All language subtitles for Quantum.Heroes.Dinoster.S01E10.Baby.Raptor.Rescue.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,594 --> 00:00:03,890 ♪ Stand and roar ♪ 2 00:00:03,890 --> 00:00:06,371 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh, oh, oh ♪ 3 00:00:06,371 --> 00:00:09,820 ♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪ 4 00:00:09,820 --> 00:00:13,740 ♪ Cool, sick and more ♪ 5 00:00:13,740 --> 00:00:15,636 ♪ (singer vocalizing) ♪ 6 00:00:15,636 --> 00:00:20,636 ♪ Transforming vehicles and four by four quads, of course ♪ 7 00:00:20,918 --> 00:00:23,218 ♪ So join the fun ♪ 8 00:00:23,218 --> 00:00:25,380 ♪ With powers quantum ♪ 9 00:00:25,380 --> 00:00:28,359 ♪ Strap on your gear and hang on tight ♪ 10 00:00:28,359 --> 00:00:29,968 ♪ Whoa-oh-oh, oh-oh ♪ 11 00:00:29,968 --> 00:00:32,145 ♪ Adventure calls ♪ ♪ Adventure calls ♪ 12 00:00:32,145 --> 00:00:35,280 ♪ Final battles and roll out brawls ♪ 13 00:00:35,280 --> 00:00:39,721 ♪ Are you ready to do what's right ♪ 14 00:00:39,721 --> 00:00:43,258 ♪ Stand and roar ♪ 15 00:00:43,258 --> 00:00:45,165 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh, oh, oh ♪ 16 00:00:45,165 --> 00:00:48,765 ♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪ 17 00:00:48,765 --> 00:00:51,932 ♪ Cool, sick and more ♪ 18 00:00:53,205 --> 00:00:54,760 (singer vocalizing) 19 00:00:54,760 --> 00:00:56,928 ♪ Battling through the multiverse ♪ 20 00:00:56,928 --> 00:00:58,914 ♪ Together, Dinoster ♪ 21 00:00:58,914 --> 00:00:59,997 (air whooshing) 22 00:00:59,997 --> 00:01:01,690 (logo rumbles) 23 00:01:01,690 --> 00:01:03,633 (air whooshing) 24 00:01:03,633 --> 00:01:05,133 Baby Raptor Rescue. 25 00:01:07,546 --> 00:01:08,504 (people laughing) 26 00:01:08,504 --> 00:01:09,354 (mellow light music) 27 00:01:09,354 --> 00:01:10,380 (people chattering) 28 00:01:10,380 --> 00:01:12,810 That's the most important thing I learned on the reserve. 29 00:01:12,810 --> 00:01:14,850 Always be aware of your surroundings. 30 00:01:14,850 --> 00:01:17,800 If you're not, you could find yourself in a lot of trouble. 31 00:01:18,708 --> 00:01:20,123 (roller skates rattling) 32 00:01:20,123 --> 00:01:20,956 (mellow somber music) 33 00:01:20,956 --> 00:01:21,789 Whoa. (air whooshing) 34 00:01:21,789 --> 00:01:22,622 Whoa-oh-oh. (air whizzing) 35 00:01:22,622 --> 00:01:23,455 (Lucio thuds) Oof. 36 00:01:23,455 --> 00:01:24,288 (air whooshing) (roller skates rattling) 37 00:01:24,288 --> 00:01:25,121 (mellow somber music) 38 00:01:25,121 --> 00:01:25,954 Hmm. 39 00:01:25,954 --> 00:01:26,787 (mellow somber music) 40 00:01:26,787 --> 00:01:29,338 (roller skates rattling) 41 00:01:29,338 --> 00:01:31,560 (footsteps thudding) 42 00:01:31,560 --> 00:01:32,850 - [Jay-Min] Lucio. 43 00:01:32,850 --> 00:01:35,520 - You gotta watch those flat surfaces, Lucio. 44 00:01:35,520 --> 00:01:37,950 They can be a real challenge to navigate. 45 00:01:37,950 --> 00:01:39,240 Very funny, Oz. 46 00:01:39,240 --> 00:01:41,010 I didn't trip, it was a girl. 47 00:01:41,010 --> 00:01:42,900 Sure, whatever you say, dude. 48 00:01:42,900 --> 00:01:44,373 Watch your step. 49 00:01:44,373 --> 00:01:46,043 (mellow light music) 50 00:01:46,043 --> 00:01:50,186 (Lucio humming) (marker scratching) 51 00:01:50,186 --> 00:01:52,290 You still hung up on that mystery girl? 52 00:01:52,290 --> 00:01:54,690 I'm telling you, she's real. 53 00:01:54,690 --> 00:01:57,450 All right, everybody take your seats. 