All language subtitles for Supernatural.S04E16.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,342 --> 00:00:07,261 Lilith is trying to break the 66 seals to free Lucifer from hell . 2 00:00:07,429 --> 00:00:09,764 -Who are you? -Castiel . l'm an angel of the Lord. 3 00:00:09,932 --> 00:00:13,768 PAMELA: Anna, you all right? -l remember now who l am. 4 00:00:13,936 --> 00:00:14,977 l'm an angel. 5 00:00:15,145 --> 00:00:16,187 [SCREAMS] 6 00:00:18,023 --> 00:00:19,399 Aah! 7 00:00:19,608 --> 00:00:23,736 ALASTAl R: You can't run, Dean. DEAN : Alastair. 8 00:00:23,904 --> 00:00:26,197 CASTl EL: This is Uriel . A specialist. 9 00:00:26,365 --> 00:00:28,616 Pamela Barnes, best damn psychic in the state. 10 00:00:28,784 --> 00:00:30,284 [GRUNTl NG] 11 00:00:30,452 --> 00:00:31,703 -Pamela. DEAN : Uhn! 12 00:00:32,079 --> 00:00:35,289 They took me off the rack and l tortured souls and l liked it. 13 00:00:35,708 --> 00:00:39,544 No matter how many people l save, l can't fill this hole. 14 00:00:40,254 --> 00:00:42,296 lt's not the psychic l got a problem with . 15 00:00:42,464 --> 00:00:45,717 Yeah, l know what you got a problem with, but tough. 16 00:00:45,884 --> 00:00:47,510 -lt's the only way. -No. 17 00:00:47,678 --> 00:00:50,304 PAMELA: l know what you did to that demon, Sam. 18 00:00:50,597 --> 00:00:53,725 [COUGH l NG THEN GASPl NG] 19 00:00:53,892 --> 00:00:55,476 Pamela. 20 00:00:58,522 --> 00:01:00,523 [CAR ALARMS BLARl NG AN D HORNS HONKl NG] 21 00:01:13,203 --> 00:01:14,245 [NOlSE STOPS] 22 00:01:17,666 --> 00:01:19,667 [THUNDER RUMBLl NG] 23 00:01:46,403 --> 00:01:47,945 Goodbye, sister. 24 00:01:48,322 --> 00:01:50,198 [Sl RENS APPROACH lNG] 25 00:02:02,085 --> 00:02:04,086 [l NDlSTl NCT POLlCE RADlO CHATTER] 26 00:02:08,717 --> 00:02:09,884 What the hell? 27 00:02:45,254 --> 00:02:47,088 Ruby will meet us outside Cheyenne. 28 00:02:47,256 --> 00:02:49,257 -She's been tracking some leads. -Mm. 29 00:02:49,591 --> 00:02:52,885 She's not on your Christmas list but if she can help us get to Lilith-- 30 00:02:53,053 --> 00:02:56,556 Hey, man, work with Ruby, don't. l don't really give a rat's ass. 31 00:02:56,849 --> 00:02:59,642 -What's your problem? -Pamela didn't want anything with this. 32 00:02:59,810 --> 00:03:02,019 We dragged her back into it, Sam. 33 00:03:02,312 --> 00:03:04,939 -She knew what was at stake. -Oh, yeah. Saving the world. 34 00:03:05,107 --> 00:03:07,817 And we're doing such a damn good job of it. 35 00:03:07,985 --> 00:03:10,611 -Dean-- -l'm tired of burying friends, Sam. 36 00:03:11,196 --> 00:03:13,531 Look, we catch a fresh trail-- 37 00:03:13,699 --> 00:03:15,992 And we follow it. l know. 38 00:03:16,952 --> 00:03:18,703 Like l said, l'm just getting tired. 39 00:03:19,580 --> 00:03:21,455 Well, get angry. 40 00:03:26,461 --> 00:03:28,754 Home, crappy home. 41 00:03:30,507 --> 00:03:33,301 Winchester and Winchester. 42 00:03:33,468 --> 00:03:36,095 -Oh, come on. -You are needed. 43 00:03:36,263 --> 00:03:39,140 Needed? We just got back from needed. 44 00:03:39,308 --> 00:03:40,933 Now, you mind your tone with me. 45 00:03:41,101 --> 00:03:42,810 No, you mind your damn tone with us. 46 00:03:42,978 --> 00:03:45,479 We just got back from Pamela's funeral. 47 00:03:45,647 --> 00:03:49,567 Pamela. You know, psychic Pamela? You remember her. 48 00:03:49,735 --> 00:03:52,153 Cass, you remember her. You burned her eyes out. 49 00:03:52,321 --> 00:03:54,447 Remember that? Good times. 50 00:03:54,615 --> 00:03:57,783 Yeah, then she died saving one of your precious seals. 51 00:03:57,951 --> 00:04:02,121 So maybe you can stop pushing us around like chess pieces for five freaking minutes. 52 00:04:02,289 --> 00:04:05,124 We raised you out of hell for our purposes. 53 00:04:05,542 --> 00:04:08,920 Yeah, what were those, again? What exactly do you want from me? 54 00:04:09,087 --> 00:04:11,839 -Start with gratitude. -Oh. 55 00:04:12,007 --> 00:04:14,091 Dean, we know this is difficult to understand . 56 00:04:14,259 --> 00:04:16,260 And we. . . 57 00:04:18,639 --> 00:04:21,349 . . .don't care. 58 00:04:26,021 --> 00:04:28,481 Now, seven angels have been murdered. 59 00:04:28,649 --> 00:04:30,316 All of them from our garrison. 60 00:04:30,484 --> 00:04:32,401 The last one was killed tonight. 61 00:04:32,569 --> 00:04:34,153 Demons? 