All language subtitles for Quantum.Heroes.Dinoster.S01E06.One.Troublemaking.Pterosoaur.Egg.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,965 ♪ Stand and roar ♪ (upbeat rock music) 2 00:00:03,965 --> 00:00:06,107 ♪ Whoa oh oh oh ♪ 3 00:00:06,107 --> 00:00:10,088 ♪ Enter the world that's full of dinosaurs ♪ 4 00:00:10,088 --> 00:00:15,088 ♪ Cool they can morph ♪ 5 00:00:15,574 --> 00:00:20,513 ♪ Transformin' Vehicles and robots with quantum cores ♪ 6 00:00:20,513 --> 00:00:22,729 ♪ So join the fun ♪ 7 00:00:22,729 --> 00:00:25,325 ♪ With powers quantum ♪ 8 00:00:25,325 --> 00:00:28,303 ♪ Strap on your gear and hang on tight ♪ 9 00:00:28,303 --> 00:00:29,856 ♪ Whoa oh oh oh ♪ 10 00:00:29,856 --> 00:00:31,895 ♪ Adventure calls ♪ 11 00:00:31,895 --> 00:00:35,348 ♪ Dino Powers and Robot Brawls ♪ 12 00:00:35,348 --> 00:00:39,485 ♪ Are you ready to do what's right ♪ 13 00:00:39,485 --> 00:00:42,707 ♪ Stand and roar ♪ 14 00:00:42,707 --> 00:00:45,059 ♪ Whoa oh oh oh ♪ 15 00:00:45,059 --> 00:00:48,755 ♪ Enter the world that's full of dinosaurs ♪ 16 00:00:48,755 --> 00:00:52,757 ♪ Cool they can morph ♪ 17 00:00:52,757 --> 00:00:54,636 ♪ Whoa oh oh oh ♪ 18 00:00:54,636 --> 00:00:56,932 ♪ Battling through the Multiverse ♪ 19 00:00:56,932 --> 00:00:58,490 ♪ Together Dinoster ♪ 20 00:00:58,490 --> 00:01:02,767 (logo whooshes and booms) 21 00:01:02,767 --> 00:01:05,457 - [Lucio] "One Troublemaking Pterosaur Egg." 22 00:01:06,360 --> 00:01:08,400 - [Aunt Laura] Team, that lava's going to move fast. 23 00:01:08,400 --> 00:01:10,084 You need to move faster. (suspenseful orchestra music) 24 00:01:10,084 --> 00:01:11,580 - [Lucio] Understood. - [Delby] Roger. 25 00:01:11,580 --> 00:01:13,477 [Aunt Laura] Stay safe. Over and out. 26 00:01:13,477 --> 00:01:14,640 (dinosaurs squealing) 27 00:01:14,640 --> 00:01:15,570 [Delby] All right, Lucio, 28 00:01:15,570 --> 00:01:16,593 we'll meet you back in the base 29 00:01:16,593 --> 00:01:18,665 when all the diners are clear. 30 00:01:18,665 --> 00:01:21,868 Good luck and be careful. 31 00:01:21,868 --> 00:01:25,406 Don't worry, you know me. (laughing) 32 00:01:25,406 --> 00:01:27,659 (Oz laughing) 33 00:01:27,659 --> 00:01:29,859 (dinosaurs screeching) (orchestra music continues) 34 00:01:29,859 --> 00:01:32,579 - Move! Move! (Lucio laughing) 35 00:01:32,579 --> 00:01:36,296 Oz, Raptor's heading the wrong way at four o'clock! 36 00:01:36,296 --> 00:01:41,296 Or I mean 4:30? Well, more like a quarter after or- 37 00:01:41,640 --> 00:01:43,717 Ah, forget it. That way! 38 00:01:44,973 --> 00:01:48,094 (wheels screeching) 39 00:01:48,094 --> 00:01:49,787 (orchestra music continues) (dinosaurs squeal) 40 00:01:49,787 --> 00:01:54,787 [Oz] It's drive time! 41 00:01:58,530 --> 00:02:01,191 Engaging hollow hurting screens. 42 00:02:01,191 --> 00:02:05,108 (screens whirring and booming) 43 00:02:07,246 --> 00:02:08,079 Whoa. 44 00:02:08,079 --> 00:02:09,660 Do you wanna drive? 45 00:02:09,660 --> 00:02:10,493 Can I? 46 00:02:12,773 --> 00:02:15,123 (laughing) Oh, this is awesome. 47 00:02:16,187 --> 00:02:18,913 (orchestra music continues) 48 00:02:18,913 --> 00:02:22,556 (laughing) Wa-hoo! 49 00:02:22,556 --> 00:02:26,220 - Whoa! Here, let me help you with that, bud. 50 00:02:26,220 --> 00:02:28,820 The thing about driving is you've gotta go straight. 