All language subtitles for Quantum.Heroes.Dinoster.S01E22.Dinosaurs.Earthbound.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,865 --> 00:00:05,865 ♪ Stand and roar ♪ 2 00:00:06,428 --> 00:00:10,525 ♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪ 3 00:00:10,525 --> 00:00:15,525 ♪ Cooler they can morph ♪ 4 00:00:15,931 --> 00:00:20,606 ♪ Transforming vehicles and robots with quantum cores ♪ 5 00:00:20,606 --> 00:00:25,606 ♪ So join the fun with powers quantum ♪ 6 00:00:25,709 --> 00:00:30,199 ♪ Strap on your gear and hang on tight ♪ 7 00:00:30,199 --> 00:00:32,409 ♪ Adventure calls ♪ 8 00:00:32,409 --> 00:00:35,386 ♪ Dino battles and robot brawls ♪ 9 00:00:35,386 --> 00:00:39,536 ♪ Are you ready to do what's right ♪ 10 00:00:39,536 --> 00:00:44,536 ♪ Stand and roar ♪ 11 00:00:45,323 --> 00:00:49,313 ♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪ 12 00:00:49,313 --> 00:00:54,313 ♪ Cooler they can morph ♪ 13 00:00:54,938 --> 00:00:57,120 ♪ Battling through the multiverse ♪ 14 00:00:57,120 --> 00:01:00,120 ♪ Together Dinoster ♪ 15 00:01:02,871 --> 00:01:05,204 [Oz] Dinosaurs Earthbound. 16 00:01:06,686 --> 00:01:09,401 (portal buzzing) 17 00:01:09,401 --> 00:01:10,234 Huh? 18 00:01:11,318 --> 00:01:13,329 (intense music) 19 00:01:13,329 --> 00:01:15,611 (dinosaur roaring) 20 00:01:15,611 --> 00:01:18,694 (Chutundu screaming) 21 00:01:19,982 --> 00:01:21,449 (dinosaur roaring) 22 00:01:21,449 --> 00:01:24,466 (Chutundu screaming) 23 00:01:24,466 --> 00:01:27,216 No one's ever gonna believe this! 24 00:01:30,442 --> 00:01:31,686 (pig squeals) 25 00:01:31,686 --> 00:01:33,859 (portal buzzing) 26 00:01:33,859 --> 00:01:36,776 (Chutundu yelling) 27 00:01:37,625 --> 00:01:40,963 (dinosaurs roaring) 28 00:01:40,963 --> 00:01:45,101 Phone, call Lucio's parents. I have to warn them! 29 00:01:45,101 --> 00:01:47,020 (dinosaurs squealing) 30 00:01:47,020 --> 00:01:49,937 (dinosaur roaring) 31 00:01:51,783 --> 00:01:53,790 Anyway, I miss you, Mom and Dad. 32 00:01:53,790 --> 00:01:55,320 Maybe when-- (machine beeps) 33 00:01:55,320 --> 00:01:57,270 Oh, oh, sorry, I gotta go! 34 00:01:57,270 --> 00:01:59,100 The Professor found out where they went! 35 00:01:59,100 --> 00:02:00,687 What professor? Where who went? 36 00:02:00,687 --> 00:02:02,400 And what is that you're wearing? 37 00:02:02,400 --> 00:02:04,300 Gotta go, talk later, love you, bye! 38 00:02:05,850 --> 00:02:07,318 Hmm? 39 00:02:07,318 --> 00:02:10,710 (ground rumbling) 40 00:02:10,710 --> 00:02:14,340 (animals moaning) 41 00:02:14,340 --> 00:02:17,574 - What in the-- - What is going on? 42 00:02:17,574 --> 00:02:19,074 - Oh, oh! - Hey, my sandwich! 43 00:02:20,842 --> 00:02:22,912 (dinosaurs screeching) 44 00:02:22,912 --> 00:02:24,055 Run! 45 00:02:24,055 --> 00:02:26,602 (both grunting) 46 00:02:26,602 --> 00:02:27,902 (engine revving) 47 00:02:27,902 --> 00:02:30,735 (tires squealing) 48 00:02:32,222 --> 00:02:35,722 (intense music continues) 49 00:02:37,500 --> 00:02:40,080 The missing dinosaurs are where? 