All language subtitles for Quantum.Heroes.Dinoster.S01E18.Rumbling.With.Dinos.Down.Below.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,415 --> 00:00:06,415 ♪ Stand and roar ♪ 2 00:00:07,008 --> 00:00:10,932 ♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪ 3 00:00:10,932 --> 00:00:15,932 ♪ Cooler they can morph ♪ 4 00:00:16,565 --> 00:00:21,255 ♪ Transforming vehicles and robots with quantum cores ♪ 5 00:00:21,255 --> 00:00:26,194 ♪ So join the fun with powers quantum ♪ 6 00:00:26,194 --> 00:00:30,603 ♪ Strap on your gear and hang on tight ♪ 7 00:00:30,603 --> 00:00:35,603 ♪ Adventure calls, dino battles and robot brawls ♪ 8 00:00:35,941 --> 00:00:40,341 ♪ Are you ready to do what's right? ♪ 9 00:00:40,341 --> 00:00:45,341 ♪ Stand and roar ♪ 10 00:00:45,935 --> 00:00:49,374 ♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪ 11 00:00:49,374 --> 00:00:54,374 ♪ Cooler they can morph ♪ 12 00:00:55,469 --> 00:01:00,469 ♪ Battling through the multiverse, together dinoster ♪ 13 00:01:02,820 --> 00:01:05,073 - [Narrator] Rumbling with dinos down below. 14 00:01:08,978 --> 00:01:11,645 (Lucio snoring) 15 00:01:15,622 --> 00:01:18,622 (suspenseful music) 16 00:01:27,296 --> 00:01:28,129 Hmm? 17 00:01:30,501 --> 00:01:32,527 Huh, what the... 18 00:01:32,527 --> 00:01:34,277 (Roddy roars) (Lucio gasps) 19 00:01:34,277 --> 00:01:36,423 Roddy, scared me there buddy. 20 00:01:37,885 --> 00:01:41,182 (yawns) No more surprises this early, okay? 21 00:01:41,182 --> 00:01:43,857 - Roddy. - Did you just talk!? 22 00:01:45,229 --> 00:01:47,569 Yeah. 23 00:01:47,569 --> 00:01:50,819 (dinosaurs screeching) 24 00:01:55,889 --> 00:01:58,639 (earth rumbling) 25 00:02:16,369 --> 00:02:18,540 - I'll let the team do a sweep of sector seven G for a... 26 00:02:18,540 --> 00:02:19,373 Huh? 27 00:02:20,401 --> 00:02:22,350 What's happening to the field cameras? 28 00:02:22,350 --> 00:02:25,353 - I'm telling you it wasn't a dream, he talked! 29 00:02:26,690 --> 00:02:29,190 - Sure, and I drove an ice cream truck to Jupiter. 30 00:02:29,190 --> 00:02:30,183 You know why? 31 00:02:31,123 --> 00:02:34,510 Because I was dreaming. (group laughing) 32 00:02:34,510 --> 00:02:37,132 - I'm telling the truth, Roddy said his own name. 33 00:02:37,132 --> 00:02:38,899 (Roddy squawks) 34 00:02:38,899 --> 00:02:40,710 You believe me, don't you, professor? 35 00:02:40,710 --> 00:02:41,543 Professor? 36 00:02:42,839 --> 00:02:46,684 - I believe I know what today's mission is. 37 00:02:46,684 --> 00:02:49,380 (dramatic music) (vehicles whirring) 38 00:02:49,380 --> 00:02:53,201 - Alright team, our job is to investigate the field cameras 39 00:02:53,201 --> 00:02:55,180 and find out what's taking them offline. 40 00:02:55,180 --> 00:02:56,013 Should be simple enough. 41 00:02:56,013 --> 00:02:57,960 Race you to the first one. 42 00:02:57,960 --> 00:03:00,030 (vehicles roaring) 43 00:03:00,030 --> 00:03:02,090 [Delby] This isn't a race, Lucio. 