Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,901 --> 00:00:02,212
Hyah!
2
00:00:02,236 --> 00:00:05,437
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
3
00:00:05,539 --> 00:00:07,639
♪ Keep movin', movin', movin' ♪
4
00:00:07,741 --> 00:00:09,808
♪ Though they're disapprovin' ♪
5
00:00:09,910 --> 00:00:12,077
♪ Keep them dogies movin' ♪
6
00:00:12,179 --> 00:00:14,246
♪ Rawhide ♪
7
00:00:14,348 --> 00:00:16,615
♪ Don't try to understand 'em ♪
8
00:00:16,717 --> 00:00:19,251
♪ Just rope 'em,
throw, and brand 'em ♪
9
00:00:19,353 --> 00:00:23,705
♪ Soon we'll be
livin' high and wide ♪
10
00:00:23,808 --> 00:00:25,808
♪ My heart's calculatin' ♪
11
00:00:25,910 --> 00:00:28,410
♪ My true love will be waitin' ♪
12
00:00:28,512 --> 00:00:32,747
♪ Be waitin' at the
end of my ride ♪
13
00:00:32,850 --> 00:00:35,183
♪ Move 'em on, head 'em up,
head 'em up, move 'em on ♪
14
00:00:35,285 --> 00:00:37,151
♪ Move 'em on, head
'em up, rawhide ♪
15
00:00:37,253 --> 00:00:40,138
♪ Cut 'em out, ride 'em
in, ride 'em in, let 'em out ♪
16
00:00:40,240 --> 00:00:42,674
♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪
17
00:00:42,776 --> 00:00:44,676
♪ Rawhide ♪
18
00:00:44,778 --> 00:00:47,312
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
19
00:00:47,414 --> 00:00:48,580
Hyah!
20
00:00:49,816 --> 00:00:51,450
Hyah!
21
00:00:51,552 --> 00:00:56,555
♪ Rawhide ♪
22
00:00:56,656 --> 00:01:01,093
Hyah!
23
00:01:04,464 --> 00:01:07,099
Every once in a while you
have to get away from the herd,
24
00:01:07,201 --> 00:01:09,567
so you can listen
to the sound of it.
25
00:01:09,669 --> 00:01:12,488
You can tell a lot from
the way the cattle bawl,
26
00:01:12,590 --> 00:01:13,989
but the same can't be said
27
00:01:14,091 --> 00:01:16,458
for the drovers you
hire along the way.
28
00:01:16,560 --> 00:01:19,127
It's hard to judge
a man by his voice.
29
00:01:19,229 --> 00:01:22,430
That's why we keep
gaining some, losing others.
30
00:01:22,533 --> 00:01:25,451
It's my job to judge,
and sometimes I miss.
31
00:01:25,553 --> 00:01:27,836
My name's Gil Favor, trail boss.
32
00:01:46,373 --> 00:01:47,539
Talby!
33
00:01:49,276 --> 00:01:51,376
I don't want any
murders on my drive.
34
00:01:51,479 --> 00:01:54,012
That man's a
gunman, Mr. Favor...
35
00:01:55,015 --> 00:01:56,514
a killer.
36
00:01:58,786 --> 00:02:01,686
Well, now, whether
you believe it or not,
37
00:02:01,789 --> 00:02:03,739
I wasn't going to kill him.
38
00:02:03,841 --> 00:02:06,161
I only wanted to make him talk.
39
00:02:06,243 --> 00:02:07,909
Long as it's just talk.
40
00:02:08,011 --> 00:02:10,778
If anything happens to that
boy, though, I'll know who did it.
41
00:02:10,880 --> 00:02:12,964
I told you...
42
00:02:13,066 --> 00:02:14,315
he's a killer.
43
00:02:14,417 --> 00:02:15,584
You got proof, Talby?
44
00:02:15,686 --> 00:02:18,453
I can get it if you
give me a chance.
45
00:02:18,555 --> 00:02:20,521
I'll give you a chance
to get back to camp.
46
00:02:20,624 --> 00:02:22,724
And for your sake, that
boy better stay healthy.
47
00:02:22,826 --> 00:02:26,327
You've made a bad
decision, Mr. Favor,
48
00:02:26,429 --> 00:02:28,329
and on a cattle drive,
49
00:02:28,432 --> 00:02:31,283
a trail boss can't afford
to make bad decisions.
50
00:02:31,385 --> 00:02:33,017
Get back to camp.
51
00:02:37,524 --> 00:02:40,559
Talby's been trying to warn
you about Johnny Camber.
52
00:02:40,661 --> 00:02:41,560
Hmm?
53
00:02:41,662 --> 00:02:42,662
I believe him.
54
00:02:42,696 --> 00:02:44,329
That kid does look
like the pictures
55
00:02:44,431 --> 00:02:46,198
of Billy Carter on
the wanted posters,
56
00:02:46,300 --> 00:02:48,667
and Billy Carter is
as bad as they come.
57
00:02:48,768 --> 00:02:51,214
All I ask of a man
is he does his job.
58
00:02:51,238 --> 00:02:54,005
As long as Johnny
Camber does that, he stays.
59
00:02:54,107 --> 00:02:56,208
All right, boss. But
you'll be taking the herd
60
00:02:56,310 --> 00:02:58,243
through the toughest
country we've tried yet
61
00:02:58,345 --> 00:02:59,777
with the worst crew
we've ever had.
62
00:02:59,879 --> 00:03:01,446
You've hired a gunman, a camp...
63
00:03:01,548 --> 00:03:03,526
I know what I hired,
what I'm up against.
64
00:03:03,550 --> 00:03:05,428
You better stick
to scouting, Pete.
65
00:03:05,452 --> 00:03:06,818
I'll drive herd.
66
00:03:20,834 --> 00:03:22,800
Boy, I been waiting
a week for this wish.
67
00:03:25,071 --> 00:03:28,406
You got a mighty peculiar
way of taking a bath, friend.
68
00:03:28,508 --> 00:03:29,974
Well, I was getting ripe.
69
00:03:30,076 --> 00:03:31,876
You know, as
Mr. Favor always says,
70
00:03:31,978 --> 00:03:34,379
do a thing right and
proper the first time.
71
00:03:38,652 --> 00:03:40,152
You cooking stew again?
72
00:03:40,254 --> 00:03:42,987
Now, you know darn well
I'm cooking down tallow
73
00:03:43,090 --> 00:03:44,134
for lye soap.
74
00:03:44,158 --> 00:03:45,857
Oh. Well, I should have known.
75
00:03:45,959 --> 00:03:48,409
Smells better than the
grub you been handing out.
76
00:03:50,397 --> 00:03:52,380
Well, what are you
standing there for?
77
00:03:52,482 --> 00:03:53,782
Get on back to work.
78
00:04:38,729 --> 00:04:40,628
Me and Jed was
just talking about it.
79
00:04:40,731 --> 00:04:42,497
Looks mean and
there's a lot of it.
80
00:04:42,599 --> 00:04:44,599
Now, it's a wrong time of year.
81
00:04:44,701 --> 00:04:46,835
Two or three weeks
earlier, even later,
82
00:04:46,936 --> 00:04:48,102
we'd have no trouble, but...
83
00:04:48,204 --> 00:04:50,216
Jed, when you
were trail-bossing,
84
00:04:50,240 --> 00:04:53,219
you lost a herd trying to take
it through this way, didn't you?
85
00:04:53,243 --> 00:04:55,188
- Everybody knows that.
- Why did you lose it?
86
00:04:55,212 --> 00:04:56,778
No use putting old
Jed through that.
87
00:04:56,880 --> 00:04:58,140
Why Jed?
88
00:04:58,164 --> 00:05:01,466
Well, like you, I tried it
at the wrong time of year.
89
00:05:01,568 --> 00:05:04,235
And like you,
again, the other day,
90
00:05:04,338 --> 00:05:07,439
I had to take on a lot of
extra hands I wasn't sure of.
91
00:05:07,540 --> 00:05:09,590
How far is it across, Pete?
92
00:05:09,692 --> 00:05:13,060
Jed says about 40 miles,
count it most of a week's drive.