50 00:02:40,080 --> 00:02:42,030 Zamala, on the nature reserve, 51 00:02:42,030 --> 00:02:44,130 where your parents are doing their research. 52 00:02:44,130 --> 00:02:45,707 Well, what are we gonna do? 53 00:02:45,707 --> 00:02:46,710 Don't worry. 54 00:02:46,710 --> 00:02:49,050 We're going to get those dinosaurs back where they belong. 55 00:02:49,050 --> 00:02:50,130 How could we do that? 56 00:02:50,130 --> 00:02:52,650 The quantum conduit still isn't operational! 57 00:02:52,650 --> 00:02:54,480 No, but you each have a piece 58 00:02:54,480 --> 00:02:56,610 of the core in your Dinomobiles now. 59 00:02:56,610 --> 00:02:58,230 You can use them to jump just like you did 60 00:02:58,230 --> 00:02:59,914 when you tracked down Trina. 61 00:02:59,914 --> 00:03:01,740 Then we should get going! 62 00:03:01,740 --> 00:03:03,120 - Yeah! - Let's go! 63 00:03:03,120 --> 00:03:05,550 Be careful. Oh, and Lucio? 64 00:03:05,550 --> 00:03:06,600 [Lucio] Hmm? 65 00:03:06,600 --> 00:03:07,830 Tell your parents I said hi. 66 00:03:07,830 --> 00:03:09,273 Ha, sure thing! 67 00:03:10,535 --> 00:03:11,640 (doors whizzing) 68 00:03:11,640 --> 00:03:14,557 (triumphant music) 69 00:03:15,770 --> 00:03:17,520 [All] Quantum jump! 70 00:03:18,373 --> 00:03:21,206 (engines revving) 71 00:03:29,357 --> 00:03:32,642 (dinosaur screeching) 72 00:03:32,642 --> 00:03:35,475 (ground rumbling) 73 00:03:37,035 --> 00:03:38,482 Hey, leave them alone! 74 00:03:38,482 --> 00:03:40,348 (string snapping) 75 00:03:40,348 --> 00:03:44,126 (dinosaur groaning) 76 00:03:44,126 --> 00:03:46,793 (pig squealing) 77 00:03:49,436 --> 00:03:51,769 Oh no, that buffalo's stuck! 78 00:03:53,119 --> 00:03:55,097 (pig squealing) 79 00:03:55,097 --> 00:03:55,930 Uh-oh! 80 00:03:58,840 --> 00:03:59,673 No! 81 00:04:00,646 --> 00:04:02,366 (portal buzzing) 82 00:04:02,366 --> 00:04:05,058 (tires squealing) 83 00:04:05,058 --> 00:04:07,039 Roddy, help that Buffalo! 84 00:04:07,039 --> 00:04:08,372 [Roddy] Roddy! 85 00:04:10,257 --> 00:04:13,007 (Roddy chirping) 86 00:04:15,231 --> 00:04:16,064 Huh? 87 00:04:17,387 --> 00:04:19,280 (dinosaurs screeching) 88 00:04:19,280 --> 00:04:20,939 (screen beeping) 89 00:04:20,939 --> 00:04:23,512 (metal clinking) 90 00:04:23,512 --> 00:04:25,179 [Lucio] Stay back! 91 00:04:27,637 --> 00:04:29,629 [Roddy] Roddy! 92 00:04:29,629 --> 00:04:31,057 (dinosaurs screeching) 93 00:04:31,057 --> 00:04:33,807 (portal buzzing) 94 00:04:44,577 --> 00:04:45,540 I'll go after the giganto. 95 00:04:45,540 --> 00:04:47,730 Jay Min, do a scan to find the others. 96 00:04:47,730 --> 00:04:48,765 We'll coordinate en route 97 00:04:48,765 --> 00:04:50,322 and get them back to Dino Earth. 