All language subtitles for Scorpion.S03E20.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,256 --> 00:00:02,872
Previously on Scorpion...
2
00:00:02,873 --> 00:00:03,986
I just want a huge wedding.
3
00:00:04,086 --> 00:00:06,019
I never dreamed I'd marry
a babe like you, I...
4
00:00:06,021 --> 00:00:08,088
It's the greatest
accomplishment of my life.
5
00:00:08,090 --> 00:00:09,990
I just...
I want everyone to know it.
6
00:00:09,992 --> 00:00:12,125
I'm a little closed, and
that's not the best way for us
7
00:00:12,127 --> 00:00:13,560
to start our new
life together.
8
00:00:13,562 --> 00:00:14,694
If our marriage is gonna work,
9
00:00:14,696 --> 00:00:17,164
I need to be able
to express myself better.
10
00:00:17,166 --> 00:00:18,899
The Warlock's Chest storefront
11
00:00:18,901 --> 00:00:20,801
is 90 years old.
12
00:00:20,803 --> 00:00:21,968
Old enough to fall
under the auspices
13
00:00:21,970 --> 00:00:23,303
of the Historic
Zoning Commission,
14
00:00:23,305 --> 00:00:25,872
so I am filing papers
to prevent its destruction.
15
00:00:25,874 --> 00:00:27,240
We may have lost the war,
16
00:00:27,242 --> 00:00:29,042
but Sly won
the battle.
17
00:00:30,045 --> 00:00:32,109
I'm gonna ask Cabe
if he wants to hang out tonight.
18
00:00:32,483 --> 00:00:34,016
I think he could
use a friend.
19
00:00:34,018 --> 00:00:35,284
That was empathy.
20
00:00:35,286 --> 00:00:37,086
Walter identified
emotional pain in someone else
21
00:00:37,088 --> 00:00:38,754
and demonstrated empathy.
22
00:00:38,756 --> 00:00:40,523
You can't empathize
if you haven't been through
23
00:00:40,525 --> 00:00:42,424
a similar situation yourself.
24
00:00:46,197 --> 00:00:48,764
The heir shall approach.
25
00:00:55,606 --> 00:00:57,773
Our brotherhood was threatened
26
00:00:57,775 --> 00:01:00,309
by those who wished
to vanquish our realm,
27
00:01:00,311 --> 00:01:02,178
but they were smitten...
Smote.
28
00:01:02,180 --> 00:01:03,712
They were smoten.
No. Just smote.
29
00:01:03,714 --> 00:01:04,847
They were smote
30
00:01:04,849 --> 00:01:06,549
by the brave defender
31
00:01:06,551 --> 00:01:07,917
of The Warlock's Chest,
32
00:01:07,919 --> 00:01:10,853
Sylvester the Conquestor.
33
00:01:10,855 --> 00:01:12,521
And in the tradition
of our forbearers,
34
00:01:12,523 --> 00:01:16,358
we present thee
with the Stone of Valor.
35
00:01:22,767 --> 00:01:24,500
Wise Dyfrost, it is with
36
00:01:24,502 --> 00:01:28,470
the greatest humility
that I do accept...
37
00:01:28,472 --> 00:01:30,472
Sorry.
I just got to put this away.
38
00:01:30,474 --> 00:01:32,675
Gary. We're knighting someone.
39
00:01:32,677 --> 00:01:35,110
Mini-fridge doesn't
stock itself, boys.
40
00:01:35,112 --> 00:01:38,380
Okay? All right,
back to your skit.
41
00:01:38,382 --> 00:01:41,050
Okay, well, let's just...
42
00:01:42,520 --> 00:01:43,986
...finish the ceremony. Right?
43
00:01:43,988 --> 00:01:47,690
Uh, I get
the Goblet of Yar and then
44
00:01:47,692 --> 00:01:50,693
I drink the Blood of the Condor.
45
00:01:50,695 --> 00:01:52,861
To The Warlock's Chest.
46
00:01:53,931 --> 00:01:55,231
Damn it.
47
00:01:55,233 --> 00:01:56,999
I forgot the fruit punch.
48
00:01:58,302 --> 00:02:00,169
Guarantee no kids
in Russia or China
49
00:02:00,171 --> 00:02:01,770
are doing this goofy crap.
50
00:02:01,772 --> 00:02:03,572
Shame on you for hacking this.
51
00:02:03,574 --> 00:02:05,574
I didn't. Sly must've plugged
into their security cameras
52
00:02:05,576 --> 00:02:07,142
to download the ceremony
to his laptop,
53
00:02:07,144 --> 00:02:09,144
which he forgot to close.
I found it running
54
00:02:09,146 --> 00:02:10,346
on a loop when I came in.
55
00:02:10,348 --> 00:02:11,313
It's uncomfortable.
56
00:02:11,315 --> 00:02:12,481
I feel guilty watching this.
57
00:02:12,483 --> 00:02:14,016
I feel sick watching it.
58
00:02:14,018 --> 00:02:15,484
Yet no one's looking away.
59
00:02:15,486 --> 00:02:17,319
Good morrow, compatriots!
60
00:02:17,321 --> 00:02:18,454
Good morrow
61
00:02:18,456 --> 00:02:20,189
to
you, fine sir!
62
00:02:20,191 --> 00:02:22,858
That's a fancy little brooch
you got there.
63
00:02:22,860 --> 00:02:24,193
It is not a brooch.
64
00:02:24,195 --> 00:02:25,828
It is a stone of valor.
65
00:02:25,830 --> 00:02:28,130
Not a big deal...
66
00:02:28,132 --> 00:02:29,531
Kind of a big deal.
67
00:02:29,533 --> 00:02:30,933
Oh, Happy,
I think these pages are yours.
68
00:02:30,935 --> 00:02:32,034
“Wedding To-Do List”?
69
00:02:32,036 --> 00:02:33,302
Wow.
70
00:02:33,304 --> 00:02:34,703
It's long.
Yup.
71
00:02:34,705 --> 00:02:37,773
That's 'cause big weddings
are stupid time-sucks...
72
00:02:39,543 --> 00:02:40,876
...which we will look
back upon one day
73
00:02:40,878 --> 00:02:42,911
and realize was worth
all the hard work.
74
00:02:42,913 --> 00:02:44,079
Nice save.
75
00:02:44,081 --> 00:02:45,381
Well, I can help you
with it
76
00:02:45,383 --> 00:02:46,682
if you want.
It's fun, getting registered,
77
00:02:46,684 --> 00:02:49,184
floral arrangements,
trying on dresses.
78
00:02:49,186 --> 00:02:51,353
Hi. I'm Happy Quinn.
We've obviously never met.
79
00:02:51,355 --> 00:02:52,554
I'm serious.
80
00:02:52,556 --> 00:02:54,189
There's a lot on that list
that has to be done
81
00:02:54,191 --> 00:02:55,958
and you need someone
to assist you.
82
00:02:55,960 --> 00:02:58,560
Someone who
loves weddings,
83
00:02:58,562 --> 00:03:01,497
someone like a maid of honor.
84
00:03:01,499 --> 00:03:03,532
Okay, I get the incredibly
unsubtle hint.
85
00:03:03,534 --> 00:03:05,100
But we're not having
a wedding party.
86
00:03:05,102 --> 00:03:06,235
We're keeping it simple.
87
00:03:06,237 --> 00:03:08,037
No maid of honor? No best man?
88
00:03:08,039 --> 00:03:09,204
The best
man tradition is based
89
00:03:09,206 --> 00:03:11,006
on the morally questionable
tradition
90
00:03:11,008 --> 00:03:12,875
of 16th century Goths
91
00:03:12,877 --> 00:03:14,910
picking the man “best”
at stealing the bride
92
00:03:14,912 --> 00:03:17,079
from the neighboring village
the night before the wedding.
93
00:03:17,081 --> 00:03:18,747
That's a
good point, Sly!
94
00:03:18,749 --> 00:03:20,015
Plus, I got three amigos.
95
00:03:20,017 --> 00:03:22,584
Couldn't bear breaking
the heart of two of them.
96
00:03:22,586 --> 00:03:23,719
I can see where having
to select one of us
97
00:03:23,721 --> 00:03:25,020
could disrupt the team dynamic.
98
00:03:25,022 --> 00:03:28,090
Plus, I can't have Cabe or Sly
upset at being shunned.
99
00:03:28,092 --> 00:03:29,425
Here we go.
100
00:03:29,427 --> 00:03:31,493
What makes you think
it'd be you?
101
00:03:31,495 --> 00:03:32,995
Well,
as Toby's oldest friend
102
00:03:32,997 --> 00:03:34,963
and employer,
I'm the logical choice.
103
00:03:34,965 --> 00:03:37,366
So if he doesn't pick you,
he's fired?
104
00:03:37,368 --> 00:03:39,435
Well, how about the fact
that without my sage advice,
105
00:03:39,437 --> 00:03:40,969
he never would've landed
this little filly?
106
00:03:40,971 --> 00:03:43,439
Now I'm being compared
to a horse?
107
00:03:43,441 --> 00:03:46,141
Oh, thank you for getting
this ball rolling, Paige.
108
00:03:46,143 --> 00:03:48,043
Happy, may I interject?
109
00:03:48,045 --> 00:03:49,144
No.
110
00:03:49,146 --> 00:03:51,447
I am clearly the best man here.
111
00:03:51,449 --> 00:03:52,514
First and foremost,
112
00:03:52,516 --> 00:03:55,384
I bear the Stone of Valor.
113
00:03:55,386 --> 00:03:57,286
Plus, Toby and I are very close.
114
00:03:58,356 --> 00:04:00,489
You married my sister
without telling any of us.
115
00:04:00,491 --> 00:04:02,925
Besides, who are you
to comment on wedding parties?
116
00:04:02,927 --> 00:04:04,960
At least I was never
married to Happy.
117
00:04:04,962 --> 00:04:06,128
The ex-husband
as the best man?
118
00:04:06,130 --> 00:04:07,930
Gross. So, Toby, old pal,
119
00:04:07,932 --> 00:04:11,233
if you were gonna choose
one of us, who'd you pick?
120
00:04:15,172 --> 00:04:17,206
I don't like to deal
in hypotheticals.
121
00:04:18,342 --> 00:04:19,541
Did you hear that ding?
I heard it.
122
00:04:19,543 --> 00:04:21,343
That means Happy's testing
is finished.
123
00:04:21,345 --> 00:04:23,712
Follow me to see the results.
124
00:04:23,714 --> 00:04:25,914
This is very exciting, isn't it?
125
00:04:29,320 --> 00:04:31,253
What do we have here?