93
00:05:13,180 --> 00:05:14,946
Can we take the herd through?
94
00:05:15,048 --> 00:05:16,932
Well, this is my first
time through here.
95
00:05:17,034 --> 00:05:19,601
- I can't be sure.
- What about water?
96
00:05:19,703 --> 00:05:22,420
Jed tells me there used to
be water out about 12 miles,
97
00:05:22,522 --> 00:05:24,456
but not much of it.
98
00:05:24,558 --> 00:05:25,941
What about going around?
99
00:05:26,043 --> 00:05:29,710
We'd have to cut north through
Touralong Pass, means doubling back.
100
00:05:29,813 --> 00:05:32,030
Adds up to two or three
weeks more time, but...
101
00:05:32,132 --> 00:05:33,998
Jed, didn't you say something
102
00:05:34,100 --> 00:05:36,284
about having trouble
in Touralong Pass, too?
103
00:05:36,386 --> 00:05:38,687
That's right, Mr. Favor.
Had to turn back.
104
00:05:38,789 --> 00:05:40,589
'Course, that was
a long time ago.
105
00:05:40,691 --> 00:05:43,992
You take a chance on
dried-up creeks and streams,
106
00:05:44,094 --> 00:05:47,412
and the rocky ground is
hard on the cattle's hooves.
107
00:05:47,514 --> 00:05:50,982
- Any better than this?
- That's hard to say.
108
00:05:53,420 --> 00:05:55,253
Two, three weeks...
109
00:05:55,355 --> 00:05:59,524
we might run into
the same thing.
110
00:05:59,626 --> 00:06:02,276
All right, Pete, we'll take
them through this way.
111
00:06:05,548 --> 00:06:07,232
That settles that.
112
00:06:07,334 --> 00:06:10,368
Mr. Favor knows what he's doing.
113
00:06:10,470 --> 00:06:12,003
He sure doesn't want any company
114
00:06:12,105 --> 00:06:13,805
when he goes to
making up his mind.
115
00:06:13,907 --> 00:06:15,151
You're gonna find out, Pete,
116
00:06:15,175 --> 00:06:16,986
that the man who has
to make the decisions
117
00:06:17,010 --> 00:06:19,377
is about the
loneliest man there is.
118
00:06:38,765 --> 00:06:41,766
What are you
doing in my bedroll?
119
00:06:41,868 --> 00:06:43,813
Rowdy, just trying
to give you a hand.
120
00:06:43,837 --> 00:06:45,748
Sticking cockleburs
in a man's bedroll
121
00:06:45,772 --> 00:06:47,116
don't strike me as being funny.
122
00:06:47,140 --> 00:06:48,751
I was just fishing them out.
123
00:06:48,775 --> 00:06:49,807
Who put them there?
124
00:06:49,909 --> 00:06:52,510
Now, I can't tell you.
You wouldn't want me to.
125
00:06:52,613 --> 00:06:55,614
It'd just make trouble
with one of your friends.
126
00:06:55,716 --> 00:06:57,415
Now you listen to me, Myers.
127
00:06:57,517 --> 00:07:00,685
Maybe you were doing me a
favor and maybe you weren't.
128
00:07:00,787 --> 00:07:03,387
Either way, if I catch you
messing around with my gear again,
129
00:07:03,490 --> 00:07:06,607
I'm gonna stretch your
ears. Now get away from me.
130
00:07:06,710 --> 00:07:10,428
That's the thanks a man
gets for being friendly.
131
00:07:19,306 --> 00:07:20,938
If you're missing anything,
132
00:07:21,040 --> 00:07:23,524
you ain't the first
one in this camp.
133
00:07:23,626 --> 00:07:26,127
A man has to be sure
before he starts talk like that.
134
00:07:26,229 --> 00:07:28,863
It ain't so hard being
sure of something.
135
00:07:28,965 --> 00:07:30,944
But proving it is
something else.
136
00:07:30,968 --> 00:07:32,851
Talking ain't gonna
help either way.
137
00:07:32,936 --> 00:07:35,036
That makes you right.
138
00:07:35,138 --> 00:07:36,571
I just wanted to make sure
139
00:07:36,673 --> 00:07:40,141
you hadn't taken up swallowing
the whole steer, horns and all.
140
00:07:40,243 --> 00:07:42,527
Cockleburs.
141
00:07:42,629 --> 00:07:44,206
If you hadn't come busting up,
142
00:07:44,230 --> 00:07:47,632
I'd have had a chance to do
something more than just talk.
143
00:07:47,734 --> 00:07:51,219
Look, you know how Mr. Favor
feels about trouble with his crew.
144
00:07:51,321 --> 00:07:56,141
There ain't gonna be
none, not without a cause.
145
00:07:56,243 --> 00:07:59,244
I figure you give a jasper
like Myers enough rope,
146
00:07:59,346 --> 00:08:02,746
and he'll throw a loop around
anything that ain't tied down.
147
00:08:03,500 --> 00:08:07,168
All right, all right. I'm shut.
148
00:08:41,938 --> 00:08:44,839
Say, boss, um, how
far does a man go
149
00:08:44,941 --> 00:08:47,509
with something
he isn't sure about?
150
00:08:47,611 --> 00:08:50,723
You got something on
your mind, let's have it.
151
00:08:50,747 --> 00:08:53,714
Well, this Carl Myers,
he isn't liked around camp.
152
00:08:53,816 --> 00:08:56,628
Well, now, I didn't hire
him on just to be liked.
153
00:08:56,652 --> 00:08:59,921
Well...
154
00:09:00,023 --> 00:09:01,856
I caught him going
through my bedroll.
155
00:09:01,958 --> 00:09:04,158
He said he was picking
out some cockleburs
156
00:09:04,260 --> 00:09:05,293
some yahoo put there.
157
00:09:05,395 --> 00:09:07,362
Had them in his hand too.
158
00:09:08,865 --> 00:09:10,131
Isn't much when it's said.
159
00:09:10,233 --> 00:09:12,300
- You missing anything?
- No.
160
00:09:12,402 --> 00:09:15,670
A man deserves the
benefit of the doubt.
161
00:09:15,772 --> 00:09:17,071
Yeah.
162
00:09:59,349 --> 00:10:00,815
Check out your supplies?
163
00:10:00,917 --> 00:10:02,917
You never know
the time I didn't.
164
00:10:03,019 --> 00:10:04,797
Heading into dry
country from here on in.
165
00:10:04,821 --> 00:10:07,466
Still time to send a man into
Three Corners, anything we need.
166
00:10:07,490 --> 00:10:09,657
- We do it tonight.
- No need, Mr. Favor.
167
00:10:09,759 --> 00:10:12,104
Check again to make sure.
168
00:10:12,128 --> 00:10:13,461
Check again?
169
00:10:13,563 --> 00:10:17,548
You'd think I was a green-eared
tenderfoot or something.
170
00:10:17,650 --> 00:10:21,085
Mr. Favor, can I have
a word with you private?
171
00:10:21,188 --> 00:10:24,789
There's nothing you can't say
in front of the rest of the men.
172
00:10:24,891 --> 00:10:27,242
Just as you say, Mr. Favor.
173
00:10:27,344 --> 00:10:30,378
It's about crossing
the dry plains.
174
00:10:30,480 --> 00:10:31,913
It's the wrong time.
175
00:10:32,015 --> 00:10:33,865
You know it, I know it.
176
00:10:33,967 --> 00:10:36,451
But I want you to know
that I think you can make it.
177
00:10:36,553 --> 00:10:38,419
That's all I got to say.
178
00:10:38,521 --> 00:10:41,288
Don't you listen
to him, Mr. Favor.
179
00:10:41,390 --> 00:10:44,525
Jed Blaine has been around
these parts for a long time.
180
00:10:44,627 --> 00:10:46,878
Everybody knows
that he lost his herd
181
00:10:46,980 --> 00:10:49,413
trying to stake claims at
the wrong time of the year.
182
00:10:49,515 --> 00:10:51,699
He's never been
able to live it down.
