,677 -Hey, guy, come on. -No, no. 161 00:13:18,845 --> 00:13:20,220 lt affected profits, it-- 162 00:13:20,388 --> 00:13:23,474 l screwed up, l-- l can't-- l can't-- 163 00:13:23,641 --> 00:13:27,060 l am so sorry, l-- How could l do that? 164 00:13:27,228 --> 00:13:29,521 l failed Sandover. 165 00:13:30,148 --> 00:13:33,275 -l failed the company. -Why don't you sit down, lan? 166 00:13:33,985 --> 00:13:37,154 -No. -lan? lan . Hey. 167 00:13:40,241 --> 00:13:43,785 lan, hey. Just chill out, man. Okay? 168 00:13:44,787 --> 00:13:46,246 lt's-- 169 00:13:57,675 --> 00:14:00,469 lan, hey, maybe we should get out of here, huh? Come on. 170 00:14:01,346 --> 00:14:02,846 lan. 171 00:14:05,808 --> 00:14:07,643 Look at me. 172 00:14:16,819 --> 00:14:18,320 [lAN GASPl NG] 173 00:14:30,375 --> 00:14:32,626 [lAN GURGLES] 174 00:14:38,883 --> 00:14:41,385 Somebody help me! 175 00:14:42,053 --> 00:14:44,680 No, l followed him into the bathroom. 176 00:14:44,847 --> 00:14:50,227 He was-- He was standing there in front of the mirror, and then. . . . 177 00:14:52,689 --> 00:14:54,773 COP: Continue. Sir. 178 00:14:56,025 --> 00:14:59,528 And he stabbed himself in the neck. l'm sorry, that's. . . . 179 00:15:06,202 --> 00:15:07,744 [Rl NGS] 180 00:15:10,415 --> 00:15:11,790 Tech Support, this is Sam. 181 00:15:11,958 --> 00:15:15,210 DEAN : I need to see you in my office. Now. 182 00:15:19,257 --> 00:15:20,674 [KNOCKS ON DOOR] 183 00:15:21,134 --> 00:15:23,594 Come on in . Shut the door. 184 00:15:28,808 --> 00:15:29,933 Who the hell are you? 185 00:15:30,351 --> 00:15:31,852 [SCOFFS] 186 00:15:32,353 --> 00:15:34,855 -l'm not sure l know. -What the hell does that mean? 187 00:15:38,526 --> 00:15:41,320 Sam Wesson . l started here three weeks ago. 188 00:15:43,615 --> 00:15:47,409 All right, you cornered me in the elevator. . . 189 00:15:47,577 --> 00:15:49,745 . . .talking about ghosts. 190 00:15:49,912 --> 00:15:51,997 And now. . . . 191 00:15:54,917 --> 00:15:56,585 Now what? 192 00:15:58,963 --> 00:16:01,089 Now nothing . l , uh. . . . 193 00:16:02,133 --> 00:16:04,760 So you started working here three weeks ago, huh? 194 00:16:05,595 --> 00:16:06,678 Yeah, me too. 195 00:16:08,890 --> 00:16:12,434 lt's the Master Cleanse. You tried it? 196 00:16:12,602 --> 00:16:15,687 Phenomenal . Detoxes you like nobody's business. 197 00:16:18,399 --> 00:16:22,027 When you were in that bathroom with lan. . . 198 00:16:22,528 --> 00:16:23,904 . . .did you see something? 199 00:16:25,490 --> 00:16:27,699 l don't know. l don't know what l saw. 200 00:16:27,867 --> 00:16:29,701 Wait. Are you saying that--? 201 00:16:31,537 --> 00:16:33,872 Did you see a ghost? 202 00:16:34,415 --> 00:16:37,417 l was freaking out. The guy penciled his damn neck. 203 00:16:37,585 --> 00:16:40,420 You did, didn't you? Okay, listen. 204 00:16:40,588 --> 00:16:43,090 What if these suicides aren't suicides? 205 00:16:43,257 --> 00:16:46,551 l mean, what if they're something not natural? 206 00:16:48,638 --> 00:16:49,888 So, what, ghosts are real? 207 00:16:51,432 --> 00:16:54,393 And they're responsible for all the dead bodies around here? 208 00:16:54,560 --> 00:16:56,061 ls that what you're telling me? 209 00:16:57,271 --> 00:16:59,231 l know it sounds crazy. 