126
00:04:31,255 --> 00:04:34,857
Prep for our Department
of Energy windmill gig.
127
00:04:36,193 --> 00:04:37,793
Built a couple of winches
128
00:04:37,795 --> 00:04:38,827
to run a stress test.
129
00:04:38,829 --> 00:04:40,896
They've been going
on for 72 hours.
130
00:04:40,898 --> 00:04:43,732
This is currently what is
in the D.O.E.'s windmill.
131
00:04:43,734 --> 00:04:46,368
Standard steel,
already signs of wear.
132
00:04:46,370 --> 00:04:47,836
Problem with wind farming
133
00:04:47,838 --> 00:04:49,338
is wind hardly ever
takes a break,
134
00:04:49,340 --> 00:04:51,273
so the equipment
needs constant maintenance.
135
00:04:51,275 --> 00:04:53,375
Especially on the experimental
bladeless windmill
136
00:04:53,377 --> 00:04:54,643
we're upgrading.
137
00:04:54,645 --> 00:04:58,547
But I made this one from
a graphene alloy I designed.
138
00:04:58,549 --> 00:05:00,282
No wear. They'll
increase longevity
139
00:05:00,284 --> 00:05:03,485
of the new bladeless
turbines by over 60%.
140
00:05:03,487 --> 00:05:04,753
Okay, well, I'll
call Mr. Macholz
141
00:05:04,755 --> 00:05:05,988
at the Department of Energy,
142
00:05:05,990 --> 00:05:07,956
and tell him we're on
our way to the wind farm.
143
00:05:07,958 --> 00:05:10,559
And I am going to get
my ornithology binoculars.
144
00:05:10,561 --> 00:05:11,794
Where the wind farm is located
145
00:05:11,796 --> 00:05:14,496
is home
to
Geococcyx californianus,
146
00:05:14,498 --> 00:05:15,998
also known as...
147
00:05:17,835 --> 00:05:19,368
...the roadrunner. Meep, meep.
148
00:05:20,171 --> 00:05:22,471
Hey. Hold up a second.
149
00:05:23,874 --> 00:05:27,943
Are you sure you want Walt
to go to the D.O.E.?
150
00:05:27,945 --> 00:05:30,245
Last time he did that,
he cost Scorpion a gig.
151
00:05:30,247 --> 00:05:31,547
He's fine. He's working hard
152
00:05:31,549 --> 00:05:33,248
on his communication skills,
he's making progress.
153
00:05:33,250 --> 00:05:36,084
Don't need to work
on my communication skills.
154
00:05:36,086 --> 00:05:38,320
Naturally personable.
Everybody loves old Sly.
155
00:05:38,322 --> 00:05:39,555
I'm not picking a best man!
156
00:05:39,557 --> 00:05:43,692
You need to work on your
interpersonal skills, Toby.
157
00:05:45,029 --> 00:05:47,930
I will never cease to be amazed
158
00:05:47,932 --> 00:05:49,865
at what humankind can build.
159
00:05:49,867 --> 00:05:51,667
Energy Valley
is amazing.
160
00:05:51,669 --> 00:05:54,937
Wind farms, solar panels,
natural gas veins.
161
00:05:54,939 --> 00:05:56,438
And coming soon,
162
00:05:56,440 --> 00:05:58,841
a touch of Scorpion brilliance.
163
00:05:58,843 --> 00:06:00,375
Okay, I'm done.
164
00:06:00,377 --> 00:06:03,111
Okay, guys, Sly is linked
in to the turbine's server.
165
00:06:03,113 --> 00:06:05,681
As soon as you're done
with the gear installation,
166
00:06:05,683 --> 00:06:07,816
he can monitor
the electrical output.
167
00:06:07,818 --> 00:06:09,952
We're almost fully installed,
168
00:06:09,954 --> 00:06:13,422
old parts replaced with new,
graphene-alloy counterparts.
169
00:06:13,424 --> 00:06:14,823
Offset hexagon key wrench?
170
00:06:14,825 --> 00:06:17,226
Walt's running
test diagnostics.
171
00:06:17,228 --> 00:06:19,094
Ran test diagnostics.
172
00:06:19,096 --> 00:06:21,163
And everything is
as it should be.
173
00:06:21,165 --> 00:06:23,465
Great. Mr. Macholz,
we're just a few moments away
174
00:06:23,467 --> 00:06:25,601
from finishing the installation,
and we'll run a live
175
00:06:25,603 --> 00:06:27,236
electrical output
soon thereafter.
176
00:06:27,238 --> 00:06:29,938
And thanks to the D.O.E.
for giving us another shot.
177
00:06:29,940 --> 00:06:31,240
We love turbines.
178
00:06:31,242 --> 00:06:33,141
Really big fans.
179
00:06:33,143 --> 00:06:34,510
You get it?
180
00:06:34,512 --> 00:06:36,011
Fans?
181
00:06:38,015 --> 00:06:39,481
Um, okay. Well,
we'll call you
182
00:06:39,483 --> 00:06:41,984
when we're on the ground
with the results.
183
00:06:41,986 --> 00:06:43,852
Did you get the joke, Toby?
184
00:06:43,854 --> 00:06:46,188
It's the kind of humor
that goes over well
185
00:06:46,190 --> 00:06:47,322
in toasts.
186
00:06:47,324 --> 00:06:49,191
That joke went over
like a submarine.
187
00:06:49,193 --> 00:06:51,026
A best man speech
has got to have zingers.
188
00:06:51,028 --> 00:06:53,862
You got to rip them apart,
like Rickles.
189
00:06:53,864 --> 00:06:55,864
I suggest
you don't insult your guests.
190
00:06:55,866 --> 00:06:57,399
Public speaking
has a formula, Toby.
191
00:06:57,401 --> 00:07:00,002
You have to combine
the concise verbiage
192
00:07:00,004 --> 00:07:02,204
of Kennedy speechwriter
Arthur Schlesinger
193
00:07:02,206 --> 00:07:05,140
with the witty wordplay
of tunesmith W.A. Yankovic.
194
00:07:05,142 --> 00:07:06,608
Who's Rickles?
195
00:07:06,610 --> 00:07:08,744
You morons are arguing
196
00:07:08,746 --> 00:07:10,679
over a best man position
that won't be filled.
197
00:07:10,681 --> 00:07:12,581
No wedding party, remember?
198
00:07:12,583 --> 00:07:14,383
I don't care
that there's no best man.
199
00:07:14,385 --> 00:07:15,717
I just want to know
that if there had been,
200
00:07:15,719 --> 00:07:17,753
it wouldn't have been
Sly or Cabe.
201
00:07:17,755 --> 00:07:20,322
And I was just saying
you were making progress.
202
00:07:22,826 --> 00:07:25,494
While the rest of the team
finishes in the control room,
203
00:07:25,496 --> 00:07:27,496
I'd like to present
you with this,
204
00:07:27,498 --> 00:07:30,332
The Cape of Windsor.
205
00:07:30,334 --> 00:07:34,169
Windsor? Like William
the Conqueror's Windsor Castle?
206
00:07:34,171 --> 00:07:37,139
No. This was manufactured
in Windsor, Ohio.
207
00:07:37,141 --> 00:07:38,507
But that's not important.
208
00:07:38,509 --> 00:07:40,876
What is important
is last evening,
209
00:07:40,878 --> 00:07:42,578
The Knights of West Altadenia
210
00:07:42,580 --> 00:07:45,013
assembled
for a vesting ceremony.
211
00:07:45,015 --> 00:07:47,883
And it was deemed that your
contributions to my campaign
212
00:07:47,885 --> 00:07:50,686
to help save The
Warlock's Chest shall not
213
00:07:50,688 --> 00:07:51,920
go unheralded.
214
00:07:51,922 --> 00:07:54,089
Oh, boy. This ain't good.
215
00:07:54,091 --> 00:07:55,257
My roundtable and I
216
00:07:55,259 --> 00:07:57,526
would like to invite
you to be knighted
217
00:07:57,528 --> 00:07:59,127
into our clan.
218
00:07:59,129 --> 00:08:00,963
Only the noble of spirit
and pure of heart
219
00:08:00,965 --> 00:08:02,230
have been invited to join.
220
00:08:02,232 --> 00:08:03,966
And afterwards, we play
Fantasies and Frolics
221
00:08:03,968 --> 00:08:06,268
and there's s'mores,
so, you know, fun.
222
00:08:07,071 --> 00:08:09,237
Yeah.
223
00:08:10,874 --> 00:08:12,741
Yeah, this is a...
224
00:08:12,743 --> 00:08:15,444
This, uh...
hell of a cloak.
225
00:08:15,446 --> 00:08:17,079
- Cape.
- Cape.
226
00:08:17,081 --> 00:08:20,115
It's a hell of a cape.
But, uh...
227
00:08:20,117 --> 00:08:23,986
You know, I'm not, uh,
much of a game guy.
228
00:08:23,988 --> 00:08:25,020
Never been. So, uh...
229
00:08:25,022 --> 00:08:26,321
I know. I
just figured,
230
00:08:26,323 --> 00:08:28,123
since you and Happy
started playing Stratego...
231
00:08:28,125 --> 00:08:29,558
Well, that's true,
232
00:08:29,560 --> 00:08:32,027
but that's,
that's strategy and warfare.
233
00:08:32,029 --> 00:08:33,462
That's within my wheelhouse.
234
00:08:33,464 --> 00:08:35,897
Well, Fantasies and Frolics
covers over 12 eons of battle,
235
00:08:35,899 --> 00:08:38,734
from the Minotaur Rising
to the Troll Conflicts.
236
00:08:39,970 --> 00:08:44,606
Get ready for Sly heartbreak
in three, two, one...
237
00:08:44,608 --> 00:08:46,008
Yeah, see there,
that's the problem,
238
00:08:46,010 --> 00:08:47,843
there's this whole history
that I don't know,
239
00:08:47,845 --> 00:08:49,444
and I-I don't want to ruin it
for you guys.
240
00:08:49,446 --> 00:08:51,480
So...
241
00:08:53,584 --> 00:08:56,418
But I tell you what.
242
00:08:56,420 --> 00:08:58,353
I appreciate the invitation.
243
00:08:58,355 --> 00:09:00,489
You, you go tell the fellas
that I say thank you.
244
00:09:02,059 --> 00:09:04,059
Sure.
245
00:09:07,898 --> 00:09:09,264
Thank God that's over.
246
00:09:09,266 --> 00:09:10,966
That was brutal.
247
00:09:10,968 --> 00:09:12,501
Okay, all set here.
248
00:09:12,503 --> 00:09:14,202
You two head down,
249
00:09:14,204 --> 00:09:15,437
I will help Toby pack up.
