All language subtitles for Quantum.Heroes.Dinoster.S01E09.The.Head-Butting.Battle.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:03,722 ♪ Stand and roar ♪ 2 00:00:03,722 --> 00:00:06,703 (pop rock music) 3 00:00:06,703 --> 00:00:10,143 ♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪ 4 00:00:10,143 --> 00:00:13,443 ♪ Cool they can morph ♪ 5 00:00:13,443 --> 00:00:15,627 (pop rock continues) 6 00:00:15,627 --> 00:00:20,627 ♪ Transforming vehicles and robots with quantum cores ♪ 7 00:00:20,749 --> 00:00:25,656 ♪ So join the fun with powers quantum ♪ 8 00:00:25,656 --> 00:00:30,127 ♪ Strap on your gear and hang on tight ♪ 9 00:00:30,127 --> 00:00:35,127 ♪ Adventure calls dino battles and robot brawls ♪ 10 00:00:35,684 --> 00:00:39,816 ♪ Are you ready to do what's right ♪ 11 00:00:39,816 --> 00:00:42,765 ♪ Stand and roar ♪ 12 00:00:42,765 --> 00:00:45,640 (pop rock music continues) 13 00:00:45,640 --> 00:00:49,172 ♪ Enter a world that's full of dinosaurs ♪ 14 00:00:49,172 --> 00:00:52,622 ♪ Cool they can morph ♪ 15 00:00:52,622 --> 00:00:54,865 (pop rock music continues) 16 00:00:54,865 --> 00:00:59,089 ♪ Battling through the multiverse together Dinoster ♪ 17 00:00:59,089 --> 00:01:01,906 (words thud) 18 00:01:01,906 --> 00:01:03,180 (air whooshes) 19 00:01:03,180 --> 00:01:05,030 - [Narrator] The Head-Butting Battle. 20 00:01:09,450 --> 00:01:10,620 Delby?! 21 00:01:10,620 --> 00:01:11,453 Hello?! 22 00:01:12,390 --> 00:01:15,741 Uh guys, is anyone out there?! 23 00:01:15,741 --> 00:01:16,740 (footsteps tapping) 24 00:01:16,740 --> 00:01:18,210 Where is everyone? 25 00:01:18,210 --> 00:01:20,052 It's getting dark. 26 00:01:20,052 --> 00:01:22,710 (footstep crackles) 27 00:01:22,710 --> 00:01:23,832 What, what the? 28 00:01:23,832 --> 00:01:25,533 Huh? (body thuds) 29 00:01:25,533 --> 00:01:27,846 (Lucio shouts) 30 00:01:27,846 --> 00:01:29,179 (bones creaking) 31 00:01:29,179 --> 00:01:30,705 Oh, no! 32 00:01:30,705 --> 00:01:32,253 (fossil roaring) 33 00:01:32,253 --> 00:01:34,325 (Lucio screaming) 34 00:01:34,325 --> 00:01:35,158 Huh? 35 00:01:35,158 --> 00:01:35,991 Ah! 36 00:01:35,991 --> 00:01:38,460 (Lucio panting) (eerie music) 37 00:01:38,460 --> 00:01:39,293 (door creaks) 38 00:01:39,293 --> 00:01:40,126 Ah! 39 00:01:40,126 --> 00:01:43,093 - Lucio, I heard screaming, is everything all right? 40 00:01:43,093 --> 00:01:45,930 (laughs) Uh, yeah, Aunt Laura, 41 00:01:45,930 --> 00:01:49,113 I, I just had a dream about the boneyard. 42 00:01:50,361 --> 00:01:52,228 (tires screeching) 43 00:01:52,228 --> 00:01:53,100 (horn honking) 44 00:01:53,100 --> 00:01:54,510 We'll talk about it later. 45 00:01:54,510 --> 00:01:55,800 You're gonna be late. 46 00:01:55,800 --> 00:01:56,673 Oh, right. 47 00:01:58,068 --> 00:01:58,901 Bye! 48 00:02:02,616 --> 00:02:05,175 (bus starting) 49 00:02:05,175 --> 00:02:06,092 Wait, wait! 50 00:02:07,235 --> 00:02:08,463 (footsteps tapping) Looks like it's up to me. 51 00:02:09,474 --> 00:02:10,307 (wheels scraping) Ha! 52 00:02:10,307 --> 00:02:11,250 - Excuse me, coming through. - Whoa! 53 00:02:11,250 --> 00:02:13,315 On your side, sorry. 