210 00:16:59,607 --> 00:17:02,275 But yes. That's what l'm telling you . 211 00:17:02,485 --> 00:17:03,819 Uh-huh. Based on what? 212 00:17:09,200 --> 00:17:10,283 lnstinct. 213 00:17:15,707 --> 00:17:18,041 -l've got the same instinct. -Seriously? 214 00:17:18,543 --> 00:17:21,294 You know those dreams l was telling you about? 215 00:17:21,504 --> 00:17:23,630 -l was dreaming about ghosts. -Yeah. 216 00:17:23,798 --> 00:17:26,091 And then it turns out that there's a real ghost. 217 00:17:26,259 --> 00:17:29,636 So you're telling me that your dreams are special visions. . . 218 00:17:29,804 --> 00:17:31,930 . . .and you're some kind of psychic? 219 00:17:32,348 --> 00:17:34,266 No, l mean, that would be nuts. 220 00:17:34,434 --> 00:17:38,019 l'm just saying something weird is definitely going on around here, right? 221 00:17:38,187 --> 00:17:40,105 So l've been digging around a little. 222 00:17:40,523 --> 00:17:43,358 l think l found a connection between the two guys. 223 00:17:47,780 --> 00:17:49,573 You broke into their e-mail accounts? 224 00:17:50,825 --> 00:17:56,496 l used some skills that l happen to have to satisfy my curiosity. 225 00:17:57,790 --> 00:17:59,666 Nice. 226 00:18:00,251 --> 00:18:04,379 Yeah . Okay. So it turns out lan and Paul both got this same e-mail. . . 227 00:18:04,547 --> 00:18:07,966 . . .telling them to report to H . R. , Room 1 444. 228 00:18:08,134 --> 00:18:10,051 -H . R.'s on seven. -Exactly. 229 00:18:14,557 --> 00:18:17,642 -Should we go check this out? -Like right now? 230 00:18:19,812 --> 00:18:22,856 No. No, it's getting late. You're right. 231 00:18:26,944 --> 00:18:31,281 -l am dying to check this out right now. -Right? 232 00:18:52,637 --> 00:19:01,728 Hello? 233 00:19:39,058 --> 00:19:41,184 [RUMBLl NG] 234 00:19:44,897 --> 00:19:46,523 [MAN YELLS] 235 00:19:52,822 --> 00:19:54,281 Whoa. 236 00:20:28,316 --> 00:20:32,277 -How'd you know how to do that? -l have no idea. 237 00:20:40,202 --> 00:20:42,329 Holy crap, dude. 238 00:20:42,496 --> 00:20:45,498 Yeah . l could use a beer. 239 00:20:46,375 --> 00:20:50,503 Oh, sorry, man . l'm on the cleanse. l got rid of all the carbs in the house. 240 00:20:51,088 --> 00:20:55,508 Hey. How the hell did you know that ghosts are scared of wrenches? 241 00:20:55,676 --> 00:20:58,887 Crazy, right? And nice job kicking that door too. 242 00:20:59,055 --> 00:21:00,180 That was very Jet Li . 243 00:21:00,348 --> 00:21:02,807 What are you, like a black belt or something? 244 00:21:02,975 --> 00:21:06,436 No. l have no clue how l did that. 245 00:21:08,022 --> 00:21:10,899 lt's like we've done this before. 246 00:21:11,901 --> 00:21:14,611 What do you mean, "before"? Like Shirley MacLaine before? 247 00:21:15,821 --> 00:21:17,322 No. 248 00:21:17,949 --> 00:21:20,533 l can't shake this feeling like l don't belong here. 249 00:21:20,701 --> 00:21:23,954 You know? Like l should do something more than sit in a cubicle. 250 00:21:24,121 --> 00:21:26,790 l think most people who work in a cubicle feel that way. 251 00:21:26,958 --> 00:21:31,711 No. Well, look, it's more than that. Like, l don't like my job. 252 00:21:31,879 --> 00:21:34,422 l don't like this town. l don't like my clothes. 