250
00:09:15,439 --> 00:09:17,873
'Cause that is what
a good man would do.
251
00:09:17,875 --> 00:09:20,208
Some would say, “best man.”
252
00:09:20,210 --> 00:09:22,244
Just start packing the manuals.
253
00:09:30,120 --> 00:09:32,587
We'll need to track the
gears' heat coefficients
254
00:09:32,589 --> 00:09:34,189
once the turbine is turned on.
255
00:09:34,191 --> 00:09:36,458
I will call out the readings,
you can jot them down?
256
00:09:36,460 --> 00:09:37,726
Sure.
257
00:09:39,196 --> 00:09:40,629
It's funny
how you trust me to monitor
258
00:09:40,631 --> 00:09:41,897
multimillion-dollar
equipment,
259
00:09:41,899 --> 00:09:43,532
but not with choosing
a wedding dress.
260
00:09:43,534 --> 00:09:46,001
Why do you care that
I don't want a maid of honor?
261
00:09:46,003 --> 00:09:47,102
You're being weird about this.
262
00:09:47,104 --> 00:09:48,303
I am not being weird about
263
00:09:48,305 --> 00:09:50,706
the maid of honor thing,
I'm being weird because,
264
00:09:50,708 --> 00:09:53,275
I don't know, I just thought
maybe we'd grown close
265
00:09:53,277 --> 00:09:54,876
over the past couple years.
266
00:09:54,878 --> 00:09:56,211
What?
267
00:09:57,681 --> 00:10:00,048
We're-We're friends-ish.
268
00:10:01,218 --> 00:10:03,318
I like you just fine.
269
00:10:03,320 --> 00:10:06,388
What a ringing endorsement.
270
00:10:08,959 --> 00:10:10,058
Happy...
271
00:10:10,060 --> 00:10:11,993
Are you even listening?
272
00:10:11,995 --> 00:10:14,396
No, the other
gondola's grip is loose.
273
00:10:15,466 --> 00:10:18,667
Hey, Sly, does that
look normal to you?
274
00:10:18,669 --> 00:10:19,901
That gondola's not stable.
275
00:10:19,903 --> 00:10:21,069
It's about to break.
276
00:10:26,076 --> 00:10:27,442
They're falling!
277
00:10:27,444 --> 00:10:30,112
We need to stop the cable wheel.
278
00:10:37,721 --> 00:10:38,920
Happy!
279
00:10:38,922 --> 00:10:40,088
Paige, are you okay?
280
00:10:40,090 --> 00:10:42,591
Uh, a little banged up,
but all right.
281
00:10:43,961 --> 00:10:47,262
Except for the hanging-150-
feet-up-in-the-air part.
282
00:10:47,264 --> 00:10:48,997
The D.O.E. must've repurposed
283
00:10:48,999 --> 00:10:50,699
a gondola from a ski lodge
or something.
284
00:10:50,701 --> 00:10:52,567
The mechanics weren't designed
for high winds.
285
00:10:52,569 --> 00:10:53,835
Repetitive stress
286
00:10:53,837 --> 00:10:55,637
had to have caused
parts failure.
287
00:10:55,639 --> 00:10:57,072
How'd you stop
the free fall?
288
00:10:57,074 --> 00:10:58,907
I improvised a brake.
289
00:10:58,909 --> 00:11:00,275
That won't last long.
I'm just eyeballing it,
290
00:11:00,277 --> 00:11:02,778
but it seems to be
slipping about two inches
291
00:11:02,780 --> 00:11:05,714
every 15 seconds,
and we've only got about, uh,
292
00:11:05,716 --> 00:11:07,015
15 feet of cable left.
293
00:11:07,017 --> 00:11:08,483
That's eight inches a minute.
294
00:11:08,485 --> 00:11:09,851
That gives us
22 and a half minutes
295
00:11:09,853 --> 00:11:11,486
before the cable runs
through the works,
296
00:11:11,488 --> 00:11:13,255
and that gondola falls.
297
00:11:13,257 --> 00:11:17,257
♪ Scorpion 3x20 ♪
Broken Wind
Original Air Date on March 20, 2017
298
00:11:17,281 --> 00:11:19,281
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
299
00:11:24,479 --> 00:11:26,936
Copy that.
I just got off the phone
300
00:11:26,937 --> 00:11:27,903
with the fire department.
301
00:11:27,905 --> 00:11:29,441
Their tallest
ladder is 100 feet.
302
00:11:29,442 --> 00:11:30,708
What about a rescue chopper?
303
00:11:30,709 --> 00:11:32,542
Closest one is helping a hiker
304
00:11:32,544 --> 00:11:34,044
who fell down into a ravine.
305
00:11:34,046 --> 00:11:35,746
What about the crane
that built this thing?
306
00:11:35,748 --> 00:11:37,214
They take hours to set up.
307
00:11:37,216 --> 00:11:39,349
What about a jumper's pad?
Well, not from this height.
308
00:11:39,351 --> 00:11:40,817
Besides, what would
we even build it out of?
309
00:11:40,819 --> 00:11:43,353
Guys, every 15 seconds we're
two inches closer to splatter,
310
00:11:43,355 --> 00:11:45,222
and I don't want Ralph being
raised by four lunatics.
311
00:11:45,224 --> 00:11:47,557
So just get us
the hell down from here.
312
00:11:47,559 --> 00:11:48,725
We can't do that.
313
00:11:48,727 --> 00:11:50,026
Are you kidding me?
314
00:11:50,028 --> 00:11:51,561
This is the one thing
you guys can't figure out?!
315
00:11:51,563 --> 00:11:53,663
No, I mean
we can't get you down,
316
00:11:53,665 --> 00:11:55,031
so we're gonna have
to get you up.
317
00:11:55,033 --> 00:11:56,366
Walt, I've been getting in shape
for the wedding,
318
00:11:56,368 --> 00:11:58,402
but deadlifting 2,000 pounds
might be a bit much for me.
319
00:11:58,404 --> 00:12:00,370
Mass times gravity
times diameter divided by two.
320
00:12:00,372 --> 00:12:01,705
It's elementary school science.
321
00:12:01,707 --> 00:12:05,075
So, we can reconfigure parts
of the turbine to make a winch,
322
00:12:05,077 --> 00:12:06,343
just like the winch
that Happy used
323
00:12:06,345 --> 00:12:07,978
to stress-test the gear
at the garage.
324
00:12:07,980 --> 00:12:09,746
You could use the winch
to lift us.
325
00:12:09,748 --> 00:12:11,715
All the components you need
are in the mechanics
326
00:12:11,717 --> 00:12:13,717
you've got up there.
This could work.
327
00:12:13,719 --> 00:12:14,951
As the turbine turns,
328
00:12:14,953 --> 00:12:17,320
the cable wraps around it,
but we'll need at least
329
00:12:17,322 --> 00:12:19,589
five feet of cable
to wrap around the winch.
330
00:12:19,591 --> 00:12:21,425
That means we don't have
15 feet of cable
331
00:12:21,427 --> 00:12:22,459
and 22 and a half minutes.
332
00:12:22,461 --> 00:12:23,760
We have ten feet of cable
333
00:12:23,762 --> 00:12:24,961
and 15 minutes.
334
00:12:24,963 --> 00:12:26,496
Okay. Let's hurry
335
00:12:26,498 --> 00:12:28,031
and puncture a hole
in the drive shaft.
336
00:12:28,033 --> 00:12:31,401
You left the drill in the back
of the truck, didn't you, Happy?
337
00:12:31,403 --> 00:12:32,602
I “left” it?
338
00:12:32,604 --> 00:12:34,070
I left the drill
in the truck
339
00:12:34,072 --> 00:12:35,872
because I wouldn't need it
here up in control room.
340
00:12:35,874 --> 00:12:37,607
Really? That's crazy
because I'm thinking
341
00:12:37,609 --> 00:12:38,942
of a way I need one right now!
342
00:12:38,944 --> 00:12:42,846
Man, they sound like
they've been married for years.
343
00:12:44,583 --> 00:12:46,283
This can't weigh more
than four pounds.
344
00:12:46,285 --> 00:12:48,985
No one has that
good of an arm.
345
00:12:48,987 --> 00:12:49,953
We're not gonna throw it.
346
00:12:49,955 --> 00:12:51,221
We're gonna float it.
347
00:12:51,223 --> 00:12:52,956
Now, get the tarp
from the truck bed
348
00:12:52,958 --> 00:12:55,959
and I will find a heat source
that will seal the seam.
349
00:12:59,064 --> 00:13:01,465
This lighter should
provide enough heat.
350
00:13:01,467 --> 00:13:02,966
Mind cluing me in here, Sly?
351
00:13:02,968 --> 00:13:04,000
We're building a balloon.
352
00:13:04,002 --> 00:13:05,302
We're gonna fill it
with methane.
353
00:13:05,304 --> 00:13:06,703
There's not enough jerky
in the world
354
00:13:06,705 --> 00:13:08,213
for you and I to fill
this thing with methane.
355
00:13:08,214 --> 00:13:08,917
Not from us.
356
00:13:08,918 --> 00:13:10,674
This is Energy Valley,
remember?
357
00:13:10,676 --> 00:13:12,709
There are natural gas lines
crisscrossing this region
358
00:13:12,711 --> 00:13:14,110
a few miles from here.
359
00:13:14,112 --> 00:13:17,781
You drive while I cut and melt
the tarp's plastic into shape.
360
00:13:23,322 --> 00:13:25,222
Okay, Sly and Cabe
are making the balloon.
361
00:13:25,224 --> 00:13:27,157
Walter and Toby are prepping
the winch. We got a shot.
362
00:13:27,159 --> 00:13:29,559
We'd have a better shot
if I was building that winch.
363
00:13:29,561 --> 00:13:30,727
Hey, that's uncalled for.
364
00:13:30,729 --> 00:13:32,596
Toby and I are more
than capable of...
365
00:13:32,598 --> 00:13:34,798
We don't need capable,
we need masterful.
366
00:13:34,800 --> 00:13:35,799
Get back to work.
367
00:13:35,801 --> 00:13:37,133
Okay.
368
00:13:37,135 --> 00:13:38,368
We're all a little tense
for good reason.
369
00:13:38,370 --> 00:13:39,836
How about we try
and keep our mind off things?
370
00:13:39,838 --> 00:13:41,171
Uh...
371
00:13:41,173 --> 00:13:42,339
let's go over
your wedding to-do list.
372
00:13:42,341 --> 00:13:43,507
Each item we get through,
the closer we are
373
00:13:43,509 --> 00:13:44,641
to Cabe and Sly
getting back here.