62 00:04:35,530 --> 00:04:37,156 -How they doing it? -We don't know. 63 00:04:37,324 --> 00:04:39,659 l'm sorry, but what do you want us to do about it? 64 00:04:39,826 --> 00:04:43,037 A demon with the juice to ice angels has to be out of our league. 65 00:04:43,205 --> 00:04:45,373 We can handle the demons, thank you very much. 66 00:04:45,540 --> 00:04:48,084 Once we find whoever it is. 67 00:04:50,837 --> 00:04:55,299 So you need our help hunting a demon? 68 00:04:55,467 --> 00:04:57,468 Not quite. 69 00:04:58,220 --> 00:04:59,637 We have Alastair. 70 00:04:59,805 --> 00:05:01,722 Great. He should name your trigger man. 71 00:05:01,890 --> 00:05:04,058 But he won't talk. 72 00:05:04,434 --> 00:05:08,729 Alastair's will is very strong. We've arrived at an impasse. 73 00:05:08,897 --> 00:05:12,233 He's, like, a black belt in torture. l mean, you are out of your league. 74 00:05:12,401 --> 00:05:14,819 That's why we've come to his student. 75 00:05:16,321 --> 00:05:21,409 You happen to be the most qualified interrogator we've got. 76 00:05:22,536 --> 00:05:25,246 Dean, you are our best hope. 77 00:05:25,998 --> 00:05:28,541 No. No way. 78 00:05:28,709 --> 00:05:31,335 You can't ask me to do this, Cass. Not this. 79 00:05:39,386 --> 00:05:43,097 Who said anything about asking? 80 00:05:45,559 --> 00:05:47,852 [WHOOSH] 81 00:05:48,687 --> 00:05:49,937 Damn it! 82 00:05:55,777 --> 00:05:58,404 This devil's trap is old Enochian. 83 00:05:59,281 --> 00:06:01,824 He's bound completely. 84 00:06:05,454 --> 00:06:06,620 Fascinating. 85 00:06:06,788 --> 00:06:08,789 -Where's the door? -Where are you going? 86 00:06:08,957 --> 00:06:12,460 Hitch back to Cheyenne, thank you very much. 87 00:06:15,255 --> 00:06:18,549 -Angels are dying, boy. -Everybody's dying these days. 88 00:06:19,259 --> 00:06:22,470 l get it. You're all-powerful , you can make me do whatever you want. 89 00:06:22,637 --> 00:06:24,263 But you can't make me do this. 90 00:06:24,431 --> 00:06:27,683 This is too much to ask, l know. 91 00:06:27,851 --> 00:06:29,769 But we have to ask it. 92 00:06:36,818 --> 00:06:39,528 l wanna talk to Cass alone. 93 00:06:44,659 --> 00:06:47,578 l think l'll go seek revelation . 94 00:06:48,997 --> 00:06:50,831 We might have some further orders. 95 00:06:52,375 --> 00:06:53,959 Well, get some donuts while you're out. 96 00:06:54,461 --> 00:06:56,962 [CHUCKLES] 97 00:06:57,714 --> 00:06:59,965 This one just won't quit, will he? 98 00:07:00,759 --> 00:07:03,177 l think l'm starting to like you , boy. 99 00:07:04,304 --> 00:07:05,346 [WHOOSH] 100 00:07:07,307 --> 00:07:10,351 You guys don't walk enough. You're gonna get flabby. 101 00:07:11,937 --> 00:07:15,147 l'm starting to think junkless has a better sense of humor than you . 102 00:07:15,649 --> 00:07:19,485 Uriel's the funniest angel in the garrison. Ask anyone. 103 00:07:24,366 --> 00:07:25,658 What's going on, Cass? 104 00:07:27,661 --> 00:07:30,037 Since when does Uriel put a leash on you? 105 00:07:30,205 --> 00:07:33,374 My superiors have begun to question my sympathies. 106 00:07:33,542 --> 00:07:35,626 -Your sympathies? -l was getting too close. . . 107 00:07:35,794 --> 00:07:38,379 . . .to the humans in my charge. You . 108 00:07:39,381 --> 00:07:41,882 They feel l've begun to express emotions. 109 00:07:42,050 --> 00:07:43,884 The doorways to doubt. 110 00:07:44,052 --> 00:07:46,345 This can impair my judgment. 111 00:07:48,390 --> 00:07:51,642 Well, tell Uriel, or whoever. . . 112 00:07:55,355 --> 00:07:57,398 . . .you do not want me doing this, trust me. 113 00:07:57,899 --> 00:08:00,359 Want it? No. 114 00:08:01,027 --> 00:08:02,736 But l have been told we need it. 115 00:08:05,073 --> 00:08:08,617 You ask me to open that door and walk through it. . . 116 00:08:09,911 --> 00:08:12,746 . . .you will not like what walks back out. 117 00:08:14,166 --> 00:08:16,292 For what it's worth. . . 118 00:08:17,335 --> 00:08:21,172 . . . l would give anything not to have you do this. 119 00:08:26,011 --> 00:08:27,261 [THUD] 120 00:08:37,689 --> 00:08:39,690 [PANTl NG] 121 00:08:42,402 --> 00:08:45,404 [Sl NGl NG "CHEEK TO CHEEK"] 122 00:09:03,465 --> 00:09:05,466 [LAUGH lNG] 123 00:09:11,973 --> 00:09:13,891 l'm sorry. 124 00:09:14,809 --> 00:09:17,728 This is a very serious. . . 125 00:09:17,896 --> 00:09:22,066 . . .very emotional situation for you . 126 00:09:22,234 --> 00:09:26,570 l shouldn't laugh, it's just that-- l mean, are they serious? 