253 00:21:34,590 --> 00:21:37,092 l don't like my own last name. 254 00:21:38,928 --> 00:21:41,846 l don't know how else to explain it, except that. . . 255 00:21:42,556 --> 00:21:44,891 . . .it feels like l should be doing something else. 256 00:21:45,059 --> 00:21:48,395 There's just something in my blood. 257 00:21:50,564 --> 00:21:53,942 Like l was destined for something different. 258 00:21:55,444 --> 00:21:56,569 What about you? 259 00:21:57,571 --> 00:21:58,780 You ever feel that way? 260 00:22:00,908 --> 00:22:03,159 l don't believe in destiny. 261 00:22:04,620 --> 00:22:07,914 l do believe in dealing with what's right in front of us, though. 262 00:22:10,584 --> 00:22:13,420 All right, so, what do we do now? 263 00:22:13,587 --> 00:22:16,589 We do what l do best, Sammy. Research. 264 00:22:17,883 --> 00:22:19,259 Okay. 265 00:22:20,261 --> 00:22:22,762 Did you just call me Sammy? 266 00:22:22,972 --> 00:22:24,514 Did l? 267 00:22:26,017 --> 00:22:29,519 l think you did. Yeah. 268 00:22:30,146 --> 00:22:31,646 Don't. 269 00:22:33,774 --> 00:22:35,400 Sorry. 270 00:22:36,152 --> 00:22:39,112 -Oh, jackpot. -What you got? 271 00:22:39,280 --> 00:22:42,991 l just found the best site ever. Real, actual ghost hunters. 272 00:22:43,284 --> 00:22:46,786 These guys are genius. Check it out. 273 00:22:49,957 --> 00:22:51,041 lnstructional videos? 274 00:22:52,835 --> 00:22:55,503 -We know why you're watching. -You've got a problem. 275 00:22:55,671 --> 00:22:58,131 -A ghost problem. -A ghost-related problem. 276 00:22:58,799 --> 00:23:02,802 A ghost-- It's like a ghost-adjacent pr-- It's like a problem that's-- 277 00:23:02,970 --> 00:23:04,637 Whatever. 278 00:23:04,805 --> 00:23:06,306 You've come to the right place. 279 00:23:06,474 --> 00:23:10,560 The only decent place, really, because the Ghostfacers know how to solve it. 280 00:23:10,728 --> 00:23:13,146 -Period. -Watch and learn. 281 00:23:13,314 --> 00:23:15,482 The first step in any supernatural fight: 282 00:23:15,649 --> 00:23:17,692 [BOTH READ ON-SCREEN TEXT] 283 00:23:23,449 --> 00:23:25,992 That's him. That's the ghost. 284 00:23:27,495 --> 00:23:29,996 P.T. Sandover. Died 1 91 6. 285 00:23:30,164 --> 00:23:33,374 Devoted his life to his work. No wife, no kids. 286 00:23:34,877 --> 00:23:36,377 Used to say he was the company. 287 00:23:36,545 --> 00:23:39,464 His very blood pumped through the building. 288 00:23:39,715 --> 00:23:42,175 Wow, okay. So slight workaholic. 289 00:23:42,343 --> 00:23:46,513 Maybe he's still here, you know, watching over the company. . . 290 00:23:46,680 --> 00:23:48,056 . . .even killing for it. 291 00:23:48,224 --> 00:23:52,852 Plus, this isn't the first time people started killing themselves in the building. 292 00:23:53,354 --> 00:23:54,896 1 929. 293 00:23:55,064 --> 00:23:57,524 But lots of guys jumped off high rises that year. 294 00:23:57,691 --> 00:24:00,193 How many companies had 1 7 suicides? 295 00:24:01,529 --> 00:24:02,904 Phew. 296 00:24:03,072 --> 00:24:05,406 Okay, so P.T. Sandover, protector of the company. 297 00:24:05,574 --> 00:24:11,204 His ghost wakes up and becomes active during times of grave economic distress. 