All language subtitles for Quantum.Heroes.Dinoster.S01E15.The.Giant.Titanoboa.Strikes.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,941
♪ Stand and roar ♪
2
00:00:03,941 --> 00:00:06,571
♪ Woah oh oh woah oh oh ♪
3
00:00:06,571 --> 00:00:10,312
♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪
4
00:00:10,312 --> 00:00:14,149
♪ Cool they can morph ♪
5
00:00:14,149 --> 00:00:16,021
♪ Woah oh oh oh ♪
6
00:00:16,021 --> 00:00:21,021
♪ Transforming vehicles and
robots of quantum core ♪
7
00:00:21,051 --> 00:00:23,331
♪ So join the fun ♪
8
00:00:23,331 --> 00:00:25,723
♪ With powers quantum ♪
9
00:00:25,723 --> 00:00:28,643
♪ Strap on your gear and hang on tight ♪
10
00:00:28,643 --> 00:00:30,141
♪ Woah oh oh oh oh ♪
11
00:00:30,141 --> 00:00:32,403
♪ Adventure calls ♪
12
00:00:32,403 --> 00:00:35,461
♪ Dino battles and robot brawls ♪
13
00:00:35,461 --> 00:00:37,211
♪ Are you ready ♪
14
00:00:37,211 --> 00:00:39,931
♪ To do what's right ♪
15
00:00:39,931 --> 00:00:43,000
♪ Stand and roar ♪
16
00:00:43,000 --> 00:00:45,561
♪ Woah oh oh woah oh oh ♪
17
00:00:45,561 --> 00:00:49,282
♪ Enter the world that's
full of dinosaurs ♪
18
00:00:49,282 --> 00:00:52,832
♪ Cool they can morph ♪
19
00:00:52,832 --> 00:00:54,971
♪ Woah oh oh oh ♪
20
00:00:54,971 --> 00:00:57,301
♪ Battle through the multiverse ♪
21
00:00:57,301 --> 00:00:58,768
♪ Together Dinoster ♪
22
00:00:58,768 --> 00:01:01,623
(logo whooshes)
(dramatic music)
23
00:01:01,623 --> 00:01:03,320
(text whooshes)
24
00:01:03,320 --> 00:01:06,740
[Narrator] The giant Titanoboa strikes!
25
00:01:06,740 --> 00:01:10,890
(engine revving)
(tense music)
26
00:01:10,890 --> 00:01:11,887
Woo hoo!
27
00:01:17,970 --> 00:01:19,980
Hey guys, I lost the head butters.
28
00:01:19,980 --> 00:01:21,723
You done reinforcing that dam?
29
00:01:22,831 --> 00:01:23,919
(engine revving)
30
00:01:23,919 --> 00:01:25,769
(Lucio yells)
31
00:01:25,769 --> 00:01:30,769
(Lucio screaming)
(tires screech)
32
00:01:30,819 --> 00:01:34,800
Whoa, that was close.
(foreboding music)
33
00:01:34,800 --> 00:01:36,273
Coming to say you're sorry.
34
00:01:38,891 --> 00:01:40,051
(tires screech)
35
00:01:40,051 --> 00:01:42,030
(Lucio grunts)
36
00:01:42,030 --> 00:01:43,740
Delby. What was that?
37
00:01:45,131 --> 00:01:47,150
(foreboding music)
38
00:01:47,150 --> 00:01:49,519
(door whooshes)
39
00:01:49,519 --> 00:01:51,390
Delby? You okay?
40
00:01:51,390 --> 00:01:54,571
(Delby laughing)
41
00:01:54,571 --> 00:01:55,689
(Lucio yells)
42
00:01:55,689 --> 00:01:56,580
There's no escape, Lucio.
43
00:01:56,580 --> 00:01:59,589
Not on Dino Earth and not in your dreams.
