All language subtitles for Rawhide - 1X14 - Incident Of The Dog Days

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,212 Hyah! 2 00:00:02,236 --> 00:00:05,437 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 3 00:00:05,539 --> 00:00:07,639 ♪ Keep movin', movin', movin' ♪ 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,808 ♪ Though they're disapprovin' ♪ 5 00:00:09,910 --> 00:00:12,077 ♪ Keep them dogies movin' ♪ 6 00:00:12,179 --> 00:00:14,246 ♪ Rawhide ♪ 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,615 ♪ Don't try to understand 'em ♪ 8 00:00:16,717 --> 00:00:19,251 ♪ Just rope 'em, throw, and brand 'em ♪ 9 00:00:19,353 --> 00:00:23,705 ♪ Soon we'll be livin' high and wide ♪ 10 00:00:23,808 --> 00:00:25,808 ♪ My heart's calculatin' ♪ 11 00:00:25,910 --> 00:00:28,410 ♪ My true love will be waitin' ♪ 12 00:00:28,512 --> 00:00:32,747 ♪ Be waitin' at the end of my ride ♪ 13 00:00:32,850 --> 00:00:35,183 ♪ Move 'em on, head 'em up, head 'em up, move 'em on ♪ 14 00:00:35,285 --> 00:00:37,151 ♪ Move 'em on, head 'em up, rawhide ♪ 15 00:00:37,253 --> 00:00:40,138 ♪ Cut 'em out, ride 'em in, ride 'em in, let 'em out ♪ 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,674 ♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪ 17 00:00:42,776 --> 00:00:44,676 ♪ Rawhide ♪ 18 00:00:44,778 --> 00:00:47,312 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 19 00:00:47,414 --> 00:00:48,580 Hyah! 20 00:00:49,816 --> 00:00:51,450 Hyah! 21 00:00:51,552 --> 00:00:56,555 ♪ Rawhide ♪ 22 00:00:56,656 --> 00:01:01,093 Hyah! 23 00:01:04,464 --> 00:01:07,099 Every once in a while you have to get away from the herd, 24 00:01:07,201 --> 00:01:09,567 so you can listen to the sound of it. 25 00:01:09,669 --> 00:01:12,488 You can tell a lot from the way the cattle bawl, 26 00:01:12,590 --> 00:01:13,989 but the same can't be said 27 00:01:14,091 --> 00:01:16,458 for the drovers you hire along the way. 28 00:01:16,560 --> 00:01:19,127 It's hard to judge a man by his voice. 29 00:01:19,229 --> 00:01:22,430 That's why we keep gaining some, losing others. 30 00:01:22,533 --> 00:01:25,451 It's my job to judge, and sometimes I miss. 31 00:01:25,553 --> 00:01:27,836 My name's Gil Favor, trail boss. 32 00:01:46,373 --> 00:01:47,539 Talby! 33 00:01:49,276 --> 00:01:51,376 I don't want any murders on my drive. 34 00:01:51,479 --> 00:01:54,012 That man's a gunman, Mr. Favor... 35 00:01:55,015 --> 00:01:56,514 a killer. 36 00:01:58,786 --> 00:02:01,686 Well, now, whether you believe it or not, 37 00:02:01,789 --> 00:02:03,739 I wasn't going to kill him. 38 00:02:03,841 --> 00:02:06,161 I only wanted to make him talk. 39 00:02:06,243 --> 00:02:07,909 Long as it's just talk. 40 00:02:08,011 --> 00:02:10,778 If anything happens to that boy, though, I'll know who did it. 41 00:02:10,880 --> 00:02:12,964 I told you... 42 00:02:13,066 --> 00:02:14,315 he's a killer. 43 00:02:14,417 --> 00:02:15,584 You got proof, Talby? 44 00:02:15,686 --> 00:02:18,453 I can get it if you give me a chance. 45 00:02:18,555 --> 00:02:20,521 I'll give you a chance to get back to camp. 46 00:02:20,624 --> 00:02:22,724 And for your sake, that boy better stay healthy. 47 00:02:22,826 --> 00:02:26,327 You've made a bad decision, Mr. Favor, 48 00:02:26,429 --> 00:02:28,329 and on a cattle drive, 49 00:02:28,432 --> 00:02:31,283 a trail boss can't afford to make bad decisions. 50 00:02:31,385 --> 00:02:33,017 Get back to camp. 51 00:02:37,524 --> 00:02:40,559 Talby's been trying to warn you about Johnny Camber. 52 00:02:40,661 --> 00:02:41,560 Hmm? 53 00:02:41,662 --> 00:02:42,662 I believe him. 54 00:02:42,696 --> 00:02:44,329 That kid does look like the pictures 55 00:02:44,431 --> 00:02:46,198 of Billy Carter on the wanted posters, 56 00:02:46,300 --> 00:02:48,667 and Billy Carter is as bad as they come. 57 00:02:48,768 --> 00:02:51,214 All I ask of a man is he does his job. 58 00:02:51,238 --> 00:02:54,005 As long as Johnny Camber does that, he stays. 59 00:02:54,107 --> 00:02:56,208 All right, boss. But you'll be taking the herd 60 00:02:56,310 --> 00:02:58,243 through the toughest country we've tried yet 61 00:02:58,345 --> 00:02:59,777 with the worst crew we've ever had. 62 00:02:59,879 --> 00:03:01,446 You've hired a gunman, a camp... 63 00:03:01,548 --> 00:03:03,526 I know what I hired, what I'm up against. 64 00:03:03,550 --> 00:03:05,428 You better stick to scouting, Pete. 65 00:03:05,452 --> 00:03:06,818 I'll drive herd. 66 00:03:20,834 --> 00:03:22,800 Boy, I been waiting a week for this wish. 67 00:03:25,071 --> 00:03:28,406 You got a mighty peculiar way of taking a bath, friend. 68 00:03:28,508 --> 00:03:29,974 Well, I was getting ripe. 69 00:03:30,076 --> 00:03:31,876 You know, as Mr. Favor always says, 70 00:03:31,978 --> 00:03:34,379 do a thing right and proper the first time. 71 00:03:38,652 --> 00:03:40,152 You cooking stew again? 72 00:03:40,254 --> 00:03:42,987 Now, you know darn well I'm cooking down tallow 73 00:03:43,090 --> 00:03:44,134 for lye soap. 74 00:03:44,158 --> 00:03:45,857 Oh. Well, I should have known. 75 00:03:45,959 --> 00:03:48,409 Smells better than the grub you been handing out. 76 00:03:50,397 --> 00:03:52,380 Well, what are you standing there for? 77 00:03:52,482 --> 00:03:53,782 Get on back to work. 78 00:04:38,729 --> 00:04:40,628 Me and Jed was just talking about it. 79 00:04:40,731 --> 00:04:42,497 Looks mean and there's a lot of it. 80 00:04:42,599 --> 00:04:44,599 Now, it's a wrong time of year. 81 00:04:44,701 --> 00:04:46,835 Two or three weeks earlier, even later, 82 00:04:46,936 --> 00:04:48,102 we'd have no trouble, but... 83 00:04:48,204 --> 00:04:50,216 Jed, when you were trail-bossing, 84 00:04:50,240 --> 00:04:53,219 you lost a herd trying to take it through this way, didn't you? 85 00:04:53,243 --> 00:04:55,188 - Everybody knows that. - Why did you lose it? 86 00:04:55,212 --> 00:04:56,778 No use putting old Jed through that. 87 00:04:56,880 --> 00:04:58,140 Why Jed? 88 00:04:58,164 --> 00:05:01,466 Well, like you, I tried it at the wrong time of year. 89 00:05:01,568 --> 00:05:04,235 And like you, again, the other day, 90 00:05:04,338 --> 00:05:07,439 I had to take on a lot of extra hands I wasn't sure of. 91 00:05:07,540 --> 00:05:09,590 How far is it across, Pete? 92 00:05:09,692 --> 00:05:13,060 Jed says about 40 miles, count it most of a week's drive. 