54 00:01:57,450 --> 00:02:00,120 Good news, Lucio, you are no longer the new kid. 55 00:02:00,120 --> 00:02:01,148 Huh? 56 00:02:01,148 --> 00:02:02,813 (air whooshing) 57 00:02:02,813 --> 00:02:04,198 (footsteps thudding) 58 00:02:04,198 --> 00:02:05,790 (dramatic somber music) 59 00:02:05,790 --> 00:02:07,290 It's her. 60 00:02:07,290 --> 00:02:10,573 Please introduce yourself to the class. 61 00:02:10,573 --> 00:02:13,440 (footsteps thudding) 62 00:02:13,440 --> 00:02:17,003 Ugh, this place is so lame. 63 00:02:17,003 --> 00:02:19,260 (teacher exclaims) (mellow anticipatory music) 64 00:02:19,260 --> 00:02:20,730 Whatever. 65 00:02:20,730 --> 00:02:23,430 I'm Trina and I'm probably the most interesting person 66 00:02:23,430 --> 00:02:24,960 any of you will ever meet. 67 00:02:24,960 --> 00:02:27,693 Maybe if you're lucky, some of it will rub off on you. 68 00:02:28,920 --> 00:02:29,853 You're welcome. 69 00:02:30,780 --> 00:02:31,983 Now, where's my seat? 70 00:02:31,983 --> 00:02:33,150 (footsteps thudding) 71 00:02:33,150 --> 00:02:34,808 I'll take this one. 72 00:02:34,808 --> 00:02:37,527 (chair scraping) 73 00:02:37,527 --> 00:02:38,523 (air whooshing) 74 00:02:38,523 --> 00:02:39,356 Wah, uh. 75 00:02:41,100 --> 00:02:43,950 Um, (clears throat), err, right. 76 00:02:43,950 --> 00:02:45,420 So (clears throat) today, 77 00:02:45,420 --> 00:02:48,270 we're going to continue our lesson on sea life. 78 00:02:48,270 --> 00:02:49,830 What do you suppose the difference 79 00:02:49,830 --> 00:02:51,900 between a whale and a fish is? 80 00:02:51,900 --> 00:02:53,760 Besides the size, of course. 81 00:02:53,760 --> 00:02:56,340 Well, whales are actually mammals- 82 00:02:56,340 --> 00:02:57,173 - That's her. - Meaning that they're 83 00:02:57,173 --> 00:02:58,835 warm-blooded and don't lay eggs. 84 00:02:58,835 --> 00:03:00,330 - Huh? - Their tails slap up 85 00:03:00,330 --> 00:03:01,560 - and down. - That's her. 86 00:03:01,560 --> 00:03:02,756 [Teacher] Rather than side to side. 87 00:03:02,756 --> 00:03:04,320 - Huh? - And they have blow holes, 88 00:03:04,320 --> 00:03:05,370 - which- - That's her. 89 00:03:07,091 --> 00:03:09,450 (Lucio laughing) 90 00:03:09,450 --> 00:03:11,850 Yes, Lucio, that is an orca. 91 00:03:11,850 --> 00:03:14,026 But this one is actually a male. 92 00:03:14,026 --> 00:03:15,060 (student laughing) 93 00:03:15,060 --> 00:03:17,610 Now, if you go back a few million years, 94 00:03:17,610 --> 00:03:19,650 you'll find ocean predators that put 95 00:03:19,650 --> 00:03:21,360 the orca to shame. (pendant twinkles) 96 00:03:21,360 --> 00:03:23,100 Such as the Dakosaurus, the Kronosaurus. 97 00:03:23,100 --> 00:03:24,652 - Kah-you. - Wah. 98 00:03:24,652 --> 00:03:25,792 (air whizzing) (Lucio thuds) 99 00:03:25,792 --> 00:03:26,750 (mellow comedic music) 100 00:03:26,750 --> 00:03:29,750 (students laughing) 101 00:03:31,050 --> 00:03:32,490 All right, that's enough. 102 00:03:32,490 --> 00:03:34,114 That's enough, everybody. 