183
00:10:51,801 --> 00:10:54,285
He'd like you to try this drive,
184
00:10:54,387 --> 00:10:56,137
then he can always say
185
00:10:56,239 --> 00:11:00,074
he ain't the only trail boss
who lost a herd and a crew.
186
00:11:00,176 --> 00:11:02,038
You believe that, Mr. Favor?
187
00:11:02,062 --> 00:11:04,495
Any reason not
to believe it, Jed?
188
00:11:07,467 --> 00:11:10,035
I'm gonna take this
herd straight across.
189
00:11:10,137 --> 00:11:12,348
Won't be easy,
but it can be done.
190
00:11:12,372 --> 00:11:14,332
We're gonna keep
those cows on the move.
191
00:11:14,374 --> 00:11:15,852
You'll eat and
sleep in the saddle.
192
00:11:15,876 --> 00:11:18,409
Maybe you'll cuss
the day you signed on,
193
00:11:18,511 --> 00:11:19,944
but we're going across.
194
00:11:20,029 --> 00:11:22,714
Any man who thinks different
can draw his time right now.
195
00:11:22,816 --> 00:11:25,733
Only a fool would cut straight
across in this time of weather.
196
00:11:25,835 --> 00:11:29,587
- Not only that...
- Draw your time,
get your gear, get out!
197
00:11:31,958 --> 00:11:33,674
Anybody else
want to go with him?
198
00:11:38,765 --> 00:11:40,781
I don't like to rabbit
out on you, Mr. Favor,
199
00:11:40,883 --> 00:11:43,184
but it wasn't just cows
that died out there with Jed.
200
00:11:43,286 --> 00:11:44,469
It was men too.
201
00:11:44,571 --> 00:11:47,538
I reckon I'll draw my time
and string along with Bates.
202
00:11:47,640 --> 00:11:48,873
How about you, Jed?
203
00:11:48,975 --> 00:11:52,026
Well, I signed on,
Mr. Favor, and I'll stay on.
204
00:11:52,128 --> 00:11:54,695
Want to be an eyewitness
if I lose the herd?
205
00:11:54,797 --> 00:11:57,265
I'll stay on.
206
00:11:57,367 --> 00:11:59,667
Rowdy, get the cash
box. Pay those three off.
207
00:11:59,769 --> 00:12:02,470
See that they're
out of camp tonight.
208
00:12:17,053 --> 00:12:19,231
Mr. Favor's sure
set in his ways...
209
00:12:19,255 --> 00:12:20,821
even when he's wrong.
210
00:12:24,827 --> 00:12:25,994
Who says he's wrong?
211
00:12:26,096 --> 00:12:28,863
I say he's wrong taking
us through this way.
212
00:12:28,965 --> 00:12:31,910
And he's wrong thinking old
Jed would give him bum advice
213
00:12:31,934 --> 00:12:34,094
because he wants
to see this herd lost.
214
00:12:34,170 --> 00:12:37,405
Look, Mr. Favor knows more
about taking a herd through
215
00:12:37,507 --> 00:12:39,173
than you'll ever know, Pete.
216
00:12:39,275 --> 00:12:42,676
Even if that's right, Rowdy,
it ain't for you to say it.
217
00:12:42,778 --> 00:12:46,214
I'll say what I want to you
or anyone else around here.
218
00:13:30,226 --> 00:13:32,493
It's time you started
wearing it, Billy.
219
00:13:36,332 --> 00:13:38,666
My name's Johnny.
220
00:13:38,768 --> 00:13:40,702
Johnny Camber.
221
00:13:40,804 --> 00:13:43,187
It's been a long while,
222
00:13:43,289 --> 00:13:47,708
but I had to make sure
you were Billy Carter
223
00:13:47,810 --> 00:13:50,711
before I killed you.
224
00:13:50,813 --> 00:13:53,514
I told you, my name's
Johnny Camber.
225
00:13:53,616 --> 00:13:56,501
Now I'll tell you
something else.
226
00:13:56,603 --> 00:13:59,921
Keep away from me.
227
00:14:00,023 --> 00:14:04,859
All right, Billy... for now.
228
00:14:04,961 --> 00:14:09,229
I just wanted you
to know... I knew.
229
00:14:31,654 --> 00:14:33,053
Been looking for you, boss.
230
00:14:33,155 --> 00:14:35,489
- Any trouble?
- No, it's just that...
231
00:14:35,591 --> 00:14:38,192
I don't understand about
us driving across here,
232
00:14:38,294 --> 00:14:41,161
even though the old man
did say you'd have a chance.
233
00:14:41,263 --> 00:14:43,364
Bet Bates was right
about the old man.
234
00:14:43,466 --> 00:14:45,199
I think he was egging me on
235
00:14:45,301 --> 00:14:47,535
just because misery
needs company.
236
00:14:47,637 --> 00:14:49,348
Yeah, but you're
risking the herd
237
00:14:49,372 --> 00:14:50,616
just to save a few days.
238
00:14:50,640 --> 00:14:52,005
Look, Rowdy, the price of beef
239
00:14:52,107 --> 00:14:53,907
jumps up and down
according to supply.
240
00:14:54,009 --> 00:14:55,676
Now, you've got
to reach the market
241
00:14:55,778 --> 00:14:57,611
at a time when the
price is high enough
242
00:14:57,714 --> 00:14:59,213
to make the drive worthwhile.
243
00:15:00,717 --> 00:15:03,662
Yeah, well... Well, why don't you
say that to Pete and the others?
244
00:15:03,686 --> 00:15:05,052
Why do you just...
245
00:15:05,154 --> 00:15:08,155
I can't stop to give a lecture
every time I wanna do something.
246
00:15:08,257 --> 00:15:10,057
They ought to figure
it out themselves.
247
00:15:10,159 --> 00:15:12,059
So should you.
248
00:15:12,161 --> 00:15:13,260
You'd better turn in.
249
00:15:13,363 --> 00:15:15,830
We've got a long day's
work ahead of us tomorrow.
250
00:15:15,931 --> 00:15:18,031
Yeah. 'Night.
251
00:15:46,729 --> 00:15:49,169
Wishbone, move your
wagon up ahead near the point.
252
00:15:49,265 --> 00:15:51,277
We're not stopping for chow.
253
00:15:51,301 --> 00:15:53,934
Fix what you can, we'll
ride in, grab it on the run.
254
00:15:58,324 --> 00:16:00,257
Won't wait long, Billy.
255
00:16:09,269 --> 00:16:10,834
Ho.
256
00:16:10,936 --> 00:16:14,338
All right, get back and
dig out one of them hams
257
00:16:14,440 --> 00:16:16,274
and a couple of loaves of bread.
258
00:16:30,440 --> 00:16:32,760
I'm drier than one of
those Indian mummies.
259
00:16:38,014 --> 00:16:40,748
One dipper to a man
till we get to some water.
260
00:16:40,850 --> 00:16:41,915
Mr. Favor's orders.
261
00:16:42,018 --> 00:16:43,018
Why, you old goat.
262
00:16:43,119 --> 00:16:45,164
You just love giving
orders, don't you?
263
00:16:45,188 --> 00:16:46,687
Oh, lay off, Rowdy.
264
00:16:46,789 --> 00:16:48,834
Now, what do you got to
shoot your mouth off about?
265
00:16:48,858 --> 00:16:51,091
Fine job of trail guiding
you've been doing.
266
00:16:51,194 --> 00:16:52,738
Mr. Favor's choosing, not mine.
267
00:16:52,762 --> 00:16:54,339
Not the way I see it.
268
00:16:54,363 --> 00:16:57,042
You left him in a hole by not
choosing back there at Three Corners,
269
00:16:57,066 --> 00:16:59,466
before we started
the dry plains.
270
00:17:01,838 --> 00:17:03,871
Coming from a kid
still wet behind the ears,
271
00:17:03,973 --> 00:17:06,284
- I'm going to let that pass.
- Don't do me any favors, Pete.
272
00:17:06,308 --> 00:17:09,643
I can take care of myself with
you or any other man on this crew.
273
00:17:11,413 --> 00:17:12,663
Pete.