93 00:05:13,180 --> 00:05:14,946 Can we take the herd through? 94 00:05:15,048 --> 00:05:16,932 Well, this is my first time through here. 95 00:05:17,034 --> 00:05:19,601 - I can't be sure. - What about water? 96 00:05:19,703 --> 00:05:22,420 Jed tells me there used to be water out about 12 miles, 97 00:05:22,522 --> 00:05:24,456 but not much of it. 98 00:05:24,558 --> 00:05:25,941 What about going around? 99 00:05:26,043 --> 00:05:29,710 We'd have to cut north through Touralong Pass, means doubling back. 100 00:05:29,813 --> 00:05:32,030 Adds up to two or three weeks more time, but... 101 00:05:32,132 --> 00:05:33,998 Jed, didn't you say something 102 00:05:34,100 --> 00:05:36,284 about having trouble in Touralong Pass, too? 103 00:05:36,386 --> 00:05:38,687 That's right, Mr. Favor. Had to turn back. 104 00:05:38,789 --> 00:05:40,589 'Course, that was a long time ago. 105 00:05:40,691 --> 00:05:43,992 You take a chance on dried-up creeks and streams, 106 00:05:44,094 --> 00:05:47,412 and the rocky ground is hard on the cattle's hooves. 107 00:05:47,514 --> 00:05:50,982 - Any better than this? - That's hard to say. 108 00:05:53,420 --> 00:05:55,253 Two, three weeks... 109 00:05:55,355 --> 00:05:59,524 we might run into the same thing. 110 00:05:59,626 --> 00:06:02,276 All right, Pete, we'll take them through this way. 111 00:06:05,548 --> 00:06:07,232 That settles that. 112 00:06:07,334 --> 00:06:10,368 Mr. Favor knows what he's doing. 113 00:06:10,470 --> 00:06:12,003 He sure doesn't want any company 114 00:06:12,105 --> 00:06:13,805 when he goes to making up his mind. 115 00:06:13,907 --> 00:06:15,151 You're gonna find out, Pete, 116 00:06:15,175 --> 00:06:16,986 that the man who has to make the decisions 117 00:06:17,010 --> 00:06:19,377 is about the loneliest man there is. 118 00:06:38,765 --> 00:06:41,766 What are you doing in my bedroll? 119 00:06:41,868 --> 00:06:43,813 Rowdy, just trying to give you a hand. 120 00:06:43,837 --> 00:06:45,748 Sticking cockleburs in a man's bedroll 121 00:06:45,772 --> 00:06:47,116 don't strike me as being funny. 122 00:06:47,140 --> 00:06:48,751 I was just fishing them out. 123 00:06:48,775 --> 00:06:49,807 Who put them there? 124 00:06:49,909 --> 00:06:52,510 Now, I can't tell you. You wouldn't want me to. 125 00:06:52,613 --> 00:06:55,614 It'd just make trouble with one of your friends. 126 00:06:55,716 --> 00:06:57,415 Now you listen to me, Myers. 127 00:06:57,517 --> 00:07:00,685 Maybe you were doing me a favor and maybe you weren't. 128 00:07:00,787 --> 00:07:03,387 Either way, if I catch you messing around with my gear again, 129 00:07:03,490 --> 00:07:06,607 I'm gonna stretch your ears. Now get away from me. 130 00:07:06,710 --> 00:07:10,428 That's the thanks a man gets for being friendly. 131 00:07:19,306 --> 00:07:20,938 If you're missing anything, 132 00:07:21,040 --> 00:07:23,524 you ain't the first one in this camp. 133 00:07:23,626 --> 00:07:26,127 A man has to be sure before he starts talk like that. 134 00:07:26,229 --> 00:07:28,863 It ain't so hard being sure of something. 135 00:07:28,965 --> 00:07:30,944 But proving it is something else. 136 00:07:30,968 --> 00:07:32,851 Talking ain't gonna help either way. 137 00:07:32,936 --> 00:07:35,036 That makes you right. 138 00:07:35,138 --> 00:07:36,571 I just wanted to make sure 139 00:07:36,673 --> 00:07:40,141 you hadn't taken up swallowing the whole steer, horns and all. 140 00:07:40,243 --> 00:07:42,527 Cockleburs. 141 00:07:42,629 --> 00:07:44,206 If you hadn't come busting up, 142 00:07:44,230 --> 00:07:47,632 I'd have had a chance to do something more than just talk. 143 00:07:47,734 --> 00:07:51,219 Look, you know how Mr. Favor feels about trouble with his crew. 144 00:07:51,321 --> 00:07:56,141 There ain't gonna be none, not without a cause. 145 00:07:56,243 --> 00:07:59,244 I figure you give a jasper like Myers enough rope, 146 00:07:59,346 --> 00:08:02,746 and he'll throw a loop around anything that ain't tied down. 147 00:08:03,500 --> 00:08:07,168 All right, all right. I'm shut. 148 00:08:41,938 --> 00:08:44,839 Say, boss, um, how far does a man go 149 00:08:44,941 --> 00:08:47,509 with something he isn't sure about? 150 00:08:47,611 --> 00:08:50,723 You got something on your mind, let's have it. 151 00:08:50,747 --> 00:08:53,714 Well, this Carl Myers, he isn't liked around camp. 152 00:08:53,816 --> 00:08:56,628 Well, now, I didn't hire him on just to be liked. 153 00:08:56,652 --> 00:08:59,921 Well... 154 00:09:00,023 --> 00:09:01,856 I caught him going through my bedroll. 155 00:09:01,958 --> 00:09:04,158 He said he was picking out some cockleburs 156 00:09:04,260 --> 00:09:05,293 some yahoo put there. 157 00:09:05,395 --> 00:09:07,362 Had them in his hand too. 158 00:09:08,865 --> 00:09:10,131 Isn't much when it's said. 159 00:09:10,233 --> 00:09:12,300 - You missing anything? - No. 160 00:09:12,402 --> 00:09:15,670 A man deserves the benefit of the doubt. 161 00:09:15,772 --> 00:09:17,071 Yeah. 162 00:09:59,349 --> 00:10:00,815 Check out your supplies? 163 00:10:00,917 --> 00:10:02,917 You never know the time I didn't. 164 00:10:03,019 --> 00:10:04,797 Heading into dry country from here on in. 165 00:10:04,821 --> 00:10:07,466 Still time to send a man into Three Corners, anything we need. 166 00:10:07,490 --> 00:10:09,657 - We do it tonight. - No need, Mr. Favor. 167 00:10:09,759 --> 00:10:12,104 Check again to make sure. 168 00:10:12,128 --> 00:10:13,461 Check again? 169 00:10:13,563 --> 00:10:17,548 You'd think I was a green-eared tenderfoot or something. 170 00:10:17,650 --> 00:10:21,085 Mr. Favor, can I have a word with you private? 171 00:10:21,188 --> 00:10:24,789 There's nothing you can't say in front of the rest of the men. 172 00:10:24,891 --> 00:10:27,242 Just as you say, Mr. Favor. 173 00:10:27,344 --> 00:10:30,378 It's about crossing the dry plains. 174 00:10:30,480 --> 00:10:31,913 It's the wrong time. 175 00:10:32,015 --> 00:10:33,865 You know it, I know it. 176 00:10:33,967 --> 00:10:36,451 But I want you to know that I think you can make it. 177 00:10:36,553 --> 00:10:38,419 That's all I got to say. 178 00:10:38,521 --> 00:10:41,288 Don't you listen to him, Mr. Favor. 