54 00:02:13,315 --> 00:02:14,880 - [Pedestrian] Watch out. - [Pedestrian] Watch it! 55 00:02:14,880 --> 00:02:15,713 Oh! 56 00:02:15,713 --> 00:02:17,816 (rock music) 57 00:02:17,816 --> 00:02:20,793 (laughs) Hey, all right, straight shot. 58 00:02:21,677 --> 00:02:22,797 Huh? 59 00:02:22,797 --> 00:02:24,047 Ha, I got this. 60 00:02:24,881 --> 00:02:28,076 (footsteps tapping) (wheels scraping) 61 00:02:28,076 --> 00:02:31,112 (rock music continues) 62 00:02:31,112 --> 00:02:31,945 A 180. 63 00:02:31,945 --> 00:02:33,677 And now for a graceful- 64 00:02:33,677 --> 00:02:34,510 (board slamming) 65 00:02:34,510 --> 00:02:36,198 (Lucio shouting) 66 00:02:36,198 --> 00:02:38,036 (Lucio thudding) 67 00:02:38,036 --> 00:02:40,470 (playful music) 68 00:02:40,470 --> 00:02:42,090 [Bus Rider] Oh, wow. 69 00:02:42,090 --> 00:02:44,070 [Student] That's gonna hurt. 70 00:02:44,070 --> 00:02:45,153 I'm all right. 71 00:02:46,207 --> 00:02:48,957 (cheerful music) 72 00:02:50,349 --> 00:02:52,800 (doors hissing) 73 00:02:52,800 --> 00:02:53,673 Hey, Delby. 74 00:02:54,570 --> 00:02:56,730 - Heard you had a run-in with a wild school bus. 75 00:02:56,730 --> 00:02:58,830 Yeah, well, I survived. 76 00:02:58,830 --> 00:03:01,440 Can't the same for my helmet, though. 77 00:03:01,440 --> 00:03:03,810 - See, this is why you always wear a helmet 78 00:03:03,810 --> 00:03:08,280 when skateboarding or bike riding or walking fast. 79 00:03:08,280 --> 00:03:09,180 - Jay-Min's right. 80 00:03:09,180 --> 00:03:10,260 You hit that thing harder 81 00:03:10,260 --> 00:03:13,545 than the king of head-butters, a Pachycephalosaurus. 82 00:03:13,545 --> 00:03:16,860 (signal trilling) 83 00:03:16,860 --> 00:03:18,110 The Professor needs us. 84 00:03:19,414 --> 00:03:21,203 (headquarters rumbling) 85 00:03:21,203 --> 00:03:22,036 (doors whizzing) 86 00:03:22,036 --> 00:03:22,869 - (dramatic music) - Welcome, Dinoster. 87 00:03:22,869 --> 00:03:24,596 What's going on, Professor? 88 00:03:24,596 --> 00:03:25,429 (headquarters rumbling) 89 00:03:25,429 --> 00:03:26,640 Whoa. 90 00:03:26,640 --> 00:03:29,700 Feels like when Lucio head-butted that school bus. 91 00:03:29,700 --> 00:03:32,190 - Speaking of head-butting, the base's force field 92 00:03:32,190 --> 00:03:34,603 is under attack from a Pachycephalosaurus. 93 00:03:34,603 --> 00:03:36,028 (machine whirring) 94 00:03:36,028 --> 00:03:38,236 (head bangs) 95 00:03:38,236 --> 00:03:39,391 (machine whirring) 96 00:03:39,391 --> 00:03:41,130 (dinosaur screeching) 97 00:03:41,130 --> 00:03:43,230 Wait, a Pachycephalosaurus? 98 00:03:43,230 --> 00:03:46,590 That doesn't make any sense, they're peaceful herbivores. 99 00:03:46,590 --> 00:03:48,240 You call that peaceful? 100 00:03:48,240 --> 00:03:49,380 Well, that's what I'm saying. 101 00:03:49,380 --> 00:03:51,360 This is totally out of character. 102 00:03:51,360 --> 00:03:53,910 Why is this one being so aggressive? 103 00:03:53,910 --> 00:03:55,590 That's what I need you to find out. 104 00:03:55,590 --> 00:03:57,690 Well, that and kindly get this one 105 00:03:57,690 --> 00:04:00,150 to stop head-butting the building, please. 106 00:04:00,150 --> 00:04:01,950 I'm growing some quantum strings in the lab 107 00:04:01,950 --> 00:04:04,950 and the last thing they need is all this vibration. 