Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
♪ Stand and roar ♪
2
00:00:05,974 --> 00:00:09,931
♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪
3
00:00:09,931 --> 00:00:14,931
♪ Cool tech and more ♪
4
00:00:15,429 --> 00:00:17,658
♪ Transforming vehicles and ♪
5
00:00:17,658 --> 00:00:20,131
♪ Robots with quantum cores ♪
6
00:00:20,131 --> 00:00:22,842
♪ So join the fun ♪
7
00:00:22,842 --> 00:00:25,363
♪ With powers quantum ♪
8
00:00:25,363 --> 00:00:28,263
♪ Strap on your gear and hang on tight ♪
9
00:00:28,263 --> 00:00:29,843
♪ Whoa ♪
10
00:00:29,843 --> 00:00:32,173
♪ Adventure calls ♪
11
00:00:32,173 --> 00:00:34,796
♪ Dino battles and robot brawls ♪
12
00:00:34,796 --> 00:00:39,695
♪ Are you ready to do what's right ♪
13
00:00:39,695 --> 00:00:44,695
♪ Stand and roar ♪
14
00:00:45,056 --> 00:00:48,740
♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪
15
00:00:48,740 --> 00:00:53,740
♪ Cool tech and more ♪
16
00:00:54,442 --> 00:00:56,584
♪ Battling through the multiverse ♪
17
00:00:56,584 --> 00:00:59,584
♪ Together Dinoster ♪
18
00:01:01,605 --> 00:01:03,060
(whoosh)
19
00:01:03,060 --> 00:01:05,020
[Lucio] Raptor Roddy Goes to School
20
00:01:06,241 --> 00:01:09,435
(miscellaneous street noises)
21
00:01:09,435 --> 00:01:12,309
(upbeat music)
22
00:01:12,309 --> 00:01:14,552
(Lucio snores)
23
00:01:14,552 --> 00:01:17,266
(laughs)
24
00:01:17,266 --> 00:01:18,099
(Dinosaur roars)
25
00:01:18,099 --> 00:01:18,932
(Lucio yells)
26
00:01:18,932 --> 00:01:21,090
Whoa, hey, sorry buddy.
27
00:01:21,090 --> 00:01:22,470
Forgot I brought you back for a minute.
28
00:01:22,470 --> 00:01:24,480
- [Aunt Laura] Lucio,
are you ready for school?
29
00:01:24,480 --> 00:01:26,094
Oh no, Aunt Laura.
30
00:01:26,094 --> 00:01:27,141
Can't let her see you.
31
00:01:27,141 --> 00:01:27,974
Hide!
32
00:01:29,003 --> 00:01:29,970
(Aunt Laura knocks on door)
33
00:01:29,970 --> 00:01:31,710
- [Aunt Laura] Your bus
will be here any minute.
34
00:01:31,710 --> 00:01:32,543
You better hurry.
35
00:01:32,543 --> 00:01:33,840
(Lucio struggles to get backpack on)
36
00:01:33,840 --> 00:01:35,106
Sure thing Aunt Laura.
37
00:01:35,106 --> 00:01:38,490
- Lucio, are you bringing
that bag to school?
38
00:01:38,490 --> 00:01:39,323
What's in it?
39
00:01:39,323 --> 00:01:42,636
- Just some stuff from
Zamala for show and tell.
40
00:01:42,636 --> 00:01:43,469
(bag rustles)
41
00:01:43,469 --> 00:01:44,430
Did that just move?
42
00:01:44,430 --> 00:01:45,263
What?
43
00:01:45,263 --> 00:01:47,276
No, gotta go.
44
00:01:47,276 --> 00:01:48,109
Bye.
45
00:01:50,515 --> 00:01:53,515
(soft upbeat music)
46
00:01:54,450 --> 00:01:58,023
Seriously, what's in the bag, Lucio?
47
00:01:58,023 --> 00:01:59,370
Nothing.
48
00:01:59,370 --> 00:02:00,780
Some new gym clothes.
49
00:02:00,780 --> 00:02:01,613
That's all.
50
00:02:01,613 --> 00:02:03,552
It's that baby Raptor, isn't it?
51
00:02:03,552 --> 00:02:04,868
(laughs) What?