44 00:03:11,403 --> 00:03:12,573 Huh, that's weird. 45 00:03:13,660 --> 00:03:14,880 The professor said the tree with the camera 46 00:03:14,880 --> 00:03:17,613 should be somewhere around here. 47 00:03:21,990 --> 00:03:24,690 But I don't see anything, do you? 48 00:03:24,690 --> 00:03:26,823 Come on, say no, please? 49 00:03:27,810 --> 00:03:30,330 Yeah, yeah, hey slow pokes. 50 00:03:30,330 --> 00:03:33,310 I'm at the site of the first camera, but... 51 00:03:33,310 --> 00:03:35,264 (Roddy and Lucio gasp) 52 00:03:35,264 --> 00:03:37,380 (earth rumbling) We're moving! 53 00:03:37,380 --> 00:03:38,380 Ah, what's going on? 54 00:03:39,260 --> 00:03:43,014 Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 55 00:03:43,014 --> 00:03:43,847 No, no! 56 00:03:48,539 --> 00:03:50,444 Lucio, Lucio! 57 00:03:50,444 --> 00:03:52,350 Cutting out like that is never good. 58 00:03:52,350 --> 00:03:53,183 Step on it. 59 00:03:55,319 --> 00:03:58,906 (vehicle roaring) 60 00:03:58,906 --> 00:04:03,906 (Lucio screaming) (vehicle crashing) 61 00:04:10,839 --> 00:04:14,330 - (gasps) No way, there's tunnels under Dino Earth? 62 00:04:15,399 --> 00:04:17,460 There's dinosaurs wearing helmets too. 63 00:04:17,460 --> 00:04:18,780 That's not good. 64 00:04:18,780 --> 00:04:21,210 We could probably make an escape with the raptor rod, 65 00:04:21,210 --> 00:04:22,743 unless you have a better idea? 66 00:04:24,732 --> 00:04:26,035 Didn't think so. 67 00:04:26,035 --> 00:04:27,635 Raptor rod, dino mode transform! 68 00:04:30,360 --> 00:04:31,920 Love to stay and chat, guys. 69 00:04:31,920 --> 00:04:34,795 But you know what they say about raptors. 70 00:04:34,795 --> 00:04:35,900 - Can't keep 'em... - [Roddy] Roddy! 71 00:04:35,900 --> 00:04:36,733 [Lucio] Never mind! 72 00:04:37,860 --> 00:04:39,025 (vehicle crashing) (Lucio shouting) 73 00:04:39,025 --> 00:04:41,967 (Roddy groaning) 74 00:04:41,967 --> 00:04:43,846 (exciting music) 75 00:04:43,846 --> 00:04:45,360 (laughs) Those things are no match for us. 76 00:04:45,360 --> 00:04:47,866 Ay, Roddy? (Roddy squawks) 77 00:04:47,866 --> 00:04:48,699 Huh? 78 00:04:48,699 --> 00:04:53,240 Uh-oh, looks like we're trapped, unless... 79 00:04:55,318 --> 00:04:58,401 (dinosaurs stomping) 80 00:05:01,863 --> 00:05:05,810 (Roddy squawks) Steady, steady... 81 00:05:11,503 --> 00:05:16,379 (Lucio laughing) (vehicle squealing) 82 00:05:16,379 --> 00:05:17,212 Did you see that? 83 00:05:22,950 --> 00:05:24,750 This is the place. 84 00:05:24,750 --> 00:05:26,253 Jay-Min, scan for a signal. 85 00:05:27,810 --> 00:05:30,132 - [Jay-Min] Well, that's either Lucio 86 00:05:30,132 --> 00:05:32,933 or there's a mole tunneling at a zillion miles per hour. 87 00:05:32,933 --> 00:05:35,040 - Take us down. - You mean into the ground? 88 00:05:35,040 --> 00:05:36,510 Let's use the excavators. 89 00:05:36,510 --> 00:05:38,223 I was hoping you'd say that. 90 00:05:40,534 --> 00:05:42,201 Excavators activate. 