103 00:03:34,114 --> 00:03:37,159 (mellow valiant music) 104 00:03:37,159 --> 00:03:38,240 (elevator whirring) 105 00:03:38,240 --> 00:03:40,440 - I'm telling you, she was mimicking a dinosaur, 106 00:03:40,440 --> 00:03:42,240 almost as if she knew. 107 00:03:42,240 --> 00:03:43,073 Knew what? 108 00:03:43,073 --> 00:03:45,630 - I don't know, about us, about Dino Earth. 109 00:03:45,630 --> 00:03:46,800 That's impossible. 110 00:03:46,800 --> 00:03:47,940 Lucio, I'm worried you may have 111 00:03:47,940 --> 00:03:49,680 hit your head too hard on the pavement. 112 00:03:49,680 --> 00:03:51,990 You know, blows to the head can result in delusions. 113 00:03:51,990 --> 00:03:53,296 I'm not delusional. 114 00:03:53,296 --> 00:03:54,129 (elevator dings) 115 00:03:54,129 --> 00:03:55,166 (doors whirring) (doors thud) 116 00:03:55,166 --> 00:03:56,580 (mellow light music) 117 00:03:56,580 --> 00:03:58,320 Good afternoon, team. 118 00:03:58,320 --> 00:04:00,870 I'm afraid today's mission is time sensitive. 119 00:04:00,870 --> 00:04:02,440 When are they not? 120 00:04:02,440 --> 00:04:04,080 (display trills) 121 00:04:04,080 --> 00:04:07,020 - One of Dino Earth's dormant geysers has just erupted. 122 00:04:07,020 --> 00:04:09,330 And I've detected a baby Velociraptor 123 00:04:09,330 --> 00:04:12,030 that's wandering around the blast zone. 124 00:04:12,030 --> 00:04:12,990 That's weird. 125 00:04:12,990 --> 00:04:14,820 Instinct should keep all dinosaurs away 126 00:04:14,820 --> 00:04:16,290 from an erupting geyser. 127 00:04:16,290 --> 00:04:18,960 I wonder what this little tyke's deal is. 128 00:04:18,960 --> 00:04:20,550 That's what I need you to find out. 129 00:04:20,550 --> 00:04:23,310 Your mission is to intercept this baby and get it to safety 130 00:04:23,310 --> 00:04:24,690 before it comes into contact 131 00:04:24,690 --> 00:04:26,610 with the geyser's boiling steam. 132 00:04:26,610 --> 00:04:28,530 I'd recommend you avoid it too. 133 00:04:28,530 --> 00:04:31,140 - Great, if the raptor's parents don't get us, 134 00:04:31,140 --> 00:04:32,583 the boiling steam will. 135 00:04:33,450 --> 00:04:34,283 What's wrong? 136 00:04:34,283 --> 00:04:36,450 You scared of a little steam bath? 137 00:04:36,450 --> 00:04:37,620 Look who's talking. 138 00:04:37,620 --> 00:04:39,364 You could use the bath yourself, Lucio. 139 00:04:39,364 --> 00:04:40,236 (Lucio sniffing) 140 00:04:40,236 --> 00:04:41,136 Ugh. 141 00:04:41,136 --> 00:04:43,586 (mellow valiant music) (motor whirring) 142 00:04:43,586 --> 00:04:44,521 (platform thuds) 143 00:04:44,521 --> 00:04:46,571 (mellow valiant music) 144 00:04:46,571 --> 00:04:49,779 (engine rumbles) (mellow valiant music) 145 00:04:49,779 --> 00:04:50,612 (door thuds) 146 00:04:50,612 --> 00:04:51,445 (engine rumbles) 147 00:04:51,445 --> 00:04:52,278 (air whooshing) (mellow valiant music) 148 00:04:52,278 --> 00:04:54,780 - All right, this is the place that baby raptor is small 149 00:04:54,780 --> 00:04:57,960 and the search area is wide with countless obstructions, 150 00:04:57,960 --> 00:05:01,200 which means we're in for a long and difficult search. 151 00:05:01,200 --> 00:05:02,846 Found him. 152 00:05:02,846 --> 00:05:03,679 (air whooshing) 153 00:05:03,679 --> 00:05:05,221 All right, we can go home early. 