98 00:04:50,322 --> 00:04:51,508 (car beeps) 99 00:04:51,508 --> 00:04:53,201 Dino Earth? 100 00:04:53,201 --> 00:04:54,034 (pig chirps) 101 00:04:54,034 --> 00:04:54,867 Who are you? 102 00:04:55,800 --> 00:04:58,230 - He's my friend, Chutundu! - What? 103 00:04:58,230 --> 00:04:59,771 Hey, buddy! 104 00:04:59,771 --> 00:05:02,460 Lucio? It is you! 105 00:05:02,460 --> 00:05:05,550 But those dinosaurs, and this suit, these vehicles! 106 00:05:05,550 --> 00:05:09,630 Yeah, we have a lot to catch up on. 107 00:05:09,630 --> 00:05:11,580 - You could talk later. We've got a job to do. 108 00:05:11,580 --> 00:05:12,423 Let's go! 109 00:05:15,360 --> 00:05:16,710 [Lucio] Hop in, Chutundu! 110 00:05:19,050 --> 00:05:20,430 There's dinos all over. 111 00:05:20,430 --> 00:05:23,280 We've got parasaurolophuses eating the elephants' grass, 112 00:05:23,280 --> 00:05:25,890 raptors are racing cheetahs, we've even got a herd 113 00:05:25,890 --> 00:05:28,667 of ornithomimused chasing a Jeep! 114 00:05:28,667 --> 00:05:31,140 Those are my parents! 115 00:05:31,140 --> 00:05:33,900 - Go help 'em, dude. We'll take care of the rest! 116 00:05:33,900 --> 00:05:34,953 Thanks guys! 117 00:05:36,305 --> 00:05:39,055 (engine revving) 118 00:05:40,580 --> 00:05:43,081 (both groaning) 119 00:05:43,081 --> 00:05:46,331 (dinosaurs screeching) 120 00:05:47,910 --> 00:05:49,380 Go faster! 121 00:05:49,380 --> 00:05:51,946 This is as fast as it goes. 122 00:05:51,946 --> 00:05:54,696 (both screaming) 123 00:05:59,490 --> 00:06:01,013 That was too close! 124 00:06:03,423 --> 00:06:05,756 (Dad yelps) 125 00:06:07,397 --> 00:06:10,314 Raptor ride, dino mode transform! 126 00:06:11,356 --> 00:06:13,273 Leave my parents alone! 127 00:06:14,311 --> 00:06:16,585 (sound waves thrumming) 128 00:06:16,585 --> 00:06:19,537 (dinosaurs screeching) 129 00:06:19,537 --> 00:06:22,470 Yeah, that's right! Get out of here! 130 00:06:22,470 --> 00:06:26,274 - Don't mess with the robot dinosaur! (laughs) 131 00:06:26,274 --> 00:06:27,978 - Huh? - What? 132 00:06:27,978 --> 00:06:29,799 (gasps) Lucio? 133 00:06:29,799 --> 00:06:31,197 Chutundu? 134 00:06:31,197 --> 00:06:33,547 We're in a robot! 135 00:06:33,547 --> 00:06:35,940 - And we're kind of in the middle of something, 136 00:06:35,940 --> 00:06:38,070 but I'll call you later! 137 00:06:38,070 --> 00:06:39,783 Aunt Laura says hi! 138 00:06:44,227 --> 00:06:46,050 - Huh? (sighs) 139 00:06:46,050 --> 00:06:47,640 And that's not all! 140 00:06:47,640 --> 00:06:50,610 You wouldn't believe all the cool sci-fi tech we've got! 141 00:06:50,610 --> 00:06:54,243 Watch this! Holo Wall deploy! 