108 00:04:04,950 --> 00:04:06,030 You got it, Professor. 109 00:04:06,030 --> 00:04:07,564 Come on team, let's move out. 110 00:04:07,564 --> 00:04:09,105 (intense music) (footsteps tapping) 111 00:04:09,105 --> 00:04:11,114 (doors whizzing) 112 00:04:11,114 --> 00:04:12,118 (dinosaur growling) 113 00:04:12,118 --> 00:04:13,547 (intense music) 114 00:04:13,547 --> 00:04:16,706 (dinosaur stomping) 115 00:04:16,706 --> 00:04:18,072 (dinosaur roaring) 116 00:04:18,072 --> 00:04:19,564 (force-field breaks) 117 00:04:19,564 --> 00:04:23,130 (signal screeches) 118 00:04:23,130 --> 00:04:25,496 (dinosaur roars) 119 00:04:25,496 --> 00:04:28,387 (vehicle rumbling) 120 00:04:28,387 --> 00:04:31,505 (intense music continues) 121 00:04:31,505 --> 00:04:33,990 All right, Lucio, you distract the head-butter. 122 00:04:33,990 --> 00:04:36,660 Oz, Jay-Min and I will set up a reinforced dino cage. 123 00:04:36,660 --> 00:04:38,940 Then when we give you the signal, you lure it in, got it? 124 00:04:38,940 --> 00:04:42,030 - Just like I did with the brock, no problem. 125 00:04:42,030 --> 00:04:44,310 - Oh, and don't forget the most important part. 126 00:04:44,310 --> 00:04:47,100 Keep that thing away from us until we're ready. 127 00:04:47,100 --> 00:04:48,755 - Relax Jay-Min. 128 00:04:48,755 --> 00:04:49,873 (engine revving) 129 00:04:49,873 --> 00:04:51,674 Have I ever let you down? 130 00:04:51,674 --> 00:04:54,032 (car humming) 131 00:04:54,032 --> 00:04:54,949 (door slams) 132 00:04:54,949 --> 00:04:55,782 (car humming) 133 00:04:55,782 --> 00:04:56,615 (dinosaur growling) 134 00:04:56,615 --> 00:04:59,790 Hey, butt-head, why don't you pick on someone your own- 135 00:04:59,790 --> 00:05:01,033 Huh? 136 00:05:01,033 --> 00:05:04,033 (dinosaur stomping) 137 00:05:05,987 --> 00:05:07,753 (Lucio grunts) 138 00:05:07,753 --> 00:05:10,410 (dinosaur roaring) 139 00:05:10,410 --> 00:05:12,965 Do I have your attention now? 140 00:05:12,965 --> 00:05:16,867 (screams) This is getting fun. 141 00:05:16,867 --> 00:05:19,860 Man, this thing's as fast as it is hardheaded. 142 00:05:19,860 --> 00:05:22,180 But these zig-zags should slow it down. 143 00:05:23,201 --> 00:05:25,977 (dinosaur roaring) 144 00:05:25,977 --> 00:05:26,810 Or not. 145 00:05:26,810 --> 00:05:27,960 Uh, you guys about done? 146 00:05:27,960 --> 00:05:29,550 This thing's not letting up. 147 00:05:29,550 --> 00:05:31,770 - We need you to hold it off for a few more minutes. 148 00:05:31,770 --> 00:05:33,600 Why don't you challenge it to a race? 149 00:05:33,600 --> 00:05:35,280 Very funny. 150 00:05:35,280 --> 00:05:37,251 [Delby] Just hold it off. 151 00:05:37,251 --> 00:05:40,475 - (laughs) Come on chrome dome, I'm right here. 152 00:05:40,475 --> 00:05:45,475 (vehicle humming) (dinosaur stomping) 153 00:05:46,301 --> 00:05:47,783 (dinosaur roaring) 154 00:05:47,783 --> 00:05:49,456 (signal buzzing) 155 00:05:49,456 --> 00:05:50,289 (machinery whirring) 156 00:05:50,289 --> 00:05:52,211 Lower. 157 00:05:52,211 --> 00:05:53,130 Stop. 158 00:05:53,130 --> 00:05:54,537 Right, open her up. 159 00:05:54,537 --> 00:05:57,661 (machine thumping) 160 00:05:57,661 --> 00:05:58,494 (dinosaur roaring) 161 00:05:58,494 --> 00:06:00,153 Hey, do you hear something? 