127 00:09:28,323 --> 00:09:32,326 They sent you to torture me? 128 00:09:32,911 --> 00:09:36,080 You got one chance. One. 129 00:09:36,414 --> 00:09:38,666 Tell me who's killing the angels. 130 00:09:38,833 --> 00:09:40,417 l want a name. 131 00:09:40,585 --> 00:09:46,507 You think l'll see all your scary toys and spill my guts? 132 00:09:47,008 --> 00:09:50,261 Oh, you'll spill your guts, one way or another. 133 00:09:50,929 --> 00:09:53,639 l just didn't wanna ruin my shoes. 134 00:09:53,807 --> 00:09:54,848 Oh, yeah. 135 00:09:55,016 --> 00:09:56,308 Now answer the question. 136 00:09:56,851 --> 00:09:59,687 Or what? You'll work me over? 137 00:10:01,398 --> 00:10:05,776 But then, maybe you don't want to. 138 00:10:07,070 --> 00:10:13,158 [l N Sl NGSONG VOlCE] Maybe you're a-scared to. 139 00:10:14,202 --> 00:10:16,078 -l'm here, aren't l? -Not entirely. 140 00:10:16,246 --> 00:10:18,622 You left part of yourself back in the pit. 141 00:10:19,457 --> 00:10:26,297 Let's see if we can get the two of you back together again, shall we? 142 00:10:27,465 --> 00:10:28,507 [CLlCKS TONGU E] 143 00:10:28,675 --> 00:10:33,721 -You're gonna be disappointed . -You have not disappointed me so far. 144 00:10:34,806 --> 00:10:36,598 Come on . 145 00:10:36,766 --> 00:10:41,687 You gotta want a little payback for everything l did to you. 146 00:10:41,980 --> 00:10:46,066 For all the pokes and prods. 147 00:10:47,110 --> 00:10:48,485 Hmm? 148 00:10:48,820 --> 00:10:50,237 No? 149 00:10:50,989 --> 00:10:52,281 Um. . . . 150 00:10:52,490 --> 00:10:57,494 How about for all the things l did to your daddy? 151 00:11:04,169 --> 00:11:05,586 l can still smell them. 152 00:11:06,504 --> 00:11:10,591 Seriously, Sam. l'm not exactly dying to tangle with angels again. 153 00:11:11,176 --> 00:11:13,594 l need you to find out where they took Dean. 154 00:11:13,762 --> 00:11:15,971 Not sure l see the problem. 155 00:11:16,139 --> 00:11:19,683 You know they have Alastair strung up six ways from Sunday. 156 00:11:20,018 --> 00:11:21,393 Dean cuts himself a slice. . . 157 00:11:21,561 --> 00:11:24,021 . . .Al's a quivering heap, the good guys get the goods. 158 00:11:24,189 --> 00:11:26,607 -What's wrong with that? -He can't do it. 159 00:11:26,775 --> 00:11:29,651 l get it. You don't want him going all torture master again. 160 00:11:29,819 --> 00:11:31,737 No. l mean, he can't do it. 161 00:11:32,489 --> 00:11:33,864 He can't get the job done. 162 00:11:34,032 --> 00:11:36,116 Something happened to him downstairs, Ruby. 163 00:11:36,951 --> 00:11:39,119 He's not what he used to be. Not strong enough. 164 00:11:39,621 --> 00:11:40,788 And you are? 165 00:11:41,998 --> 00:11:43,624 l will be. 166 00:11:44,292 --> 00:11:47,544 l had your pop on my rack for close to a century. 167 00:11:47,712 --> 00:11:49,213 You can't stall forever. 168 00:11:49,381 --> 00:11:51,673 John Winchester. Made a good name for himself. 169 00:11:51,841 --> 00:11:54,009 A hundred years. 170 00:11:54,177 --> 00:11:56,178 After each session, l'd-- 171 00:11:56,346 --> 00:11:58,847 l'd make him the same offer l made you . 172 00:11:59,015 --> 00:12:02,935 l'd put down my blade if he picked one up. 173 00:12:03,103 --> 00:12:05,479 Just give me the demon's name, Alastair. 174 00:12:05,647 --> 00:12:12,111 But he said nein each and every time. 175 00:12:12,862 --> 00:12:16,323 Oh, damned if l couldn't break him. 176 00:12:17,158 --> 00:12:19,701 Pulled out all the stops, but John. . . 177 00:12:19,869 --> 00:12:23,330 . . .he was, well, made of something unique. 178 00:12:23,498 --> 00:12:26,166 The stuff of heroes. 179 00:12:26,960 --> 00:12:29,002 And then came Dean. 180 00:12:30,046 --> 00:12:34,675 Dean Winchester. l thought l was up against it again. 181 00:12:35,009 --> 00:12:40,681 But daddy's little girl, he broke. 182 00:12:40,849 --> 00:12:44,351 He broke in 30. 183 00:12:46,312 --> 00:12:50,649 Oh, just not the man your daddy wanted you to be, huh, Dean? 184 00:12:53,570 --> 00:12:55,195 Now. . . 185 00:12:57,282 --> 00:13:00,200 . . .now we're getting somewhere. 186 00:13:00,660 --> 00:13:03,662 Holy water? Come on . 187 00:13:03,830 --> 00:13:08,375 Grasshopper, you're gonna have to get creative to impress me. 188 00:13:08,543 --> 00:13:10,043 You know something, Alastair? 189 00:13:11,379 --> 00:13:14,173 l could still dream, even in hell. 190 00:13:14,340 --> 00:13:16,800 And over and over and over, you know what l dreamt? 