142 00:06:55,850 --> 00:06:59,084 (missiles whooshing) 143 00:06:59,084 --> 00:07:02,874 (machines clicking) 144 00:07:02,874 --> 00:07:03,924 (engine revving) 145 00:07:03,924 --> 00:07:05,383 - Whoa! - Pretty cool, huh? 146 00:07:05,383 --> 00:07:07,593 I do this sort of thing every day! 147 00:07:10,279 --> 00:07:12,311 [Chutundu And Lucio] Whoa! 148 00:07:12,311 --> 00:07:13,478 Oh, come on! 149 00:07:15,111 --> 00:07:18,361 (elephants trumpeting) 150 00:07:21,877 --> 00:07:25,127 (dinosaurs screeching) 151 00:07:28,778 --> 00:07:30,778 Stegonet, launch! Huh? 152 00:07:32,931 --> 00:07:37,198 Whoa, whoa, whoa! 153 00:07:37,198 --> 00:07:40,059 (water splashing) 154 00:07:40,059 --> 00:07:42,539 (sighs) That went well. 155 00:07:42,539 --> 00:07:45,789 (dinosaurs screeching) 156 00:07:46,894 --> 00:07:48,477 Terrawing clutch! 157 00:07:49,809 --> 00:07:52,476 (air whooshing) 158 00:07:56,839 --> 00:07:58,239 Whoa! 159 00:07:58,239 --> 00:07:59,999 (raptor screeching) 160 00:07:59,999 --> 00:08:02,999 (Jay Min screaming) 161 00:08:04,699 --> 00:08:07,170 Just great. How did I get stuck with the raptors anyway? 162 00:08:07,170 --> 00:08:09,003 Lucio's got the Raptor Rod! 163 00:08:10,230 --> 00:08:11,973 Stop, don't go any further! 164 00:08:17,700 --> 00:08:18,533 Of course. 165 00:08:18,533 --> 00:08:21,119 I hope you guys are having better luck than I am. 166 00:08:21,119 --> 00:08:22,320 - Uh-huh. - Nope! 167 00:08:22,320 --> 00:08:23,451 Not me! 168 00:08:23,451 --> 00:08:28,140 Um, hi, Chutundu here. I have an idea! 169 00:08:28,140 --> 00:08:30,120 My mom's a ranger at this park. 170 00:08:30,120 --> 00:08:32,310 When she needs to get a group of water buffalo 171 00:08:32,310 --> 00:08:35,820 to a different location, she doesn't try to capture them, 172 00:08:35,820 --> 00:08:38,340 she gets them to move there on their own. 173 00:08:38,340 --> 00:08:39,660 Yeah, but how do we do that? 174 00:08:39,660 --> 00:08:42,113 These are dinosaurs, not water buffalo. 175 00:08:42,113 --> 00:08:43,770 It doesn't matter! 176 00:08:43,770 --> 00:08:46,770 If they move in groups, then they can be herded. 177 00:08:46,770 --> 00:08:50,430 These dinosaur vehicles of yours seem up to the task. 178 00:08:50,430 --> 00:08:52,800 Hmm, you might be onto something. 179 00:08:52,800 --> 00:08:55,170 If we can herd them all into one place-- 180 00:08:55,170 --> 00:08:58,230 - Then we can quantum jump them back to Dino Earth. 181 00:08:58,230 --> 00:09:00,270 It's a great idea, Chutundu. 182 00:09:00,270 --> 00:09:01,379 So let's do it! 183 00:09:01,379 --> 00:09:02,813 You're with me! 184 00:09:02,813 --> 00:09:04,384 (pig snorting) 185 00:09:04,384 --> 00:09:07,144 (engine revving) 186 00:09:07,144 --> 00:09:10,309 (door buzzing) 187 00:09:10,309 --> 00:09:11,622 (engine running) 188 00:09:11,622 --> 00:09:13,556 (Chutundu grunts) 189 00:09:13,556 --> 00:09:14,473 Let's roll! 190 00:09:16,030 --> 00:09:19,030 (upbeat rock music) 191 00:09:20,868 --> 00:09:23,264 I need you to roar like a dinosaur! 