154 00:05:05,221 --> 00:05:06,270 (Velociraptor grunts) 155 00:05:06,270 --> 00:05:07,200 That's weird. 156 00:05:07,200 --> 00:05:09,060 The rig should have startled that baby, 157 00:05:09,060 --> 00:05:10,470 but he hasn't moved. 158 00:05:10,470 --> 00:05:11,910 Something must be wrong. 159 00:05:11,910 --> 00:05:13,800 Oz, Lucio, take the crane out. 160 00:05:13,800 --> 00:05:14,970 I don't want you on the ground 161 00:05:14,970 --> 00:05:16,440 'til these geysers settled down. 162 00:05:16,440 --> 00:05:18,330 There's no telling when they might erupt. 163 00:05:18,330 --> 00:05:19,310 We're on it. 164 00:05:19,310 --> 00:05:20,143 (air whooshing) 165 00:05:20,143 --> 00:05:21,068 See you up top. 166 00:05:21,068 --> 00:05:24,702 (machinery whirring and whooshing) 167 00:05:24,702 --> 00:05:26,580 (machinery rattling) 168 00:05:26,580 --> 00:05:28,691 Little guy looks confused. 169 00:05:28,691 --> 00:05:29,806 (Velociraptor grunts) 170 00:05:29,806 --> 00:05:30,639 (mellow valiant music) 171 00:05:30,639 --> 00:05:32,130 All right, I'm gonna maneuver us over- 172 00:05:32,130 --> 00:05:32,963 No. 173 00:05:32,963 --> 00:05:33,796 (door rattles) 174 00:05:33,796 --> 00:05:34,983 That might scare him. 175 00:05:36,180 --> 00:05:37,066 I'll just go get him. 176 00:05:37,066 --> 00:05:37,899 (Lucio laughing) 177 00:05:37,899 --> 00:05:40,318 Lucio, no, Delby said to. 178 00:05:40,318 --> 00:05:41,250 Ah, great. 179 00:05:41,250 --> 00:05:44,397 (Velociraptor grunting) 180 00:05:44,397 --> 00:05:47,862 - Hey there, buddy, it's okay, I'm here to help. 181 00:05:47,862 --> 00:05:48,695 (Velociraptor grunts) 182 00:05:48,695 --> 00:05:49,528 Wait. 183 00:05:49,528 --> 00:05:50,400 (air whooshing) (metal clanging) 184 00:05:50,400 --> 00:05:52,410 Oh no. (Velociraptor roars) 185 00:05:52,410 --> 00:05:53,243 That can't be good. 186 00:05:53,243 --> 00:05:54,237 (blasters whooshing) 187 00:05:54,237 --> 00:05:55,320 (Lucio exclaims) 188 00:05:55,320 --> 00:05:56,153 Raptor. 189 00:05:57,573 --> 00:05:58,452 (Lucio laughing) 190 00:05:58,452 --> 00:05:59,285 (dinosuit trills) 191 00:05:59,285 --> 00:06:02,230 (Velociraptor roars) 192 00:06:02,230 --> 00:06:03,063 (blasters whooshing) 193 00:06:03,063 --> 00:06:03,937 (footsteps thudding) 194 00:06:03,937 --> 00:06:04,920 (dramatic suspenseful music) 195 00:06:04,920 --> 00:06:05,867 What's happening? 196 00:06:05,867 --> 00:06:08,174 Ugh, I told him stay on the crane. 197 00:06:08,174 --> 00:06:09,737 [Delby] Oz, go help him. 198 00:06:09,737 --> 00:06:11,280 (air whooshing) 199 00:06:11,280 --> 00:06:12,877 Time to get Stegotron. 200 00:06:12,877 --> 00:06:14,992 (metal clanging) 201 00:06:14,992 --> 00:06:17,237 (upbeat rock music) (metal clanging) 202 00:06:17,237 --> 00:06:19,762 Hey, cyborg raptor. 203 00:06:19,762 --> 00:06:20,712 Flint Blaster. 