191 00:13:18,219 --> 00:13:20,637 l dreamt of this moment. 192 00:13:22,140 --> 00:13:24,391 And believe me. . . 193 00:13:26,728 --> 00:13:28,854 . . . l got a few ideas. 194 00:13:50,752 --> 00:13:52,794 Let's get started . 195 00:13:54,088 --> 00:13:56,089 [ALASTAl R GROAN lNG] 196 00:14:09,479 --> 00:14:11,271 ALASTAl R: Oh, man. 197 00:14:11,439 --> 00:14:13,440 [ALASTAl R GROAN lNG] 198 00:14:19,697 --> 00:14:23,867 Let me know if you want some more. There's plenty left. 199 00:14:24,035 --> 00:14:27,454 Go directly to hell. 200 00:14:28,164 --> 00:14:31,708 Do not pass go, do not collect $200. 201 00:14:31,960 --> 00:14:33,877 [RUBY CHANTl NG] 202 00:14:49,644 --> 00:14:51,770 Relax. The fire is our friend. 203 00:14:51,938 --> 00:14:54,064 Besides, the only part of the map we need. . . 204 00:14:54,816 --> 00:14:56,316 . . .is the "Where's Dean?" part. 205 00:14:56,818 --> 00:14:58,360 Out. 206 00:15:00,446 --> 00:15:03,323 There. Your brother's there. 207 00:15:04,033 --> 00:15:07,828 lt's a good thing angels aren't concerned with hiding their dirty business. 208 00:15:07,996 --> 00:15:11,999 Not used to being spied on. l mean, who'd be stupid enough to try? 209 00:15:14,002 --> 00:15:16,169 Ruby, it's been weeks. 210 00:15:16,337 --> 00:15:17,462 l need it. 211 00:15:17,630 --> 00:15:19,339 You don't seem too happy about it. 212 00:15:19,507 --> 00:15:21,133 You think l wanna do this? 213 00:15:23,886 --> 00:15:26,054 This is the last thing l-- 214 00:15:26,514 --> 00:15:27,848 [SlGHS] 215 00:15:30,101 --> 00:15:31,768 But l need to be strong enough. 216 00:15:38,151 --> 00:15:39,776 lt's okay. 217 00:15:39,944 --> 00:15:41,862 lt's okay, Sammy. 218 00:15:42,697 --> 00:15:43,989 You can have it. 219 00:16:09,891 --> 00:16:11,475 lt's okay, Sam. 220 00:16:12,060 --> 00:16:13,393 lt's okay. 221 00:16:20,318 --> 00:16:24,071 There's that little pig-poker. l wondered where it went. 222 00:16:29,077 --> 00:16:33,413 Do you really think this is gonna fix you? 223 00:16:33,956 --> 00:16:37,209 Give you closure? Oh. 224 00:16:37,377 --> 00:16:41,254 That is sad . 225 00:16:41,631 --> 00:16:43,090 That's really sad. 226 00:16:43,800 --> 00:16:45,592 Sad, sad. 227 00:16:49,681 --> 00:16:51,807 [SlZZLl NG] 228 00:16:51,974 --> 00:16:53,975 [GROAN l NG] 229 00:16:57,397 --> 00:17:00,440 l carved you. . . 230 00:17:00,608 --> 00:17:05,904 . . .into a new animal, Dean. 231 00:17:06,781 --> 00:17:10,742 There is no going back. 232 00:17:11,577 --> 00:17:13,787 Maybe you're right. 233 00:17:15,915 --> 00:17:18,208 But now it's my turn to carve. 234 00:17:19,001 --> 00:17:20,293 No! 235 00:17:22,964 --> 00:17:24,965 [GROAN l NG] 236 00:17:26,592 --> 00:17:27,634 [CREAKlNG] 237 00:17:44,110 --> 00:17:46,570 -Anna. -Hello, Castiel. 238 00:17:49,657 --> 00:17:51,867 Your human body. . . . 239 00:17:52,577 --> 00:17:53,744 [ALASTAl R CONTl N UES GROAN lNG] 240 00:17:53,911 --> 00:17:56,872 lt was destroyed. l know. 241 00:17:57,123 --> 00:17:58,790 But. . . 242 00:17:59,333 --> 00:18:01,168 . . . l guess l'm sentimental. 243 00:18:01,335 --> 00:18:04,004 Called in some old favors and. . . . 244 00:18:07,675 --> 00:18:09,885 You shouldn't be here. 245 00:18:10,052 --> 00:18:12,220 We still have orders to kill you. 246 00:18:12,430 --> 00:18:14,514 Somehow, l don't think you'll try. 247 00:18:15,975 --> 00:18:17,517 Where's Uriel? 248 00:18:17,685 --> 00:18:20,479 He went to receive revelation . 249 00:18:22,857 --> 00:18:24,483 Right. 250 00:18:26,486 --> 00:18:28,111 [GROAN l NG] 251 00:18:30,531 --> 00:18:32,365 [GASPl NG] 252 00:18:36,788 --> 00:18:40,832 [LAUGHS] 253 00:18:41,918 --> 00:18:47,339 Now, it's your professionalism that l respect. 254 00:18:53,846 --> 00:18:56,139 Why are you letting Dean do this? 255 00:19:01,521 --> 00:19:03,522 He's doing God's work. 256 00:19:03,689 --> 00:19:06,858 Torturing? That's God's work? 257 00:19:07,151 --> 00:19:09,820 Stop him, Cass, please. 258 00:19:09,987 --> 00:19:12,405 Before you ruin the one real weapon you have. 259 00:19:12,740 --> 00:19:15,742 Who are we to question the will of God? 260 00:19:15,910 --> 00:19:18,703 Unless this isn't his will. 261 00:19:18,871 --> 00:19:21,414 -Then where do the orders come from? -l don't know. 262 00:19:21,582 --> 00:19:25,418 One of our superiors, maybe, but not him. 263 00:19:25,795 --> 00:19:27,420 [SCREAM l NG AN D GU RGLl NG] 264 00:19:30,424 --> 00:19:31,758 Who's murdering the angels? 