298 00:24:11,372 --> 00:24:13,540 The worst time since the Great Depression-- 299 00:24:13,707 --> 00:24:16,626 ls now. Yeah, now sucks. 300 00:24:16,794 --> 00:24:20,213 My portfolio's in the sewer. l don't even wanna talk about it. 301 00:24:22,007 --> 00:24:26,010 -So Sandover's helping the bottom line-- -By zapping some model employees. 302 00:24:26,178 --> 00:24:29,430 Yeah . l mean, lan and Paul . 303 00:24:29,598 --> 00:24:32,058 lt was like he turned them into different people. 304 00:24:32,226 --> 00:24:35,436 Perfect worker bees, exactly. So devoted to the company. . . 305 00:24:35,604 --> 00:24:38,231 . . .that they would commit hara-kiri if they failed it. 306 00:24:40,025 --> 00:24:44,279 One more interesting fact, the building wasn't always that high. 307 00:24:44,446 --> 00:24:46,239 Used to be 1 4 floors. 308 00:24:46,407 --> 00:24:49,242 And the room where the ghost attacked, 1 444? 309 00:24:49,410 --> 00:24:52,954 Once upon a time, that was the old man's office. 310 00:24:53,122 --> 00:24:55,582 HARRY: Once you've got that thing in your sights-- 311 00:24:55,749 --> 00:24:57,333 -You kill it. -You kill it. 312 00:24:58,752 --> 00:25:01,796 -Using special ghost-hunting weapons. -First, salt. 313 00:25:03,257 --> 00:25:05,592 It's like acid to ghosts. 314 00:25:05,968 --> 00:25:07,051 Burny acid. 315 00:25:07,219 --> 00:25:09,888 -Not LSD. -No. lt's a bad trip for ghosts. 316 00:25:10,055 --> 00:25:11,389 Next up, iron. 317 00:25:11,557 --> 00:25:14,267 -That's why the wrench worked. ED: Pure power in your hand. 318 00:25:14,435 --> 00:25:16,186 HARRY: Dissipates ghosts instantly. 319 00:25:16,353 --> 00:25:20,773 Next little trick. We learnt this from those useless douche bags-- 320 00:25:20,941 --> 00:25:24,277 -That we hate. -The Winchesters. 321 00:25:24,445 --> 00:25:25,945 -Gun. -Shotgun shell. 322 00:25:26,447 --> 00:25:28,698 Pack it up with fresh rock salt. 323 00:25:28,866 --> 00:25:31,326 -Very effective. -Very effective. 324 00:25:31,493 --> 00:25:34,621 -Winchesters still suck ass, though . -Affirmative. 325 00:25:34,788 --> 00:25:36,956 Suckage, major. 326 00:25:39,710 --> 00:25:41,961 Where do we even get a gun? 327 00:25:42,171 --> 00:25:43,588 Gun store? 328 00:25:43,756 --> 00:25:46,299 -lsn't there some kind of waiting period? -l think so. 329 00:25:46,467 --> 00:25:49,677 -How in the hell--? -l don't know. Seems pretty impossible. 330 00:25:49,845 --> 00:25:51,137 Right. 331 00:25:51,305 --> 00:25:54,974 The aforementioned super annoying Winchester douche-nozzles. . . 332 00:25:55,142 --> 00:25:59,395 -. . .also taught us this one other thing. -You have to burn the remains. 333 00:26:02,149 --> 00:26:04,150 Okay, this next part gets a little gross. 334 00:26:04,318 --> 00:26:08,488 Sometimes you might have to dig up the body. 335 00:26:09,865 --> 00:26:11,658 -Sorry. -lt's illegal in some states. 336 00:26:11,825 --> 00:26:14,410 -All states. -Possibly all states. 337 00:26:15,162 --> 00:26:17,914 -Sandover was cremated. -What? 338 00:26:18,123 --> 00:26:19,374 So, what do we do now? 339 00:26:19,541 --> 00:26:22,168 Now, if the deceased has been cremated-- 340 00:26:22,336 --> 00:26:24,337 -Don't panic. -Don't panic. 