204 00:06:20,712 --> 00:06:22,071 (upbeat rock music) (blaster whooshing) 205 00:06:22,071 --> 00:06:23,496 (Velociraptor roars) (blaster whooshing) 206 00:06:23,496 --> 00:06:24,454 Fire. 207 00:06:24,454 --> 00:06:25,340 (explosion rumbles) 208 00:06:25,340 --> 00:06:26,383 (Oz exclaims) 209 00:06:26,383 --> 00:06:28,328 (blaster whooshing) (upbeat rock music) 210 00:06:28,328 --> 00:06:29,283 (Velociraptor roars) 211 00:06:29,283 --> 00:06:30,253 (Oz exclaims) 212 00:06:30,253 --> 00:06:31,098 (blaster gun thuds) 213 00:06:31,098 --> 00:06:32,029 (upbeat rock music) (dinosuit rattles) 214 00:06:32,029 --> 00:06:33,024 (dramatic suspenseful music) 215 00:06:33,024 --> 00:06:33,982 (Velociraptor grunts) (blaster whooshing) 216 00:06:33,982 --> 00:06:38,740 (dramatic suspenseful music) (blaster whooshing) 217 00:06:38,740 --> 00:06:39,770 [Delby] We're coming, guys. 218 00:06:39,770 --> 00:06:40,988 (engine rumbles) (dramatic suspenseful music) 219 00:06:40,988 --> 00:06:41,946 (Oz exclaims) 220 00:06:41,946 --> 00:06:43,083 (Lucio panting) (Oz panting) 221 00:06:43,083 --> 00:06:43,916 (blaster whooshing) 222 00:06:43,916 --> 00:06:44,749 (Velociraptor roars) 223 00:06:44,749 --> 00:06:45,900 (Lucio panting) (Oz panting) 224 00:06:45,900 --> 00:06:47,743 [Oz] We need to get that gear off. 225 00:06:47,743 --> 00:06:48,745 [Lucio] I have an idea. 226 00:06:48,745 --> 00:06:49,578 Boost me 227 00:06:49,578 --> 00:06:50,970 (dramatic suspenseful music) 228 00:06:50,970 --> 00:06:52,840 (sand shuffles) (air whooshing) 229 00:06:52,840 --> 00:06:53,673 (dramatic suspenseful music) 230 00:06:53,673 --> 00:06:54,506 (Oz an Lucio grunt) 231 00:06:54,506 --> 00:06:55,480 (air whooshing) 232 00:06:55,480 --> 00:06:56,771 (dramatic suspenseful music) (blaster whooshing) 233 00:06:56,771 --> 00:06:57,604 (Lucio thuds) (Lucio exclaims) 234 00:06:57,604 --> 00:06:58,437 (Velociraptor roars) 235 00:06:58,437 --> 00:06:59,650 (explosion rumbles) (Lucio exclaims) 236 00:06:59,650 --> 00:07:01,260 (Lucio grunting) 237 00:07:01,260 --> 00:07:02,500 Get off. 238 00:07:02,500 --> 00:07:05,035 (Lucio thuds) Oof. 239 00:07:05,035 --> 00:07:06,250 (Velociraptor grunts) 240 00:07:06,250 --> 00:07:07,425 (air whooshing) 241 00:07:07,425 --> 00:07:10,139 (Velociraptor coos) 242 00:07:10,139 --> 00:07:11,396 Nice raptor. 243 00:07:11,396 --> 00:07:13,157 (Lucio laughing) 244 00:07:13,157 --> 00:07:14,488 (Velociraptor grunting) 245 00:07:14,488 --> 00:07:15,595 (engine rumbles) (tires screeching) 246 00:07:15,595 --> 00:07:17,145 (mellow valiant music) 247 00:07:17,145 --> 00:07:19,140 - [Jay-Min] Is it over? 248 00:07:19,140 --> 00:07:19,973 - Yeah, it's- 249 00:07:19,973 --> 00:07:20,806 (geyser rumbles) 250 00:07:20,806 --> 00:07:22,260 (Oz and Lucio exclaim) 251 00:07:22,260 --> 00:07:23,187 - [Jay-Min] The geysers. 252 00:07:23,187 --> 00:07:24,020 (Geysers rumbling) 253 00:07:24,020 --> 00:07:24,853 (Lucio and Oz exclaim) 254 00:07:24,853 --> 00:07:25,811 - Get in. - Ah. 255 00:07:25,811 --> 00:07:28,269 Oh, whoa. 256 00:07:28,269 --> 00:07:29,604 (Oz grunts) 257 00:07:29,604 --> 00:07:30,437 (door whirring) 258 00:07:30,437 --> 00:07:31,395 [Delby] Hold on to something. 