265 00:19:32,176 --> 00:19:33,343 [GASPS] 266 00:19:33,761 --> 00:19:37,556 The Father you love, you think he wants this? 267 00:19:37,723 --> 00:19:39,891 You think he'd ask this of you? 268 00:19:40,059 --> 00:19:43,019 You think this is righteous? 269 00:19:48,401 --> 00:19:50,402 What you're feeling . . . 270 00:19:51,737 --> 00:19:53,196 . . .it's called doubt. 271 00:19:53,364 --> 00:19:55,156 [ALASTAl R GROAN lNG] 272 00:20:06,127 --> 00:20:09,963 These orders are wrong and you know it. 273 00:20:10,298 --> 00:20:11,965 But you can do the right thing. 274 00:20:12,341 --> 00:20:15,594 You're afraid , Cass. l was too. 275 00:20:15,761 --> 00:20:18,305 But, together, we can st-- 276 00:20:18,472 --> 00:20:20,307 Together? 277 00:20:23,477 --> 00:20:25,645 l am nothing like you . 278 00:20:26,355 --> 00:20:28,273 You fell. 279 00:20:28,649 --> 00:20:29,983 Go. 280 00:20:30,735 --> 00:20:31,985 Cass. . . . 281 00:20:34,405 --> 00:20:35,572 Go. 282 00:20:41,412 --> 00:20:42,787 [WHOOSH] 283 00:20:51,547 --> 00:20:54,007 You just not getting deep enough . 284 00:20:54,175 --> 00:20:56,009 Well, you lack the resources. 285 00:20:56,844 --> 00:21:02,515 Reality is just, l don't know, too concrete up here. 286 00:21:05,102 --> 00:21:08,188 Honestly, Dean. . . 287 00:21:08,356 --> 00:21:12,984 . . .you have no idea how bad it really was. . . 288 00:21:13,903 --> 00:21:16,863 . . .and what you really did for us. 289 00:21:18,240 --> 00:21:19,282 [BANGS CONTAl NER ON TABLE] 290 00:21:19,450 --> 00:21:22,369 -Shut up. -The whole bloody thing, Dean. 291 00:21:22,536 --> 00:21:25,038 The reason Lilith wanted you there in the first place. 292 00:21:25,206 --> 00:21:26,957 Well, then l'll just make you shut up. 293 00:21:27,124 --> 00:21:28,875 Lilith really-- 294 00:21:29,043 --> 00:21:31,169 [SCREAMS] 295 00:21:44,141 --> 00:21:46,142 [GURGLl NG] 296 00:21:47,561 --> 00:21:49,562 [WHEEZlNG AND COUGH l NG] 297 00:21:53,067 --> 00:21:56,861 Something caught in my throat. 298 00:21:57,071 --> 00:21:58,405 [COUGHS] 299 00:21:59,073 --> 00:22:00,907 l think it's my throat. 300 00:22:01,951 --> 00:22:05,412 Well, strap in because l'm just starting to have fun . 301 00:22:07,957 --> 00:22:12,961 You know, it was supposed to be your father. 302 00:22:13,170 --> 00:22:15,922 He was supposed to bring it on. 303 00:22:16,090 --> 00:22:19,342 But, in the end, it was you . 304 00:22:19,510 --> 00:22:21,428 Bring what on? 305 00:22:22,346 --> 00:22:25,890 Oh, every night, the same offer, remember? 306 00:22:26,058 --> 00:22:28,518 Same as your father. 307 00:22:28,686 --> 00:22:32,897 And finally you said , "Sign me up." 308 00:22:34,025 --> 00:22:37,944 Oh, the first time you picked up my razor. . . 309 00:22:38,779 --> 00:22:42,741 . . .the first time you sliced into. . . 310 00:22:42,908 --> 00:22:46,703 . . .that weeping bitch. . . 311 00:22:47,747 --> 00:22:49,956 . . .that was the first seal. 312 00:23:00,718 --> 00:23:02,802 You're lying. 313 00:23:04,430 --> 00:23:09,225 And it is written that the first seal shall be broken. . . 314 00:23:09,393 --> 00:23:12,937 . . .when a righteous man sheds blood in hell . 315 00:23:13,522 --> 00:23:18,902 As he breaks, so shall it break. 316 00:23:28,412 --> 00:23:31,498 We had to break the first seal before any others. 317 00:23:31,665 --> 00:23:35,585 Only way to get the dominoes to fall, right? 318 00:23:35,753 --> 00:23:39,172 Topple the one at the front of the line. 319 00:23:39,757 --> 00:23:41,132 Hmm. 320 00:23:45,221 --> 00:23:47,680 When we win. . . 321 00:23:48,641 --> 00:23:53,812 . . .when we bring on the apocalypse and burn this Earth down. . . 322 00:23:55,189 --> 00:23:57,857 . . .we'll owe it all to you. . . 323 00:23:59,360 --> 00:24:02,362 . . . Dean Winchester. 324 00:24:10,079 --> 00:24:11,955 Believe me, son. . . 325 00:24:12,331 --> 00:24:14,999 . . . l wouldn't lie about this. 326 00:24:15,918 --> 00:24:17,460 lt's kind of a. . . 327 00:24:19,088 --> 00:24:23,967 . . .religious sort of thing with me. 328 00:24:31,725 --> 00:24:33,268 No. . . 329 00:24:34,562 --> 00:24:37,105 . . . l don't think you are lying. 330 00:24:40,860 --> 00:24:43,903 But even if the demons do win. . . 331 00:24:48,993 --> 00:24:51,161 . . .you won't be there to see it. 332 00:24:52,037 --> 00:24:54,831 You should talk to your plumber about the pipes. 