52
00:02:04,868 --> 00:02:06,266
No, that's silly.
53
00:02:06,266 --> 00:02:07,500
Don't be silly.
54
00:02:07,500 --> 00:02:08,400
That's silly.
55
00:02:08,400 --> 00:02:11,280
- Lucio, you can't bring
a raptor to school.
56
00:02:11,280 --> 00:02:12,480
Forget school.
57
00:02:12,480 --> 00:02:14,580
You never should have
brought him to Earth.
58
00:02:14,580 --> 00:02:17,310
- Well, the toothpaste is already
out of that tube, Jay Min.
59
00:02:17,310 --> 00:02:20,130
Now are you guys gonna help
me keep Roddy hidden or what?
60
00:02:20,130 --> 00:02:20,963
Roddy?
61
00:02:20,963 --> 00:02:23,151
Yeah, I named him after the raptor rod.
62
00:02:23,151 --> 00:02:24,997
Raptor Roddy.
63
00:02:24,997 --> 00:02:26,351
Raptor Roddy?
64
00:02:26,351 --> 00:02:27,915
Are you outta your mind?
65
00:02:27,915 --> 00:02:29,771
(kid humming)
66
00:02:29,771 --> 00:02:33,077
I'm sorry, Delby, what's a raptor Roddy?
67
00:02:33,077 --> 00:02:33,910
Not Raptor Roddy,
68
00:02:35,308 --> 00:02:36,300
(Lucio grunts)
69
00:02:36,300 --> 00:02:37,200
rapper Roddy.
70
00:02:37,200 --> 00:02:38,070
Yeah, that's it.
71
00:02:38,070 --> 00:02:41,345
He's my favorite rapper.
72
00:02:41,345 --> 00:02:43,920
- Well, unless he's rapping
about earth science,
73
00:02:43,920 --> 00:02:46,463
I'm gonna need your
attention back up here.
74
00:02:46,463 --> 00:02:47,296
(zipper buzz)
75
00:02:47,296 --> 00:02:48,129
Roddy.
76
00:02:48,129 --> 00:02:51,375
(in unison) Rapper Roddy's in town.
77
00:02:51,375 --> 00:02:53,792
(soft music)
78
00:02:55,523 --> 00:03:00,523
(mechanical dinosaurs
screeching and moaning)
79
00:03:02,542 --> 00:03:06,000
- [Bex] You had an armor
raptor, didn't you?
80
00:03:06,000 --> 00:03:07,902
How could you fail?
81
00:03:07,902 --> 00:03:09,577
I didn't fail.
82
00:03:09,577 --> 00:03:11,425
I gained valuable knowledge about
83
00:03:11,425 --> 00:03:13,140
their equipment and abilities.
84
00:03:13,140 --> 00:03:15,488
Besides that Armor Raptor was a baby.
85
00:03:15,488 --> 00:03:19,580
- That baby was a
breakthrough in my research.
86
00:03:19,580 --> 00:03:23,175
Dinosaurs are easier to
manipulate when they're young,
87
00:03:23,175 --> 00:03:28,175
but no matter, I've created a
second generation armorsaurus
88
00:03:28,620 --> 00:03:30,360
that should do the trick.
89
00:03:30,360 --> 00:03:32,823
And this one's not a baby.
90
00:03:35,887 --> 00:03:38,916
(triumphant horn music)
91
00:03:38,916 --> 00:03:42,270
(group arguing over each other)
92
00:03:42,270 --> 00:03:43,833
We are so dead.
93
00:03:49,777 --> 00:03:52,867
- Lucio, is that the bag
you brought to school today?
94
00:03:52,867 --> 00:03:53,700
(zipper zips)
95
00:03:53,700 --> 00:03:54,716
(Roddy screeches)
96
00:03:54,716 --> 00:03:58,230
(group moans with worry)
97
00:03:58,230 --> 00:03:59,700
The baby raptor?
98
00:03:59,700 --> 00:04:03,720
Lucio, you broke rule number one, again.
99
00:04:03,720 --> 00:04:04,740
I know, I know.
100
00:04:04,740 --> 00:04:06,960
But he was so cute and defenseless.
101
00:04:06,960 --> 00:04:09,300
- We're already dealing with
Bex Hunter amassing forces
102
00:04:09,300 --> 00:04:10,323
for who knows what.