179 00:10:41,390 --> 00:10:44,525 Jed Blaine has been around these parts for a long time. 180 00:10:44,627 --> 00:10:46,878 Everybody knows that he lost his herd 181 00:10:46,980 --> 00:10:49,413 trying to stake claims at the wrong time of the year. 182 00:10:49,515 --> 00:10:51,699 He's never been able to live it down. 183 00:10:51,801 --> 00:10:54,285 He'd like you to try this drive, 184 00:10:54,387 --> 00:10:56,137 then he can always say 185 00:10:56,239 --> 00:11:00,074 he ain't the only trail boss who lost a herd and a crew. 186 00:11:00,176 --> 00:11:02,038 You believe that, Mr. Favor? 187 00:11:02,062 --> 00:11:04,495 Any reason not to believe it, Jed? 188 00:11:07,467 --> 00:11:10,035 I'm gonna take this herd straight across. 189 00:11:10,137 --> 00:11:12,348 Won't be easy, but it can be done. 190 00:11:12,372 --> 00:11:14,332 We're gonna keep those cows on the move. 191 00:11:14,374 --> 00:11:15,852 You'll eat and sleep in the saddle. 192 00:11:15,876 --> 00:11:18,409 Maybe you'll cuss the day you signed on, 193 00:11:18,511 --> 00:11:19,944 but we're going across. 194 00:11:20,029 --> 00:11:22,714 Any man who thinks different can draw his time right now. 195 00:11:22,816 --> 00:11:25,733 Only a fool would cut straight across in this time of weather. 196 00:11:25,835 --> 00:11:29,587 - Not only that... - Draw your time, get your gear, get out! 197 00:11:31,958 --> 00:11:33,674 Anybody else want to go with him? 198 00:11:38,765 --> 00:11:40,781 I don't like to rabbit out on you, Mr. Favor, 199 00:11:40,883 --> 00:11:43,184 but it wasn't just cows that died out there with Jed. 200 00:11:43,286 --> 00:11:44,469 It was men too. 201 00:11:44,571 --> 00:11:47,538 I reckon I'll draw my time and string along with Bates. 202 00:11:47,640 --> 00:11:48,873 How about you, Jed? 203 00:11:48,975 --> 00:11:52,026 Well, I signed on, Mr. Favor, and I'll stay on. 204 00:11:52,128 --> 00:11:54,695 Want to be an eyewitness if I lose the herd? 205 00:11:54,797 --> 00:11:57,265 I'll stay on. 206 00:11:57,367 --> 00:11:59,667 Rowdy, get the cash box. Pay those three off. 207 00:11:59,769 --> 00:12:02,470 See that they're out of camp tonight. 208 00:12:17,053 --> 00:12:19,231 Mr. Favor's sure set in his ways... 209 00:12:19,255 --> 00:12:20,821 even when he's wrong. 210 00:12:24,827 --> 00:12:25,994 Who says he's wrong? 211 00:12:26,096 --> 00:12:28,863 I say he's wrong taking us through this way. 212 00:12:28,965 --> 00:12:31,910 And he's wrong thinking old Jed would give him bum advice 213 00:12:31,934 --> 00:12:34,094 because he wants to see this herd lost. 214 00:12:34,170 --> 00:12:37,405 Look, Mr. Favor knows more about taking a herd through 215 00:12:37,507 --> 00:12:39,173 than you'll ever know, Pete. 216 00:12:39,275 --> 00:12:42,676 Even if that's right, Rowdy, it ain't for you to say it. 217 00:12:42,778 --> 00:12:46,214 I'll say what I want to you or anyone else around here. 218 00:13:30,226 --> 00:13:32,493 It's time you started wearing it, Billy. 219 00:13:36,332 --> 00:13:38,666 My name's Johnny. 220 00:13:38,768 --> 00:13:40,702 Johnny Camber. 221 00:13:40,804 --> 00:13:43,187 It's been a long while, 222 00:13:43,289 --> 00:13:47,708 but I had to make sure you were Billy Carter 223 00:13:47,810 --> 00:13:50,711 before I killed you. 224 00:13:50,813 --> 00:13:53,514 I told you, my name's Johnny Camber. 225 00:13:53,616 --> 00:13:56,501 Now I'll tell you something else. 226 00:13:56,603 --> 00:13:59,921 Keep away from me. 227 00:14:00,023 --> 00:14:04,859 All right, Billy... for now. 228 00:14:04,961 --> 00:14:09,229 I just wanted you to know... I knew. 229 00:14:31,654 --> 00:14:33,053 Been looking for you, boss. 230 00:14:33,155 --> 00:14:35,489 - Any trouble? - No, it's just that... 231 00:14:35,591 --> 00:14:38,192 I don't understand about us driving across here, 232 00:14:38,294 --> 00:14:41,161 even though the old man did say you'd have a chance. 233 00:14:41,263 --> 00:14:43,364 Bet Bates was right about the old man. 234 00:14:43,466 --> 00:14:45,199 I think he was egging me on 235 00:14:45,301 --> 00:14:47,535 just because misery needs company. 236 00:14:47,637 --> 00:14:49,348 Yeah, but you're risking the herd 237 00:14:49,372 --> 00:14:50,616 just to save a few days. 238 00:14:50,640 --> 00:14:52,005 Look, Rowdy, the price of beef 239 00:14:52,107 --> 00:14:53,907 jumps up and down according to supply. 240 00:14:54,009 --> 00:14:55,676 Now, you've got to reach the market 241 00:14:55,778 --> 00:14:57,611 at a time when the price is high enough 242 00:14:57,714 --> 00:14:59,213 to make the drive worthwhile. 243 00:15:00,717 --> 00:15:03,662 Yeah, well... Well, why don't you say that to Pete and the others? 244 00:15:03,686 --> 00:15:05,052 Why do you just... 245 00:15:05,154 --> 00:15:08,155 I can't stop to give a lecture every time I wanna do something. 246 00:15:08,257 --> 00:15:10,057 They ought to figure it out themselves. 247 00:15:10,159 --> 00:15:12,059 So should you. 248 00:15:12,161 --> 00:15:13,260 You'd better turn in. 249 00:15:13,363 --> 00:15:15,830 We've got a long day's work ahead of us tomorrow. 250 00:15:15,931 --> 00:15:18,031 Yeah. 'Night. 251 00:15:46,729 --> 00:15:49,169 Wishbone, move your wagon up ahead near the point. 252 00:15:49,265 --> 00:15:51,277 We're not stopping for chow. 253 00:15:51,301 --> 00:15:53,934 Fix what you can, we'll ride in, grab it on the run. 254 00:15:58,324 --> 00:16:00,257 Won't wait long, Billy. 255 00:16:09,269 --> 00:16:10,834 Ho. 256 00:16:10,936 --> 00:16:14,338 All right, get back and dig out one of them hams 257 00:16:14,440 --> 00:16:16,274 and a couple of loaves of bread. 258 00:16:30,440 --> 00:16:32,760 I'm drier than one of those Indian mummies. 259 00:16:38,014 --> 00:16:40,748 One dipper to a man till we get to some water. 260 00:16:40,850 --> 00:16:41,915 Mr. Favor's orders. 261 00:16:42,018 --> 00:16:43,018 Why, you old goat. 262 00:16:43,119 --> 00:16:45,164 You just love giving orders, don't you? 263 00:16:45,188 --> 00:16:46,687 Oh, lay off, Rowdy. 264 00:16:46,789 --> 00:16:48,834 Now, what do you got to shoot your mouth off about? 265 00:16:48,858 --> 00:16:51,091 Fine job of trail guiding you've been doing. 266 00:16:51,194 --> 00:16:52,738 Mr. Favor's choosing, not mine. 267 00:16:52,762 --> 00:16:54,339 Not the way I see it. 268 00:16:54,363 --> 00:16:57,042 You left him in a hole by not choosing back there at Three Corners, 269 00:16:57,066 --> 00:16:59,466 before we started the dry plains. 