44
00:01:59,589 --> 00:02:00,540
(Lucio yells)
45
00:02:00,540 --> 00:02:03,889
(Lucio gasping)
46
00:02:03,889 --> 00:02:06,213
(laughs) It was just a bad dream. Whew.
47
00:02:07,758 --> 00:02:11,100
(dramatic music)
48
00:02:11,100 --> 00:02:13,050
And it felt so real, you know?
49
00:02:13,050 --> 00:02:16,410
So in your dream Delby morphed into who?
50
00:02:16,410 --> 00:02:18,003
Bex's mystery hench goon.
51
00:02:18,840 --> 00:02:21,690
- So you're saying Delby
is the mystery goon.
52
00:02:21,690 --> 00:02:22,640
- Ugh.
- What? No.
53
00:02:24,600 --> 00:02:26,181
(door thuds)
54
00:02:26,181 --> 00:02:27,633
(intriguing music)
55
00:02:27,633 --> 00:02:29,790
What do you got for us, Professor?
56
00:02:29,790 --> 00:02:31,140
I'm not sure yet.
57
00:02:31,140 --> 00:02:33,330
I've been getting some
strange bio readings
58
00:02:33,330 --> 00:02:37,080
on the long range sensors from
the swamplands to the east.
59
00:02:37,080 --> 00:02:40,440
Could be nothing, unless it's not.
60
00:02:40,440 --> 00:02:43,740
- Aw. Swamp missions
are always a disaster.
61
00:02:43,740 --> 00:02:45,240
If the readings are accurate,
62
00:02:45,240 --> 00:02:46,650
there's something in that swamp
63
00:02:46,650 --> 00:02:48,690
that we've never encountered before.
64
00:02:48,690 --> 00:02:50,190
And if they're not,
65
00:02:50,190 --> 00:02:52,500
then there's something
wrong with the sensors.
66
00:02:52,500 --> 00:02:54,600
Either way, we need to check it out.
67
00:02:54,600 --> 00:02:57,277
We will, Professor. Let's move out.
68
00:02:57,277 --> 00:03:00,779
(dramatic music)
69
00:03:00,779 --> 00:03:05,779
(dinosaurs grunting)
(suspenseful music)
70
00:03:10,080 --> 00:03:13,330
(giant snake scraping)
71
00:03:18,408 --> 00:03:21,491
(dinosaurs grunting)
72
00:03:24,988 --> 00:03:28,238
(mystical flute music)
73
00:03:31,388 --> 00:03:34,897
(dinosaur groans)
74
00:03:34,897 --> 00:03:39,897
(truck rumbling)
(suspenseful music)
75
00:03:40,170 --> 00:03:42,270
- All right, we should be
coming up on the swamp in...
76
00:03:42,270 --> 00:03:44,276
Whoa!
(tires screech)
77
00:03:44,276 --> 00:03:45,193
Ah! Whoa!
78
00:03:46,380 --> 00:03:47,703
Hey, what was that?
79
00:03:49,080 --> 00:03:50,670
Professor Laura says there's something
80
00:03:50,670 --> 00:03:52,200
happening in the swamp.
81
00:03:52,200 --> 00:03:53,343
Let's figure out what.
82
00:03:54,271 --> 00:03:59,271
(truck rumbling)
(intriguing music)
83
00:04:03,130 --> 00:04:05,311
(device beeps)
84
00:04:05,311 --> 00:04:08,610
This swamp is 99% sucking ooze pit. Ugh.
85
00:04:08,610 --> 00:04:10,638
It smells like Roddy's litter box.
86
00:04:10,638 --> 00:04:11,471
(Roddy whines)
87
00:04:11,471 --> 00:04:12,840
Uh, no offense.
88
00:04:12,840 --> 00:04:15,093
Hey, I'm reading
something up ahead. There.
89
00:04:18,166 --> 00:04:18,999
(dinosaur grunts)
90
00:04:18,999 --> 00:04:22,878
- Asuka Mimus. Looks like it
got tangled in those vines.