162 00:06:04,120 --> 00:06:06,281 (air whooshing) 163 00:06:06,281 --> 00:06:07,160 (engine revving) 164 00:06:07,160 --> 00:06:10,160 (suspenseful music) 165 00:06:11,536 --> 00:06:13,377 (dinosaur roaring) 166 00:06:13,377 --> 00:06:17,594 (suspenseful music continues) 167 00:06:17,594 --> 00:06:19,556 (dinosaur stomping) (dinosaur roaring) 168 00:06:19,556 --> 00:06:20,760 (machine whirring) 169 00:06:20,760 --> 00:06:22,908 - Head-butter headed this way! 170 00:06:22,908 --> 00:06:24,384 (engine revving) (dinosaur growling) 171 00:06:24,384 --> 00:06:25,217 [Oz] Heads up! 172 00:06:25,217 --> 00:06:27,015 (dirt scraping) 173 00:06:27,015 --> 00:06:29,137 (tires screeching) 174 00:06:29,137 --> 00:06:30,600 (suspenseful music) 175 00:06:30,600 --> 00:06:32,790 - You may be a lot tougher than a school bus, 176 00:06:32,790 --> 00:06:35,670 but a Raptor Rod's a lot tougher than a bike helmet. 177 00:06:35,670 --> 00:06:38,462 Raptor Rod, dino mode, activate! 178 00:06:38,462 --> 00:06:41,045 (heroic music) 179 00:06:44,617 --> 00:06:48,034 (robot dinosaur roaring) 180 00:06:51,150 --> 00:06:54,090 - Does he think he's gonna head-butt a Pachycephalosaurus? 181 00:06:54,090 --> 00:06:55,380 That's insane. 182 00:06:55,380 --> 00:06:58,586 - Don't worry, Lucio knows better than that. 183 00:06:58,586 --> 00:07:01,211 (robot dino roaring) (robot dino stomping) 184 00:07:01,211 --> 00:07:03,828 (dinosaur roaring) (dinosaur stomping) 185 00:07:03,828 --> 00:07:04,811 Oh no! 186 00:07:04,811 --> 00:07:05,644 (dinosaurs roaring) 187 00:07:05,644 --> 00:07:06,870 (heads slamming) 188 00:07:06,870 --> 00:07:09,291 (dinosaurs moaning) (dinosaurs thudding) 189 00:07:09,291 --> 00:07:10,541 [Team] Lucio! 190 00:07:11,679 --> 00:07:14,314 (dinosaur moaning) 191 00:07:14,314 --> 00:07:17,217 Lucio, Lucio, are you all right? 192 00:07:17,217 --> 00:07:18,780 Did I win? 193 00:07:18,780 --> 00:07:20,700 Well, you're alive. 194 00:07:20,700 --> 00:07:22,290 That counts for something. 195 00:07:22,290 --> 00:07:24,440 - I'm gonna check the head-butter's vitals. 196 00:07:25,277 --> 00:07:27,044 (machine whirring) 197 00:07:27,044 --> 00:07:28,080 Stable. 198 00:07:28,080 --> 00:07:28,913 Good. 199 00:07:28,913 --> 00:07:29,823 Now for the tag. 200 00:07:30,870 --> 00:07:32,430 This tag looks different. 201 00:07:32,430 --> 00:07:33,940 This isn't- 202 00:07:33,940 --> 00:07:35,540 (dinosaurs stomping) 203 00:07:35,540 --> 00:07:38,207 (ominous music) 204 00:07:39,905 --> 00:07:41,417 Whoa! (Jay-Min screaming) 205 00:07:41,417 --> 00:07:43,763 Raptor Rod mobilize. 206 00:07:43,763 --> 00:07:44,853 Oz, get in. 207 00:07:46,959 --> 00:07:47,792 (door shuts) 208 00:07:47,792 --> 00:07:48,630 Head for the cage. 209 00:07:48,630 --> 00:07:50,520 Did Delby finish putting it together? 210 00:07:50,520 --> 00:07:51,923 Does it matter? 