270 00:17:01,838 --> 00:17:03,871 Coming from a kid still wet behind the ears, 271 00:17:03,973 --> 00:17:06,284 - I'm going to let that pass. - Don't do me any favors, Pete. 272 00:17:06,308 --> 00:17:09,643 I can take care of myself with you or any other man on this crew. 273 00:17:11,413 --> 00:17:12,663 Pete. 274 00:17:12,765 --> 00:17:14,715 Mr. Favor wants you. 275 00:17:41,994 --> 00:17:43,461 You wanted me? 276 00:17:43,546 --> 00:17:46,013 How far ahead do you make the water? 277 00:17:46,115 --> 00:17:47,381 About eight miles. 278 00:17:47,483 --> 00:17:49,884 I think it's too far, the shape this herd is in. 279 00:17:49,986 --> 00:17:52,247 I asked how far, not what you thought. 280 00:17:52,271 --> 00:17:54,872 Keep 'em moving another two, three miles, then circle 'em in. 281 00:17:54,974 --> 00:17:56,501 Should reach that water tomorrow. 282 00:17:56,525 --> 00:17:58,643 Yes, sir. 283 00:18:40,886 --> 00:18:43,754 Where's the sugar, Wishbone? 284 00:18:43,856 --> 00:18:45,055 Ain't got none. 285 00:18:47,893 --> 00:18:50,494 Thought you, uh, checked out your supplies. 286 00:18:50,596 --> 00:18:51,962 Well, I did. 287 00:18:52,064 --> 00:18:54,865 I counted a sack of beans instead of sugar. 288 00:18:54,967 --> 00:18:57,834 Doing without sweets ain't gonna kill none of this hard-rock outfit. 289 00:18:57,936 --> 00:19:01,066 If you did your job right, we wouldn't have to do without anything. 290 00:19:01,090 --> 00:19:02,751 Well, that was my fault, Mr. Favor. 291 00:19:02,775 --> 00:19:03,969 I thought it was sugar. 292 00:19:03,993 --> 00:19:05,470 I don't care whose fault it was! 293 00:19:05,494 --> 00:19:08,934 Still no sugar, and no excuse for not having any. 294 00:19:10,933 --> 00:19:14,768 Boy, I tell you, this outfit's falling apart, 295 00:19:14,870 --> 00:19:17,137 and I ain't gonna take much more of it. 296 00:19:37,009 --> 00:19:39,726 Whoever told you pikers you knew how to play poker? 297 00:19:39,828 --> 00:19:42,362 Maybe it's the way you play. 298 00:19:42,481 --> 00:19:44,665 Maybe you're just a poor loser. 299 00:19:44,767 --> 00:19:47,501 It's better than being a poor winner. 300 00:19:47,620 --> 00:19:49,620 Or a crooked one. 301 00:19:51,774 --> 00:19:54,325 Now, listen, Clark, get off my back and stay off. 302 00:19:54,427 --> 00:19:57,028 I'm getting tired of you and your cracks. 303 00:20:07,923 --> 00:20:09,690 Myers! Clark! 304 00:20:13,496 --> 00:20:15,696 One more shindig like this and you're both through. 305 00:20:15,798 --> 00:20:18,131 Myers, you're late for your trick at night herd. 306 00:20:18,234 --> 00:20:21,446 No dirty cheat's gonna draw a pig-sticker on me and get away with... 307 00:20:21,470 --> 00:20:23,036 I said that's enough! 308 00:20:43,259 --> 00:20:45,559 Oughta... have some music. 309 00:20:45,661 --> 00:20:48,095 Might make things seem a little better. 310 00:20:51,400 --> 00:20:53,767 Shut up that caterwauling! 311 00:20:53,869 --> 00:20:56,069 Just trying to help. 312 00:20:56,171 --> 00:20:58,905 You all know that Myers is a thief and a cheat. 313 00:20:59,007 --> 00:21:01,575 Mr. Favor had no right taking up for him. 314 00:21:01,677 --> 00:21:03,543 You got no call to say that, Clark. 315 00:21:03,645 --> 00:21:05,645 Mr. Favor didn't take up for anyone. 316 00:21:05,748 --> 00:21:07,359 Well, it seemed that way to me. 317 00:21:07,383 --> 00:21:09,127 And you're a poor one to talk. 318 00:21:09,151 --> 00:21:10,729 He tried to steal from you too. 319 00:21:10,753 --> 00:21:12,286 You don't know that any more than I do. 320 00:21:12,388 --> 00:21:15,655 Half the men in this crew are missing stuff from their gear 321 00:21:15,758 --> 00:21:17,369 and we all know who's taking it. 322 00:21:17,393 --> 00:21:20,094 There's nothing lower than a trail-camp thief. 323 00:21:20,196 --> 00:21:21,561 There's one thing. 324 00:21:26,702 --> 00:21:30,937 A woman-killer like Billy Carter. 325 00:21:37,813 --> 00:21:40,748 Maybe some of you heard of Billy Carter. 326 00:21:40,849 --> 00:21:43,350 Fast gun with ten notches. 327 00:21:43,452 --> 00:21:47,520 I keep wondering if he cut another one 328 00:21:47,623 --> 00:21:52,893 for the girl he killed, my daughter, Jenny. 329 00:21:52,995 --> 00:21:56,964 She was just 18 when she ran off with young Billy Carter. 330 00:21:57,066 --> 00:22:00,267 I wasn't home when he rode up for a job. 331 00:22:00,386 --> 00:22:03,604 I hired on with a herd on the Goodnight-Loving Trail. 332 00:22:03,706 --> 00:22:08,709 When I got back, she was gone with him, 333 00:22:08,811 --> 00:22:10,394 and I went after him. 334 00:22:10,496 --> 00:22:14,114 When I caught up with him, Jenny... was dead. 335 00:22:14,216 --> 00:22:17,684 Killed by a bullet meant for Billy Carter. 336 00:22:17,803 --> 00:22:20,804 She was going to have his baby when she died. 337 00:22:20,907 --> 00:22:24,158 I've been looking for Billy Carter ever since. 338 00:22:38,891 --> 00:22:40,224 How's the cattle? 339 00:22:40,326 --> 00:22:41,558 Little restless. 340 00:22:41,660 --> 00:22:43,127 Say, boss. 341 00:22:43,229 --> 00:22:44,361 Yeah? 342 00:22:44,463 --> 00:22:46,341 What are you gonna do about the trouble 343 00:22:46,365 --> 00:22:48,143 between Talby and Johnny Camber? 344 00:22:48,167 --> 00:22:50,034 Do? What do you expect me to do? 345 00:22:50,136 --> 00:22:52,869 I can't wipe the nose of every man in this outfit. 346 00:22:52,972 --> 00:22:55,239 I think Johnny Camber's who he says he is. 347 00:22:55,341 --> 00:22:56,807 You do? 348 00:22:56,909 --> 00:22:58,075 Yes, I do. 349 00:22:58,177 --> 00:23:00,660 Oh... 350 00:23:00,762 --> 00:23:02,997 Well, I'm sorry I bothered you. 351 00:23:03,099 --> 00:23:06,583 Nothing but loose dirt out here. Make digging a grave real easy. 352 00:23:49,095 --> 00:23:51,462 Water hole just past that swale-back ridge. 353 00:23:51,564 --> 00:23:52,663 No graze, though, 354 00:23:52,765 --> 00:23:54,464 and we'll have to water them in bunches, 355 00:23:54,566 --> 00:23:56,500 there's only room for about 50 head at a time. 356 00:23:56,602 --> 00:23:58,269 Right. 357 00:23:58,370 --> 00:24:01,571 Say, Pete, about yesterday, well, I... 358 00:24:01,674 --> 00:24:03,785 I didn't mean to be so sharp with you, I, uh... 359 00:24:03,809 --> 00:24:07,878 You don't owe me no apology, Mr. Favor, you're the boss. 360 00:24:07,980 --> 00:24:09,396 Ride back to Quince and Scarlet. 361 00:24:09,498 --> 00:24:11,738 Tell them to slow up the main body of the herd. 362 00:24:11,800 --> 00:24:14,000 I'll send the point in to water first. 