274
00:17:12,765 --> 00:17:14,715
Mr. Favor wants you.
275
00:17:41,994 --> 00:17:43,461
You wanted me?
276
00:17:43,546 --> 00:17:46,013
How far ahead do
you make the water?
277
00:17:46,115 --> 00:17:47,381
About eight miles.
278
00:17:47,483 --> 00:17:49,884
I think it's too far, the
shape this herd is in.
279
00:17:49,986 --> 00:17:52,247
I asked how far, not
what you thought.
280
00:17:52,271 --> 00:17:54,872
Keep 'em moving another two,
three miles, then circle 'em in.
281
00:17:54,974 --> 00:17:56,501
Should reach that
water tomorrow.
282
00:17:56,525 --> 00:17:58,643
Yes, sir.
283
00:18:40,886 --> 00:18:43,754
Where's the sugar, Wishbone?
284
00:18:43,856 --> 00:18:45,055
Ain't got none.
285
00:18:47,893 --> 00:18:50,494
Thought you, uh,
checked out your supplies.
286
00:18:50,596 --> 00:18:51,962
Well, I did.
287
00:18:52,064 --> 00:18:54,865
I counted a sack of
beans instead of sugar.
288
00:18:54,967 --> 00:18:57,834
Doing without sweets ain't gonna
kill none of this hard-rock outfit.
289
00:18:57,936 --> 00:19:01,066
If you did your job right, we
wouldn't have to do without anything.
290
00:19:01,090 --> 00:19:02,751
Well, that was my
fault, Mr. Favor.
291
00:19:02,775 --> 00:19:03,969
I thought it was sugar.
292
00:19:03,993 --> 00:19:05,470
I don't care whose fault it was!
293
00:19:05,494 --> 00:19:08,934
Still no sugar, and no
excuse for not having any.
294
00:19:10,933 --> 00:19:14,768
Boy, I tell you, this
outfit's falling apart,
295
00:19:14,870 --> 00:19:17,137
and I ain't gonna
take much more of it.
296
00:19:37,009 --> 00:19:39,726
Whoever told you pikers
you knew how to play poker?
297
00:19:39,828 --> 00:19:42,362
Maybe it's the way you play.
298
00:19:42,481 --> 00:19:44,665
Maybe you're just a poor loser.
299
00:19:44,767 --> 00:19:47,501
It's better than
being a poor winner.
300
00:19:47,620 --> 00:19:49,620
Or a crooked one.
301
00:19:51,774 --> 00:19:54,325
Now, listen, Clark, get
off my back and stay off.
302
00:19:54,427 --> 00:19:57,028
I'm getting tired of
you and your cracks.
303
00:20:07,923 --> 00:20:09,690
Myers! Clark!
304
00:20:13,496 --> 00:20:15,696
One more shindig like
this and you're both through.
305
00:20:15,798 --> 00:20:18,131
Myers, you're late for
your trick at night herd.
306
00:20:18,234 --> 00:20:21,446
No dirty cheat's gonna draw a
pig-sticker on me and get away with...
307
00:20:21,470 --> 00:20:23,036
I said that's enough!
308
00:20:43,259 --> 00:20:45,559
Oughta... have some music.
309
00:20:45,661 --> 00:20:48,095
Might make things
seem a little better.
310
00:20:51,400 --> 00:20:53,767
Shut up that caterwauling!
311
00:20:53,869 --> 00:20:56,069
Just trying to help.
312
00:20:56,171 --> 00:20:58,905
You all know that Myers
is a thief and a cheat.
313
00:20:59,007 --> 00:21:01,575
Mr. Favor had no
right taking up for him.
314
00:21:01,677 --> 00:21:03,543
You got no call
to say that, Clark.
315
00:21:03,645 --> 00:21:05,645
Mr. Favor didn't
take up for anyone.
316
00:21:05,748 --> 00:21:07,359
Well, it seemed that way to me.
317
00:21:07,383 --> 00:21:09,127
And you're a poor one to talk.
318
00:21:09,151 --> 00:21:10,729
He tried to steal from you too.
319
00:21:10,753 --> 00:21:12,286
You don't know that
any more than I do.
320
00:21:12,388 --> 00:21:15,655
Half the men in this crew are
missing stuff from their gear
321
00:21:15,758 --> 00:21:17,369
and we all know who's taking it.
322
00:21:17,393 --> 00:21:20,094
There's nothing lower
than a trail-camp thief.
323
00:21:20,196 --> 00:21:21,561
There's one thing.
324
00:21:26,702 --> 00:21:30,937
A woman-killer
like Billy Carter.
325
00:21:37,813 --> 00:21:40,748
Maybe some of you
heard of Billy Carter.
326
00:21:40,849 --> 00:21:43,350
Fast gun with ten notches.
327
00:21:43,452 --> 00:21:47,520
I keep wondering if
he cut another one
328
00:21:47,623 --> 00:21:52,893
for the girl he killed,
my daughter, Jenny.
329
00:21:52,995 --> 00:21:56,964
She was just 18 when she
ran off with young Billy Carter.
330
00:21:57,066 --> 00:22:00,267
I wasn't home when
he rode up for a job.
331
00:22:00,386 --> 00:22:03,604
I hired on with a herd on
the Goodnight-Loving Trail.
332
00:22:03,706 --> 00:22:08,709
When I got back, she
was gone with him,
333
00:22:08,811 --> 00:22:10,394
and I went after him.
334
00:22:10,496 --> 00:22:14,114
When I caught up with
him, Jenny... was dead.
335
00:22:14,216 --> 00:22:17,684
Killed by a bullet
meant for Billy Carter.
336
00:22:17,803 --> 00:22:20,804
She was going to have
his baby when she died.
337
00:22:20,907 --> 00:22:24,158
I've been looking for
Billy Carter ever since.
338
00:22:38,891 --> 00:22:40,224
How's the cattle?
339
00:22:40,326 --> 00:22:41,558
Little restless.
340
00:22:41,660 --> 00:22:43,127
Say, boss.
341
00:22:43,229 --> 00:22:44,361
Yeah?
342
00:22:44,463 --> 00:22:46,341
What are you gonna
do about the trouble
343
00:22:46,365 --> 00:22:48,143
between Talby and Johnny Camber?
344
00:22:48,167 --> 00:22:50,034
Do? What do you expect me to do?
345
00:22:50,136 --> 00:22:52,869
I can't wipe the nose of
every man in this outfit.
346
00:22:52,972 --> 00:22:55,239
I think Johnny Camber's
who he says he is.
347
00:22:55,341 --> 00:22:56,807
You do?
348
00:22:56,909 --> 00:22:58,075
Yes, I do.
349
00:22:58,177 --> 00:23:00,660
Oh...
350
00:23:00,762 --> 00:23:02,997
Well, I'm sorry I bothered you.
351
00:23:03,099 --> 00:23:06,583
Nothing but loose dirt out here.
Make digging a grave real easy.
352
00:23:49,095 --> 00:23:51,462
Water hole just past
that swale-back ridge.
353
00:23:51,564 --> 00:23:52,663
No graze, though,
354
00:23:52,765 --> 00:23:54,464
and we'll have to
water them in bunches,
355
00:23:54,566 --> 00:23:56,500
there's only room for
about 50 head at a time.
356
00:23:56,602 --> 00:23:58,269
Right.
357
00:23:58,370 --> 00:24:01,571
Say, Pete, about
yesterday, well, I...
358
00:24:01,674 --> 00:24:03,785
I didn't mean to be so
sharp with you, I, uh...
359
00:24:03,809 --> 00:24:07,878
You don't owe me no apology,
Mr. Favor, you're the boss.
360
00:24:07,980 --> 00:24:09,396
Ride back to Quince and Scarlet.
361
00:24:09,498 --> 00:24:11,738
Tell them to slow up the
main body of the herd.
362
00:24:11,800 --> 00:24:14,000
I'll send the point
in to water first.
363
00:24:20,126 --> 00:24:23,209
Rowdy! Break off
the first 50 head.
364
00:24:23,312 --> 00:24:25,256
Pete says there's
water beyond that rise.