259 00:07:31,395 --> 00:07:32,228 (dramatic suspenseful music) 260 00:07:32,228 --> 00:07:33,369 (Lucio exclaims) 261 00:07:33,369 --> 00:07:34,635 (geyser rumbles) 262 00:07:34,635 --> 00:07:35,968 (Lucio exclaims) 263 00:07:35,968 --> 00:07:37,239 (Dinoster exclaim) 264 00:07:37,239 --> 00:07:38,072 (water sloshing) 265 00:07:38,072 --> 00:07:38,905 (Dinoster exclaim) 266 00:07:38,905 --> 00:07:39,738 (water gurgling) (Lucio exclaims) 267 00:07:39,738 --> 00:07:40,571 - (metal bangs) - Ah. 268 00:07:40,571 --> 00:07:41,529 (Oz and Jay-Min thud) 269 00:07:41,529 --> 00:07:42,785 (water gurgling) 270 00:07:42,785 --> 00:07:44,235 (Jay-Min, Oz and Lucio exclaim) 271 00:07:44,235 --> 00:07:45,068 [Delby] Woo. 272 00:07:45,068 --> 00:07:47,113 - I thought this mission was going to be easy. 273 00:07:47,113 --> 00:07:48,300 (Oz grunting) 274 00:07:48,300 --> 00:07:49,763 Join the club. 275 00:07:49,763 --> 00:07:50,596 (hand thuds) 276 00:07:50,596 --> 00:07:51,429 (water gurgling) 277 00:07:51,429 --> 00:07:52,262 Ugh. 278 00:07:52,262 --> 00:07:54,000 Could today get any worse? 279 00:07:54,000 --> 00:07:54,978 (air whooshing) 280 00:07:54,978 --> 00:07:55,936 (fish hissing) 281 00:07:55,936 --> 00:07:56,910 (water gurgling) 282 00:07:56,910 --> 00:07:59,163 Yeah, it's worse, we're sinking! 283 00:08:00,630 --> 00:08:02,610 Everybody, remain calm. 284 00:08:02,610 --> 00:08:04,710 Quick, activate underwater mode. 285 00:08:04,710 --> 00:08:07,499 Uh, Delby, this thing has an underwater mode, right? 286 00:08:07,499 --> 00:08:08,332 (Delby laughing) 287 00:08:08,332 --> 00:08:09,626 [Delby] You have to ask? 288 00:08:09,626 --> 00:08:11,905 (dinomobile rumbles) 289 00:08:11,905 --> 00:08:13,488 (air hissing) 290 00:08:13,488 --> 00:08:15,760 (air rumbles) (water sloshing) 291 00:08:15,760 --> 00:08:16,645 (air whooshing) 292 00:08:16,645 --> 00:08:19,895 (mellow valiant music) 293 00:08:22,520 --> 00:08:23,780 (water gurgling) 294 00:08:23,780 --> 00:08:28,033 (dramatic suspenseful music) 295 00:08:28,033 --> 00:08:29,157 (Jay-Min gulps) 296 00:08:29,157 --> 00:08:30,074 Uh, guys. 297 00:08:31,050 --> 00:08:32,467 Is that what I think it is? 298 00:08:32,467 --> 00:08:34,624 (dramatic suspenseful music) (water gurgles) 299 00:08:34,624 --> 00:08:36,056 (dramatic suspenseful music) 300 00:08:36,056 --> 00:08:37,110 (dinosuit creaks) 301 00:08:37,110 --> 00:08:41,257 - If you think it's a huge robot Mosasaurus, then yes. 302 00:08:41,257 --> 00:08:42,143 (water gurgling) 303 00:08:42,143 --> 00:08:43,335 (air whooshing) 304 00:08:43,335 --> 00:08:44,843 (water gurgling) 305 00:08:44,843 --> 00:08:47,829 (air whooshing) (water gurgling) 306 00:08:47,829 --> 00:08:49,938 (dramatic suspenseful music) (dinomobile roars) 307 00:08:49,938 --> 00:08:51,044 [Dinoster] Ah. 308 00:08:51,044 --> 00:08:53,648 (dramatic suspenseful music) 309 00:08:53,648 --> 00:08:55,910 (water gurgling) (dramatic suspenseful music) 310 00:08:55,910 --> 00:08:57,048 (glass shatters) 311 00:08:57,048 --> 00:08:58,118 (dinomobile rumbles and bangs) 312 00:08:58,118 --> 00:08:59,259 (dramatic suspenseful music) 313 00:08:59,259 --> 00:09:00,180 - (air whooshing) - What is that thing? 314 00:09:00,180 --> 00:09:01,950 A better question is who is it. 315 00:09:01,950 --> 00:09:05,069 That thing's a dinomobile but it's not one of ours. 316 00:09:05,069 --> 00:09:06,840 (Trina laughing) 317 00:09:06,840 --> 00:09:09,333 So we finally meet, Dinoster. 