363 00:24:20,126 --> 00:24:23,209 Rowdy! Break off the first 50 head. 364 00:24:23,312 --> 00:24:25,256 Pete says there's water beyond that rise. 365 00:24:25,280 --> 00:24:28,415 Take them in, let them drink, move them out for the next bunch to get in. 366 00:24:28,517 --> 00:24:29,883 Right. 367 00:24:30,820 --> 00:24:31,985 Johnny! 368 00:24:32,087 --> 00:24:32,986 Slow 'em down. 369 00:24:33,088 --> 00:24:35,088 Break 'em in bunches of 50. 370 00:24:54,110 --> 00:24:55,775 Hey, get 'em out of here! 371 00:24:56,845 --> 00:24:57,744 Get back! 372 00:24:57,846 --> 00:24:59,079 Bad water! 373 00:24:59,181 --> 00:25:00,481 Get 'em out of here! 374 00:25:07,456 --> 00:25:08,500 Mr. Favor! 375 00:25:08,524 --> 00:25:11,224 Mr. Favor! 376 00:25:14,463 --> 00:25:17,448 - What's wrong now? - Poisoned water. 377 00:25:17,550 --> 00:25:19,794 I just saw it in time. It's all full of bones 378 00:25:19,818 --> 00:25:22,013 of birds and animals that drunk it and died. 379 00:25:22,037 --> 00:25:23,248 You sure? 380 00:25:23,272 --> 00:25:25,923 Well, take a look for yourself! 381 00:25:28,010 --> 00:25:29,493 Scarlet, turn the others back. 382 00:25:29,595 --> 00:25:31,355 They haven't smelled the water yet. 383 00:25:31,430 --> 00:25:34,231 Get 'em back beyond the rise. We'll join up later. 384 00:25:51,033 --> 00:25:52,399 Straight poison. 385 00:25:52,501 --> 00:25:55,802 You knew about this, didn't you, Jed? 386 00:25:55,904 --> 00:25:59,039 It wasn't poison when I got my herd here, Mr. Favor. 387 00:25:59,141 --> 00:26:00,040 It wasn't? 388 00:26:00,142 --> 00:26:01,419 It was bone dry. 389 00:26:01,443 --> 00:26:03,576 I should've turned back and didn't. 390 00:26:03,678 --> 00:26:05,578 All right, let's get back to the herd. 391 00:26:05,680 --> 00:26:07,780 You'd have gotten a big laugh out of this 392 00:26:07,883 --> 00:26:10,650 if I'd have taken a drink of that, wouldn't you, Pete? 393 00:26:10,752 --> 00:26:11,863 Rowdy, lay off me. 394 00:26:11,887 --> 00:26:14,287 I'm not going to tell you again. 395 00:26:17,326 --> 00:26:18,392 All right, break it up. 396 00:26:18,494 --> 00:26:20,577 - Why, you young... - Let him up, Jed. 397 00:26:20,679 --> 00:26:22,229 He's been askin' this for a long time. 398 00:26:22,331 --> 00:26:24,691 Stay out of it, Mr. Favor. 399 00:26:26,685 --> 00:26:29,252 What's the matter with you? With both of you? 400 00:26:31,724 --> 00:26:33,323 Boss, I didn't mean to... 401 00:26:33,425 --> 00:26:35,726 That's the trouble with this outfit, 402 00:26:35,828 --> 00:26:37,995 nobody means to, it just happens. 403 00:27:03,355 --> 00:27:04,635 Where do you figure on stopping? 404 00:27:04,689 --> 00:27:07,190 I don't. Keep them moving. 405 00:27:07,293 --> 00:27:09,192 Yeah, but only, without water... 406 00:27:09,295 --> 00:27:11,775 There's none out here for them. 407 00:27:22,441 --> 00:27:25,042 Moon's up. Must be after midnight. 408 00:27:31,450 --> 00:27:33,350 Mr. Favor, Pete sent me back. 409 00:27:33,452 --> 00:27:35,052 There's water up ahead. 410 00:27:35,154 --> 00:27:37,321 There ain't much of it, and it ain't fit for humans, 411 00:27:37,423 --> 00:27:39,856 but it'll keep the cattle from choking on their tongues. 412 00:27:39,958 --> 00:27:40,857 How far? 413 00:27:40,959 --> 00:27:42,493 About a mile and a half, no more. 414 00:27:42,595 --> 00:27:44,005 All right, we'll try to make it. 415 00:27:44,029 --> 00:27:46,663 Get back to Wishbone. Have him move the wagon up ahead. 416 00:27:46,765 --> 00:27:49,933 I want coffee and sandwiches waiting when we bring the herd in. 417 00:27:58,444 --> 00:28:00,944 Wake up, you no good... 418 00:28:07,353 --> 00:28:09,253 The men will be in in a few minutes. 419 00:28:14,092 --> 00:28:15,726 Wishbone. 420 00:28:15,828 --> 00:28:17,394 Now what? 421 00:28:17,496 --> 00:28:18,395 Look at this bread. 422 00:28:18,497 --> 00:28:19,763 What's the matter with it? 423 00:28:19,865 --> 00:28:20,942 It's hard as a board. 424 00:28:20,966 --> 00:28:22,276 Can't you even bake bread? 425 00:28:22,300 --> 00:28:24,968 What with driving day after day, every day, 426 00:28:25,070 --> 00:28:28,304 and now night after night, when do I have a chance? 427 00:28:28,407 --> 00:28:31,019 I warned you, if you can't handle the job right... 428 00:28:31,043 --> 00:28:32,043 Then say I can't. 429 00:28:32,077 --> 00:28:33,744 Get yourself a new cook, Mr. Favor. 430 00:28:33,846 --> 00:28:35,211 I'm done! 431 00:28:36,549 --> 00:28:38,248 Gee, Mr. Favor, you think he means it? 432 00:28:38,350 --> 00:28:39,927 Mushy, you're the new cook. 433 00:28:39,951 --> 00:28:43,351 The men will want those sandwiches in five minutes. 434 00:29:18,173 --> 00:29:20,185 What's the matter with you, Wishbone? 435 00:29:20,209 --> 00:29:21,108 Get away from me. 436 00:29:21,210 --> 00:29:22,542 Go on, leave me alone. 437 00:29:22,644 --> 00:29:24,572 I asked you. What's the matter with you? 438 00:29:24,596 --> 00:29:25,812 What's the matter with me? 439 00:29:25,914 --> 00:29:27,780 What's the matter with everybody around here? 440 00:29:27,883 --> 00:29:29,594 What's the matter with Mr. Favor? 441 00:29:29,618 --> 00:29:30,918 What's the matter with you? 442 00:29:31,020 --> 00:29:32,686 Well, I mean quitting like this. 443 00:29:32,788 --> 00:29:36,539 You know Mushy hasn't got the brains to eat the food, let alone cook it. 444 00:29:36,642 --> 00:29:39,709 Oh, so now my cooking's getting good, is it? 445 00:29:39,812 --> 00:29:43,413 Well, you can just durn well thrive on the memory of it, 446 00:29:43,515 --> 00:29:45,465 because it's the last of it you'll ever get. 447 00:29:45,568 --> 00:29:46,727 Why, you old coot! 448 00:29:46,751 --> 00:29:49,286 Don't you call me an old coot, you whelp! 449 00:29:49,371 --> 00:29:51,688 I don't give a hang about your lousy cooking. 450 00:29:51,790 --> 00:29:54,240 I don't give a hang about what you give a hang about. 