374
00:13:44,643 --> 00:13:46,376
No, thank you.
375
00:13:46,378 --> 00:13:47,811
Okay, we have
to occupy our minds.
376
00:13:47,813 --> 00:13:49,513
First thing, flowers.
I like calla lilies.
377
00:13:49,515 --> 00:13:52,082
Roses are nice. Um, white
stephanotis are beautiful.
378
00:13:52,084 --> 00:13:53,617
I don't want to do this.
379
00:13:53,619 --> 00:13:56,152
Fine. Let's-Let's talk location.
Uh...
380
00:13:56,154 --> 00:13:57,554
uh, a beach wedding
is romantic.
381
00:13:57,556 --> 00:13:58,955
Okay, would you just
shut it already?
382
00:13:58,957 --> 00:14:02,192
Guys, right now is not
the best time for fighting.
383
00:14:02,194 --> 00:14:04,261
It's a very good time
for teamwork, though.
384
00:14:04,263 --> 00:14:05,762
Quiet, Toby.
385
00:14:05,764 --> 00:14:07,797
Yes, dear.
386
00:14:07,799 --> 00:14:09,719
Sounds like you guys
have been married for years.
387
00:14:11,069 --> 00:14:14,638
Look, I'm just not into talking
to you about the wedding, okay?
388
00:14:14,640 --> 00:14:17,040
Right, 'cause
we're only friends-ish.
389
00:14:17,042 --> 00:14:18,475
We're friends.
390
00:14:18,477 --> 00:14:21,344
Of course we're friends.
391
00:14:21,346 --> 00:14:24,581
You're like the first non-genius
I could ever stand.
392
00:14:24,583 --> 00:14:27,684
It's just that all the flowers
and pink taffeta,
393
00:14:27,686 --> 00:14:29,419
it's just not my bag.
394
00:14:29,421 --> 00:14:32,022
I'm a genius, not a cheerleader.
395
00:14:33,225 --> 00:14:34,658
Not how I meant it to sound.
396
00:14:34,660 --> 00:14:35,725
It depends.
397
00:14:35,727 --> 00:14:37,827
Did you mean it to sound
obnoxious and rude?
398
00:14:37,829 --> 00:14:39,296
'Cause if so, you were
right on the money.
399
00:14:39,298 --> 00:14:40,630
It came out wrong.
400
00:14:40,632 --> 00:14:41,831
No, it came out accurately.
401
00:14:41,833 --> 00:14:44,067
You-You guys love facts,
you just stated one.
402
00:14:44,069 --> 00:14:46,570
You're a genius.
I'm a dumb cheerleader,
403
00:14:46,572 --> 00:14:48,071
and I'm too stupid
to be friends with you.
404
00:14:48,073 --> 00:14:49,839
Paige.
No, d-don't worry
405
00:14:49,841 --> 00:14:51,608
because, for the next
few minutes of our life,
406
00:14:51,610 --> 00:14:52,976
this stupid pom-pom girl
407
00:14:52,978 --> 00:14:54,778
won't bother you anymore.
408
00:14:54,780 --> 00:14:55,845
Oh, and by the way,
409
00:14:55,847 --> 00:14:57,047
I went to the
'01 nationals,
410
00:14:57,049 --> 00:14:59,382
and I was top
of the pyramid, baby.
411
00:15:09,528 --> 00:15:10,727
Getting there.
412
00:15:10,729 --> 00:15:12,729
Getting there.
413
00:15:12,731 --> 00:15:15,865
Okay, gears are secured and
greased for maximum rotation.
414
00:15:15,867 --> 00:15:17,133
We just need that drill.
415
00:15:18,103 --> 00:15:19,803
We've lost a
few feet on the cable.
416
00:15:19,805 --> 00:15:21,638
We're running out of time.
417
00:15:21,640 --> 00:15:23,239
Sly, we got
under ten minutes left.
418
00:15:23,241 --> 00:15:24,808
Hurry up with that tool,
you tool.
419
00:15:24,810 --> 00:15:27,510
Nearly done with the heat seal,
and don't call me a tool.
420
00:15:27,512 --> 00:15:28,745
Come on, kid.
421
00:15:28,747 --> 00:15:31,848
Okay, ready. Let's go.
422
00:15:37,823 --> 00:15:39,089
Okay.
423
00:15:39,091 --> 00:15:40,890
I got the opening over
the methane valve.
424
00:15:40,892 --> 00:15:42,292
Is this thing
really gonna float?
425
00:15:42,294 --> 00:15:43,560
It's lighter than air
426
00:15:43,562 --> 00:15:45,395
and crazy flammable. Careful.
427
00:15:50,502 --> 00:15:53,203
All right. It's working!
428
00:15:55,007 --> 00:15:56,740
They're gonna be here soon.
429
00:15:56,742 --> 00:15:58,908
You know, one of us is
gonna have to reach out
430
00:15:58,910 --> 00:16:00,210
over this platform and
grab that balloon.
431
00:16:00,212 --> 00:16:02,212
That's just what
I was thinking.
432
00:16:02,214 --> 00:16:04,280
That's a long way down.
433
00:16:06,451 --> 00:16:08,351
That's why I should do it.
Okay.
434
00:16:09,788 --> 00:16:12,155
I had a whole explanation
about how it's treacherous,
435
00:16:12,157 --> 00:16:13,690
and-and since
you're getting married,
436
00:16:13,692 --> 00:16:14,724
you shouldn't take the risk...
437
00:16:14,726 --> 00:16:16,493
Unnecessary.
I don't want to do it.
438
00:16:16,495 --> 00:16:18,128
That's too high, but you'll
definitely earn best-man points.
439
00:16:18,130 --> 00:16:19,329
Good luck.
440
00:16:23,201 --> 00:16:25,201
Guys, Cabe and Sly are back.
441
00:16:34,513 --> 00:16:36,212
Okay, Walter, I did some
442
00:16:36,214 --> 00:16:38,915
quick calculations based
on wind speed, trajectory,
443
00:16:38,917 --> 00:16:40,116
the weight of the tarp
and the drill...
444
00:16:40,118 --> 00:16:41,484
Would you just let it
fly already?
445
00:16:41,486 --> 00:16:44,087
You got it.
Godspeed, power tool.
446
00:16:48,727 --> 00:16:49,893
That's some upchuck.
447
00:16:49,895 --> 00:16:52,095
Get it?
448
00:16:52,097 --> 00:16:54,531
Piece on the drill
is called a chuck.
449
00:16:54,533 --> 00:16:56,266
It's going up.
Upchuck.
450
00:16:56,268 --> 00:16:59,169
Your best man speech
will be hysterical.
451
00:17:05,510 --> 00:17:07,043
There it goes.
Our only shot.
452
00:17:07,045 --> 00:17:09,212
And if a guy who never played
sports can't catch it,
453
00:17:09,214 --> 00:17:10,146
we're screwed.
454
00:17:10,148 --> 00:17:12,782
Okay.
It's 20 feet away.
455
00:17:12,784 --> 00:17:15,418
15 feet.
456
00:17:15,420 --> 00:17:16,519
I'm gonna hold
onto your belt loop.
457
00:17:16,521 --> 00:17:18,288
No, no, don't touch.
Oh, crap.
458
00:17:18,290 --> 00:17:20,356
Oh, crap.
Oh, crap.
459
00:17:21,193 --> 00:17:24,794
Got it, got it.
460
00:17:24,796 --> 00:17:29,466
It's a good thing I had ahold
of your belt loop, huh?
461
00:17:29,468 --> 00:17:31,701
Stop playing grab-ass
and drill the winch hole.
462
00:17:39,377 --> 00:17:40,710
Guys, in one minute
the gondola will fall.
463
00:17:40,712 --> 00:17:41,745
Start the turbine.
464
00:17:41,747 --> 00:17:44,214
Look, I'm almost ready.
Just hang on.
465
00:17:44,216 --> 00:17:45,548
No pun intended.
466
00:17:46,952 --> 00:17:50,820
Okay, cable's through
the hole of the drive shaft.
467
00:17:50,822 --> 00:17:52,288
Start it up.
468
00:17:56,962 --> 00:17:58,928
Okay, cable's secured.
469
00:17:58,930 --> 00:18:01,397
Ladies, I am about
to remove the only thing
470
00:18:01,399 --> 00:18:03,266
that has been keeping you
from plummeting to the earth,
471
00:18:03,268 --> 00:18:05,835
but it seems the winch will
continue to rotate once removed.
472
00:18:05,837 --> 00:18:06,903
“Seems”?!
473
00:18:06,905 --> 00:18:08,037
And once we remove it,
474
00:18:08,039 --> 00:18:09,773
then the winch should catch.
“Should”?
475
00:18:09,775 --> 00:18:11,241
Brace yourself.
476
00:18:17,816 --> 00:18:19,682
We're going up.
477
00:18:19,684 --> 00:18:22,185
They're going up.
478
00:18:22,187 --> 00:18:24,554
Wow! Hey, it's working.
479
00:18:24,556 --> 00:18:25,722
The wedding is still on.
480
00:18:25,724 --> 00:18:27,457
Can't get rid of me
that easy, Quinn.
481
00:18:31,029 --> 00:18:32,529
Looks like we made it, huh?
482
00:18:35,033 --> 00:18:36,432
Yeah. Guess we did.
483
00:18:36,434 --> 00:18:40,603
Since we'll be on more solid
footing in a few minutes,
484
00:18:40,605 --> 00:18:42,539
I'd like to say
something to you. Comms out.
485
00:18:42,541 --> 00:18:43,540
Not good.
486
00:18:43,542 --> 00:18:44,974
Damn right, not good.
487
00:18:44,976 --> 00:18:47,310
You guys fighting again?
Hello?
488
00:18:47,312 --> 00:18:49,746
I don't need you to tell me
489
00:18:49,748 --> 00:18:51,314
that I am not as smart
as you guys.
490
00:18:51,316 --> 00:18:52,982
I am painfully aware
of it every day.
491
00:18:52,984 --> 00:18:55,819
Every invention
I don't understand,
492
00:18:55,821 --> 00:18:59,722
every formula I can't solve,
every reference I don't get...
493
00:18:59,724 --> 00:19:00,824
Like MIT students
494
00:19:00,826 --> 00:19:02,392
trying to follow
a Jeffrey Hoffman lecture.
495
00:19:02,394 --> 00:19:04,561
See, I-I have no idea
what you're talking about.
496
00:19:04,563 --> 00:19:08,331
But even if I can't keep up, I
thought I at least measured up
497
00:19:08,333 --> 00:19:11,301
as a-a valued team
member, as a friend,
498
00:19:11,303 --> 00:19:14,370
but I guess you just, you just
always saw me as an inferior.