341 00:26:24,505 --> 00:26:27,423 -Gotta look for some other remains. HARRY: A hair in a locket. 342 00:26:27,633 --> 00:26:29,842 -Fingernails, baby teeth-- -Milk teeth. 343 00:26:30,928 --> 00:26:33,429 Genetic material. You know what we're talking about. 344 00:26:33,639 --> 00:26:35,348 Go find it. 345 00:26:35,516 --> 00:26:38,851 -Fight well, young lions. -Godspeed. 346 00:26:42,022 --> 00:26:45,024 Set your cell phone to walkie-talkie in case we get separated. 347 00:26:45,192 --> 00:26:48,236 How are we gonna find some ancient speck of DNA in a skyscraper? 348 00:26:48,404 --> 00:26:51,739 Well, that creepy storeroom used to be Sandover's office, right? 349 00:27:17,224 --> 00:27:18,266 [CREAKS] 350 00:27:19,226 --> 00:27:21,477 What the hell are you doing here? 351 00:27:23,564 --> 00:27:26,232 -Nothing. l just-- -Come with me. 352 00:27:32,072 --> 00:27:34,782 Man, listen. Look. lt's okay, l work here. 353 00:27:34,950 --> 00:27:37,910 Whatever. Tell it to the cops. 354 00:28:06,815 --> 00:28:08,274 [ELEVATOR SCREECHES] 355 00:28:26,543 --> 00:28:28,002 Well, come on . 356 00:28:28,170 --> 00:28:29,337 [METAL GROAN l NG] 357 00:28:29,505 --> 00:28:30,838 What? 358 00:28:31,006 --> 00:28:34,258 Last time this happened , it took them two hours to get here. 359 00:28:34,426 --> 00:28:36,511 Let's just wait. 360 00:29:07,334 --> 00:29:08,876 Seriously, l'll wait. 361 00:29:10,003 --> 00:29:12,171 Look, l don't have the rest of my life here. 362 00:29:20,597 --> 00:29:22,890 DEAN [OVER PHONE]: Hey. You okay? 363 00:29:33,527 --> 00:29:35,528 Call you back. 364 00:29:40,742 --> 00:29:44,537 -Dean, you there? DEAN: Yeah , listen, l think I got it. 365 00:29:44,705 --> 00:29:49,542 -Meet me on 22. -Okay, yeah . Just take the stairs. 366 00:29:56,425 --> 00:29:57,800 Whoa. 367 00:29:58,552 --> 00:30:00,511 That's a lot of blood. 368 00:30:02,055 --> 00:30:03,556 Yeah, l know. 369 00:30:04,808 --> 00:30:07,059 Right. So in there. 370 00:30:07,728 --> 00:30:09,437 P.T. Sandover's gloves. 371 00:30:09,605 --> 00:30:12,398 How much you wanna bet there's a smidge of DNA in there? 372 00:30:12,566 --> 00:30:15,026 Like a fingernail clipping or a hair? Something. 373 00:30:15,194 --> 00:30:16,319 So you ready? 374 00:30:18,906 --> 00:30:20,072 l have no idea. 375 00:30:21,074 --> 00:30:22,116 Me neither. 376 00:30:27,748 --> 00:30:30,791 -Go for it. -All right. 377 00:30:38,550 --> 00:30:39,675 [DEAN GRUNTS] 378 00:30:39,927 --> 00:30:41,344 [SAM GRUNTS] 379 00:30:55,108 --> 00:30:56,817 Oh. Nice. 380 00:30:58,695 --> 00:31:00,112 Dean. 381 00:31:04,117 --> 00:31:05,618 [SAM CH UCKLES] 382 00:31:05,786 --> 00:31:07,787 -Nice catch. -Right? 383 00:32:01,216 --> 00:32:03,342 -That was amazing. -Right? 384 00:32:04,845 --> 00:32:06,512 Right? 385 00:32:11,518 --> 00:32:14,520 Man, l gotta tell you. l've never had so much fun in my life. 386 00:32:14,688 --> 00:32:16,230 Me neither. 387 00:32:16,398 --> 00:32:19,692 Was a hell of a workout too, wasn't it? 388 00:32:20,360 --> 00:32:22,778 -We should keep doing this. -l know. 389 00:32:22,946 --> 00:32:26,032 l mean it. There gotta be other ghosts out there. 390 00:32:26,199 --> 00:32:29,660 -We could help a lot of people. -Right, we'd be like the Ghostfacers. 