451 00:29:54,342 --> 00:29:56,009 Now, you get out of here before I... 452 00:29:56,111 --> 00:29:57,154 Before you what? 453 00:29:57,178 --> 00:29:58,879 Before I blast that whelp face of yours 454 00:29:58,981 --> 00:30:00,346 right out from under your hat. 455 00:30:00,448 --> 00:30:01,592 You see what I mean now? 456 00:30:01,616 --> 00:30:02,616 What's what you mean? 457 00:30:02,685 --> 00:30:04,529 You... you're pointing that gun at me. 458 00:30:04,553 --> 00:30:05,897 You want to fire it, don't you? 459 00:30:05,921 --> 00:30:08,805 You're mighty well told, I want to fire it. 460 00:30:08,907 --> 00:30:12,108 Now you get away from me before I blast your... 461 00:30:21,987 --> 00:30:25,322 Yeah, I guess I see what you mean. 462 00:30:30,696 --> 00:30:33,213 Do you, Wish? 463 00:30:33,315 --> 00:30:35,635 Well, I'm not so sure I do. 464 00:30:36,568 --> 00:30:38,012 All I know is, a couple days back, 465 00:30:38,036 --> 00:30:39,847 you wouldn't have poked a gun in my face 466 00:30:39,871 --> 00:30:41,449 no matter how sore you got at me. 467 00:30:41,473 --> 00:30:44,007 Something just seems to have happened. 468 00:30:44,109 --> 00:30:48,544 Everybody's at everybody else's throat like a pack of bobcats. 469 00:30:48,646 --> 00:30:53,183 Everybody thinks everybody else is wrong, too. 470 00:30:53,285 --> 00:30:55,735 I sure wish I knew why. 471 00:30:57,005 --> 00:30:59,539 Well, there's certain times, I guess, 472 00:30:59,641 --> 00:31:04,311 when everything's got to go wrong. All wrong. 473 00:31:04,413 --> 00:31:06,964 I don't know, maybe it's the heat. 474 00:31:07,066 --> 00:31:09,983 Aw, we've... we've been through heat before. 475 00:31:10,085 --> 00:31:12,119 Well, maybe it's Mr. Favor 476 00:31:12,221 --> 00:31:16,156 goin' across the dry plains when he shoulda gone around. 477 00:31:16,258 --> 00:31:20,676 Now who says he shoulda gone around? 478 00:31:20,778 --> 00:31:22,412 I say. 479 00:31:22,514 --> 00:31:23,724 Well, who are you to say? 480 00:31:23,748 --> 00:31:25,026 You're not helping him move any, 481 00:31:25,050 --> 00:31:27,331 quittin' him when he needs you the most. 482 00:31:29,054 --> 00:31:31,321 You think you're being his little helper, 483 00:31:31,423 --> 00:31:34,091 pickin' a fight with Myers over some cockleburs? 484 00:31:34,193 --> 00:31:37,293 And driving at Pete just because you think he was wrong 485 00:31:37,395 --> 00:31:39,429 for not warning Mr. Favor sooner? 486 00:31:39,531 --> 00:31:41,764 - Pete was wrong. - Who says he was wrong? 487 00:31:41,866 --> 00:31:43,786 - I say he's wrong. - Who are you to say? 488 00:31:43,835 --> 00:31:46,336 Well, I'll show you, you lice-bitten old coot. 489 00:31:46,438 --> 00:31:48,471 Why, you get out of here before I blast 490 00:31:48,573 --> 00:31:51,724 that sniveling whelp face of yours right off of this wagon. 491 00:31:53,578 --> 00:31:54,912 I... 492 00:32:16,918 --> 00:32:19,285 Where's my watch, you lowdown thieving coyote? 493 00:32:19,387 --> 00:32:21,547 I don't know what you're talking about. 494 00:33:01,713 --> 00:33:03,146 Clark's dead. 495 00:33:03,248 --> 00:33:06,283 Rowdy, tell Mr. Favor I'll be back. 496 00:33:06,385 --> 00:33:07,650 If I don't... 497 00:33:10,589 --> 00:33:12,489 Quince, you and Kyle take care of him. 498 00:33:12,591 --> 00:33:14,724 And Joe, go get Mr. Favor, will you? 499 00:33:15,727 --> 00:33:17,194 Whose gear is this? 500 00:33:17,296 --> 00:33:18,539 Johnny Camber's. 501 00:33:18,563 --> 00:33:19,729 Well, clean it up. 502 00:33:19,831 --> 00:33:22,065 Mushy, help him get this gear cleaned up. 503 00:34:21,310 --> 00:34:24,877 Hope Jed catches up with that dirty murdering thief. 504 00:34:24,980 --> 00:34:27,814 You setting yourself up as judge and jury? 505 00:34:34,790 --> 00:34:36,055 I caught up with him. 506 00:34:36,157 --> 00:34:38,658 He might have been real quick with a knife, 507 00:34:38,760 --> 00:34:40,721 but he wasn't very fast with a gun. 508 00:34:40,745 --> 00:34:43,429 Clark had him figured right, Mr. Favor. 509 00:34:43,532 --> 00:34:46,666 Most anything belonging to anybody in this camp 510 00:34:46,768 --> 00:34:49,636 worth more than a quarter, right here. 511 00:35:03,751 --> 00:35:05,986 Isn't this your razor, Mr. Favor? 512 00:35:36,768 --> 00:35:39,769 Hey, Mushy, your coffee's boiling over. 513 00:35:48,897 --> 00:35:50,124 Thanks, Mr. Rowdy. 514 00:35:50,148 --> 00:35:52,477 I ain't got the hang of everything yet. 515 00:35:52,501 --> 00:35:55,051 Is Wishbone still holding his grouch? 516 00:35:55,153 --> 00:35:57,920 Oh, he's lying in there, looking up at nothing. 517 00:35:58,022 --> 00:36:01,424 He didn't even cuss me out this morning. 518 00:36:01,526 --> 00:36:04,578 I been thinking, wishing things was back the way they was. 519 00:36:04,680 --> 00:36:06,579 Well, you ain't the only one. 520 00:36:11,436 --> 00:36:13,369 I got a hunch they're gonna get worse. 521 00:36:17,509 --> 00:36:20,042 Next to this, that poison spring would taste good. 522 00:36:20,144 --> 00:36:22,344 It might at that, Mr. Rowdy. 523 00:36:44,602 --> 00:36:46,803 I've waited a long time, Billy, 524 00:36:46,905 --> 00:36:49,539 but I had to be sure. 525 00:36:54,546 --> 00:36:56,062 All right, Talby. 526 00:36:57,699 --> 00:36:59,982 Get your gun, Billy. 527 00:37:00,084 --> 00:37:03,586 Talby, I told you his name is Johnny Camber. 528 00:37:03,688 --> 00:37:05,722 You can settle what's between you 529 00:37:05,824 --> 00:37:07,223 when you leave the crew. 530 00:37:07,325 --> 00:37:09,625 No, Mr. Favor, I'm sorry, 531 00:37:09,728 --> 00:37:12,962 but it's got to be settled now. 532 00:37:13,064 --> 00:37:16,366 I've waited too long to let you or anybody else cheat me. 533 00:37:18,102 --> 00:37:20,203 I'm not going to have any more trouble in this camp. 534 00:37:20,305 --> 00:37:22,939 You won't stop me, Mr. Favor. 535 00:37:23,041 --> 00:37:24,281 You can't. 536 00:37:24,308 --> 00:37:27,476 Billy Carter stole my daughter, my only child, 537 00:37:27,579 --> 00:37:29,512 and afterwards he killed her 538 00:37:29,614 --> 00:37:31,981 just as if he pointed the gun hisself. 539 00:37:32,066 --> 00:37:35,179 Why, I'll kill him with my bare hands if I have to. 540 00:37:35,203 --> 00:37:38,338 - Easy, Talby. - Give him his gun. 541 00:37:38,440 --> 00:37:42,642 There's no use in letting it hang fire. 542 00:37:42,744 --> 00:37:44,193 We can end it right now. 543 00:37:44,295 --> 00:37:46,590 What chance would he have against you, 544 00:37:46,614 --> 00:37:48,948 Billy Carter, with ten notches on your gun? 545 00:37:49,050 --> 00:37:50,216 Stay out of it, Pete. 546 00:37:50,318 --> 00:37:52,218 Is what Talby said true, Johnny? 547 00:37:52,337 --> 00:37:55,738 I'm Billy Carter. 