365
00:24:25,280 --> 00:24:28,415
Take them in, let them drink, move
them out for the next bunch to get in.
366
00:24:28,517 --> 00:24:29,883
Right.
367
00:24:30,820 --> 00:24:31,985
Johnny!
368
00:24:32,087 --> 00:24:32,986
Slow 'em down.
369
00:24:33,088 --> 00:24:35,088
Break 'em in bunches of 50.
370
00:24:54,110 --> 00:24:55,775
Hey, get 'em out of here!
371
00:24:56,845 --> 00:24:57,744
Get back!
372
00:24:57,846 --> 00:24:59,079
Bad water!
373
00:24:59,181 --> 00:25:00,481
Get 'em out of here!
374
00:25:07,456 --> 00:25:08,500
Mr. Favor!
375
00:25:08,524 --> 00:25:11,224
Mr. Favor!
376
00:25:14,463 --> 00:25:17,448
- What's wrong now?
- Poisoned water.
377
00:25:17,550 --> 00:25:19,794
I just saw it in time.
It's all full of bones
378
00:25:19,818 --> 00:25:22,013
of birds and animals
that drunk it and died.
379
00:25:22,037 --> 00:25:23,248
You sure?
380
00:25:23,272 --> 00:25:25,923
Well, take a look for yourself!
381
00:25:28,010 --> 00:25:29,493
Scarlet, turn the others back.
382
00:25:29,595 --> 00:25:31,355
They haven't
smelled the water yet.
383
00:25:31,430 --> 00:25:34,231
Get 'em back beyond
the rise. We'll join up later.
384
00:25:51,033 --> 00:25:52,399
Straight poison.
385
00:25:52,501 --> 00:25:55,802
You knew about
this, didn't you, Jed?
386
00:25:55,904 --> 00:25:59,039
It wasn't poison when I
got my herd here, Mr. Favor.
387
00:25:59,141 --> 00:26:00,040
It wasn't?
388
00:26:00,142 --> 00:26:01,419
It was bone dry.
389
00:26:01,443 --> 00:26:03,576
I should've turned
back and didn't.
390
00:26:03,678 --> 00:26:05,578
All right, let's get
back to the herd.
391
00:26:05,680 --> 00:26:07,780
You'd have gotten
a big laugh out of this
392
00:26:07,883 --> 00:26:10,650
if I'd have taken a drink
of that, wouldn't you, Pete?
393
00:26:10,752 --> 00:26:11,863
Rowdy, lay off me.
394
00:26:11,887 --> 00:26:14,287
I'm not going to tell you again.
395
00:26:17,326 --> 00:26:18,392
All right, break it up.
396
00:26:18,494 --> 00:26:20,577
- Why, you young...
- Let him up, Jed.
397
00:26:20,679 --> 00:26:22,229
He's been askin'
this for a long time.
398
00:26:22,331 --> 00:26:24,691
Stay out of it, Mr. Favor.
399
00:26:26,685 --> 00:26:29,252
What's the matter with
you? With both of you?
400
00:26:31,724 --> 00:26:33,323
Boss, I didn't mean to...
401
00:26:33,425 --> 00:26:35,726
That's the trouble
with this outfit,
402
00:26:35,828 --> 00:26:37,995
nobody means
to, it just happens.
403
00:27:03,355 --> 00:27:04,635
Where do you figure on stopping?
404
00:27:04,689 --> 00:27:07,190
I don't. Keep them moving.
405
00:27:07,293 --> 00:27:09,192
Yeah, but only, without water...
406
00:27:09,295 --> 00:27:11,775
There's none out here for them.
407
00:27:22,441 --> 00:27:25,042
Moon's up. Must
be after midnight.
408
00:27:31,450 --> 00:27:33,350
Mr. Favor, Pete sent me back.
409
00:27:33,452 --> 00:27:35,052
There's water up ahead.
410
00:27:35,154 --> 00:27:37,321
There ain't much of it,
and it ain't fit for humans,
411
00:27:37,423 --> 00:27:39,856
but it'll keep the cattle from
choking on their tongues.
412
00:27:39,958 --> 00:27:40,857
How far?
413
00:27:40,959 --> 00:27:42,493
About a mile and
a half, no more.
414
00:27:42,595 --> 00:27:44,005
All right, we'll try to make it.
415
00:27:44,029 --> 00:27:46,663
Get back to Wishbone. Have
him move the wagon up ahead.
416
00:27:46,765 --> 00:27:49,933
I want coffee and sandwiches
waiting when we bring the herd in.
417
00:27:58,444 --> 00:28:00,944
Wake up, you no good...
418
00:28:07,353 --> 00:28:09,253
The men will be
in in a few minutes.
419
00:28:14,092 --> 00:28:15,726
Wishbone.
420
00:28:15,828 --> 00:28:17,394
Now what?
421
00:28:17,496 --> 00:28:18,395
Look at this bread.
422
00:28:18,497 --> 00:28:19,763
What's the matter with it?
423
00:28:19,865 --> 00:28:20,942
It's hard as a board.
424
00:28:20,966 --> 00:28:22,276
Can't you even bake bread?
425
00:28:22,300 --> 00:28:24,968
What with driving day
after day, every day,
426
00:28:25,070 --> 00:28:28,304
and now night after night,
when do I have a chance?
427
00:28:28,407 --> 00:28:31,019
I warned you, if you
can't handle the job right...
428
00:28:31,043 --> 00:28:32,043
Then say I can't.
429
00:28:32,077 --> 00:28:33,744
Get yourself a new
cook, Mr. Favor.
430
00:28:33,846 --> 00:28:35,211
I'm done!
431
00:28:36,549 --> 00:28:38,248
Gee, Mr. Favor, you
think he means it?
432
00:28:38,350 --> 00:28:39,927
Mushy, you're the new cook.
433
00:28:39,951 --> 00:28:43,351
The men will want those
sandwiches in five minutes.
434
00:29:18,173 --> 00:29:20,185
What's the matter
with you, Wishbone?
435
00:29:20,209 --> 00:29:21,108
Get away from me.
436
00:29:21,210 --> 00:29:22,542
Go on, leave me alone.
437
00:29:22,644 --> 00:29:24,572
I asked you. What's
the matter with you?
438
00:29:24,596 --> 00:29:25,812
What's the matter with me?
439
00:29:25,914 --> 00:29:27,780
What's the matter with
everybody around here?
440
00:29:27,883 --> 00:29:29,594
What's the matter
with Mr. Favor?
441
00:29:29,618 --> 00:29:30,918
What's the matter with you?
442
00:29:31,020 --> 00:29:32,686
Well, I mean quitting like this.
443
00:29:32,788 --> 00:29:36,539
You know Mushy hasn't got the
brains to eat the food, let alone cook it.
444
00:29:36,642 --> 00:29:39,709
Oh, so now my cooking's
getting good, is it?
445
00:29:39,812 --> 00:29:43,413
Well, you can just durn well
thrive on the memory of it,
446
00:29:43,515 --> 00:29:45,465
because it's the last
of it you'll ever get.
447
00:29:45,568 --> 00:29:46,727
Why, you old coot!
448
00:29:46,751 --> 00:29:49,286
Don't you call me an
old coot, you whelp!
449
00:29:49,371 --> 00:29:51,688
I don't give a hang
about your lousy cooking.
450
00:29:51,790 --> 00:29:54,240
I don't give a hang about
what you give a hang about.
451
00:29:54,342 --> 00:29:56,009
Now, you get out
of here before I...
452
00:29:56,111 --> 00:29:57,154
Before you what?
453
00:29:57,178 --> 00:29:58,879
Before I blast that
whelp face of yours
454
00:29:58,981 --> 00:30:00,346
right out from under your hat.
455
00:30:00,448 --> 00:30:01,592
You see what I mean now?
456
00:30:01,616 --> 00:30:02,616
What's what you mean?
457
00:30:02,685 --> 00:30:04,529
You... you're pointing
that gun at me.
458
00:30:04,553 --> 00:30:05,897
You want to fire it, don't you?
459
00:30:05,921 --> 00:30:08,805
You're mighty well
told, I want to fire it.