391 00:32:29,828 --> 00:32:33,873 No, really. l mean, for real. 392 00:32:34,750 --> 00:32:37,793 What? Like, quit our jobs and hit the road? 393 00:32:37,961 --> 00:32:39,754 Exactly. 394 00:32:39,921 --> 00:32:41,088 How would we live? 395 00:32:42,549 --> 00:32:46,052 You gotta be kidding me. How would we get by, with stolen credit cards? 396 00:32:46,219 --> 00:32:49,096 Huh? Eating diner food drenched in saturated fats? 397 00:32:49,765 --> 00:32:51,307 Sharing a crap motel every night? 398 00:32:51,475 --> 00:32:53,517 -All just details. -Details are everything. 399 00:32:53,685 --> 00:32:56,562 You don't wanna go fighting ghosts without health insurance. 400 00:33:00,776 --> 00:33:01,942 [SAM CLEARS THROAT] 401 00:33:02,819 --> 00:33:04,570 All right. Uh. . . . 402 00:33:04,738 --> 00:33:07,698 -Confession. -What? 403 00:33:09,910 --> 00:33:12,578 Remember those dreams l told you about with the ghosts? 404 00:33:12,746 --> 00:33:14,121 Yeah? 405 00:33:14,581 --> 00:33:15,706 l was fighting them. 406 00:33:17,084 --> 00:33:19,335 -Okay. -With you. 407 00:33:20,087 --> 00:33:24,632 We were these, like, hunters. . . 408 00:33:24,800 --> 00:33:27,218 . . .and we were friends. 409 00:33:29,304 --> 00:33:31,931 More like brothers, really. 410 00:33:34,726 --> 00:33:37,436 l mean, what if that's who we really are? 411 00:33:38,730 --> 00:33:40,564 You saw us back there working together. 412 00:33:40,732 --> 00:33:43,526 The ghost was scrambling brains. What if it scrambled ours? 413 00:33:43,735 --> 00:33:45,361 -That's insane. -ls it? 414 00:33:45,529 --> 00:33:47,446 Think about it for just one second. 415 00:33:47,614 --> 00:33:52,118 What if we think this is our life, but it's not? 416 00:33:52,786 --> 00:33:55,871 The ghost is dead, we're still standing. l mean, l'm sorry, but-- 417 00:33:56,039 --> 00:33:58,791 Look, all l know is, this isn't who we're supposed to be. 418 00:33:58,959 --> 00:34:03,337 No. l'm Dean Smith, okay? Director of Sales and Marketing. 419 00:34:03,505 --> 00:34:04,547 l went to Stanford. 420 00:34:04,756 --> 00:34:07,633 My father's name is Bob, my mother, Ellen, and my sister, Jo. 421 00:34:07,801 --> 00:34:10,344 When's the last time you talked to them? 422 00:34:10,971 --> 00:34:13,848 -To any of them? -Okay, you're upset. Upset, confused-- 423 00:34:14,015 --> 00:34:17,393 Yeah, l only moved here because l broke up with my fiancee, Madison. 424 00:34:17,561 --> 00:34:21,147 But l called her number and l got a damn animal hospital. 425 00:34:22,482 --> 00:34:23,733 Okay. What are you saying? 426 00:34:23,900 --> 00:34:27,319 Are you trying to say that my family isn't real? Huh? 427 00:34:27,487 --> 00:34:30,030 That we've been injected with fake memories? Come on. 428 00:34:30,198 --> 00:34:34,201 All l know is, l got this feeling in my gut. 429 00:34:34,369 --> 00:34:35,703 And l know. 430 00:34:35,871 --> 00:34:40,541 l know that deep down, you gotta be feeling it too. 431 00:34:42,002 --> 00:34:45,588 We're supposed to be something else. 432 00:34:45,839 --> 00:34:48,340 You're not just some corporate douche bag. 433 00:34:48,508 --> 00:34:49,550 This isn't you. 434 00:34:52,846 --> 00:34:54,680 l know you . 