91
00:04:22,878 --> 00:04:24,480
(dinosaur grunts)
92
00:04:24,480 --> 00:04:25,710
We need to help it.
93
00:04:25,710 --> 00:04:27,416
Cutting laser activate.
94
00:04:27,416 --> 00:04:28,405
(screen beeps)
95
00:04:28,405 --> 00:04:32,093
(machinery whirring)
(dramatic music)
96
00:04:32,093 --> 00:04:35,195
(dinosaur grunting)
97
00:04:35,195 --> 00:04:37,004
(laser fizzes)
98
00:04:37,004 --> 00:04:39,837
(dinosaur grunts)
99
00:04:41,119 --> 00:04:42,600
(dinosaur grunting)
100
00:04:42,600 --> 00:04:44,183
We got you buddy.
101
00:04:48,200 --> 00:04:50,280
This should do the trick.
102
00:04:50,280 --> 00:04:52,530
Healing gel applied.
(gel squelching)
103
00:04:52,530 --> 00:04:55,872
This leg wound isn't something
those vines could have done.
104
00:04:55,872 --> 00:04:56,705
(mystical flute music)
105
00:04:56,705 --> 00:04:57,574
Huh?
106
00:04:57,574 --> 00:04:58,407
(dinosaur groans)
107
00:04:58,407 --> 00:05:00,084
Whoa. Where are you going, big guy?
108
00:05:00,084 --> 00:05:01,050
(dinosaur grunting)
109
00:05:01,050 --> 00:05:01,923
Come back.
110
00:05:03,060 --> 00:05:05,730
Jay-Min, can you find
the source of that sound?
111
00:05:05,730 --> 00:05:06,934
Scanning.
112
00:05:06,934 --> 00:05:09,182
(device beeping)
113
00:05:09,182 --> 00:05:10,263
The fog's too thick.
114
00:05:11,130 --> 00:05:13,350
Oz, we need an eye in the sky.
115
00:05:13,350 --> 00:05:15,060
I've been waiting for this moment.
116
00:05:15,060 --> 00:05:18,113
The first flight of my new drone.
117
00:05:18,113 --> 00:05:19,350
(drone beeping)
118
00:05:19,350 --> 00:05:21,090
Make me proud, Buzz.
119
00:05:21,090 --> 00:05:24,251
- [Delby] Back in the rig
everyone, just to be safe.
120
00:05:24,251 --> 00:05:26,918
(drone buzzing)
121
00:05:28,070 --> 00:05:31,070
(suspenseful music)
122
00:05:32,370 --> 00:05:34,860
Eye in the sky is blind as a bat.
123
00:05:34,860 --> 00:05:37,110
Let's take her lower.
124
00:05:37,110 --> 00:05:40,193
(suspenseful music)
125
00:05:41,310 --> 00:05:46,020
We've got nothing. Also some
nada, little patch of zilch.
126
00:05:46,020 --> 00:05:48,060
Oh look! There's some diddly squat.
127
00:05:48,060 --> 00:05:51,270
[Oz] Buzz! No!
128
00:05:51,270 --> 00:05:52,320
Your drone.
129
00:05:52,320 --> 00:05:54,690
I want to know what that thing is.
130
00:05:54,690 --> 00:05:57,000
[Oz] Yeah, you and me both.
131
00:05:57,000 --> 00:05:59,313
I've got some payback to dish out.
132
00:05:59,313 --> 00:06:03,264
I'll avenge you, Buzz.
133
00:06:03,264 --> 00:06:05,474
(metal clanks)
(team yelling)
134
00:06:05,474 --> 00:06:06,720
(snake hisses)
135
00:06:06,720 --> 00:06:08,202
What is it?
136
00:06:08,202 --> 00:06:11,153
(ominous music)
(team yelling)
137
00:06:11,153 --> 00:06:13,363
(snake hissing)
138
00:06:13,363 --> 00:06:16,860
- B-Big snake. Massive giant epic snake!
139
00:06:16,860 --> 00:06:19,110
Guys. Is that?