460
00:30:08,907 --> 00:30:12,108
Now you get away from
me before I blast your...
461
00:30:21,987 --> 00:30:25,322
Yeah, I guess I
see what you mean.
462
00:30:30,696 --> 00:30:33,213
Do you, Wish?
463
00:30:33,315 --> 00:30:35,635
Well, I'm not so sure I do.
464
00:30:36,568 --> 00:30:38,012
All I know is, a
couple days back,
465
00:30:38,036 --> 00:30:39,847
you wouldn't have
poked a gun in my face
466
00:30:39,871 --> 00:30:41,449
no matter how
sore you got at me.
467
00:30:41,473 --> 00:30:44,007
Something just seems
to have happened.
468
00:30:44,109 --> 00:30:48,544
Everybody's at everybody
else's throat like a pack of bobcats.
469
00:30:48,646 --> 00:30:53,183
Everybody thinks
everybody else is wrong, too.
470
00:30:53,285 --> 00:30:55,735
I sure wish I knew why.
471
00:30:57,005 --> 00:30:59,539
Well, there's certain
times, I guess,
472
00:30:59,641 --> 00:31:04,311
when everything's got
to go wrong. All wrong.
473
00:31:04,413 --> 00:31:06,964
I don't know,
maybe it's the heat.
474
00:31:07,066 --> 00:31:09,983
Aw, we've... we've
been through heat before.
475
00:31:10,085 --> 00:31:12,119
Well, maybe it's Mr. Favor
476
00:31:12,221 --> 00:31:16,156
goin' across the dry plains
when he shoulda gone around.
477
00:31:16,258 --> 00:31:20,676
Now who says he
shoulda gone around?
478
00:31:20,778 --> 00:31:22,412
I say.
479
00:31:22,514 --> 00:31:23,724
Well, who are you to say?
480
00:31:23,748 --> 00:31:25,026
You're not helping him move any,
481
00:31:25,050 --> 00:31:27,331
quittin' him when he
needs you the most.
482
00:31:29,054 --> 00:31:31,321
You think you're
being his little helper,
483
00:31:31,423 --> 00:31:34,091
pickin' a fight with Myers
over some cockleburs?
484
00:31:34,193 --> 00:31:37,293
And driving at Pete just
because you think he was wrong
485
00:31:37,395 --> 00:31:39,429
for not warning
Mr. Favor sooner?
486
00:31:39,531 --> 00:31:41,764
- Pete was wrong.
- Who says he was wrong?
487
00:31:41,866 --> 00:31:43,786
- I say he's wrong.
- Who are you to say?
488
00:31:43,835 --> 00:31:46,336
Well, I'll show you,
you lice-bitten old coot.
489
00:31:46,438 --> 00:31:48,471
Why, you get out
of here before I blast
490
00:31:48,573 --> 00:31:51,724
that sniveling whelp face of
yours right off of this wagon.
491
00:31:53,578 --> 00:31:54,912
I...
492
00:32:16,918 --> 00:32:19,285
Where's my watch, you
lowdown thieving coyote?
493
00:32:19,387 --> 00:32:21,547
I don't know what
you're talking about.
494
00:33:01,713 --> 00:33:03,146
Clark's dead.
495
00:33:03,248 --> 00:33:06,283
Rowdy, tell
Mr. Favor I'll be back.
496
00:33:06,385 --> 00:33:07,650
If I don't...
497
00:33:10,589 --> 00:33:12,489
Quince, you and
Kyle take care of him.
498
00:33:12,591 --> 00:33:14,724
And Joe, go get
Mr. Favor, will you?
499
00:33:15,727 --> 00:33:17,194
Whose gear is this?
500
00:33:17,296 --> 00:33:18,539
Johnny Camber's.
501
00:33:18,563 --> 00:33:19,729
Well, clean it up.
502
00:33:19,831 --> 00:33:22,065
Mushy, help him get
this gear cleaned up.
503
00:34:21,310 --> 00:34:24,877
Hope Jed catches up with
that dirty murdering thief.
504
00:34:24,980 --> 00:34:27,814
You setting yourself
up as judge and jury?
505
00:34:34,790 --> 00:34:36,055
I caught up with him.
506
00:34:36,157 --> 00:34:38,658
He might have been
real quick with a knife,
507
00:34:38,760 --> 00:34:40,721
but he wasn't very
fast with a gun.
508
00:34:40,745 --> 00:34:43,429
Clark had him figured
right, Mr. Favor.
509
00:34:43,532 --> 00:34:46,666
Most anything belonging
to anybody in this camp
510
00:34:46,768 --> 00:34:49,636
worth more than a
quarter, right here.
511
00:35:03,751 --> 00:35:05,986
Isn't this your
razor, Mr. Favor?
512
00:35:36,768 --> 00:35:39,769
Hey, Mushy, your
coffee's boiling over.
513
00:35:48,897 --> 00:35:50,124
Thanks, Mr. Rowdy.
514
00:35:50,148 --> 00:35:52,477
I ain't got the hang
of everything yet.
515
00:35:52,501 --> 00:35:55,051
Is Wishbone still
holding his grouch?
516
00:35:55,153 --> 00:35:57,920
Oh, he's lying in there,
looking up at nothing.
517
00:35:58,022 --> 00:36:01,424
He didn't even cuss
me out this morning.
518
00:36:01,526 --> 00:36:04,578
I been thinking, wishing things
was back the way they was.
519
00:36:04,680 --> 00:36:06,579
Well, you ain't the only one.
520
00:36:11,436 --> 00:36:13,369
I got a hunch they're
gonna get worse.
521
00:36:17,509 --> 00:36:20,042
Next to this, that poison
spring would taste good.
522
00:36:20,144 --> 00:36:22,344
It might at that, Mr. Rowdy.
523
00:36:44,602 --> 00:36:46,803
I've waited a long time, Billy,
524
00:36:46,905 --> 00:36:49,539
but I had to be sure.
525
00:36:54,546 --> 00:36:56,062
All right, Talby.
526
00:36:57,699 --> 00:36:59,982
Get your gun, Billy.
527
00:37:00,084 --> 00:37:03,586
Talby, I told you his
name is Johnny Camber.
528
00:37:03,688 --> 00:37:05,722
You can settle
what's between you
529
00:37:05,824 --> 00:37:07,223
when you leave the crew.
530
00:37:07,325 --> 00:37:09,625
No, Mr. Favor, I'm sorry,
531
00:37:09,728 --> 00:37:12,962
but it's got to be settled now.
532
00:37:13,064 --> 00:37:16,366
I've waited too long to let
you or anybody else cheat me.
533
00:37:18,102 --> 00:37:20,203
I'm not going to have any
more trouble in this camp.
534
00:37:20,305 --> 00:37:22,939
You won't stop me, Mr. Favor.
535
00:37:23,041 --> 00:37:24,281
You can't.
536
00:37:24,308 --> 00:37:27,476
Billy Carter stole my
daughter, my only child,
537
00:37:27,579 --> 00:37:29,512
and afterwards he killed her
538
00:37:29,614 --> 00:37:31,981
just as if he pointed
the gun hisself.
539
00:37:32,066 --> 00:37:35,179
Why, I'll kill him with my
bare hands if I have to.
540
00:37:35,203 --> 00:37:38,338
- Easy, Talby.
- Give him his gun.
541
00:37:38,440 --> 00:37:42,642
There's no use in
letting it hang fire.
542
00:37:42,744 --> 00:37:44,193
We can end it right now.
543
00:37:44,295 --> 00:37:46,590
What chance would
he have against you,
544
00:37:46,614 --> 00:37:48,948
Billy Carter, with ten
notches on your gun?
545
00:37:49,050 --> 00:37:50,216
Stay out of it, Pete.
546
00:37:50,318 --> 00:37:52,218
Is what Talby said true, Johnny?
547
00:37:52,337 --> 00:37:55,738
I'm Billy Carter.
548
00:37:55,840 --> 00:37:57,339
Now give him his gun.
549
00:37:57,425 --> 00:37:58,641
No.
550
00:38:00,479 --> 00:38:02,145
He won't need one now.