435 00:34:56,183 --> 00:34:57,933 Know me? 436 00:34:58,810 --> 00:35:00,561 You don't know me, pal. 437 00:35:04,524 --> 00:35:06,317 You should go. 438 00:35:42,229 --> 00:35:44,563 [PHONE RlNGl NG] 439 00:36:26,940 --> 00:36:28,482 l quit. 440 00:36:40,120 --> 00:36:44,039 -Got a minute? -Sure, of course. 441 00:36:44,207 --> 00:36:46,208 How are you feeling, Dean? 442 00:36:46,918 --> 00:36:50,796 -Uh, great. -You look a little tired. 443 00:36:51,006 --> 00:36:52,798 -Been working hard , l gather. -Yeah. 444 00:36:52,966 --> 00:36:56,135 Ah, don't be modest, l hear everything. 445 00:36:56,386 --> 00:36:58,762 And l'm pleased with what l'm hearing . 446 00:36:59,264 --> 00:37:02,600 That's why it's important to me that you're happy. 447 00:37:10,275 --> 00:37:11,400 How's that for a bonus? 448 00:37:16,573 --> 00:37:18,407 -That's very generous. -Purely selfish . 449 00:37:18,575 --> 00:37:20,951 Wanna make sure you're not going anywhere. 450 00:37:21,161 --> 00:37:22,745 Wow. 451 00:37:22,913 --> 00:37:24,288 -Are you sure? -Positive. 452 00:37:24,456 --> 00:37:27,458 You are Sandover material, son. Real go-getter. 453 00:37:27,626 --> 00:37:28,834 Carving your own way. 454 00:37:29,044 --> 00:37:31,670 -Well, thanks. l try. -l see big things in your future. 455 00:37:31,838 --> 00:37:36,759 Maybe even Senior VP, Eastern Great Lakes Division . 456 00:37:37,636 --> 00:37:39,845 Don't get me wrong, you'll have to work for it. 457 00:37:40,055 --> 00:37:42,181 Seven days a week, lunch at your desk. 458 00:37:42,349 --> 00:37:46,518 But in eight to 1 0 short years, that could be you. 459 00:37:51,358 --> 00:37:54,318 Well, thank you. Thank you, sir. 460 00:37:54,486 --> 00:37:55,986 lt's, um. . . . 461 00:37:57,948 --> 00:37:59,615 But. . . 462 00:38:00,116 --> 00:38:03,077 . . . l am giving my notice. 463 00:38:05,080 --> 00:38:07,498 This is a joke. You're kidding me, right? 464 00:38:09,125 --> 00:38:11,126 No. l've-- 465 00:38:11,503 --> 00:38:12,628 l recently-- 466 00:38:12,796 --> 00:38:16,674 Very recently realized that l have some other work l have to do. 467 00:38:16,841 --> 00:38:19,301 lt's very important to me. 468 00:38:20,387 --> 00:38:25,057 -Other work? Another company? -No, l-- lt's hard to explain. 469 00:38:26,059 --> 00:38:28,686 lt's just that this-- 470 00:38:28,853 --> 00:38:31,063 This is-- lt's just-- 471 00:38:34,025 --> 00:38:35,651 lt's not who l'm supposed to be. 472 00:38:40,573 --> 00:38:44,493 -What? -Dean, Dean, Dean. 473 00:38:44,661 --> 00:38:46,412 Finally. 474 00:38:50,750 --> 00:38:52,418 The hell? 475 00:38:53,253 --> 00:38:56,547 Why am l wearing a tie? My God, am l hungry. 476 00:38:57,257 --> 00:38:58,716 Welcome back. 477 00:38:59,759 --> 00:39:01,427 Wait. Did l--? 478 00:39:03,430 --> 00:39:04,763 Did l just get touched by--? 479 00:39:04,931 --> 00:39:07,182 -You're an angel, aren't you? -l'm Zachariah. 480 00:39:07,350 --> 00:39:11,103 Oh, great. That's all l need is another one of you guys. 481 00:39:11,271 --> 00:39:14,273 l'm hardly another one, Dean. l'm Castiel's superior. 482 00:39:14,441 --> 00:39:19,278 Believe me, l had no interest in popping here into one of these smelly things. 