318 00:09:10,333 --> 00:09:13,023 I must say I never imagined you would be so lame. 319 00:09:15,360 --> 00:09:16,193 Lame? 320 00:09:16,193 --> 00:09:20,099 - I've had fun playing, but it's time to end this. 321 00:09:20,099 --> 00:09:21,360 (water gurgling) 322 00:09:21,360 --> 00:09:23,040 That doesn't sound good. 323 00:09:23,040 --> 00:09:25,097 So they wanna play rough, huh? 324 00:09:25,097 --> 00:09:25,930 Fine. 325 00:09:25,930 --> 00:09:28,759 Ankylo Ren dino boost activate. 326 00:09:28,759 --> 00:09:30,144 Ankylo Ren transform. 327 00:09:30,144 --> 00:09:32,304 (mellow valiant music) 328 00:09:32,304 --> 00:09:34,670 (metal clangs) 329 00:09:34,670 --> 00:09:35,503 (Trina grunts) 330 00:09:35,503 --> 00:09:39,336 (mellow valiant music) 331 00:09:39,336 --> 00:09:40,620 Lucio, take the front. 332 00:09:40,620 --> 00:09:42,333 I've got the back. 333 00:09:42,333 --> 00:09:43,684 Hey, all right. 334 00:09:43,684 --> 00:09:45,019 (device whirring) 335 00:09:45,019 --> 00:09:47,450 (water gurgles) 336 00:09:47,450 --> 00:09:50,444 [Trina] Nobody escapes me in my domain. 337 00:09:50,444 --> 00:09:51,890 [Delby] (grunts) Oh yeah? 338 00:09:51,890 --> 00:09:53,722 (dinomobile rumbles) 339 00:09:53,722 --> 00:09:56,640 (dramatic suspenseful music) 340 00:09:56,640 --> 00:09:59,080 [Trina] Gotcha, now let's go for a spin. 341 00:09:59,080 --> 00:10:00,225 (dramatic suspenseful music) (water gurgling) 342 00:10:00,225 --> 00:10:04,105 (Dinoster exclaiming) 343 00:10:04,105 --> 00:10:05,108 (metal creaking) 344 00:10:05,108 --> 00:10:07,626 It's got us, I can't break free. 345 00:10:07,626 --> 00:10:08,722 (metal creaking) 346 00:10:08,722 --> 00:10:09,555 (Jay-Min exclaims) 347 00:10:09,555 --> 00:10:12,240 - We're gonna be eaten by a robot Mosasaurus. 348 00:10:12,240 --> 00:10:15,090 I always knew it would end like this. 349 00:10:15,090 --> 00:10:16,559 - Not today, it won't. (dinomobile beeps) 350 00:10:16,559 --> 00:10:18,202 (air whooshing) (dramatic suspenseful music) 351 00:10:18,202 --> 00:10:22,410 (dramatic suspenseful music) (water gurgling) 352 00:10:22,410 --> 00:10:23,930 Need more speed. 353 00:10:25,346 --> 00:10:26,608 (air whizzing) 354 00:10:26,608 --> 00:10:27,833 (energy whizzes and crackles) 355 00:10:27,833 --> 00:10:28,851 (air rumbles) 356 00:10:28,851 --> 00:10:29,808 Urgh, ah. 357 00:10:29,808 --> 00:10:34,808 (dramatic suspenseful music) (water gurgling) 358 00:10:34,911 --> 00:10:37,069 (air whizzes) (dinomobile thuds and rumbles) 359 00:10:37,069 --> 00:10:37,902 (metal clangs) 360 00:10:37,902 --> 00:10:38,786 Ah. 361 00:10:38,786 --> 00:10:39,619 What? No. 362 00:10:40,577 --> 00:10:41,535 (energy whizzes) 363 00:10:41,535 --> 00:10:42,614 (mellow soothing music) 364 00:10:42,614 --> 00:10:43,901 (air whooshing) 365 00:10:43,901 --> 00:10:44,831 - Huh? - What the? 366 00:10:44,831 --> 00:10:46,087 - Ah. - Ah. 367 00:10:47,181 --> 00:10:48,014 (dinomobile thuds) 368 00:10:48,014 --> 00:10:48,847 - Ooh. - Oof. 369 00:10:48,847 --> 00:10:51,390 (glass shatters) (dinomobile creaks) 370 00:10:51,390 --> 00:10:52,530 What just happened? 