211 00:07:51,923 --> 00:07:53,961 (engine revving) 212 00:07:53,961 --> 00:07:57,000 (dinosaurs stomping) 213 00:07:57,000 --> 00:07:58,920 Well, I guess now's a good a time as any 214 00:07:58,920 --> 00:08:00,300 to test the cage out. 215 00:08:00,300 --> 00:08:01,320 To the rig! 216 00:08:01,320 --> 00:08:03,390 - [Jay-Min] You read my mind. 217 00:08:03,390 --> 00:08:06,389 You guys don't give up, do you? 218 00:08:06,389 --> 00:08:08,050 (dinosaurs roaring) 219 00:08:08,050 --> 00:08:11,656 Uh, we're gonna turn, right? 220 00:08:11,656 --> 00:08:14,579 Oh no, too late to turn! 221 00:08:14,579 --> 00:08:18,983 (engine revving) (Lucio and Oz screaming) 222 00:08:18,983 --> 00:08:19,816 (signal warps) 223 00:08:19,816 --> 00:08:22,511 (dinosaur thudding) 224 00:08:22,511 --> 00:08:23,344 (signal warps) 225 00:08:23,344 --> 00:08:28,284 (Lucio and Oz screaming) (vehicle screeching) 226 00:08:28,284 --> 00:08:29,563 - (Lucio panting) - What was that? 227 00:08:29,563 --> 00:08:32,610 Did we just jump through the cage? 228 00:08:32,610 --> 00:08:33,900 I'm not sure, 229 00:08:33,900 --> 00:08:36,122 but we've got other things to worry about right now. 230 00:08:36,122 --> 00:08:39,699 (cage trembling) (dinosaur roaring) 231 00:08:39,699 --> 00:08:40,782 - [Oz] Uh-oh. 232 00:08:42,403 --> 00:08:43,420 (signal beeps) 233 00:08:43,420 --> 00:08:46,668 [Delby] Infrared dino mode activate! 234 00:08:46,668 --> 00:08:48,634 (dinosaurs groaning) 235 00:08:48,634 --> 00:08:51,384 (heads thudding) 236 00:08:52,634 --> 00:08:57,634 (dinosaurs groaning) (heads thudding) 237 00:08:58,409 --> 00:08:59,242 (cage crumbling) 238 00:08:59,242 --> 00:09:01,149 (vehicle crashing) (Jay-Min shouting) 239 00:09:01,149 --> 00:09:02,857 (Delby screaming) 240 00:09:02,857 --> 00:09:04,560 - Whoa, no! - Oh no! 241 00:09:04,560 --> 00:09:06,630 Raptor Rod, dino mode go! 242 00:09:08,080 --> 00:09:10,997 (group exclaiming) 243 00:09:14,557 --> 00:09:16,606 Delby and Jay-Min! 244 00:09:16,606 --> 00:09:17,820 (guys grunting) 245 00:09:17,820 --> 00:09:19,770 - [Jay-Min] Is it over? 246 00:09:19,770 --> 00:09:22,710 - I hope so, but you never know on this team. 247 00:09:22,710 --> 00:09:25,470 - That's weird, their tags are jamming my sensor. 248 00:09:25,470 --> 00:09:26,343 Tags? 249 00:09:27,931 --> 00:09:30,930 (machine beeping) 250 00:09:30,930 --> 00:09:33,480 - I checked the tag after Lucio head-butted the first one. 251 00:09:33,480 --> 00:09:34,920 It wasn't one of ours. 252 00:09:34,920 --> 00:09:37,320 The tags, it's all connected. 253 00:09:37,320 --> 00:09:40,260 The tags are making these things aggressive. 254 00:09:40,260 --> 00:09:42,010 We have to get rid of them (gasps). 255 00:09:43,890 --> 00:09:45,854 - [Jay-Min] Or they'll get rid of us. 256 00:09:45,854 --> 00:09:49,343 (dinosaurs grumbling) (dinosaurs stomping) 257 00:09:49,343 --> 00:09:51,201 Dinoster, suit up! 258 00:09:51,201 --> 00:09:56,201 (thrilling music) (group panting) 259 00:09:57,886 --> 00:10:02,469 - [Lucio] Who wants to play tag, or should I say untag? 260 00:10:03,444 --> 00:10:06,003 (wings whooshing) 261 00:10:06,003 --> 00:10:10,046 - [Jay-Min] Ready, aim, one, two, three. 