499
00:19:14,372 --> 00:19:15,772
Paige, that is not correct.
500
00:19:15,774 --> 00:19:17,707
Oh, what a surprise.
Something else I got wrong.
501
00:19:17,709 --> 00:19:19,142
You know what, I hope
they speed that winch up
502
00:19:19,144 --> 00:19:20,677
'cause I don't want to spend
another second with you
503
00:19:20,679 --> 00:19:21,578
in this box.
504
00:19:21,580 --> 00:19:23,479
Whoa.
505
00:19:28,220 --> 00:19:30,353
Oh, man, we're stuck.
506
00:19:30,355 --> 00:19:31,921
Perfect.
507
00:19:39,528 --> 00:19:42,290
Oh, I found the problem.
Wind speed's dropped from 21
508
00:19:42,291 --> 00:19:44,024
to 11 miles per hour.
That is too slow
509
00:19:44,025 --> 00:19:45,858
to create enough power
to spin the winch.
510
00:19:45,860 --> 00:19:46,859
So, we're stuck here
until the wind
511
00:19:46,861 --> 00:19:48,861
- picks up?
- Not exactly.
512
00:19:48,863 --> 00:19:50,329
Our makeshift winch
is starting to give.
513
00:19:51,666 --> 00:19:53,299
That's because
I didn't design the drive shaft
514
00:19:53,301 --> 00:19:55,101
to hold thousands of pounds
of dead weight
515
00:19:55,103 --> 00:19:56,269
pulling on it straight down.
516
00:19:56,271 --> 00:19:57,570
If it was turning,
it could hold us.
517
00:19:57,572 --> 00:19:58,604
But constant pressure?
518
00:19:58,606 --> 00:19:59,605
It's not gonna last too long.
519
00:19:59,607 --> 00:20:00,907
How long
before it breaks?
520
00:20:00,909 --> 00:20:02,675
I'm looking
at Happy's design specs.
521
00:20:02,677 --> 00:20:03,709
Based on the PSI,
522
00:20:03,711 --> 00:20:05,578
18 minutes
until complete failure.
523
00:20:05,580 --> 00:20:07,113
So, we're gonna die because
524
00:20:07,115 --> 00:20:08,114
it's not breezy out anymore.
525
00:20:08,116 --> 00:20:09,215
We stopped a tornado once.
526
00:20:09,217 --> 00:20:10,383
Can't we kick up some wind?
527
00:20:10,385 --> 00:20:13,085
No, but you can kick out
a little weight.
528
00:20:13,087 --> 00:20:15,421
An 11-mile-per-hour wind
should power the winch
529
00:20:15,423 --> 00:20:17,623
as long as it doesn't have
to haul that much cargo.
530
00:20:17,625 --> 00:20:19,292
I'm terrified to say this,
ladies,
531
00:20:19,294 --> 00:20:21,360
but you might have
to shed a few pounds.
532
00:20:21,362 --> 00:20:22,361
We're gonna need
more than a few.
533
00:20:22,363 --> 00:20:23,562
To uncompromise the winch,
534
00:20:23,564 --> 00:20:25,264
we're gonna need
to cut the gondola loose.
535
00:20:25,266 --> 00:20:26,532
Yeah, I don't like that idea.
536
00:20:26,534 --> 00:20:27,667
It's our only shot.
537
00:20:27,669 --> 00:20:29,035
Now, you and Happy
get up on the roof,
538
00:20:29,037 --> 00:20:30,236
hang onto the cable, and then
539
00:20:30,238 --> 00:20:32,071
we'll sever the cable
to detach the gondola.
540
00:20:32,073 --> 00:20:33,739
You two can't
weigh more than,
541
00:20:33,741 --> 00:20:35,641
together, 250 pounds, right?
542
00:20:35,643 --> 00:20:37,376
240.
543
00:20:37,378 --> 00:20:38,744
Minimal carriage.
544
00:20:38,746 --> 00:20:39,879
Even for a warped winch.
545
00:20:39,881 --> 00:20:42,114
Hey, I hate to be
the bearer of bad questions,
546
00:20:42,116 --> 00:20:43,950
but how in the name of
reinforced braided steel
547
00:20:43,952 --> 00:20:45,117
are we gonna cut the cable?
548
00:20:45,119 --> 00:20:46,419
Hadn't considered that yet.
549
00:20:46,421 --> 00:20:47,954
Yeah, well, I have.
550
00:20:47,956 --> 00:20:50,957
And I've got an idea, but Paige
and Happy might not like it.
551
00:20:50,959 --> 00:20:53,059
It's worse than Walter's idea?
552
00:20:53,061 --> 00:20:54,126
I'm gonna shoot
553
00:20:54,128 --> 00:20:55,094
through the cable.
554
00:20:55,096 --> 00:20:57,029
A high caliber rifle
555
00:20:57,031 --> 00:20:58,731
will knock that gondola
clean off.
556
00:20:58,733 --> 00:21:00,566
And if you miss, our heads.
557
00:21:00,568 --> 00:21:03,235
A headless bride might
crimp my nuptials.
558
00:21:03,237 --> 00:21:04,603
Uh, Cabe,
know you're a good shot,
559
00:21:04,605 --> 00:21:05,705
but how good?
560
00:21:05,707 --> 00:21:07,673
I got my marksmanship
qualification
561
00:21:07,675 --> 00:21:09,442
when I was in the Corps.
Now, we only got
562
00:21:09,444 --> 00:21:10,876
12 minutes left?
Barely 11 minutes.
563
00:21:10,878 --> 00:21:11,877
Then we better hightail it back
564
00:21:11,879 --> 00:21:12,945
to that gun store we passed
565
00:21:12,947 --> 00:21:14,680
about a mile back.
With the way Cabe drives,
566
00:21:14,682 --> 00:21:16,882
we should be back with one
minute or so to spare.
567
00:21:16,884 --> 00:21:18,651
Okay, then go already!
568
00:21:19,754 --> 00:21:21,520
Man, they're cutting it close.
569
00:21:21,522 --> 00:21:23,556
Something as small as
a-a slow checkout clerk
570
00:21:23,558 --> 00:21:25,024
at the gun shop
could mean they fall.
571
00:21:25,026 --> 00:21:26,892
Toby's right;
we need to buy more time.
572
00:21:26,894 --> 00:21:29,061
You need to get rid of any extra
weight the gondola is holding.
573
00:21:29,063 --> 00:21:33,766
Now, every pound jettisoned can
give us extra crucial seconds
574
00:21:33,768 --> 00:21:35,634
before the winch falls.
575
00:21:35,636 --> 00:21:39,005
So, while Toby and I try
to stop this thing from bending,
576
00:21:39,007 --> 00:21:41,674
you two dump anything
that isn't essential.
577
00:21:46,547 --> 00:21:47,980
Hey, take it easy.
578
00:21:47,982 --> 00:21:50,016
It's cheap workmanship.
Okay, open the door,
579
00:21:50,018 --> 00:21:51,584
this thing is going overboard.
580
00:22:01,229 --> 00:22:02,795
That could be us.
581
00:22:02,797 --> 00:22:05,064
We got to keep
lessening our load. Come on.
582
00:22:08,469 --> 00:22:10,770
Agent Cabe Gallo,
Homeland Security.
583
00:22:10,772 --> 00:22:14,173
I need to commandeer a
Desert Tech HTI sniper rifle.
584
00:22:14,175 --> 00:22:16,175
It's a matter of life and death.
Excuse you,
585
00:22:16,177 --> 00:22:17,810
I'm with a customer,
you'll need to wait.
586
00:22:19,514 --> 00:22:20,980
I don't think you understand.
587
00:22:20,982 --> 00:22:22,448
I'm an agent
of the U.S. government.
588
00:22:22,450 --> 00:22:24,350
Well, as an agent
of the U.S. government,
589
00:22:24,352 --> 00:22:26,118
you would know
that the law requires
590
00:22:26,120 --> 00:22:27,520
a ten-day
waiting period
591
00:22:27,522 --> 00:22:29,021
before the sale
of a firearm.
592
00:22:29,023 --> 00:22:31,390
And as a licensed
firearms merchant
593
00:22:31,392 --> 00:22:33,592
in the state of California,
you should know
594
00:22:33,594 --> 00:22:36,996
that this badge allows me
emergency appropriation.
595
00:22:36,998 --> 00:22:38,330
Look, for all I know,
that's fake
596
00:22:38,332 --> 00:22:40,266
and you're some kook
who's just...
597
00:22:41,569 --> 00:22:43,903
Is that the Stone of Valor?
598
00:22:45,807 --> 00:22:48,107
Uh, yes. Yes, it is.
599
00:22:48,109 --> 00:22:49,442
My liege.
600
00:22:50,478 --> 00:22:52,611
I am Erhlic
of the Desert Dwellers,
601
00:22:52,613 --> 00:22:54,980
fourth son of Ravenswood,
uh, gunsmith
602
00:22:54,982 --> 00:22:57,349
to the House of Thames.
I'm at your service.
603
00:22:58,519 --> 00:23:00,519
You got to be kidding me.
604
00:23:01,422 --> 00:23:03,956
At ease, brave Erhlic.
605
00:23:04,792 --> 00:23:06,959
Two of my clan
are in grave peril
606
00:23:06,961 --> 00:23:08,294
and we beseech your aid.
607
00:23:08,296 --> 00:23:09,528
Say no more.
608
00:23:09,530 --> 00:23:11,597
The weapon you seek
shall be yours.
609
00:23:15,870 --> 00:23:18,637
I bet he would have
appreciated the cape.
610
00:23:19,941 --> 00:23:21,507
Happy, we can't keep this winch
611
00:23:21,509 --> 00:23:23,642
from breaking for much longer;
you got to shed more weight.
612
00:23:23,644 --> 00:23:26,245
Anything that could be tossed
is already on the ground.
613
00:23:26,247 --> 00:23:28,747
Only thing left is our clothes,
and we're not dying naked.
614
00:23:28,749 --> 00:23:31,283
Can't hold on much longer,
even with the reduced weight.
615
00:23:31,285 --> 00:23:32,718
We have less than 90 seconds
616
00:23:32,720 --> 00:23:34,220
before this
thing snaps.
617
00:23:34,222 --> 00:23:35,287
Where's Cabe?
618
00:23:35,289 --> 00:23:36,388
Right here!
619
00:23:36,390 --> 00:23:37,790
I got the rifle.
620
00:23:39,227 --> 00:23:41,026
Ladies, get topside.