140
00:06:19,110 --> 00:06:20,160
[Lucio] A Bex Tech.
141
00:06:21,232 --> 00:06:23,691
- Oh no, it's gonna armor up. We have to-
142
00:06:23,691 --> 00:06:24,731
Huh?
143
00:06:24,731 --> 00:06:28,411
Music? But...
(mystical flute whistling)
144
00:06:28,411 --> 00:06:31,370
(armor zapping)
145
00:06:31,370 --> 00:06:33,031
(snake roars)
146
00:06:33,031 --> 00:06:35,698
(armor zapping)
147
00:06:39,160 --> 00:06:41,160
(snake roaring)
148
00:06:41,160 --> 00:06:44,370
- No, no, no, no! We're
too young to be digested.
149
00:06:44,370 --> 00:06:47,010
- Oz, can we use the boosters
to do a reverse thrust?
150
00:06:47,010 --> 00:06:49,800
They're offline. Everything is.
151
00:06:49,800 --> 00:06:51,040
Huh?
152
00:06:51,040 --> 00:06:53,571
(snake growling)
153
00:06:53,571 --> 00:06:54,722
(light buzzing)
154
00:06:54,722 --> 00:06:57,389
(team groaning)
155
00:06:58,511 --> 00:07:00,094
No. Blacking out.
156
00:07:02,162 --> 00:07:04,995
(Roddy cries out)
157
00:07:06,749 --> 00:07:09,929
(Lucio groaning)
158
00:07:09,929 --> 00:07:12,199
(Lucio yelling)
159
00:07:12,199 --> 00:07:15,970
- (laughs) You can run
but you can't hide, Lucio!
160
00:07:15,970 --> 00:07:16,803
Ha!
161
00:07:16,803 --> 00:07:18,039
(chain clanking)
162
00:07:18,039 --> 00:07:18,872
Oof!
163
00:07:19,869 --> 00:07:20,702
- You!
- Ha.
164
00:07:21,858 --> 00:07:25,039
(Lucio groaning)
(metal clanking)
165
00:07:25,039 --> 00:07:27,378
(mystery person laughs)
166
00:07:27,378 --> 00:07:32,378
Who are you? What do you want? (groans)
167
00:07:33,330 --> 00:07:34,929
(Delby grunting)
(suspenseful music)
168
00:07:34,929 --> 00:07:37,846
Come on team. We're almost there.
169
00:07:39,889 --> 00:07:42,472
(team yelling)
170
00:07:43,858 --> 00:07:46,178
- [Jay-Min] (grunts) Now what?
171
00:07:46,178 --> 00:07:48,538
(Delby grunting)
172
00:07:48,538 --> 00:07:50,006
(foreboding music)
173
00:07:50,006 --> 00:07:52,290
- Mm-mm-mm-mm. Mm-mm-mm-mm.
174
00:07:52,290 --> 00:07:53,520
There you go.
175
00:07:53,520 --> 00:07:58,097
No, sirree. There isn't
anything that can ruin this day.
176
00:07:58,097 --> 00:08:01,598
Huh? What in the...
(plant hissing)
177
00:08:01,598 --> 00:08:02,828
No!
178
00:08:02,828 --> 00:08:04,417
(Oz yells)
179
00:08:04,417 --> 00:08:09,417
(Jay-Min panting)
(dino-frogs croaking)
180
00:08:11,697 --> 00:08:12,990
Not the Oza Bufos again!
181
00:08:12,990 --> 00:08:15,423
Why does it always have to be frogs?
182
00:08:16,278 --> 00:08:20,489
Huh? (groans)
183
00:08:20,489 --> 00:08:21,808
(Jay-Min yells)
184
00:08:21,808 --> 00:08:23,486
Help! Help!
185
00:08:23,486 --> 00:08:24,319
Help!