333 00:25:05,342 --> 00:25:06,759 [GROAN l NG] 334 00:25:21,901 --> 00:25:24,068 You got a lot to learn, boy. 335 00:25:24,236 --> 00:25:27,447 So l'll see you back in class. . . 336 00:25:28,032 --> 00:25:31,618 . . .bright and early, Monday morning. 337 00:25:31,952 --> 00:25:33,369 [CHOKl NG] 338 00:25:34,663 --> 00:25:36,247 [GRUNTl NG] 339 00:25:39,877 --> 00:25:40,960 Well, almost. 340 00:25:41,128 --> 00:25:44,464 Looks like God is on my side today. 341 00:25:48,928 --> 00:25:50,803 [GRUNTl NG] 342 00:26:02,274 --> 00:26:03,900 [SCREAMS] 343 00:26:04,526 --> 00:26:05,944 [ALASTAl R YELLS] 344 00:26:15,454 --> 00:26:16,663 Well. . . 345 00:26:16,997 --> 00:26:19,332 . . .like roaches, you celestials. 346 00:26:19,500 --> 00:26:22,835 Now, l really wish l knew how to kill you. 347 00:26:23,504 --> 00:26:28,258 But all l can do is send you back to heaven . 348 00:26:30,928 --> 00:26:32,929 [CHANTlNG l N LATl N] 349 00:26:50,030 --> 00:26:51,990 [GRUNTS] 350 00:26:58,872 --> 00:27:00,206 Oh. . . . 351 00:27:00,374 --> 00:27:02,834 Stupid pet tricks. 352 00:27:03,002 --> 00:27:04,711 Who's murdering the angels? 353 00:27:05,212 --> 00:27:06,879 How are they doing it? 354 00:27:07,047 --> 00:27:09,632 You think l'm gonna tell you? 355 00:27:10,301 --> 00:27:11,968 Yeah, l do. 356 00:27:15,139 --> 00:27:16,180 [GASPS] 357 00:27:16,348 --> 00:27:18,224 How are the demons killing angels? 358 00:27:19,893 --> 00:27:24,647 l don't know. 359 00:27:24,857 --> 00:27:26,399 Right. 360 00:27:27,651 --> 00:27:31,154 lt's not us. 361 00:27:31,322 --> 00:27:34,741 We're not doing it. 362 00:27:35,242 --> 00:27:36,409 l don't believe you . 363 00:27:38,329 --> 00:27:40,079 [ALASTAl R GRUNTl NG] 364 00:27:40,247 --> 00:27:44,375 Lilith is not behind this. 365 00:27:44,543 --> 00:27:48,254 She wouldn't kill seven angels. 366 00:27:48,422 --> 00:27:51,966 Oh, she'd kill a hundred. . . 367 00:27:52,134 --> 00:27:55,428 . . .a thousand . 368 00:27:55,763 --> 00:27:56,763 [ALASTAl R GROAN lNG] 369 00:27:58,098 --> 00:27:59,098 [SlGHS] 370 00:28:00,809 --> 00:28:03,853 Oh, go ahead. 371 00:28:04,021 --> 00:28:06,272 Send me back. . . 372 00:28:06,440 --> 00:28:09,025 . . .if you can. 373 00:28:09,777 --> 00:28:11,194 l'm stronger than that now. 374 00:28:13,280 --> 00:28:15,365 Now l can kill. 375 00:28:18,369 --> 00:28:20,912 [ALASTAl R GROAN lNG LOU DLY] 376 00:28:26,877 --> 00:28:28,669 [SCREAMS] 377 00:28:41,975 --> 00:28:43,309 [EXHALES] 378 00:28:44,728 --> 00:28:46,145 [SlGHS] 379 00:28:53,112 --> 00:28:55,113 [WOMAN SPEAKl NG lNDlSTlNCTLY OVER PA] 380 00:29:17,344 --> 00:29:19,679 -Sam-- -Get in there and heal him. 381 00:29:19,847 --> 00:29:21,472 -Miracle, now. -l can't. 382 00:29:21,640 --> 00:29:24,267 -You and Uriel put him in there-- -No. 383 00:29:24,435 --> 00:29:26,644 --because you can't keep a simple devil's trap. 384 00:29:26,812 --> 00:29:29,939 l don't know what happened . That trap. . . 385 00:29:30,566 --> 00:29:35,027 -. . .it shouldn't have broken. l am sorry. -This whole thing was pointless. 386 00:29:35,195 --> 00:29:38,448 You understand that? The demons aren't doing the hits. 387 00:29:38,615 --> 00:29:40,533 Something else is killing your soldiers. 388 00:29:40,701 --> 00:29:44,996 -Perhaps Alastair was lying. -No, he wasn't. 389 00:30:02,973 --> 00:30:04,849 Castiel. . . 390 00:30:06,393 --> 00:30:09,645 . . . l received revelation from our superiors. 391 00:30:12,232 --> 00:30:15,401 Our brothers and sisters are dying and they. . . 392 00:30:16,236 --> 00:30:18,905 . . .they want us to stop hunting the demon responsible. 393 00:30:23,076 --> 00:30:24,619 [SlGHS] 394 00:30:26,538 --> 00:30:28,247 Something is wrong up there. 395 00:30:28,916 --> 00:30:30,541 l mean, can you feel it? 396 00:30:30,709 --> 00:30:34,629 The murders, maybe they aren't demonic. 397 00:30:35,130 --> 00:30:37,757 Sam Winchester said the demons had nothing to do with it. 398 00:30:37,925 --> 00:30:40,510 lf not the demons, what could it be? 399 00:30:44,473 --> 00:30:46,724 The will of heaven. 400 00:30:47,768 --> 00:30:52,605 We are failing, Uriel . We are losing the war. Perhaps the garrison is being punished . 401 00:30:52,773 --> 00:30:55,107 -You think our Father would--? -Maybe our Father. . . 402 00:30:55,275 --> 00:30:58,152 . . .isn't giving the orders anymore. 403 00:30:59,446 --> 00:31:02,448 Maybe there is something wrong. 404 00:31:06,286 --> 00:31:07,954 Well, l won't wait to be gutted. 