551
00:38:09,321 --> 00:38:11,681
If this is the way you
want it, Mr. Favor,
552
00:38:11,756 --> 00:38:14,574
I guess it has to
be all right with me.
553
00:38:29,474 --> 00:38:33,075
He wanted you to kill
him. His gun ain't loaded.
554
00:38:37,348 --> 00:38:38,564
Why?
555
00:38:40,852 --> 00:38:43,019
Going on this way,
556
00:38:43,121 --> 00:38:48,325
thinking about her
every hour of every day...
557
00:38:48,427 --> 00:38:51,628
seeing her face every
time I close my eyes.
558
00:38:54,533 --> 00:38:59,035
He found her picture, but...
559
00:38:59,137 --> 00:39:00,703
he didn't find this.
560
00:39:09,263 --> 00:39:11,297
Marriage license.
561
00:39:12,667 --> 00:39:16,302
You... and Jenny.
562
00:39:18,006 --> 00:39:20,173
Why didn't you tell me?
563
00:39:21,943 --> 00:39:23,877
Why should I let you think
564
00:39:23,978 --> 00:39:27,346
your daughter's name
was Mrs. Billy Carter?
565
00:39:27,449 --> 00:39:29,048
It's all over.
566
00:39:32,020 --> 00:39:35,588
The day we got married
567
00:39:35,690 --> 00:39:40,860
I let her throw away every
shell I had for my gun.
568
00:39:40,962 --> 00:39:43,122
And I swore I'd
never buy any more.
569
00:39:43,147 --> 00:39:45,548
I never have.
570
00:39:45,650 --> 00:39:47,350
But the way she died...
571
00:39:52,090 --> 00:39:56,959
We'd just found out she
was going to have a baby.
572
00:39:57,062 --> 00:39:59,362
She was so happy
573
00:39:59,464 --> 00:40:02,398
because I'd just told her we
were going back to tell you.
574
00:40:05,920 --> 00:40:09,322
But a drunken
gunslinger recognized me
575
00:40:09,424 --> 00:40:11,657
and drew on me.
576
00:40:11,759 --> 00:40:14,037
Jenny jumped between us.
577
00:40:14,061 --> 00:40:18,698
She died there in the street,
578
00:40:18,800 --> 00:40:22,035
look... looking up at me.
579
00:40:36,200 --> 00:40:39,536
All right, so I was wrong
about Myers, and Johnny, too.
580
00:40:39,638 --> 00:40:42,338
I got no ownership papers
saying I always got to be right.
581
00:40:42,441 --> 00:40:43,807
It's over and done with.
582
00:40:43,909 --> 00:40:46,509
I want the herd headed up
and moving out in 15 minutes.
583
00:40:47,679 --> 00:40:49,362
Mr. Favor.
584
00:40:49,464 --> 00:40:52,047
Some of us haven't
had a chance to eat yet,
585
00:40:52,150 --> 00:40:54,390
no rest and not a
decent meal for days.
586
00:40:54,419 --> 00:40:57,052
You think you can keep
pushing men like that,
587
00:40:57,155 --> 00:40:58,688
you're wrong a third time.
588
00:40:58,790 --> 00:41:01,391
I said I wanted that herd
moving in 15 minutes.
589
00:41:01,493 --> 00:41:03,237
Then you can move them yourself.
590
00:41:03,261 --> 00:41:05,928
Midway Valley's not over
four hours' drive from here.
591
00:41:06,030 --> 00:41:09,098
There's enough grass
there to rest the herd.
592
00:41:09,200 --> 00:41:10,966
You don't need a scout.
593
00:41:11,068 --> 00:41:12,402
You don't need anybody.
594
00:41:12,504 --> 00:41:15,070
Anybody else feels
the same way as Pete,
595
00:41:15,173 --> 00:41:16,889
they can ride out with him.
596
00:41:23,932 --> 00:41:26,766
You're all a bunch
of yellow quitters.
597
00:41:38,479 --> 00:41:39,695
How about you, Jed?
598
00:41:41,983 --> 00:41:45,551
Well, I signed on to help
get these cows through.
599
00:41:45,653 --> 00:41:49,822
Now, I had a herd quit me
once, but I never quit a herd.
600
00:41:49,925 --> 00:41:51,607
I'm staying, Mr. Favor.
601
00:41:53,878 --> 00:41:55,278
Talby,
602
00:41:55,380 --> 00:41:57,263
is Johnny able to ride?
603
00:41:58,934 --> 00:42:00,800
You say, Talby.
604
00:42:02,837 --> 00:42:04,804
He can ride enough to help.
605
00:42:04,906 --> 00:42:06,238
We're staying.
606
00:42:07,926 --> 00:42:11,010
Rowdy, get the cash
box, pay them off.
607
00:42:11,112 --> 00:42:13,012
Then let's get these
beeves on the move.
608
00:42:13,114 --> 00:42:15,648
Mushy, you've got your wish,
609
00:42:15,750 --> 00:42:18,651
as of right now you're
a working cowhand.
610
00:42:24,642 --> 00:42:27,176
All right, let's get our
gear and get out of here.
611
00:42:38,973 --> 00:42:41,206
Well, I never
thought Pete'd quit.
612
00:42:41,309 --> 00:42:43,059
Scarlet or Quince either.
613
00:42:56,374 --> 00:42:57,606
What is it?
614
00:42:57,708 --> 00:43:01,244
Dry. Dry as a bone.
615
00:43:01,346 --> 00:43:04,313
Well, Midway Valley
is just over that rise.
616
00:43:04,415 --> 00:43:06,182
Keep 'em moving!
617
00:43:59,087 --> 00:44:00,486
Midway Valley.
618
00:44:00,588 --> 00:44:04,624
What sun and dust
can do in a few days.
619
00:44:06,961 --> 00:44:12,415
One thing a trail boss
needs is good judgment.
620
00:44:12,517 --> 00:44:16,685
I was wrong about
Myers, Johnny, Jed.
621
00:44:16,787 --> 00:44:18,454
Now it looks like
I've been wrong
622
00:44:18,556 --> 00:44:21,674
thinking I could get this
outfit across the dry plains.
623
00:44:21,776 --> 00:44:24,176
The way I see it,
624
00:44:24,278 --> 00:44:27,246
a man takes on a job,
he ought to see it through,
625
00:44:27,348 --> 00:44:31,417
no matter how much he don't
like it or how much it costs him.
626
00:44:31,535 --> 00:44:35,454
Should we try turning
the herd, boss?
627
00:44:35,556 --> 00:44:38,557
Nothing behind them.
628
00:44:38,659 --> 00:44:40,526
It's too late to turn back.
629
00:45:00,731 --> 00:45:04,600
As you might guess,
there's no water.
630
00:45:04,702 --> 00:45:07,787
As far as I know, there's no
chance of finding any water
631
00:45:07,889 --> 00:45:10,289
between here and the
end of the dry plains.
632
00:45:10,391 --> 00:45:11,590
Am I right, Jed?
633
00:45:11,692 --> 00:45:13,392
That's right, Mr. Favor.
634
00:45:13,494 --> 00:45:17,580
That means at least three,
four more days with the cattle.
635
00:45:17,682 --> 00:45:22,285
If we had enough hands, we
could force the cattle across, but...
636
00:45:22,387 --> 00:45:23,886
with only us,
637
00:45:23,988 --> 00:45:25,988
I don't... I don't
need to tell you.
638
00:45:26,090 --> 00:45:26,989
Can't be done.
639
00:45:27,091 --> 00:45:28,991
All you have to
do is look at them.
640
00:45:33,497 --> 00:45:36,982
Oh... this is going to
be kind of hard to say.
641
00:45:37,084 --> 00:45:39,551
I know what you're
thinking, Mr. Favor.
642
00:45:39,653 --> 00:45:40,653
Don't say it.
643
00:45:40,688 --> 00:45:42,955
I guess I know, too.
644
00:45:43,057 --> 00:45:45,441
He's the boss, let him say it.
645
00:45:45,543 --> 00:45:47,326
No, that's just the point.