103
00:04:10,323 --> 00:04:12,870
The last thing we need are rogue dinosaurs
104
00:04:12,870 --> 00:04:14,297
running rampant through the base.
105
00:04:14,297 --> 00:04:16,433
Bex Hunter's amassing forces?
106
00:04:16,433 --> 00:04:19,180
We'll deal with the raptor later.
107
00:04:19,180 --> 00:04:22,290
I've been putting this off for too long.
108
00:04:22,290 --> 00:04:23,730
It's time I filled you in.
109
00:04:23,730 --> 00:04:26,031
Dr. Hunter and I used
to be research partners.
110
00:04:26,031 --> 00:04:28,800
Together we discovered the quantum force
111
00:04:28,800 --> 00:04:30,916
and used it to create the quantum conduit.
112
00:04:30,916 --> 00:04:35,335
It's how we found the multiverse
and with it, Dino Earth.
113
00:04:35,335 --> 00:04:37,560
But there was a problem.
114
00:04:37,560 --> 00:04:39,990
Our research showed that
adults couldn't travel
115
00:04:39,990 --> 00:04:41,124
through the conduit.
116
00:04:41,124 --> 00:04:44,490
Only people who were still
growing could go through safely.
117
00:04:44,490 --> 00:04:45,371
You mean kids?
118
00:04:45,371 --> 00:04:48,089
It's why I can only visit as a hologram.
119
00:04:48,089 --> 00:04:49,236
(Roddy screeches)
120
00:04:49,236 --> 00:04:52,290
- Well, what happens if
the grownup goes through?
121
00:04:52,290 --> 00:04:53,385
Terrible things.
122
00:04:53,385 --> 00:04:57,330
Most don't make it, but
somehow Bex Hunter did.
123
00:04:57,330 --> 00:05:00,300
I can only imagine what happened
to him on the way through.
124
00:05:00,300 --> 00:05:01,133
What does he want?
125
00:05:01,133 --> 00:05:02,580
[Professor Laura] I don't know.
126
00:05:02,580 --> 00:05:04,920
But we are not gonna let it
stand in the way of our mission
127
00:05:04,920 --> 00:05:07,440
to explore, protect, and study this planet
128
00:05:07,440 --> 00:05:08,490
and the life on it.
129
00:05:08,490 --> 00:05:10,710
We just need to remain vigilant.
130
00:05:10,710 --> 00:05:12,387
So what's our next mission, Professor?
131
00:05:12,387 --> 00:05:14,928
Return that raptor.
132
00:05:14,928 --> 00:05:15,761
No.
133
00:05:18,067 --> 00:05:20,900
(Roddy screeches)
134
00:05:21,866 --> 00:05:23,796
(mechanical slam)
135
00:05:23,796 --> 00:05:26,963
(soft engine revving)
136
00:05:28,922 --> 00:05:31,341
We can't return it to the wild.
137
00:05:31,341 --> 00:05:33,023
He loves it here.
138
00:05:33,023 --> 00:05:35,340
- I know and I'm growing
to like the little guy,
139
00:05:35,340 --> 00:05:37,200
but you know it's the right thing to do.
140
00:05:37,200 --> 00:05:39,273
He belongs in the wild with his own kind.
141
00:05:40,635 --> 00:05:43,203
(sighs) Yeah, I'm gonna miss you, Roddy.
142
00:05:44,355 --> 00:05:48,180
(soft melancholy music)
143
00:05:48,180 --> 00:05:49,067
Hey, Roddy.
144
00:05:49,067 --> 00:05:51,292
We gotta say goodbye, boy.
145
00:05:51,292 --> 00:05:52,350
(laughs)
146
00:05:52,350 --> 00:05:53,580
I love you too.
147
00:05:53,580 --> 00:05:54,767
But you can't stay with us.
148
00:05:54,767 --> 00:05:57,337
You belong with other raptors.
149
00:05:57,337 --> 00:05:59,940
(Roddy screeches gently)
150
00:05:59,940 --> 00:06:01,143
I'm sorry, boy.
151
00:06:03,147 --> 00:06:06,447
Aw, I think I'm gonna cry.