91 00:05:48,822 --> 00:05:50,489 Let's dig down deep! 92 00:05:53,500 --> 00:05:56,417 (vehicle skidding) 93 00:06:08,637 --> 00:06:11,720 (dinosaurs growling) 94 00:06:15,179 --> 00:06:17,512 Woo, that was a close one. 95 00:06:18,378 --> 00:06:20,079 (metal whining) Huh, what? 96 00:06:20,079 --> 00:06:24,451 No, oh no! (screams) 97 00:06:24,451 --> 00:06:25,618 No, not again! 98 00:06:31,662 --> 00:06:34,495 (Lucio screaming) 99 00:06:35,433 --> 00:06:38,873 Raptor rod, dino mode transform! 100 00:06:38,873 --> 00:06:41,623 (Lucio shouting) 101 00:06:42,612 --> 00:06:45,529 (vehicle crashing) 102 00:06:58,101 --> 00:06:58,934 Huh? 103 00:07:00,272 --> 00:07:03,355 (dinosaurs growling) 104 00:07:08,230 --> 00:07:12,117 - Well, if it isn't one of Professor Laura's goons. 105 00:07:12,117 --> 00:07:15,120 So nice of you to drop in all alone. 106 00:07:15,120 --> 00:07:16,050 You again. 107 00:07:16,050 --> 00:07:18,003 My team is right behind me. 108 00:07:19,967 --> 00:07:20,800 I hope. 109 00:07:23,947 --> 00:07:26,260 Alright, now three degrees to the left. 110 00:07:26,260 --> 00:07:27,516 Are we there yet? 111 00:07:27,516 --> 00:07:30,216 - I don't even know where there is, just keep digging. 112 00:07:35,760 --> 00:07:37,643 Well don't just stand there, attack! 113 00:07:38,895 --> 00:07:41,978 (dinosaurs growling) 114 00:07:43,740 --> 00:07:45,183 It's show time. 115 00:07:48,640 --> 00:07:51,180 (Lucio grunting) 116 00:07:51,180 --> 00:07:52,653 I'll take that, yeah! 117 00:07:55,040 --> 00:07:56,790 That's a lot of dino. 118 00:07:57,885 --> 00:07:59,718 Raptor rod, transform! 119 00:08:01,163 --> 00:08:06,163 (laughs) Yeah! 120 00:08:06,292 --> 00:08:08,160 (growls) It's so hard to find 121 00:08:08,160 --> 00:08:10,113 good listosaurases these days. 122 00:08:11,530 --> 00:08:14,014 (Lucio cheering) 123 00:08:14,014 --> 00:08:15,931 Battle drills activate. 124 00:08:19,308 --> 00:08:22,391 I've got you in my sights, come here. 125 00:08:25,262 --> 00:08:27,884 Whoa, they're not kidding around. 126 00:08:27,884 --> 00:08:29,872 [Trina] Battle drill blast. 127 00:08:29,872 --> 00:08:32,622 (Lucio shouting) 128 00:08:33,497 --> 00:08:35,580 This is getting annoying. 129 00:08:37,500 --> 00:08:39,392 (dramatic music) 130 00:08:39,392 --> 00:08:43,087 (indistinct) Storm unleashed! 131 00:08:43,087 --> 00:08:44,643 Oh no, I know that arm. 132 00:08:46,820 --> 00:08:48,900 (Lucio screaming) 133 00:08:48,900 --> 00:08:51,710 Uh-oh, nice giant robot... 134 00:08:53,640 --> 00:08:57,123 - Huh, what's that? (earth rumbling) 135 00:09:00,399 --> 00:09:03,316 [Oz] Yo evil bot thing, heads up! 136 00:09:04,689 --> 00:09:06,143 [Trina] (groans) No! 137 00:09:06,143 --> 00:09:07,013 [Oz] You still kicking in there? 