262 00:10:10,046 --> 00:10:11,026 (machine beeping) 263 00:10:11,026 --> 00:10:13,480 (hit landing) 264 00:10:13,480 --> 00:10:16,397 (dinosaur moaning) 265 00:10:17,340 --> 00:10:21,007 (thrilling music continues) 266 00:10:22,107 --> 00:10:24,195 [Oz] So, you like following me, huh? 267 00:10:24,195 --> 00:10:25,028 (suit scraping) 268 00:10:25,028 --> 00:10:27,720 Well, how do you like this? 269 00:10:27,720 --> 00:10:29,022 Behind you! 270 00:10:29,022 --> 00:10:32,318 (blaster shooting) 271 00:10:32,318 --> 00:10:33,901 - Hey, head-butter, 272 00:10:34,984 --> 00:10:37,073 Slammer Hammer Strike! 273 00:10:37,073 --> 00:10:40,050 (dinosaur groaning) 274 00:10:40,050 --> 00:10:41,502 Yeah! 275 00:10:41,502 --> 00:10:42,335 Gotcha! 276 00:10:43,271 --> 00:10:44,700 (laughs) I don't know about you guys, 277 00:10:44,700 --> 00:10:49,253 but taking tags off is as much fun as putting them on. 278 00:10:49,253 --> 00:10:50,484 [Oz] Watch out, dude! 279 00:10:50,484 --> 00:10:51,483 (Lucio shouting) 280 00:10:51,483 --> 00:10:53,214 (Lucio grunting) 281 00:10:53,214 --> 00:10:54,888 Hey, thanks for the save. 282 00:10:54,888 --> 00:10:57,805 (dinosaur roaring) 283 00:10:58,734 --> 00:10:59,567 Oz, 284 00:11:00,519 --> 00:11:01,436 go get him! 285 00:11:02,547 --> 00:11:03,380 Whoa! 286 00:11:05,075 --> 00:11:05,908 - Hi-yah! 287 00:11:07,091 --> 00:11:12,091 (dinosaur groaning) (Delby grunting) 288 00:11:12,140 --> 00:11:13,565 Yeah! 289 00:11:13,565 --> 00:11:18,565 (dinosaurs moaning) (dinosaurs stomping) 290 00:11:20,280 --> 00:11:22,890 - [Oz] Nice meeting you, thanks for not killing us. 291 00:11:22,890 --> 00:11:23,850 [Lucio] Bye. 292 00:11:23,850 --> 00:11:25,020 Good job, everyone. 293 00:11:25,020 --> 00:11:28,015 Come on, let's head back and fill the Professor in. 294 00:11:28,015 --> 00:11:31,290 (armor clanking) 295 00:11:31,290 --> 00:11:33,210 Certainly not one of ours. 296 00:11:33,210 --> 00:11:35,250 This tag uses a neurotransmitter 297 00:11:35,250 --> 00:11:38,220 designed to corrupt the aggression centers of the brain. 298 00:11:38,220 --> 00:11:41,637 I've only seen technology like this once before, but- 299 00:11:41,637 --> 00:11:43,238 But what? 300 00:11:43,238 --> 00:11:44,371 (triumphant music) 301 00:11:44,371 --> 00:11:46,623 The man who designed it is dead. 302 00:11:47,910 --> 00:11:49,860 Or at least I thought he was. 303 00:11:49,860 --> 00:11:50,850 I didn't wanna believe it 304 00:11:50,850 --> 00:11:52,713 after you found that boneyard, but- 305 00:11:53,880 --> 00:11:55,563 Aunt Laura, who is it? 306 00:11:56,970 --> 00:11:59,857 - Bex Hunter. (thunderous booming) 307 00:11:59,857 --> 00:12:01,140 (dramatic music) 308 00:12:01,140 --> 00:12:04,620 [Bex] Oh, so you remember me, Laura? 309 00:12:04,620 --> 00:12:07,653 Well good, because I remember you. 310 00:12:08,891 --> 00:12:11,724 (evilly laughing) 311 00:12:15,972 --> 00:12:19,318 (rock music) (dinosaur roars) 312 00:12:19,318 --> 00:12:25,012 (dinosaur roars) 313 00:12:25,012 --> 00:12:27,402 (dinosaur shrieks) 314 00:12:27,402 --> 00:12:30,166 (saber-tooth roars) 315 00:12:30,166 --> 00:12:32,107 (dinosaur roars) 316 00:12:32,107 --> 00:12:35,078 (rock music fades) 317 00:12:35,078 --> 00:12:36,353 (words thud) 318 00:12:36,353 --> 00:12:37,457 (signal clinks) 319 00:12:37,457 --> 00:12:38,382 (air whooshes) 20713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.