405 00:31:09,623 --> 00:31:10,998 [WHOOSH] 406 00:31:16,213 --> 00:31:18,047 CASTl EL: Anna. 407 00:31:23,554 --> 00:31:26,138 Anna, please. 408 00:31:26,974 --> 00:31:28,975 [CRACKLl NG] 409 00:31:34,481 --> 00:31:36,566 Decided to kill me after all? 410 00:31:37,192 --> 00:31:38,609 l'm alone. 411 00:31:38,777 --> 00:31:40,486 What do you want from me, Castiel? 412 00:31:40,654 --> 00:31:42,905 l'm considering disobedience. 413 00:31:44,658 --> 00:31:47,451 -Good . -No, it isn't. 414 00:31:48,912 --> 00:31:53,124 For the first time, l feel. . . . 415 00:31:54,835 --> 00:31:55,918 lt gets worse. 416 00:31:58,171 --> 00:32:00,172 Choosing your own course of action. . . 417 00:32:01,216 --> 00:32:03,175 . . .is confusing. . . 418 00:32:03,552 --> 00:32:04,969 . . .terrifying . 419 00:32:10,767 --> 00:32:12,643 That's right. 420 00:32:13,270 --> 00:32:15,021 You're too good for my help. 421 00:32:15,480 --> 00:32:18,357 l'm just trash. A walking blasphemy. 422 00:32:19,526 --> 00:32:21,027 Anna. 423 00:32:21,653 --> 00:32:23,195 l don't know what to do. 424 00:32:23,739 --> 00:32:26,157 Please tell me what to do. 425 00:32:27,159 --> 00:32:28,534 Like the old days? 426 00:32:30,245 --> 00:32:31,912 No. 427 00:32:32,372 --> 00:32:34,165 l'm sorry. 428 00:32:34,708 --> 00:32:36,542 lt's time to think for yourself. 429 00:32:37,961 --> 00:32:39,378 [WHOOSH] 430 00:33:06,198 --> 00:33:08,199 [WATER DRl PPl NG] 431 00:33:24,174 --> 00:33:25,549 [CREAKlNG] 432 00:33:27,427 --> 00:33:28,719 U Rl EL: You called? 433 00:33:29,137 --> 00:33:31,013 What do you say, Castiel? 434 00:33:31,640 --> 00:33:33,599 Will you join me? 435 00:33:33,934 --> 00:33:35,267 Will you fight with me? 436 00:33:35,435 --> 00:33:37,269 Strange. 437 00:33:37,771 --> 00:33:40,898 Strange how a leaky pipe. . . 438 00:33:41,066 --> 00:33:43,359 . . .can undo the work of angels. . . 439 00:33:43,527 --> 00:33:49,115 . . .when we ourselves are supposed to be the agents of fate. 440 00:33:49,282 --> 00:33:51,742 Alastair was much more powerful than we had imagined. 441 00:33:51,910 --> 00:33:53,202 No. 442 00:33:53,662 --> 00:33:56,455 No demon can overpower that trap. 443 00:33:56,998 --> 00:33:58,374 l made it myself. 444 00:34:00,836 --> 00:34:03,087 We've been friends for a long time, Uriel. 445 00:34:03,255 --> 00:34:07,800 Fought by each other's sides, served together, away from home. . . 446 00:34:09,469 --> 00:34:13,431 . . .for what seems like forever. 447 00:34:14,516 --> 00:34:16,642 We're brothers, Uriel. 448 00:34:17,644 --> 00:34:19,770 Pay me that respect. Tell me the truth . 449 00:34:19,938 --> 00:34:23,149 The truth is, the only thing that can kill an angel. . . 450 00:34:28,655 --> 00:34:30,823 . . .is another angel. 451 00:34:37,539 --> 00:34:40,624 -You. -l'm afraid so. 452 00:34:40,792 --> 00:34:43,961 And you broke the devil's trap. . . 453 00:34:44,129 --> 00:34:46,464 . . .set Alastair on Dean. 454 00:34:46,631 --> 00:34:49,383 Alastair should never have been taken alive. 455 00:34:50,093 --> 00:34:52,428 Really inconvenient, Cass. 456 00:34:52,596 --> 00:34:54,638 Yes, l did turn the screw a little. 457 00:34:54,806 --> 00:34:56,974 Alastair should have killed Dean and escaped . . . 458 00:34:57,142 --> 00:35:00,144 . . .and you should have gone on happily scapegoating the demons. 459 00:35:00,312 --> 00:35:02,688 For the murders of our kin? 460 00:35:03,273 --> 00:35:06,358 Not murders, Castiel . 461 00:35:06,526 --> 00:35:11,280 No. My work is conversion. 462 00:35:11,448 --> 00:35:13,324 How long have we waited here? 463 00:35:13,492 --> 00:35:17,620 How long have we played this game by rules that make no sense? 464 00:35:17,788 --> 00:35:22,041 -lt is our Father's world, Uriel . -Our Father? 465 00:35:22,375 --> 00:35:26,796 He stopped being that, if he ever was, the moment he created them. 466 00:35:26,963 --> 00:35:31,133 Humanity, his favorites. 467 00:35:31,635 --> 00:35:33,969 This whining, puking larva. 468 00:35:34,137 --> 00:35:36,055 Are you trying to convert me? 469 00:35:36,223 --> 00:35:39,600 l wanted you to join me. And l still do. 470 00:35:39,768 --> 00:35:42,895 -With you, we can be powerful enough to-- -To. . .? 471 00:35:43,063 --> 00:35:44,563 To raise our brother. 472 00:35:46,358 --> 00:35:49,944 -Lucifer. -You do remember him? 473 00:35:53,573 --> 00:35:55,783 How strong he was? 474 00:35:56,493 --> 00:35:58,661 How beautiful? 