646
00:45:47,428 --> 00:45:50,796
I don't have the right
to be boss any longer.
647
00:45:50,898 --> 00:45:52,615
I'm afraid I've proved that.
648
00:45:52,717 --> 00:45:55,334
All the other hands
realized it and left.
649
00:45:55,436 --> 00:46:01,374
For staying with me... thanks.
650
00:46:01,476 --> 00:46:02,608
Now, I don't see
651
00:46:02,710 --> 00:46:05,077
how anybody could be
quite as wrong as I was,
652
00:46:05,180 --> 00:46:07,629
still give an order and
expect to have it carried out,
653
00:46:07,731 --> 00:46:09,298
but that's just what
I'm going to do.
654
00:46:09,400 --> 00:46:10,666
I'm giving you one last order
655
00:46:10,768 --> 00:46:12,751
and I still expect to
have it carried out.
656
00:46:12,854 --> 00:46:14,920
I want you all to
move out on your own,
657
00:46:15,022 --> 00:46:17,373
get through as best you can.
658
00:46:17,475 --> 00:46:18,485
Without you?
659
00:46:18,509 --> 00:46:19,876
Lack of water can kill you
660
00:46:19,978 --> 00:46:22,078
just as quick as it
can kill the steers.
661
00:46:22,179 --> 00:46:23,646
What do you plan on doing?
662
00:46:23,748 --> 00:46:25,988
Staying out here
with these lousy cows?
663
00:46:26,083 --> 00:46:28,817
I don't know much
about droving, Mr. Favor,
664
00:46:28,920 --> 00:46:31,440
but if you're trying
to get rid of us...
665
00:46:31,472 --> 00:46:33,305
That's what he's
trying to do, son.
666
00:46:33,407 --> 00:46:37,293
Oh, now, it's time somebody
begun to talk sense around here.
667
00:46:37,395 --> 00:46:39,095
That's enough, Wishbone.
668
00:46:39,197 --> 00:46:40,829
No, it's not, Mr. Favor.
669
00:46:40,915 --> 00:46:42,865
I told you to move
on, all of you!
670
00:46:42,967 --> 00:46:43,866
That's an order!
671
00:46:43,968 --> 00:46:45,088
You trying to get rid of us
672
00:46:45,119 --> 00:46:46,730
'cause you don't
want us to sit out here
673
00:46:46,754 --> 00:46:47,886
and watch the cattle drop?
674
00:46:47,988 --> 00:46:50,022
What do I have to
do to get rid of you?
675
00:46:50,124 --> 00:46:52,491
Don't you understand
there's no water here?
676
00:46:52,593 --> 00:46:55,327
Not only for the herd,
there's none for you either.
677
00:46:55,429 --> 00:46:56,595
Now, you can get through
678
00:46:56,698 --> 00:46:58,731
if you're not tied
down with the cattle.
679
00:46:58,833 --> 00:47:00,515
So start moving out now.
680
00:47:08,092 --> 00:47:09,591
Look, I have to watch my herd,
681
00:47:09,694 --> 00:47:11,961
but there's nothing
says I got to watch you.
682
00:47:12,063 --> 00:47:13,862
Now, get out of
my sight, all of you!
683
00:47:15,783 --> 00:47:18,650
I ain't got any place
to go, Mr. Favor.
684
00:47:18,753 --> 00:47:20,086
Me neither.
685
00:47:22,507 --> 00:47:24,957
We can do without
water for a couple days.
686
00:47:25,059 --> 00:47:27,443
I ain't a bit
thirsty, Mr. Favor.
687
00:47:27,545 --> 00:47:29,862
There, you see, Mr. Favor?
688
00:47:29,964 --> 00:47:30,796
You see?
689
00:47:30,898 --> 00:47:32,197
You stup...
690
00:47:43,761 --> 00:47:45,610
Well, what are you all
standing around for?
691
00:47:45,712 --> 00:47:48,080
Let's see if we can get these
lousy cows back on their feet.
692
00:47:48,182 --> 00:47:49,565
Mr. Favor, out there.
693
00:48:11,205 --> 00:48:13,439
We got lost.
694
00:48:13,541 --> 00:48:15,424
You got lost?
695
00:48:15,526 --> 00:48:16,642
Yeah, I...
696
00:48:16,744 --> 00:48:18,243
It's rough out there.
697
00:48:18,346 --> 00:48:19,845
Pete, Scarlet and me,
698
00:48:19,947 --> 00:48:21,858
we couldn't find our way.
699
00:48:21,882 --> 00:48:23,683
We didn't know which way to go.
700
00:48:23,785 --> 00:48:26,079
We sort of
miscalculated, Mr. Favor.
701
00:48:26,103 --> 00:48:30,773
- It was a small mistake.
- Natural thing, making
mistakes.
702
00:48:30,875 --> 00:48:34,243
We figured if you'd sort of
let us stroll along with you
703
00:48:34,345 --> 00:48:36,329
we wouldn't make
no more mistakes.
704
00:48:36,431 --> 00:48:40,015
- What did you find up ahead?
- We found some water
705
00:48:40,117 --> 00:48:42,601
and the grass is a lot better
on the other side of the valley.
706
00:48:42,703 --> 00:48:46,221
You'd be wanting to take
them straight through?
707
00:48:46,323 --> 00:48:48,891
Yeah, Pete, straight through.
708
00:48:51,695 --> 00:48:54,096
Well, Rowdy, you gonna
stand around up here all day
709
00:48:54,198 --> 00:48:56,281
or you gonna earn your pay?
710
00:48:56,384 --> 00:48:59,246
Never thought I'd be glad to
see you, you old brush popper.
711
00:48:59,270 --> 00:49:00,870
Hyah!
712
00:49:03,858 --> 00:49:08,077
What else would you expect a
crew like yours to do, Mr. Favor?
713
00:49:08,178 --> 00:49:10,056
You had the right
hunch all the time.
714
00:49:10,080 --> 00:49:12,465
Looks like you're gonna make it.
715
00:49:12,567 --> 00:49:14,966
We'll make it, Jed.
716
00:49:45,048 --> 00:49:48,717
♪ Rollin', rollin', rollin',
rollin', rollin', rollin' ♪
717
00:49:48,819 --> 00:49:51,920
♪ Keep rollin',
rollin', rollin' ♪
718
00:49:52,022 --> 00:49:53,855
♪ Though the
streams are swollen ♪
719
00:49:53,957 --> 00:49:55,891
♪ Keep them dogies rollin' ♪
720
00:49:55,993 --> 00:49:58,694
♪ Rawhide ♪
721
00:49:58,796 --> 00:50:01,330
♪ Through rain and
wind and weather ♪
722
00:50:01,432 --> 00:50:03,499
♪ Hell-bent for leather ♪
723
00:50:03,601 --> 00:50:07,803
♪ Wishin' my gal
was by my side ♪
724
00:50:07,905 --> 00:50:10,372
♪ All the things I'm missin' ♪
725
00:50:10,474 --> 00:50:12,841
♪ Good vittles,
love and kissin' ♪
726
00:50:12,943 --> 00:50:17,245
♪ Are waiting at
the end of my ride ♪
727
00:50:17,348 --> 00:50:19,981
♪ Move 'em on, head 'em up,
head 'em up, move 'em on ♪
728
00:50:20,083 --> 00:50:21,923
♪ Move 'em on, head
'em up, rawhide ♪
729
00:50:22,019 --> 00:50:24,353
♪ Cut 'em out, ride 'em
in, ride 'em in, let 'em out ♪
730
00:50:24,455 --> 00:50:26,655
♪ Cut 'em out, ride 'em in ♪
731
00:50:26,757 --> 00:50:29,725
♪ Rawhide ♪
732
00:50:29,827 --> 00:50:31,960
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
733
00:50:32,062 --> 00:50:34,530
Hyah!
734
00:50:34,632 --> 00:50:36,432
Hyah!
735
00:50:36,534 --> 00:50:41,570
♪ Rollin', rollin', rollin',
rollin', rollin', rollin' ♪
736
00:50:41,672 --> 00:50:43,439
♪ Rollin', rollin', rollin' ♪
55449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.