152
00:06:08,250 --> 00:06:09,864
I have allergies.
153
00:06:09,864 --> 00:06:14,864
It's time.
154
00:06:17,232 --> 00:06:18,543
Goodbye, Roddy.
155
00:06:22,353 --> 00:06:24,516
(engine starts)
156
00:06:24,516 --> 00:06:27,266
(engine revving)
157
00:06:30,055 --> 00:06:33,566
(Roddy screeches)
158
00:06:33,566 --> 00:06:35,004
You okay, man?
159
00:06:35,004 --> 00:06:39,006
- I feel like my whole world
has turned upside down.
160
00:06:39,006 --> 00:06:40,334
What the?
161
00:06:40,334 --> 00:06:41,855
(Lucio yells)
162
00:06:41,855 --> 00:06:44,605
(everyone yells)
163
00:06:47,026 --> 00:06:49,359
(big crash)
164
00:06:51,688 --> 00:06:53,664
What is that thing?
165
00:06:53,664 --> 00:06:57,758
[Oz] That is a einiosaurus
166
00:06:57,758 --> 00:06:59,634
And it's armored.
167
00:06:59,634 --> 00:07:00,569
(mechanical dinosaur roar)
168
00:07:00,569 --> 00:07:02,486
(boom)
169
00:07:05,154 --> 00:07:07,970
(Roddy screeches)
170
00:07:07,970 --> 00:07:11,387
(big dinosaur footsteps)
171
00:07:12,324 --> 00:07:15,157
(Roddy screeches)
172
00:07:16,292 --> 00:07:19,784
(mechanical dinosaur moans)
173
00:07:19,784 --> 00:07:20,670
Roddy!
174
00:07:20,670 --> 00:07:21,750
We have to help him.
175
00:07:21,750 --> 00:07:22,583
We will.
176
00:07:22,583 --> 00:07:24,712
Anklorig stabilize.
177
00:07:24,712 --> 00:07:28,220
(mechanical noises)
178
00:07:28,220 --> 00:07:30,480
That surprise attack of Roddy's gave us
179
00:07:30,480 --> 00:07:32,575
just enough time to
start a combo sequence.
180
00:07:32,575 --> 00:07:33,513
Oz?
181
00:07:33,513 --> 00:07:34,513
I'm on it.
182
00:07:38,487 --> 00:07:39,320
I'm out.
183
00:07:41,153 --> 00:07:42,096
Stegotron.
184
00:07:42,096 --> 00:07:44,244
(in unison) Mobilize.
185
00:07:44,244 --> 00:07:47,161
(triumphant music)
186
00:07:54,265 --> 00:07:57,932
- [Oz and Delby] Stegotron
march and charge.
187
00:08:00,370 --> 00:08:02,714
(Robby screeches)
188
00:08:02,714 --> 00:08:05,215
(thump)
189
00:08:05,215 --> 00:08:06,648
Roddy!
190
00:08:06,648 --> 00:08:08,574
Get ready everyone.
191
00:08:08,574 --> 00:08:11,889
(triumphant music)
192
00:08:11,889 --> 00:08:14,850
[Oz and Delby] Stegotron go!
193
00:08:14,850 --> 00:08:18,017
(big robot footsteps)
194
00:08:19,245 --> 00:08:22,078
(everyone grunts)
195
00:08:26,877 --> 00:08:30,069
(gasps) That's a Bex tag.
196
00:08:30,069 --> 00:08:32,626
Deploy anklocleats.
197
00:08:32,626 --> 00:08:34,793
[Oz] Anklocleats deploy.
198
00:08:37,017 --> 00:08:39,361
(dinosaur roars)
199
00:08:39,361 --> 00:08:40,874
It's too strong.
200
00:08:40,874 --> 00:08:43,086
(everyone groans)
201
00:08:43,086 --> 00:08:45,298
Activate boosters.
202
00:08:45,298 --> 00:08:47,353
[Oz] Stegoboost.
203
00:08:47,353 --> 00:08:50,103
(dinosaur roars)
204
00:08:55,714 --> 00:08:58,631
(mechanical noise)
205
00:09:01,677 --> 00:09:04,200
Did that thing just get more armor?
206
00:09:04,200 --> 00:09:05,370
It's more angry.