138 00:09:08,440 --> 00:09:10,380 - Hey, look who finally decided to join us. 139 00:09:10,380 --> 00:09:11,643 Nice to see you too. 140 00:09:12,826 --> 00:09:14,276 - Huh? - [Trina] Get off me! 141 00:09:17,807 --> 00:09:20,557 (group shouting) 142 00:09:23,310 --> 00:09:25,760 - Lucio, initiate... - [Lucio] Way ahead of you. 143 00:09:26,616 --> 00:09:31,616 - Initiate combo sequence! (exciting upbeat music) 144 00:09:33,345 --> 00:09:36,252 Cryptotron, we can dig it! 145 00:09:36,252 --> 00:09:39,180 (Lucio and Delby grunting) 146 00:09:39,180 --> 00:09:41,280 Let's get this party started. 147 00:09:41,280 --> 00:09:42,870 I hate parties. 148 00:09:42,870 --> 00:09:45,450 Kind of you all to cram into one bot. 149 00:09:45,450 --> 00:09:47,043 That should save me some time. 150 00:09:48,103 --> 00:09:49,073 Now let's go for a spin. 151 00:09:50,180 --> 00:09:52,626 [Group] Battle shield on! 152 00:09:52,626 --> 00:09:53,543 Power jump! 153 00:09:54,982 --> 00:09:55,982 Shield slam! 154 00:09:57,271 --> 00:09:59,220 (groans) You'll regret that. 155 00:09:59,220 --> 00:10:00,613 We can hold it. 156 00:10:02,381 --> 00:10:05,791 (group grunting) 157 00:10:05,791 --> 00:10:10,791 - [Trina] Armorsaurs, attack! (dinosaur roaring) 158 00:10:12,099 --> 00:10:15,720 (group groaning and shouting) 159 00:10:15,720 --> 00:10:18,346 Those helmets are controlling them. 160 00:10:18,346 --> 00:10:20,700 (earth rumbling) 161 00:10:20,700 --> 00:10:22,443 Now to finish you off. 162 00:10:25,950 --> 00:10:29,343 - You're gonna need more than that to Finish dinoster. 163 00:10:31,308 --> 00:10:35,072 - Uh, Roddy's leaving. - [Lucio] Roddy! 164 00:10:35,072 --> 00:10:37,822 (Roddy grunting) 165 00:10:48,278 --> 00:10:51,611 (exciting upbeat music) 166 00:10:52,454 --> 00:10:55,620 Wait, something's not right. 167 00:10:55,620 --> 00:10:57,917 What are they doing? 168 00:10:57,917 --> 00:11:00,667 (earth rumbling) 169 00:11:01,908 --> 00:11:03,991 Why is that helmet... No! 170 00:11:07,597 --> 00:11:11,997 (dinosaurs grunting) No, stop it, that's an order! 171 00:11:11,997 --> 00:11:14,493 No, what are you doing, get off, get off! 172 00:11:18,705 --> 00:11:21,896 - [Lucio] Roddy! - [Delby] Roddy! 173 00:11:21,896 --> 00:11:26,896 - Roddy, that was awesome! - Huh? 174 00:11:27,755 --> 00:11:28,588 Huh? 175 00:11:29,972 --> 00:11:31,472 That's not good. 176 00:11:32,671 --> 00:11:37,088 - [Trina] No, this isn't happening, get off, get off! 177 00:11:38,932 --> 00:11:42,437 (dinosaurs groaning) No! 178 00:11:42,437 --> 00:11:45,057 [Oz] That's our cue to leave. 179 00:11:45,057 --> 00:11:50,057 (rocks crumbling) (dinosaurs squawking) 180 00:11:52,689 --> 00:11:57,522 - (vehicle rumbling) - [Jay-Min] We made it. 181 00:12:00,870 --> 00:12:02,400 Thanks for the lift guys. 182 00:12:02,400 --> 00:12:05,010 Any time dude, and little dude. 183 00:12:05,010 --> 00:12:07,110 Nice work down there. 184 00:12:07,110 --> 00:12:09,390 - Yeah, Roddy's full of surprises, isn't he? 185 00:12:09,390 --> 00:12:12,793 - Roddy! (Lucio shouts) 186 00:12:14,040 --> 00:12:14,883 - Roddy. - What? 187 00:12:16,820 --> 00:12:19,820 (upbeat rock music) 12727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.