548 00:37:55,840 --> 00:37:57,339 Now give him his gun. 549 00:37:57,425 --> 00:37:58,641 No. 550 00:38:00,479 --> 00:38:02,145 He won't need one now. 551 00:38:09,321 --> 00:38:11,681 If this is the way you want it, Mr. Favor, 552 00:38:11,756 --> 00:38:14,574 I guess it has to be all right with me. 553 00:38:29,474 --> 00:38:33,075 He wanted you to kill him. His gun ain't loaded. 554 00:38:37,348 --> 00:38:38,564 Why? 555 00:38:40,852 --> 00:38:43,019 Going on this way, 556 00:38:43,121 --> 00:38:48,325 thinking about her every hour of every day... 557 00:38:48,427 --> 00:38:51,628 seeing her face every time I close my eyes. 558 00:38:54,533 --> 00:38:59,035 He found her picture, but... 559 00:38:59,137 --> 00:39:00,703 he didn't find this. 560 00:39:09,263 --> 00:39:11,297 Marriage license. 561 00:39:12,667 --> 00:39:16,302 You... and Jenny. 562 00:39:18,006 --> 00:39:20,173 Why didn't you tell me? 563 00:39:21,943 --> 00:39:23,877 Why should I let you think 564 00:39:23,978 --> 00:39:27,346 your daughter's name was Mrs. Billy Carter? 565 00:39:27,449 --> 00:39:29,048 It's all over. 566 00:39:32,020 --> 00:39:35,588 The day we got married 567 00:39:35,690 --> 00:39:40,860 I let her throw away every shell I had for my gun. 568 00:39:40,962 --> 00:39:43,122 And I swore I'd never buy any more. 569 00:39:43,147 --> 00:39:45,548 I never have. 570 00:39:45,650 --> 00:39:47,350 But the way she died... 571 00:39:52,090 --> 00:39:56,959 We'd just found out she was going to have a baby. 572 00:39:57,062 --> 00:39:59,362 She was so happy 573 00:39:59,464 --> 00:40:02,398 because I'd just told her we were going back to tell you. 574 00:40:05,920 --> 00:40:09,322 But a drunken gunslinger recognized me 575 00:40:09,424 --> 00:40:11,657 and drew on me. 576 00:40:11,759 --> 00:40:14,037 Jenny jumped between us. 577 00:40:14,061 --> 00:40:18,698 She died there in the street, 578 00:40:18,800 --> 00:40:22,035 look... looking up at me. 579 00:40:36,200 --> 00:40:39,536 All right, so I was wrong about Myers, and Johnny, too. 580 00:40:39,638 --> 00:40:42,338 I got no ownership papers saying I always got to be right. 581 00:40:42,441 --> 00:40:43,807 It's over and done with. 582 00:40:43,909 --> 00:40:46,509 I want the herd headed up and moving out in 15 minutes. 583 00:40:47,679 --> 00:40:49,362 Mr. Favor. 584 00:40:49,464 --> 00:40:52,047 Some of us haven't had a chance to eat yet, 585 00:40:52,150 --> 00:40:54,390 no rest and not a decent meal for days. 586 00:40:54,419 --> 00:40:57,052 You think you can keep pushing men like that, 587 00:40:57,155 --> 00:40:58,688 you're wrong a third time. 588 00:40:58,790 --> 00:41:01,391 I said I wanted that herd moving in 15 minutes. 589 00:41:01,493 --> 00:41:03,237 Then you can move them yourself. 590 00:41:03,261 --> 00:41:05,928 Midway Valley's not over four hours' drive from here. 591 00:41:06,030 --> 00:41:09,098 There's enough grass there to rest the herd. 592 00:41:09,200 --> 00:41:10,966 You don't need a scout. 593 00:41:11,068 --> 00:41:12,402 You don't need anybody. 594 00:41:12,504 --> 00:41:15,070 Anybody else feels the same way as Pete, 595 00:41:15,173 --> 00:41:16,889 they can ride out with him. 596 00:41:23,932 --> 00:41:26,766 You're all a bunch of yellow quitters. 597 00:41:38,479 --> 00:41:39,695 How about you, Jed? 598 00:41:41,983 --> 00:41:45,551 Well, I signed on to help get these cows through. 599 00:41:45,653 --> 00:41:49,822 Now, I had a herd quit me once, but I never quit a herd. 600 00:41:49,925 --> 00:41:51,607 I'm staying, Mr. Favor. 601 00:41:53,878 --> 00:41:55,278 Talby, 602 00:41:55,380 --> 00:41:57,263 is Johnny able to ride? 603 00:41:58,934 --> 00:42:00,800 You say, Talby. 604 00:42:02,837 --> 00:42:04,804 He can ride enough to help. 605 00:42:04,906 --> 00:42:06,238 We're staying. 606 00:42:07,926 --> 00:42:11,010 Rowdy, get the cash box, pay them off. 607 00:42:11,112 --> 00:42:13,012 Then let's get these beeves on the move. 608 00:42:13,114 --> 00:42:15,648 Mushy, you've got your wish, 609 00:42:15,750 --> 00:42:18,651 as of right now you're a working cowhand. 610 00:42:24,642 --> 00:42:27,176 All right, let's get our gear and get out of here. 611 00:42:38,973 --> 00:42:41,206 Well, I never thought Pete'd quit. 612 00:42:41,309 --> 00:42:43,059 Scarlet or Quince either. 613 00:42:56,374 --> 00:42:57,606 What is it? 614 00:42:57,708 --> 00:43:01,244 Dry. Dry as a bone. 615 00:43:01,346 --> 00:43:04,313 Well, Midway Valley is just over that rise. 616 00:43:04,415 --> 00:43:06,182 Keep 'em moving! 617 00:43:59,087 --> 00:44:00,486 Midway Valley. 618 00:44:00,588 --> 00:44:04,624 What sun and dust can do in a few days. 619 00:44:06,961 --> 00:44:12,415 One thing a trail boss needs is good judgment. 620 00:44:12,517 --> 00:44:16,685 I was wrong about Myers, Johnny, Jed. 621 00:44:16,787 --> 00:44:18,454 Now it looks like I've been wrong 622 00:44:18,556 --> 00:44:21,674 thinking I could get this outfit across the dry plains. 623 00:44:21,776 --> 00:44:24,176 The way I see it, 624 00:44:24,278 --> 00:44:27,246 a man takes on a job, he ought to see it through, 625 00:44:27,348 --> 00:44:31,417 no matter how much he don't like it or how much it costs him. 626 00:44:31,535 --> 00:44:35,454 Should we try turning the herd, boss? 627 00:44:35,556 --> 00:44:38,557 Nothing behind them. 628 00:44:38,659 --> 00:44:40,526 It's too late to turn back. 629 00:45:00,731 --> 00:45:04,600 As you might guess, there's no water. 630 00:45:04,702 --> 00:45:07,787 As far as I know, there's no chance of finding any water 631 00:45:07,889 --> 00:45:10,289 between here and the end of the dry plains. 632 00:45:10,391 --> 00:45:11,590 Am I right, Jed? 633 00:45:11,692 --> 00:45:13,392 That's right, Mr. Favor. 634 00:45:13,494 --> 00:45:17,580 That means at least three, four more days with the cattle. 635 00:45:17,682 --> 00:45:22,285 If we had enough hands, we could force the cattle across, but... 636 00:45:22,387 --> 00:45:23,886 with only us, 637 00:45:23,988 --> 00:45:25,988 I don't... I don't need to tell you. 638 00:45:26,090 --> 00:45:26,989 Can't be done. 639 00:45:27,091 --> 00:45:28,991 All you have to do is look at them. 640 00:45:33,497 --> 00:45:36,982 Oh... this is going to be kind of hard to say. 641 00:45:37,084 --> 00:45:39,551 I know what you're thinking, Mr. Favor. 642 00:45:39,653 --> 00:45:40,653 Don't say it. 643 00:45:40,688 --> 00:45:42,955 I guess I know, too. 644 00:45:43,057 --> 00:45:45,441 He's the boss, let him say it. 645 00:45:45,543 --> 00:45:47,326 No, that's just the point. 