621
00:23:49,303 --> 00:23:51,137
Oh, boy.
622
00:24:01,491 --> 00:24:02,524
Little help!
623
00:24:12,803 --> 00:24:14,869
Okay, we're out.
624
00:24:14,871 --> 00:24:16,438
Get up that cable and hold on.
625
00:24:20,043 --> 00:24:23,545
- Rifle's locked in. I'm ready.
- But they're not.
626
00:24:23,547 --> 00:24:25,346
There isn't enough clearance
to take the shot.
627
00:24:25,348 --> 00:24:27,015
Ladies, you got
to keep climbing.
628
00:24:27,017 --> 00:24:29,084
And do it fast!
The winch is starting to snap.
629
00:24:29,086 --> 00:24:32,120
We got 60 seconds until
everything starts tumbling down!
630
00:24:32,122 --> 00:24:33,388
We're trying to!
631
00:24:33,390 --> 00:24:34,422
The cable's coated
632
00:24:34,424 --> 00:24:35,824
in lithium compound grease,
633
00:24:35,826 --> 00:24:38,526
specifically designed to prevent
things from gripping it!
634
00:24:38,528 --> 00:24:41,796
I have an idea.
Happy, I'm coming up.
635
00:24:50,207 --> 00:24:51,606
Okay,
636
00:24:51,608 --> 00:24:53,875
I'm gonna wrap my foot in
the cable and lean back a bit.
637
00:24:53,877 --> 00:24:55,910
You'll step on my foot
and lean back, too.
638
00:24:55,912 --> 00:24:57,545
Our weight will
counterbalance each other
639
00:24:57,547 --> 00:24:58,947
and make it easier
for us to climb up.
640
00:24:58,949 --> 00:25:00,815
And then you'll
wrap your foot
641
00:25:00,817 --> 00:25:04,052
and we'll alternate
all the way up.
642
00:25:06,089 --> 00:25:08,389
There you go. Got it?
643
00:25:08,391 --> 00:25:10,125
Yeah. I'm good.
644
00:25:10,127 --> 00:25:11,593
Pretty close quarters
for two people
645
00:25:11,595 --> 00:25:13,294
who couldn't stand
being in the same box together.
646
00:25:13,296 --> 00:25:16,131
Yeah, well, the irony isn't lost
on me, either.
647
00:25:16,133 --> 00:25:18,366
All right, let's climb. Okay.
648
00:25:18,368 --> 00:25:20,268
We've got five feet
649
00:25:20,270 --> 00:25:22,804
of clearance, wind is steady.
Take the shot.
650
00:25:28,512 --> 00:25:31,146
Why don't I hear a gunshot?
We have 30 seconds!
651
00:25:31,148 --> 00:25:33,047
If I'm off by a hair,
I take their heads off.
652
00:25:33,049 --> 00:25:34,215
Give me a second.
653
00:25:34,217 --> 00:25:35,783
It's now or never, Cabe.
654
00:25:36,686 --> 00:25:37,752
Hurry!
655
00:25:37,754 --> 00:25:38,620
It's hard to hold on.
656
00:25:38,622 --> 00:25:39,687
Do it, Cabe!
657
00:25:46,229 --> 00:25:47,262
Nothing happened!
658
00:25:47,264 --> 00:25:48,363
Cabe missed.
659
00:25:48,365 --> 00:25:49,297
He missed the shot.
660
00:25:49,299 --> 00:25:50,498
Hey, Cabe, what about
661
00:25:50,500 --> 00:25:52,267
that marksmanship qualification
from the Marines?
662
00:25:52,269 --> 00:25:54,702
I haven't fired a rifle
like this in ten years.
663
00:25:54,704 --> 00:25:55,837
Give Sly a sec
664
00:25:55,839 --> 00:25:56,905
to sight it in.
665
00:25:56,907 --> 00:25:58,006
The vapor trail indicates
666
00:25:58,008 --> 00:26:00,375
we need to adjust the barrel
one degree east.
667
00:26:00,377 --> 00:26:01,543
Copy that.
668
00:26:04,848 --> 00:26:07,282
All right, stand back
and watch the magic.
669
00:26:09,452 --> 00:26:10,585
Damn it.
670
00:26:10,587 --> 00:26:11,819
Are you kidding me, Cabe?
671
00:26:11,821 --> 00:26:13,955
I've seen better magic
at birthday parties.
672
00:26:13,957 --> 00:26:15,757
We're getting tired.
673
00:26:15,759 --> 00:26:17,279
We only have five seconds left
until...
674
00:26:26,670 --> 00:26:28,636
It's working. It's turning.
Cabe,
675
00:26:28,638 --> 00:26:30,338
I never doubted you
for one moment, my man.
676
00:26:30,340 --> 00:26:32,440
Happy, the winch is moving
faster with the lighter load.
677
00:26:32,442 --> 00:26:34,209
You're gonna be back
in my loving arms in no time.
678
00:26:34,211 --> 00:26:35,310
I don't know about that.
679
00:26:35,312 --> 00:26:36,611
Relieving the tensile pressure
680
00:26:36,613 --> 00:26:38,713
on the cable triggered
aeroelastic flutter.
681
00:26:38,715 --> 00:26:41,382
I don't know what that means,
but it's shaking us loose!
682
00:26:41,384 --> 00:26:43,384
Well, Happy and Paige are acting
like a pendulum right now.
683
00:26:43,386 --> 00:26:45,420
The more they slip down,
684
00:26:45,422 --> 00:26:47,055
the more erratic
they'll start to swing.
685
00:26:47,057 --> 00:26:49,324
The more they swing,
the more they'll slip!
686
00:26:49,326 --> 00:26:50,825
How long before
the winch works back up
687
00:26:50,827 --> 00:26:51,993
and they get to the top?
688
00:26:51,995 --> 00:26:53,261
90 seconds.
689
00:26:53,263 --> 00:26:54,862
There's nothing we can do
to accelerate the winch.
690
00:26:54,864 --> 00:26:55,930
We're at the mercy of the wind.
691
00:26:55,932 --> 00:26:57,932
Happy, how much cable
is underneath you?
692
00:26:58,768 --> 00:27:00,935
Three feet, but
shrinking fast!
693
00:27:00,937 --> 00:27:02,704
They can't get a good grip
on the cable.
694
00:27:02,706 --> 00:27:04,072
They're gonna slip off
before they're pulled up.
695
00:27:04,074 --> 00:27:05,607
Then we help them
grip it tighter.
696
00:27:05,609 --> 00:27:07,609
I have a way to make it
so that they can't let go.
697
00:27:07,611 --> 00:27:08,776
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
698
00:27:08,778 --> 00:27:10,078
Walt, I think I know
what you're thinking
699
00:27:10,080 --> 00:27:11,446
and I don't like
what I think you're thinking.
700
00:27:11,448 --> 00:27:13,047
We are inside
a power plant.
701
00:27:13,049 --> 00:27:14,115
We have
all the electrical current
702
00:27:14,117 --> 00:27:15,583
that we need.
Whoa, whoa, whoa, whoa.
703
00:27:15,585 --> 00:27:16,751
That could kill them!
Only if
704
00:27:16,753 --> 00:27:18,253
the doctor with the highest IQ
in the world
705
00:27:18,255 --> 00:27:20,121
messes up,
and I believe that he won't.
706
00:27:21,825 --> 00:27:23,024
What are you planning?
707
00:27:23,026 --> 00:27:24,325
We're gonna run
an electrical current
708
00:27:24,327 --> 00:27:25,526
through the cable.
709
00:27:25,528 --> 00:27:27,428
Now, at its proper levels,
it will cause tetany,
710
00:27:27,430 --> 00:27:29,831
the severe involuntary
muscular contractions.
711
00:27:29,833 --> 00:27:31,799
They will be physically
incapable of letting go.
712
00:27:31,801 --> 00:27:33,401
And at the improper levels?
713
00:27:33,403 --> 00:27:34,969
You're electrocuted.
714
00:27:34,971 --> 00:27:38,506
Tetany happens at a very exact
range of 16 to 19 milliamps.
715
00:27:38,508 --> 00:27:41,976
A hair above that sweet spot,
guaranteed cardiac arrest!
716
00:27:41,978 --> 00:27:44,846
I am not risking
electrocuting my fiancée!
717
00:27:44,848 --> 00:27:46,247
I'm still here, too.
718
00:27:46,249 --> 00:27:48,783
Or electrocuting Paige. My bad.
719
00:27:48,785 --> 00:27:50,785
If we do this,
they have a 50% chance of dying.
720
00:27:50,787 --> 00:27:52,920
If we don't, they have a 100%
chance of dying.
721
00:27:52,922 --> 00:27:54,756
They will be up here
in less than a minute.
722
00:27:54,758 --> 00:27:55,923
We can't hold
on any longer.
723
00:27:55,925 --> 00:27:58,226
Toby, just do it!
724
00:28:01,164 --> 00:28:04,399
All right, now, I'm gonna let
the cable run along the wire,
725
00:28:04,401 --> 00:28:05,867
never letting it rest
for too long,
726
00:28:05,869 --> 00:28:08,469
so I don't send too much current
to their bodies at once.
727
00:28:08,471 --> 00:28:10,505
Well, I can plug into
the energy monitoring software
728
00:28:10,507 --> 00:28:11,606
at the control shed,
729
00:28:11,608 --> 00:28:13,474
make sure the amps
stay in the tetany zone.
730
00:28:13,476 --> 00:28:14,909
Cabe, let's go.
731
00:28:14,911 --> 00:28:18,046
If any of us is tough enough
to do it, it's you two girls.
732
00:28:19,849 --> 00:28:21,582
Walt, you stay
on that rubber mat
733
00:28:21,584 --> 00:28:23,885
and touch nothing metal
until I say so.
734
00:28:23,887 --> 00:28:27,355
Happy, Paige,
this is gonna hurt. I'm sorry.
735
00:28:29,726 --> 00:28:30,925
Just do it!
736
00:28:43,617 --> 00:28:46,999
We're at 16 milliamps;
they should be locked on but conscious.
737
00:28:47,067 --> 00:28:48,366
Can you hear us, Happy?
738
00:28:48,368 --> 00:28:50,335
They're not responding!
739
00:28:50,337 --> 00:28:51,536
It's got to be working.
740
00:28:51,538 --> 00:28:52,904
They would've fallen by now
if it wasn't.
741
00:28:52,906 --> 00:28:54,272
We'll have them up here
in seconds.
742
00:28:56,009 --> 00:28:57,142
You're doing great.
743
00:28:57,144 --> 00:28:59,945
Another 40 seconds,
this will all be over.