192 00:09:23,264 --> 00:09:25,593 (pig roars) 193 00:09:25,593 --> 00:09:29,426 (upbeat rock music continues) 194 00:09:38,442 --> 00:09:41,025 (Lucio laughs) 195 00:09:48,764 --> 00:09:50,681 Wrong way, wrong way! 196 00:09:55,405 --> 00:09:57,224 (dinosaurs grunting) 197 00:09:57,224 --> 00:10:00,770 (Chutundu whooping) 198 00:10:00,770 --> 00:10:02,213 (wheels screeching) 199 00:10:02,213 --> 00:10:04,213 I'm having trouble with these raptors! 200 00:10:09,270 --> 00:10:11,162 They're ignoring me! 201 00:10:11,162 --> 00:10:13,878 - Well, raptors are basically large turkeys, 202 00:10:13,878 --> 00:10:16,193 so just flash your lights at them! 203 00:10:16,193 --> 00:10:18,039 They hate that! 204 00:10:18,039 --> 00:10:21,230 - Okay! (robot beeps) 205 00:10:21,230 --> 00:10:23,980 (lights beeping) 206 00:10:25,020 --> 00:10:26,403 Raptors, heading south! 207 00:10:28,528 --> 00:10:31,528 (dinosaurs whining) 208 00:10:32,910 --> 00:10:36,308 - How'd you like to get some payback against that giganto? 209 00:10:36,308 --> 00:10:37,170 (pig squealing) 210 00:10:37,170 --> 00:10:38,013 Hold on! 211 00:10:43,524 --> 00:10:46,191 (pig squealing) 212 00:10:47,247 --> 00:10:50,028 (Chutundu laughing) 213 00:10:50,028 --> 00:10:51,753 He's all yours! 214 00:10:53,608 --> 00:10:57,441 (upbeat rock music continues) 215 00:11:02,503 --> 00:11:04,003 Now bring it in! 216 00:11:05,124 --> 00:11:08,280 (dinosaurs screeching) 217 00:11:08,280 --> 00:11:09,990 [Lucio] We'll catch up soon, Chutundu! 218 00:11:09,990 --> 00:11:11,103 Thanks for everything! 219 00:11:12,363 --> 00:11:14,520 All right, good luck, Lucio. 220 00:11:14,520 --> 00:11:17,940 - All right, let's stay focused. Everyone on my mark! 221 00:11:17,940 --> 00:11:19,713 In three, two, one! 222 00:11:21,394 --> 00:11:25,673 [All] Quantum jump! 223 00:11:25,673 --> 00:11:28,423 (portal buzzing) 224 00:11:37,479 --> 00:11:42,479 - Whoa! (pig squealing) 225 00:11:42,608 --> 00:11:45,120 Chutundu, was that Lucio? 226 00:11:45,120 --> 00:11:47,820 Did he become an actor in the big city? 227 00:11:47,820 --> 00:11:49,420 It's all right, you can tell us! 228 00:11:50,862 --> 00:11:52,303 (pig snorts) 229 00:11:52,303 --> 00:11:55,053 (portal buzzing) 230 00:11:56,290 --> 00:11:59,123 (tires squealing) 231 00:12:00,764 --> 00:12:02,658 (robot thumping) 232 00:12:02,658 --> 00:12:04,770 Everyone okay? 233 00:12:04,770 --> 00:12:06,153 That depends! 234 00:12:06,153 --> 00:12:08,400 Are all the dinosaurs back where they should be? 235 00:12:08,400 --> 00:12:10,972 Yeah, I have a feeling that they are. 236 00:12:10,972 --> 00:12:13,889 (triumphant music) 237 00:12:16,472 --> 00:12:20,073 (upbeat rock music) 238 00:12:20,073 --> 00:12:23,073 (dinosaurs roaring) 239 00:12:24,679 --> 00:12:27,394 (pterodactyl cawing) 240 00:12:27,394 --> 00:12:29,588 (tiger growling) 241 00:12:29,588 --> 00:12:32,505 (dinosaur roaring) 242 00:12:33,373 --> 00:12:36,790 (upbeat rock music ends) 15530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.