186
00:08:26,307 --> 00:08:28,974
(light buzzing)
187
00:08:30,407 --> 00:08:33,194
(Roddy shrieks)
188
00:08:33,194 --> 00:08:34,027
Lucio.
189
00:08:36,424 --> 00:08:37,257
Get up!
190
00:08:38,275 --> 00:08:39,960
Chitundu?
191
00:08:39,960 --> 00:08:42,035
Raptor ready!
(armor clanks)
192
00:08:42,035 --> 00:08:44,785
(Lucio grunting)
193
00:08:47,184 --> 00:08:49,767
(Lucio grunts)
194
00:08:51,312 --> 00:08:55,525
(groans) Can't hold on.
195
00:08:55,525 --> 00:08:58,275
(team screaming)
196
00:08:59,115 --> 00:09:00,865
Grappling anchor on!
197
00:09:00,865 --> 00:09:03,224
(dramatic music)
198
00:09:03,224 --> 00:09:04,998
(team yelling)
199
00:09:04,998 --> 00:09:07,376
(machine whirring)
200
00:09:07,376 --> 00:09:09,847
(Delby grunting)
201
00:09:09,847 --> 00:09:12,347
(Delby gasps)
202
00:09:13,818 --> 00:09:16,027
- (grunts) No.
(fist thudding)
203
00:09:16,027 --> 00:09:18,090
Whoa, no. No, no, no, no.
204
00:09:18,090 --> 00:09:20,496
I am not getting eaten by a plant today.
205
00:09:20,496 --> 00:09:22,414
Huh? Yes.
206
00:09:22,414 --> 00:09:23,256
Growing up.
207
00:09:23,256 --> 00:09:24,855
(triumphant music)
208
00:09:24,855 --> 00:09:26,068
Yes! (laughs)
209
00:09:26,068 --> 00:09:28,184
Whoo!
(plant pops)
210
00:09:28,184 --> 00:09:29,017
Huh? Wha?
211
00:09:30,835 --> 00:09:32,175
No, no.
212
00:09:32,175 --> 00:09:33,092
Ow, ow. Ow.
213
00:09:35,224 --> 00:09:36,150
Ow!
214
00:09:36,150 --> 00:09:38,580
Wait a minute. I can fly.
215
00:09:38,580 --> 00:09:41,277
Tearaway Dino-mode. Take off.
216
00:09:45,150 --> 00:09:47,922
- What a dream. Wha?
- What a dream.
217
00:09:47,922 --> 00:09:49,123
- Huh?
- Whoa.
218
00:09:49,123 --> 00:09:51,122
(snake roaring)
219
00:09:51,122 --> 00:09:53,072
(ominous music)
220
00:09:53,072 --> 00:09:54,874
We have to get out of here.
221
00:09:54,874 --> 00:09:56,888
I have an idea.
222
00:09:56,888 --> 00:09:58,700
(machinery whooshes)
223
00:09:58,700 --> 00:10:00,077
Yeah.
224
00:10:00,077 --> 00:10:02,649
Raptor rod rolling out.
225
00:10:02,649 --> 00:10:04,038
(engine revving)
226
00:10:04,038 --> 00:10:04,978
Here we go.
227
00:10:04,978 --> 00:10:07,129
(dramatic music)
228
00:10:07,129 --> 00:10:09,689
Raptor rod, Dino-mode.
229
00:10:09,689 --> 00:10:11,520
Hey squiggly. Up top.
230
00:10:11,520 --> 00:10:13,432
(snake groaning)
231
00:10:13,432 --> 00:10:14,932
Raptor kick. Yeah!
232
00:10:16,371 --> 00:10:17,851
(snake growling)
233
00:10:17,851 --> 00:10:19,759
(metal clanking)
(Lucio grunts)
234
00:10:19,759 --> 00:10:21,338
(snake growling)
235
00:10:21,338 --> 00:10:24,398
Lucio, initiate combo sequence!
236
00:10:24,398 --> 00:10:27,065
(truck revving)
237
00:10:27,939 --> 00:10:30,548
- [Lucio And Delby]
Raptor Truck take form!