744
00:29:01,415 --> 00:29:03,014
Walt, wind's blowing harder!
745
00:29:03,016 --> 00:29:04,783
Oh, no, 18 milliamps.
746
00:29:04,785 --> 00:29:06,384
The energy output must be rising
747
00:29:06,386 --> 00:29:07,519
because of an uptick
in wind speed.
748
00:29:07,521 --> 00:29:09,588
Well,
if it gets to 20 milliamps,
749
00:29:09,590 --> 00:29:10,889
their heart muscles will seize!
750
00:29:10,891 --> 00:29:12,190
Just a few more seconds.
751
00:29:12,192 --> 00:29:14,659
Can't... take...
752
00:29:14,661 --> 00:29:17,963
any... more!
753
00:29:17,965 --> 00:29:19,325
Yeah, you can,
you're almost there!
754
00:29:20,234 --> 00:29:21,666
19 milliamps!
755
00:29:21,668 --> 00:29:23,802
First there was no wind,
now there's too much.
756
00:29:23,804 --> 00:29:25,136
I hate nature.
757
00:29:27,774 --> 00:29:29,608
Walt, they're up!
Cut the juice!
758
00:29:35,616 --> 00:29:37,782
Second-degree burns
on the palms and fingers,
759
00:29:37,784 --> 00:29:38,850
but the pulse is good.
760
00:29:38,852 --> 00:29:41,419
Happy, come on.
Come on, say something.
761
00:29:41,421 --> 00:29:44,823
Don't ever electrocute me again.
762
00:29:44,825 --> 00:29:47,292
Oh, she's fine.
How's Paige?
763
00:29:47,294 --> 00:29:48,560
Same.
764
00:29:48,562 --> 00:29:49,961
How are you feeling?
765
00:29:49,963 --> 00:29:52,697
Pretty... amped up.
766
00:29:52,699 --> 00:29:54,833
I think that was a joke.
767
00:29:56,136 --> 00:29:58,303
Okay, gang, just sit tight.
768
00:29:58,305 --> 00:30:00,672
Rescue choppers are
on their way.
769
00:30:00,674 --> 00:30:03,141
You'll be back on Terra firma
before you know it.
770
00:30:09,583 --> 00:30:10,715
All set.
771
00:30:10,717 --> 00:30:11,917
Thank you.
772
00:30:11,919 --> 00:30:13,218
You two really hung on
to each other up there.
773
00:30:13,220 --> 00:30:16,354
Don't know how
you survived that.
774
00:30:19,426 --> 00:30:22,994
Guess we did work
together pretty well.
775
00:30:22,996 --> 00:30:25,096
I guess so.
776
00:30:25,098 --> 00:30:26,531
Quick thinking on your part,
777
00:30:26,533 --> 00:30:29,100
counterbalancing
on the cable and all.
778
00:30:29,102 --> 00:30:30,568
How do you know physics
like that?
779
00:30:30,570 --> 00:30:32,203
Cheer squad.
780
00:30:32,205 --> 00:30:33,705
It was from one of our routines.
781
00:30:35,475 --> 00:30:37,742
I'm sorry.
It's okay.
782
00:30:37,744 --> 00:30:41,046
You don't sugarcoat things,
and the truth is
783
00:30:41,048 --> 00:30:42,414
I'm not as smart as you guys.
784
00:30:42,416 --> 00:30:44,182
That's not what
I'm sorry for.
785
00:30:44,184 --> 00:30:46,451
Clearly, we're all
smarter than you.
786
00:30:46,453 --> 00:30:49,654
Oh, okay.
787
00:30:49,656 --> 00:30:51,056
I'm sorry for letting you think
that was the reason
788
00:30:51,058 --> 00:30:52,891
I didn't want your help
with the wedding.
789
00:30:52,893 --> 00:30:55,293
That's not what I meant
by the “cheerleader” comment.
790
00:30:55,295 --> 00:30:57,228
Okay, so what did you mean?
791
00:30:59,566 --> 00:31:02,634
Toby wants to invite half
of Brooklyn to the ceremony.
792
00:31:02,636 --> 00:31:03,902
He says he wants to show me off.
793
00:31:03,904 --> 00:31:06,237
He's proud he's marrying you.
He should be.
794
00:31:06,239 --> 00:31:08,039
I still don't know how
he pulled that off.
795
00:31:08,041 --> 00:31:10,141
The thing is,
796
00:31:10,143 --> 00:31:13,478
I'm not comfortable with being
797
00:31:13,480 --> 00:31:16,081
the center of attention
for this kind of thing.
798
00:31:16,083 --> 00:31:17,716
You know, you want
to hear a lecture
799
00:31:17,718 --> 00:31:20,352
on combustion engines, fine,
all eyes on me.
800
00:31:20,354 --> 00:31:22,487
But certain things are
801
00:31:22,489 --> 00:31:24,689
expected of a bride,
802
00:31:24,691 --> 00:31:27,158
and I do not fulfill
those expectations.
803
00:31:27,160 --> 00:31:30,428
Happy, you are beautiful.
804
00:31:30,430 --> 00:31:31,663
You're stunning.
805
00:31:31,665 --> 00:31:33,665
I am not now,
nor have I ever been
806
00:31:33,667 --> 00:31:35,166
a “girlie” kind of girl.
807
00:31:35,168 --> 00:31:38,737
When I was a kid, my
tools were taken away
808
00:31:38,739 --> 00:31:40,338
and replaced with dolls.
809
00:31:40,340 --> 00:31:42,574
I hate dolls.
Hate being dolled up.
810
00:31:42,576 --> 00:31:45,210
My least-favorite
first lady, Dolly Madison.
811
00:31:48,181 --> 00:31:51,383
I tried dresses and makeup,
but it's not me.
812
00:31:51,385 --> 00:31:53,818
I don't want to
disappoint Toby.
813
00:31:53,820 --> 00:31:55,954
This big wedding is
important to him,
814
00:31:55,956 --> 00:32:00,992
and meeting his family
is stressful enough.
815
00:32:00,994 --> 00:32:04,396
Doing it while I'm pretending
to be something I'm not...
816
00:32:04,398 --> 00:32:06,364
Happy, I just wanted to
make things easier for you.
817
00:32:06,366 --> 00:32:08,867
I couldn't care less if we were
picking out a Vera Wang
818
00:32:08,869 --> 00:32:10,535
or a Black & Decker.
819
00:32:10,537 --> 00:32:12,370
I know Toby could
care less, too.
820
00:32:12,372 --> 00:32:16,408
'Cause that wing nut is
crazy in love with you.
821
00:32:16,410 --> 00:32:17,842
Look at him.
822
00:32:20,180 --> 00:32:22,180
What did I get myself into?
823
00:32:22,182 --> 00:32:23,715
A wedding.
824
00:32:23,717 --> 00:32:25,283
And I'm not gonna
offer my help anymore.
825
00:32:25,285 --> 00:32:26,484
I don't want to add
any more stress.
826
00:32:26,486 --> 00:32:27,485
But know I'm here,
827
00:32:27,487 --> 00:32:28,553
if you need me,
828
00:32:28,555 --> 00:32:29,854
'cause we're friends...
829
00:32:29,856 --> 00:32:32,357
ish.
830
00:32:36,997 --> 00:32:40,865
Hey, Hap, I got an e-mail
from Harbor Oaks Catering.
831
00:32:40,867 --> 00:32:42,634
It's a nice venue,
affordable.
832
00:32:42,636 --> 00:32:44,803
Dance floor's big enough
to accommodate my sexy moves,
833
00:32:44,805 --> 00:32:46,204
so I'm gonna give 'em
a ring tomorrow.
834
00:32:46,206 --> 00:32:47,472
Speaking of “ring”"
835
00:32:47,474 --> 00:32:50,341
an under-looked
but integral job
836
00:32:50,343 --> 00:32:52,043
of the best man is
the presentation
837
00:32:52,045 --> 00:32:53,211
of the wedding ring.
838
00:32:53,213 --> 00:32:57,048
Now, the hand holding
that ring
839
00:32:57,050 --> 00:33:00,018
will be featured
in your photos forever.
840
00:33:00,020 --> 00:33:03,555
So you can have Cabe's
gnarled, battle-worn digits
841
00:33:03,557 --> 00:33:06,224
or Sly's fingers,
ravaged by
842
00:33:06,226 --> 00:33:07,892
millions of comic book-induced
paper cuts,
843
00:33:07,894 --> 00:33:11,896
or... these.
844
00:33:11,898 --> 00:33:13,031
They're supple.
845
00:33:13,033 --> 00:33:15,100
Nary a scar.
846
00:33:15,102 --> 00:33:17,268
Used for nothing,
apart from the occasional code.
847
00:33:17,270 --> 00:33:18,803
In other words, soft.
848
00:33:18,805 --> 00:33:21,940
Toby, what you want
are a man's hands.
849
00:33:21,942 --> 00:33:23,975
I don't think you know
how that sounds.
850
00:33:23,977 --> 00:33:26,878
You want someone
who can handle a ring.
851
00:33:26,880 --> 00:33:28,746
I'm the only one here
852
00:33:28,748 --> 00:33:31,516
who has been bestowed
the Ring of the Falconer.
853
00:33:31,518 --> 00:33:32,951
How much jewelry
do you guys hand out?
854
00:33:32,953 --> 00:33:34,419
Plenty.
855
00:33:34,421 --> 00:33:36,020
All right, this is
ridiculous, Toby.
856
00:33:36,022 --> 00:33:37,589
You got three candidates.
857
00:33:37,591 --> 00:33:40,792
We're all capable,
all interested.
858
00:33:40,794 --> 00:33:42,393
But you refuse to choose.
859
00:33:42,395 --> 00:33:43,895
Yeah, you know what?
I think...
860
00:33:43,897 --> 00:33:45,763
I think this is
a power trip for you.
861
00:33:45,765 --> 00:33:47,065
All right, all right,
that's it, if the only way
862
00:33:47,067 --> 00:33:48,633
I can end this madness
is to actually pick someone
863
00:33:48,635 --> 00:33:50,401
to stand up for me
on my big day,
864
00:33:50,403 --> 00:33:51,603
I'm gonna do it.
865
00:33:51,605 --> 00:33:54,506
Because, listen, I...
I want the real deal.
866
00:33:54,508 --> 00:33:57,175
I want someone
who's always dependable.
867
00:33:58,478 --> 00:34:00,879
Someone who can adapt
when things get hairy.
868
00:34:00,881 --> 00:34:02,881
I want someone
869
00:34:02,883 --> 00:34:04,315
who comes up
with solutions
870
00:34:04,317 --> 00:34:05,717
when it seems
there are none.