483 00:39:19,779 --> 00:39:23,198 But after the unfortunate situation with Uriel. . . 484 00:39:23,366 --> 00:39:25,409 . . . l felt it necessary to pay a visit. 485 00:39:25,577 --> 00:39:28,620 -Get my ducks in a row. -l am not one of your ducks. 486 00:39:28,788 --> 00:39:30,581 Starting with your attitude. 487 00:39:32,542 --> 00:39:35,919 Oh, so, what? This was all some sort of a lesson? 488 00:39:36,087 --> 00:39:38,630 ls that what you're telling me? Wow. 489 00:39:38,798 --> 00:39:41,300 -Very creative. -You should see my decoupage. 490 00:39:42,969 --> 00:39:45,888 Gross. No, thank you . 491 00:39:46,723 --> 00:39:49,475 So, what? l'm just hallucinating all this? ls that it? 492 00:39:49,684 --> 00:39:52,478 Not at all . Real place, real haunting . 493 00:39:52,645 --> 00:39:56,065 Just plunked you in the middle without the benefit of your memories. 494 00:39:56,232 --> 00:39:58,067 Just to shake things up? 495 00:39:58,234 --> 00:40:02,404 So you can have fun watching us run around like ass clowns in monkey suits? 496 00:40:02,572 --> 00:40:06,825 To prove to you that the path you're on is truly in your blood. You're a hunter. 497 00:40:06,993 --> 00:40:10,329 Not because your dad made you, not because God called you back from hell . 498 00:40:10,497 --> 00:40:12,831 But because it is what you are. 499 00:40:13,291 --> 00:40:17,169 You love it. You find your way to it in the dark and you're miserable without it. 500 00:40:17,337 --> 00:40:19,963 Dean, let's be real here. You're good at this. 501 00:40:20,131 --> 00:40:22,299 You'll be successful. You will stop it. 502 00:40:23,760 --> 00:40:25,511 Stop what? 503 00:40:25,804 --> 00:40:29,681 The apocalypse, huh? Lucifer? What? Be specific, man. 504 00:40:29,849 --> 00:40:33,143 You'll do everything you're destined to do. All of it. 505 00:40:34,938 --> 00:40:36,855 But l know, l know. 506 00:40:37,023 --> 00:40:39,650 You're not strong enough, you're scared. 507 00:40:39,818 --> 00:40:42,194 You got daddy issues. You can't do it. Right? 508 00:40:42,362 --> 00:40:44,363 Angel or not, l will stab you in your face. 509 00:40:46,199 --> 00:40:48,534 All l'm saying is. . . 510 00:40:48,743 --> 00:40:50,702 . . .it's how you look at it. 511 00:40:50,870 --> 00:40:54,706 Most folks live and die without moving more than the dirt it takes to bury them. 512 00:40:54,874 --> 00:40:56,500 You get to change things. 513 00:40:56,668 --> 00:41:00,629 Save people, maybe even the world . 514 00:41:00,797 --> 00:41:03,882 All the while you drive a classic car and fornicate with women. 515 00:41:04,050 --> 00:41:07,511 This isn't a curse, it's a gift. 516 00:41:08,388 --> 00:41:12,015 So for God's sakes, Dean, quit whining about it. 517 00:41:13,643 --> 00:41:14,685 Look around . 518 00:41:17,147 --> 00:41:19,231 There are plenty of fates worse than yours. 519 00:41:25,029 --> 00:41:26,905 So are you with me? 520 00:41:27,365 --> 00:41:30,492 You wanna go steam yourself another latte? 521 00:41:31,202 --> 00:41:33,328 Or are you ready to stand up. . . 522 00:41:35,582 --> 00:41:37,583 . . .and be who you really are? 523 00:42:11,367 --> 00:42:13,368 [ENGLlSH SDH] 37123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.