475 00:35:59,204 --> 00:36:01,664 And he didn't bow to humanity. 476 00:36:01,832 --> 00:36:04,333 He was punished for defending us. 477 00:36:04,668 --> 00:36:07,795 Now, if you wanna believe in something, Cass, believe in him. 478 00:36:07,963 --> 00:36:12,967 -Lucifer is not God. -God isn't God anymore. 479 00:36:13,260 --> 00:36:17,513 He doesn't care what we do. l am proof of that. 480 00:36:17,681 --> 00:36:19,431 But this? 481 00:36:23,436 --> 00:36:24,979 What were you gonna do, Uriel? 482 00:36:25,313 --> 00:36:28,315 Were you gonna kill the whole garrison? 483 00:36:28,483 --> 00:36:30,776 l only killed the ones who said no. 484 00:36:33,113 --> 00:36:35,072 Others have joined me, Cass. 485 00:36:35,574 --> 00:36:38,701 Now, please, brother, don't fight me. 486 00:36:39,244 --> 00:36:41,036 Help me. 487 00:36:42,163 --> 00:36:45,040 Help me spread the word. 488 00:36:45,417 --> 00:36:48,127 Help me bring on the apocalypse. 489 00:36:50,839 --> 00:36:53,132 All you have to do. . . 490 00:36:53,633 --> 00:36:55,926 . . .is be unafraid . 491 00:37:01,892 --> 00:37:05,644 For the first time in a long time. . . 492 00:37:08,648 --> 00:37:09,773 . . . l am. 493 00:37:13,111 --> 00:37:14,737 [GRUNTl NG] 494 00:37:45,018 --> 00:37:47,436 You can't win, Uriel . 495 00:37:47,604 --> 00:37:48,979 l still serve God . 496 00:37:49,606 --> 00:37:51,398 You haven't even met the man. 497 00:37:53,109 --> 00:37:55,861 There is no will. 498 00:37:56,780 --> 00:37:58,530 No wrath. 499 00:38:01,284 --> 00:38:04,244 No God . 500 00:38:04,704 --> 00:38:06,163 [GRUNTS] 501 00:38:07,874 --> 00:38:11,335 Maybe or maybe not. . . 502 00:38:11,503 --> 00:38:14,463 . . .but there's still me. 503 00:38:17,050 --> 00:38:18,384 Aah. 504 00:38:23,473 --> 00:38:25,391 [SCREAMS] 505 00:38:52,210 --> 00:38:54,128 CASTl EL: Are you all right? 506 00:39:00,135 --> 00:39:01,760 No thanks to you. 507 00:39:07,267 --> 00:39:08,934 You need to be more careful. 508 00:39:09,602 --> 00:39:12,938 You need to learn how to manage a damn devil's trap. 509 00:39:13,314 --> 00:39:15,524 That's not what l mean. 510 00:39:17,277 --> 00:39:18,777 Uriel is dead . 511 00:39:20,947 --> 00:39:24,450 -Was it the demons? -lt was disobedience. 512 00:39:26,619 --> 00:39:29,204 He was working against us. 513 00:39:34,335 --> 00:39:35,961 ls it true? 514 00:39:39,132 --> 00:39:41,300 Did l break the first seal? 515 00:39:43,136 --> 00:39:45,054 Did l start all this? 516 00:39:47,057 --> 00:39:48,474 Yes. 517 00:39:50,643 --> 00:39:54,980 When we discovered Lilith's plan for you. . . 518 00:39:55,982 --> 00:39:58,317 . . .we laid siege to hell. . . 519 00:39:58,902 --> 00:40:01,570 . . .and we fought our way to get to you before you-- 520 00:40:01,738 --> 00:40:03,572 Jump-started the apocalypse. 521 00:40:06,493 --> 00:40:07,910 And we were too late. 522 00:40:10,246 --> 00:40:12,164 Why didn't you just leave me there, then? 523 00:40:12,832 --> 00:40:17,086 lt's not blame that falls on you, Dean. . . 524 00:40:18,755 --> 00:40:20,714 . . .it's fate. 525 00:40:23,843 --> 00:40:27,387 The righteous man who begins it. . . 526 00:40:28,556 --> 00:40:31,683 . . .is the only one who can finish it. 527 00:40:34,896 --> 00:40:37,189 You have to stop it. 528 00:40:39,859 --> 00:40:41,819 Lucifer? 529 00:40:43,696 --> 00:40:45,823 The apocalypse? 530 00:40:48,910 --> 00:40:50,369 What does that mean? 531 00:40:55,208 --> 00:40:56,792 Hey. 532 00:40:57,418 --> 00:40:59,837 Don't you go disappearing on me, you son of a bitch. 533 00:41:00,004 --> 00:41:01,213 What does that mean? 534 00:41:01,548 --> 00:41:03,298 -l don't know. -Bull . 535 00:41:03,466 --> 00:41:05,217 l don't. 536 00:41:06,761 --> 00:41:09,346 Dean, they don't tell me much. 537 00:41:10,140 --> 00:41:11,974 l know. . . 538 00:41:12,475 --> 00:41:15,394 . . .our fate rests with you. 539 00:41:17,605 --> 00:41:19,815 [VOlCE BREAKl NG] Well, then you guys are screwed. 540 00:41:21,025 --> 00:41:25,404 l can't do it, Cass. lt's too big. 541 00:41:25,572 --> 00:41:29,241 Alastair was right. l'm not all here. 542 00:41:29,409 --> 00:41:31,910 l'm not strong enough. 543 00:41:40,503 --> 00:41:44,131 Well, l guess l'm not the man either of our dads wanted me to be. 544 00:41:49,095 --> 00:41:51,305 Find someone else. 545 00:41:53,474 --> 00:41:54,850 lt's not me. 546 00:42:36,684 --> 00:42:38,685 [ENGLlSH SDH] 35961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.