646 00:45:47,428 --> 00:45:50,796 I don't have the right to be boss any longer. 647 00:45:50,898 --> 00:45:52,615 I'm afraid I've proved that. 648 00:45:52,717 --> 00:45:55,334 All the other hands realized it and left. 649 00:45:55,436 --> 00:46:01,374 For staying with me... thanks. 650 00:46:01,476 --> 00:46:02,608 Now, I don't see 651 00:46:02,710 --> 00:46:05,077 how anybody could be quite as wrong as I was, 652 00:46:05,180 --> 00:46:07,629 still give an order and expect to have it carried out, 653 00:46:07,731 --> 00:46:09,298 but that's just what I'm going to do. 654 00:46:09,400 --> 00:46:10,666 I'm giving you one last order 655 00:46:10,768 --> 00:46:12,751 and I still expect to have it carried out. 656 00:46:12,854 --> 00:46:14,920 I want you all to move out on your own, 657 00:46:15,022 --> 00:46:17,373 get through as best you can. 658 00:46:17,475 --> 00:46:18,485 Without you? 659 00:46:18,509 --> 00:46:19,876 Lack of water can kill you 660 00:46:19,978 --> 00:46:22,078 just as quick as it can kill the steers. 661 00:46:22,179 --> 00:46:23,646 What do you plan on doing? 662 00:46:23,748 --> 00:46:25,988 Staying out here with these lousy cows? 663 00:46:26,083 --> 00:46:28,817 I don't know much about droving, Mr. Favor, 664 00:46:28,920 --> 00:46:31,440 but if you're trying to get rid of us... 665 00:46:31,472 --> 00:46:33,305 That's what he's trying to do, son. 666 00:46:33,407 --> 00:46:37,293 Oh, now, it's time somebody begun to talk sense around here. 667 00:46:37,395 --> 00:46:39,095 That's enough, Wishbone. 668 00:46:39,197 --> 00:46:40,829 No, it's not, Mr. Favor. 669 00:46:40,915 --> 00:46:42,865 I told you to move on, all of you! 670 00:46:42,967 --> 00:46:43,866 That's an order! 671 00:46:43,968 --> 00:46:45,088 You trying to get rid of us 672 00:46:45,119 --> 00:46:46,730 'cause you don't want us to sit out here 673 00:46:46,754 --> 00:46:47,886 and watch the cattle drop? 674 00:46:47,988 --> 00:46:50,022 What do I have to do to get rid of you? 675 00:46:50,124 --> 00:46:52,491 Don't you understand there's no water here? 676 00:46:52,593 --> 00:46:55,327 Not only for the herd, there's none for you either. 677 00:46:55,429 --> 00:46:56,595 Now, you can get through 678 00:46:56,698 --> 00:46:58,731 if you're not tied down with the cattle. 679 00:46:58,833 --> 00:47:00,515 So start moving out now. 680 00:47:08,092 --> 00:47:09,591 Look, I have to watch my herd, 681 00:47:09,694 --> 00:47:11,961 but there's nothing says I got to watch you. 682 00:47:12,063 --> 00:47:13,862 Now, get out of my sight, all of you! 683 00:47:15,783 --> 00:47:18,650 I ain't got any place to go, Mr. Favor. 684 00:47:18,753 --> 00:47:20,086 Me neither. 685 00:47:22,507 --> 00:47:24,957 We can do without water for a couple days. 686 00:47:25,059 --> 00:47:27,443 I ain't a bit thirsty, Mr. Favor. 687 00:47:27,545 --> 00:47:29,862 There, you see, Mr. Favor? 688 00:47:29,964 --> 00:47:30,796 You see? 689 00:47:30,898 --> 00:47:32,197 You stup... 690 00:47:43,761 --> 00:47:45,610 Well, what are you all standing around for? 691 00:47:45,712 --> 00:47:48,080 Let's see if we can get these lousy cows back on their feet. 692 00:47:48,182 --> 00:47:49,565 Mr. Favor, out there. 693 00:48:11,205 --> 00:48:13,439 We got lost. 694 00:48:13,541 --> 00:48:15,424 You got lost? 695 00:48:15,526 --> 00:48:16,642 Yeah, I... 696 00:48:16,744 --> 00:48:18,243 It's rough out there. 697 00:48:18,346 --> 00:48:19,845 Pete, Scarlet and me, 698 00:48:19,947 --> 00:48:21,858 we couldn't find our way. 699 00:48:21,882 --> 00:48:23,683 We didn't know which way to go. 700 00:48:23,785 --> 00:48:26,079 We sort of miscalculated, Mr. Favor. 701 00:48:26,103 --> 00:48:30,773 - It was a small mistake. - Natural thing, making mistakes. 702 00:48:30,875 --> 00:48:34,243 We figured if you'd sort of let us stroll along with you 703 00:48:34,345 --> 00:48:36,329 we wouldn't make no more mistakes. 704 00:48:36,431 --> 00:48:40,015 - What did you find up ahead? - We found some water 705 00:48:40,117 --> 00:48:42,601 and the grass is a lot better on the other side of the valley. 706 00:48:42,703 --> 00:48:46,221 You'd be wanting to take them straight through? 707 00:48:46,323 --> 00:48:48,891 Yeah, Pete, straight through. 708 00:48:51,695 --> 00:48:54,096 Well, Rowdy, you gonna stand around up here all day 709 00:48:54,198 --> 00:48:56,281 or you gonna earn your pay? 710 00:48:56,384 --> 00:48:59,246 Never thought I'd be glad to see you, you old brush popper. 711 00:48:59,270 --> 00:49:00,870 Hyah! 712 00:49:03,858 --> 00:49:08,077 What else would you expect a crew like yours to do, Mr. Favor? 713 00:49:08,178 --> 00:49:10,056 You had the right hunch all the time. 714 00:49:10,080 --> 00:49:12,465 Looks like you're gonna make it. 715 00:49:12,567 --> 00:49:14,966 We'll make it, Jed. 716 00:49:45,048 --> 00:49:48,717 ♪ Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' ♪ 717 00:49:48,819 --> 00:49:51,920 ♪ Keep rollin', rollin', rollin' ♪ 718 00:49:52,022 --> 00:49:53,855 ♪ Though the streams are swollen ♪ 719 00:49:53,957 --> 00:49:55,891 ♪ Keep them dogies rollin' ♪ 720 00:49:55,993 --> 00:49:58,694 ♪ Rawhide ♪ 721 00:49:58,796 --> 00:50:01,330 ♪ Through rain and wind and weather ♪ 722 00:50:01,432 --> 00:50:03,499 ♪ Hell-bent for leather ♪ 723 00:50:03,601 --> 00:50:07,803 ♪ Wishin' my gal was by my side ♪ 724 00:50:07,905 --> 00:50:10,372 ♪ All the things I'm missin' ♪ 725 00:50:10,474 --> 00:50:12,841 ♪ Good vittles, love and kissin' ♪ 726 00:50:12,943 --> 00:50:17,245 ♪ Are waiting at the end of my ride ♪ 727 00:50:17,348 --> 00:50:19,981 ♪ Move 'em on, head 'em up, head 'em up, move 'em on ♪ 728 00:50:20,083 --> 00:50:21,923 ♪ Move 'em on, head 'em up, rawhide ♪ 729 00:50:22,019 --> 00:50:24,353 ♪ Cut 'em out, ride 'em in, ride 'em in, let 'em out ♪ 730 00:50:24,455 --> 00:50:26,655 ♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪ 731 00:50:26,757 --> 00:50:29,725 ♪ Rawhide ♪ 732 00:50:29,827 --> 00:50:31,960 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 733 00:50:32,062 --> 00:50:34,530 Hyah! 734 00:50:34,632 --> 00:50:36,432 Hyah! 735 00:50:36,534 --> 00:50:41,570 ♪ Rollin', rollin', rollin', rollin', rollin', rollin' ♪ 736 00:50:41,672 --> 00:50:43,439 ♪ Rollin', rollin', rollin' ♪ 55449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.