238
00:10:30,548 --> 00:10:33,328
(dramatic music)
239
00:10:33,328 --> 00:10:35,145
(Lucio grunting)
240
00:10:35,145 --> 00:10:37,316
(engine revving)
241
00:10:37,316 --> 00:10:39,884
(Lucio grunting)
(armor clinking)
242
00:10:39,884 --> 00:10:42,996
Raptor truck! Time for battle.
243
00:10:42,996 --> 00:10:46,084
(snake roars)
244
00:10:46,084 --> 00:10:49,417
(Lucio and Delby grunt)
245
00:10:50,868 --> 00:10:52,479
(Lucio and Delby grunt)
246
00:10:52,479 --> 00:10:54,708
Hollow sword. Standing by.
247
00:10:54,708 --> 00:10:55,706
(snake roars)
248
00:10:55,706 --> 00:10:57,488
Hollow sword. Light up.
249
00:10:57,488 --> 00:10:58,733
(dramatic music)
250
00:10:58,733 --> 00:11:00,246
(sword whooshes)
251
00:11:00,246 --> 00:11:01,079
Attack!
252
00:11:02,647 --> 00:11:03,637
[Lucio And Delby] Hollow sword.
253
00:11:03,637 --> 00:11:04,470
Strike.
254
00:11:04,470 --> 00:11:05,303
Parry.
255
00:11:05,303 --> 00:11:06,778
Flash.
256
00:11:06,778 --> 00:11:08,528
Grapple-snag, strike!
257
00:11:09,767 --> 00:11:10,850
Pull! Pull!
258
00:11:13,306 --> 00:11:14,986
(Delby and Lucio grunting)
259
00:11:14,986 --> 00:11:16,626
[Lucio] Don't let go!
260
00:11:16,626 --> 00:11:17,725
(snake roaring)
261
00:11:17,725 --> 00:11:20,204
(team yelling)
262
00:11:20,204 --> 00:11:21,037
It's too strong.
263
00:11:21,037 --> 00:11:22,923
We need to try something else.
264
00:11:24,300 --> 00:11:25,740
I've got just the thing.
265
00:11:25,740 --> 00:11:27,660
Oz, direct the quantum force energy
266
00:11:27,660 --> 00:11:29,010
through the retinal ring.
267
00:11:29,010 --> 00:11:30,215
Roger that.
268
00:11:30,215 --> 00:11:33,570
(dramatic music)
(buttons beeping)
269
00:11:33,570 --> 00:11:35,056
[Delby And Lucio] Quantum shock!
270
00:11:35,056 --> 00:11:36,577
(quantum shock buzzing)
271
00:11:36,577 --> 00:11:39,744
(electricity fizzing)
272
00:11:43,245 --> 00:11:46,200
(snake groaning)
273
00:11:46,200 --> 00:11:47,500
[Delby] We'll take that.
274
00:11:48,685 --> 00:11:51,435
(armor clicking)
275
00:11:53,045 --> 00:11:54,614
(snake hisses)
276
00:11:54,614 --> 00:11:57,990
(gentle music)
(snake scraping)
277
00:11:57,990 --> 00:11:59,280
[Lucio] So long, squiggly.
278
00:11:59,280 --> 00:12:00,960
Keep away from Bex Hunter.
279
00:12:00,960 --> 00:12:03,150
And don't eat any more drones.
280
00:12:03,150 --> 00:12:05,615
You think the professor
will build me another one?
281
00:12:05,615 --> 00:12:08,282
(team laughing)
282
00:12:09,180 --> 00:12:12,270
- You're lucky I was only using
a flute this time, Dynoster.
283
00:12:12,270 --> 00:12:16,554
Next time you'll be in
for a symphony of pain.
284
00:12:16,554 --> 00:12:19,637
(intense rock music)
285
00:12:35,245 --> 00:12:37,912
(logo whooshes)
18069