207
00:09:05,370 --> 00:09:06,203
Could we go?
208
00:09:07,064 --> 00:09:11,147
(dinosaur roars and kids scream)
209
00:09:13,492 --> 00:09:16,242
(dinosaur roars)
210
00:09:17,915 --> 00:09:21,083
Oz, hammer.
211
00:09:21,083 --> 00:09:24,174
(Delby grunts)
212
00:09:24,174 --> 00:09:27,831
Here it comes.
213
00:09:27,831 --> 00:09:30,002
(dinosaur roars)
214
00:09:30,002 --> 00:09:32,585
(Delby grunts)
215
00:09:40,858 --> 00:09:42,858
I can't reach the tag.
216
00:09:46,547 --> 00:09:50,370
- If we don't get the tag
this thing will never stop.
217
00:09:50,370 --> 00:09:51,808
I got it.
218
00:09:51,808 --> 00:09:54,225
Lucio, where are you going?
219
00:09:57,504 --> 00:10:00,337
[Lucio] Let's get raptor ready.
220
00:10:03,192 --> 00:10:05,476
Huh, you don't look so tough.
221
00:10:05,476 --> 00:10:10,059
(upbeat rock music and Lucio grunting)
222
00:10:24,060 --> 00:10:27,893
(Delby, Oz, and Jay Min yell)
223
00:10:30,895 --> 00:10:33,395
(Lucio yells)
224
00:10:34,533 --> 00:10:35,968
(Lucio grunts)
225
00:10:35,968 --> 00:10:39,801
(upbeat rock music continues)
226
00:10:40,937 --> 00:10:43,233
(dinosaur roars)
227
00:10:43,233 --> 00:10:44,637
Lucio, now.
228
00:10:44,637 --> 00:10:47,387
(laughs) Yeah.
229
00:10:48,736 --> 00:10:50,736
Blaster caster activate.
230
00:10:52,267 --> 00:10:53,124
Ready.
231
00:10:53,124 --> 00:10:54,069
Aim.
232
00:10:54,069 --> 00:10:54,902
Blast.
233
00:10:55,966 --> 00:10:59,799
(upbeat rock music continues)
234
00:11:08,980 --> 00:11:10,691
Until next time.
235
00:11:10,691 --> 00:11:12,699
(dinosaur footsteps)
236
00:11:12,699 --> 00:11:13,532
Roddy.
237
00:11:17,908 --> 00:11:19,053
Roddy,
238
00:11:21,270 --> 00:11:22,740
you're gonna be all right, boy.
239
00:11:22,740 --> 00:11:24,131
You're coming with me.
240
00:11:24,131 --> 00:11:28,298
(soft footsteps and Roddy snores)
241
00:11:31,763 --> 00:11:34,138
(Jay Min grunts)
242
00:11:34,138 --> 00:11:37,131
Guys, I know I'm asking you to
break rule number one again,
243
00:11:37,131 --> 00:11:38,520
but I don't care.
244
00:11:38,520 --> 00:11:40,080
We can't just leave him out here.
245
00:11:40,080 --> 00:11:42,549
Roddy saved our lives and
we have to return the favor.
246
00:11:42,549 --> 00:11:44,970
He's coming back home with us.
247
00:11:44,970 --> 00:11:45,803
What?
248
00:11:45,803 --> 00:11:46,800
Really?
249
00:11:46,800 --> 00:11:49,315
- Yeah, dude, he fought
as hard as any of us did.
250
00:11:49,315 --> 00:11:51,240
Harder even.
251
00:11:51,240 --> 00:11:53,190
I'm not complaining, mind you.
252
00:11:53,190 --> 00:11:56,223
- We'll put in a good word
for him with the professor.
253
00:11:57,070 --> 00:11:59,653
(Lucio laughs)
254
00:12:00,932 --> 00:12:03,682
(engine revving)
255
00:12:08,340 --> 00:12:09,960
You got lucky, Dinoster.
256
00:12:09,960 --> 00:12:11,220
But we'll meet again
257
00:12:11,220 --> 00:12:12,635
on my terms.
258
00:12:12,635 --> 00:12:15,135
(evil laughs)
259
00:12:16,043 --> 00:12:19,043
(upbeat rock music)
16682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.