371 00:10:52,530 --> 00:10:54,600 Did we just quantum jump? 372 00:10:54,600 --> 00:10:55,433 (air whooshing) 373 00:10:55,433 --> 00:10:58,440 - Today, we've almost met our end from laser raptors, 374 00:10:58,440 --> 00:11:02,460 getting eaten by a robot, falling from the sky. 375 00:11:02,460 --> 00:11:05,190 Can we just have a normal day for once? 376 00:11:05,190 --> 00:11:07,320 - Cut the chatter, we don't have much time. 377 00:11:07,320 --> 00:11:08,640 Look, whoever that was 378 00:11:08,640 --> 00:11:09,840 is going to come back (Lucio exclaims) 379 00:11:09,840 --> 00:11:10,673 any second and we should- 380 00:11:10,673 --> 00:11:12,144 Stop. 381 00:11:12,144 --> 00:11:14,310 (Velociraptor grunts) 382 00:11:14,310 --> 00:11:15,143 (Lucio grunts) 383 00:11:15,143 --> 00:11:16,341 (Lucio laughing) 384 00:11:16,341 --> 00:11:17,433 (mellow valiant music) 385 00:11:17,433 --> 00:11:19,257 It's okay, buddy. 386 00:11:19,257 --> 00:11:20,216 (Velociraptor grunts) 387 00:11:20,216 --> 00:11:21,480 (mellow valiant music) 388 00:11:21,480 --> 00:11:22,632 You're coming with me. 389 00:11:22,632 --> 00:11:23,576 (ground rumbles) 390 00:11:23,576 --> 00:11:26,121 (Velociraptor grunts) 391 00:11:26,121 --> 00:11:28,220 - Lucio, get in. (Velociraptor grunts) 392 00:11:28,220 --> 00:11:29,476 - Move it, dude. (Lucio exclaims) 393 00:11:29,476 --> 00:11:31,220 (dramatic ominous music) 394 00:11:31,220 --> 00:11:32,217 (door thuds) 395 00:11:32,217 --> 00:11:33,926 (explosion rumbles) 396 00:11:33,926 --> 00:11:35,160 (dinomobile rumbles) 397 00:11:35,160 --> 00:11:36,356 (dramatic ominous music) 398 00:11:36,356 --> 00:11:37,189 Oh no. 399 00:11:37,189 --> 00:11:38,154 (engine revving) 400 00:11:38,154 --> 00:11:40,374 (dramatic ominous music) (dinomobile thuds) 401 00:11:40,374 --> 00:11:42,509 (geysers rumbling) (dinomobile thuds) 402 00:11:42,509 --> 00:11:43,342 (Trina grunts) (metal rattles) 403 00:11:43,342 --> 00:11:46,197 Hmm, we'll meet again, Dinoster. 404 00:11:46,197 --> 00:11:47,440 Count on it. 405 00:11:47,440 --> 00:11:48,662 (air whooshing) 406 00:11:48,662 --> 00:11:51,809 (engine rumbling) 407 00:11:51,809 --> 00:11:54,328 (Jay-Min exclaiming) 408 00:11:54,328 --> 00:11:55,663 (Velociraptor grunts) (Lucio laughing) 409 00:11:55,663 --> 00:11:56,520 Ah. 410 00:11:56,520 --> 00:11:58,350 Get that thing away from me. 411 00:11:58,350 --> 00:12:02,400 Am I the only one who remembers it shooting lasers at us? 412 00:12:02,400 --> 00:12:03,660 You know we can't bring that raptor 413 00:12:03,660 --> 00:12:05,790 back to headquarters with us, Lucio. 414 00:12:05,790 --> 00:12:08,338 - Who said anything about bringing him back to headquarters? 415 00:12:08,338 --> 00:12:09,660 (mellow valiant music) 416 00:12:09,660 --> 00:12:11,719 Don't worry, bud, I've got a plan. 417 00:12:11,719 --> 00:12:12,661 (Lucio laughing) 418 00:12:12,661 --> 00:12:15,977 (mellow valiant music) 419 00:12:15,977 --> 00:12:21,234 (dinosaur roars) (upbeat rock music) 420 00:12:21,234 --> 00:12:22,097 (air whooshing) 421 00:12:22,097 --> 00:12:23,772 (dinosaur roars) (upbeat rock music) 422 00:12:23,772 --> 00:12:24,730 (air whooshing) 423 00:12:24,730 --> 00:12:26,991 (dinosaur screeches) (upbeat rock music) 424 00:12:26,991 --> 00:12:32,030 (dinosaur roars) (upbeat rock music) 425 00:12:32,030 --> 00:12:34,911 (upbeat rock music) 426 00:12:34,911 --> 00:12:36,568 (air whooshing) 427 00:12:36,568 --> 00:12:38,382 (logo trills) (air whooshing) 28014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.