871
00:34:07,254 --> 00:34:11,990
I want someone who,
in short, is sharp as a tack.
872
00:34:11,992 --> 00:34:15,260
So...
873
00:34:15,262 --> 00:34:18,463
I don't want a best man.
874
00:34:20,700 --> 00:34:23,368
I want a best ma'am.
875
00:34:24,371 --> 00:34:26,538
Paige, if it wasn't for you
876
00:34:26,540 --> 00:34:27,972
on that cable today,
877
00:34:27,974 --> 00:34:29,741
I wouldn't have
a Happy to marry.
878
00:34:32,612 --> 00:34:34,579
Will you please
do me this honor?
879
00:34:38,151 --> 00:34:39,918
I'd love to be your best ma'am.
880
00:34:41,154 --> 00:34:42,253
You got to be kidding.
881
00:34:42,255 --> 00:34:45,023
We made up at the ambulance.
882
00:34:45,025 --> 00:34:46,691
I was going to ask her.
883
00:34:46,693 --> 00:34:48,259
You snooze, you lose.
884
00:34:52,732 --> 00:34:54,532
Okay, fine.
885
00:34:54,534 --> 00:34:56,634
Yes, the competition
is back on!
886
00:34:56,636 --> 00:34:58,770
I'm gonna be the
best maid of honor.
887
00:34:58,772 --> 00:35:00,104
Like hell you will.
888
00:35:00,106 --> 00:35:01,673
No. No competition.
889
00:35:01,675 --> 00:35:03,908
I am not going
through what Toby did,
890
00:35:03,910 --> 00:35:05,443
so I choose all three.
891
00:35:05,445 --> 00:35:07,879
Equal rank,
equal titles.
892
00:35:07,881 --> 00:35:09,247
My “dudes of honor”"
893
00:35:09,249 --> 00:35:10,415
You can't do that.
894
00:35:10,417 --> 00:35:12,116
It's my wedding,
I can do whatever I want.
895
00:35:12,118 --> 00:35:15,653
Now, dudes...
896
00:35:15,655 --> 00:35:16,788
time to get cracking
897
00:35:16,790 --> 00:35:18,022
on this to-do list.
898
00:35:18,024 --> 00:35:21,059
Oh, I can't now. I have tons
of D.O.E. paperwork.
899
00:35:21,061 --> 00:35:22,093
Perhaps tomorrow?
900
00:35:22,095 --> 00:35:24,796
And, uh, I'd love
to stay and help,
901
00:35:24,798 --> 00:35:26,965
but I've got
Fantasies and Frolics tonight.
902
00:35:26,967 --> 00:35:28,366
In fact, I better hurry.
903
00:35:32,105 --> 00:35:33,705
Okay...
904
00:35:33,707 --> 00:35:35,974
I'm gonna catch the bus.
905
00:35:37,877 --> 00:35:41,279
I got time to take a stab
at that to-do list with you.
906
00:35:41,281 --> 00:35:42,413
The night's wide open.
907
00:35:42,415 --> 00:35:43,748
No, it's not,
908
00:35:43,750 --> 00:35:45,350
'cause you're gonna go play
Nerd World
909
00:35:45,352 --> 00:35:47,185
with Sly and
the putz-around gang.
910
00:35:47,187 --> 00:35:49,887
No, I told Sly I can't make it.
911
00:35:49,889 --> 00:35:51,356
You never said
you couldn't make it,
912
00:35:51,358 --> 00:35:52,690
you said you didn't
want to go,
913
00:35:52,692 --> 00:35:53,725
and broke his dork heart.
914
00:35:53,727 --> 00:35:56,728
No, I didn't.
915
00:35:57,797 --> 00:35:59,364
He just wanted
to pay me back
916
00:35:59,366 --> 00:36:01,666
for helping save
his clubhouse.
917
00:36:01,668 --> 00:36:05,136
He-He didn't have to do that.
I was glad to do it.
918
00:36:05,138 --> 00:36:07,105
He's not trying to pay you back.
919
00:36:07,107 --> 00:36:08,673
He's trying to be
your friend, dummy.
920
00:36:08,675 --> 00:36:11,576
Sometimes if someone
is your friend,
921
00:36:11,578 --> 00:36:13,511
you let them do stuff for you,
922
00:36:13,513 --> 00:36:16,114
like give you a cloak
or help plan a wedding,
923
00:36:16,116 --> 00:36:17,382
even if you don't want it.
924
00:36:17,384 --> 00:36:19,384
'Cause it's not about you,
it's about them,
925
00:36:19,386 --> 00:36:21,552
and them feeling good
about being a good friend.
926
00:36:21,554 --> 00:36:24,022
Or something like that.
I don't know.
927
00:36:24,024 --> 00:36:26,457
I'm a genius. I am new
to this feeling stuff.
928
00:36:26,459 --> 00:36:27,925
Like it or not,
929
00:36:27,927 --> 00:36:29,227
you have a funny way
930
00:36:29,229 --> 00:36:30,662
of growing on people, old man.
931
00:36:30,664 --> 00:36:32,964
Sly got close to you
during the campaign,
932
00:36:32,966 --> 00:36:34,499
and now that it's over,
he's scared.
933
00:36:34,501 --> 00:36:37,068
It's the same way I felt when
you moved out of my apartment.
934
00:36:37,070 --> 00:36:38,536
- Really?
- Sure.
935
00:36:38,538 --> 00:36:39,871
You're like a raccoon
936
00:36:39,873 --> 00:36:42,106
digging through
someone's garbage.
937
00:36:42,108 --> 00:36:43,875
You wonder how the hell
it got into your life,
938
00:36:43,877 --> 00:36:47,378
but once it's gone,
you kind of miss it.
939
00:36:52,952 --> 00:36:53,885
Huh.
940
00:36:53,887 --> 00:36:55,186
♪ Having your good kind
of love ♪
941
00:36:55,188 --> 00:36:58,423
♪ Hey, come back home to me... ♪
942
00:37:00,593 --> 00:37:01,859
Oh.
943
00:37:01,861 --> 00:37:03,695
Your Department
of Energy friend
944
00:37:03,697 --> 00:37:05,596
has got you doing
paperwork, too?
945
00:37:05,598 --> 00:37:06,798
Uh, no, I took
a little break.
946
00:37:06,800 --> 00:37:08,366
Actually, I'm trying
to get a jump start
947
00:37:08,368 --> 00:37:10,735
on all these best ma'am
responsibilities.
948
00:37:10,737 --> 00:37:12,136
Planning a stag
party is a little
949
00:37:12,138 --> 00:37:13,438
out of my area
of expertise.
950
00:37:13,440 --> 00:37:16,207
Plus, this is not exactly
speeding up the process.
951
00:37:16,209 --> 00:37:18,009
Yes, I've also been cramming
952
00:37:18,011 --> 00:37:19,877
on best-man research
lately, all for naught.
953
00:37:19,879 --> 00:37:21,713
Like, I could
lend you a hand.
954
00:37:21,715 --> 00:37:24,182
Literally and metaphorically.
955
00:37:24,184 --> 00:37:26,250
Oh, yeah, that sounds good.
956
00:37:26,252 --> 00:37:27,251
Perhaps I can help you
prepare for your
957
00:37:27,253 --> 00:37:29,454
dude-of-honor stint.
958
00:37:29,456 --> 00:37:33,157
We've got a lot to put together
over a few short weeks.
959
00:37:34,427 --> 00:37:36,761
Wedding partners in crime?
Deal.
960
00:37:37,597 --> 00:37:39,464
It might require
a few late nights
961
00:37:39,466 --> 00:37:40,832
and, uh, some weekends.
962
00:37:40,834 --> 00:37:42,233
Whatever it takes.
963
00:37:42,235 --> 00:37:44,017
I do not need
Happy Quinn mad at me.
964
00:37:44,871 --> 00:37:47,405
All right, well,
let's get to work.
965
00:37:53,346 --> 00:37:55,346
Come on, you 20-sided mistress.
966
00:37:55,348 --> 00:37:57,648
Sylvester needs
a new set of wands.
967
00:37:59,552 --> 00:38:01,719
Ho!
968
00:38:01,721 --> 00:38:03,488
Ooh, a bravery spell.
969
00:38:03,490 --> 00:38:06,391
Hey, Dyfrost,
you can buy this from me
970
00:38:06,393 --> 00:38:08,359
and use it to stand up
to your mother.
971
00:38:08,361 --> 00:38:11,028
The woman is a tyrant.
972
00:38:11,030 --> 00:38:12,797
Here we go.
973
00:38:12,799 --> 00:38:15,199
Boys, let's feed the dragon.
974
00:38:15,201 --> 00:38:17,001
Hoo...
975
00:38:24,043 --> 00:38:27,044
Holy crap, it's Thor.
976
00:38:27,046 --> 00:38:29,313
I'm Magnus Gallo.
977
00:38:29,315 --> 00:38:32,150
I understand there's
a knighthood waiting for me.
978
00:38:32,152 --> 00:38:34,252
Of course.
979
00:38:34,254 --> 00:38:36,487
If you'll just kneel.
980
00:38:36,489 --> 00:38:38,122
That's not gonna happen.
981
00:38:38,124 --> 00:38:41,392
Guys, we can just
forego the ceremony
982
00:38:41,394 --> 00:38:42,960
and introduce him
to the game, right?
983
00:38:48,134 --> 00:38:49,967
You came.
984
00:38:49,969 --> 00:38:51,903
Sure I did, kid.
985
00:38:51,905 --> 00:38:54,472
Couldn't let my friend
go into battle without me.
986
00:38:56,409 --> 00:38:58,543
You guys have anything stronger
than a Dr. Shazz
987
00:38:58,545 --> 00:39:00,077
in that mini-fridge?
988
00:39:00,079 --> 00:39:01,746
We have a wine cooler.
989
00:39:01,748 --> 00:39:03,781
Don't drink that.
That's eight years old.
990
00:39:03,783 --> 00:39:07,285
But it is your roll.
991
00:39:07,287 --> 00:39:09,620
What the hell kind
of die is this?
992
00:39:13,226 --> 00:39:15,226
Huzzah!
993
00:39:15,228 --> 00:39:16,627
Now, which one am I?
994
00:39:16,629 --> 00:39:18,095
You're the... you're
the girl in red.
995
00:39:18,097 --> 00:39:20,531
I know, I know, just...
996
00:39:21,303 --> 00:39:24,071
I'd like to roll again,
if you don't mind.
997
00:39:24,095 --> 00:39:30,895
== sync, corrected by
elderman ==
@elder_man
73035