51 00:02:30,892 --> 00:02:35,892 (orchestra music continues) (dinosaurs screeching) 52 00:02:38,340 --> 00:02:41,210 Whoa. What in cretaceous is that? 53 00:02:41,210 --> 00:02:43,980 - Egg? That's not a good place to leave a baby. 54 00:02:43,980 --> 00:02:45,390 What? Hey? 55 00:02:45,390 --> 00:02:47,880 Lucio, wait! We have to get back to the base! 56 00:02:47,880 --> 00:02:49,803 The lava will be here in a second. 57 00:02:51,270 --> 00:02:53,793 - Hey, Mrs. Oviraptor, you dropped your egg! 58 00:02:55,246 --> 00:02:56,507 Wait! 59 00:02:56,507 --> 00:03:01,507 (Lucio breathing heavily) (rocks rumbling) 60 00:03:06,553 --> 00:03:08,319 Oh no! We better get outta here. 61 00:03:08,319 --> 00:03:09,875 - [Oz] Lucio! - Huh? 62 00:03:09,875 --> 00:03:11,736 (ship whooshing) 63 00:03:11,736 --> 00:03:16,736 - [Oz] Hop in, dude! (orchestra music fades) 64 00:03:19,794 --> 00:03:22,461 (engine humming) 65 00:03:22,461 --> 00:03:26,068 (triumphant orchestra music) 66 00:03:26,068 --> 00:03:28,818 (elevator booms) 67 00:03:29,737 --> 00:03:31,332 (Oz grunts) 68 00:03:31,332 --> 00:03:33,150 (bright orchestra music) 69 00:03:33,150 --> 00:03:34,500 Well done everyone. 70 00:03:34,500 --> 00:03:35,970 Easy peasy. 71 00:03:35,970 --> 00:03:38,485 Yo, Dinoster! 72 00:03:38,485 --> 00:03:39,653 Huh? 73 00:03:39,653 --> 00:03:41,320 That was the best. 74 00:03:42,507 --> 00:03:43,929 What is that? 75 00:03:43,929 --> 00:03:45,083 Oh, this? 76 00:03:45,083 --> 00:03:46,440 Oviraptors dropped it, 77 00:03:46,440 --> 00:03:48,750 but I managed to save it from the lava. 78 00:03:48,750 --> 00:03:49,583 Cool. Huh? 79 00:03:49,583 --> 00:03:51,270 Oz. Why didn't you stop him? 80 00:03:51,270 --> 00:03:53,430 - I didn't think he would actually bring it with him. 81 00:03:53,430 --> 00:03:55,080 I was busy Jumping lava. 82 00:03:55,080 --> 00:03:57,120 I can't keep track of everything. 83 00:03:57,120 --> 00:03:58,620 Guys, what's the big deal? 84 00:03:58,620 --> 00:04:00,750 That's Dinoster rule number one, Lucio, 85 00:04:00,750 --> 00:04:01,980 don't bring any living thing 86 00:04:01,980 --> 00:04:03,450 back to base without permission. 87 00:04:03,450 --> 00:04:05,490 - Job well done, Dinoster. (heroes gasp) 88 00:04:05,490 --> 00:04:07,050 Professor Laura, heh, 89 00:04:07,050 --> 00:04:09,270 you've come all the way down to the hangar. 90 00:04:09,270 --> 00:04:10,350 Imagine that. 91 00:04:10,350 --> 00:04:11,760 I wanted to congratulate all of you 92 00:04:11,760 --> 00:04:12,930 and especially Delby, 93 00:04:12,930 --> 00:04:15,840 for leading a successful and dangerous mission. 94 00:04:15,840 --> 00:04:17,160 So everything is good? 95 00:04:17,160 --> 00:04:19,950 - Um- - Great. Everything is great. 96 00:04:19,950 --> 00:04:23,220 - Well, great. Then let's get to the control room. 97 00:04:23,220 --> 00:04:25,170 I'm monitoring the eruption from there. 98 00:04:26,129 --> 00:04:29,600 (orchestra music) 99 00:04:29,600 --> 00:04:32,820 (hologram beeps and whirs) 100 00:04:32,820 --> 00:04:33,990 The data suggests, 101 00:04:33,990 --> 00:04:37,410 this eruption cycle should die down in about 48 hours 102 00:04:37,410 --> 00:04:39,690 and then once the lava cools. 103 00:04:39,690 --> 00:04:40,890 Gotta hide you, gotta hide you. 104 00:04:40,890 --> 00:04:41,723 [Aunt Laura] You're going to have 105 00:04:41,723 --> 00:04:43,166 some new land masses to explore. 106 00:04:43,166 --> 00:04:45,836 - Oh wow. - That's a lot of lava. 107 00:04:45,836 --> 00:04:47,667 (Lucio grunting) (Delby coughing) 108 00:04:47,667 --> 00:04:49,200 Are you all right, Delby? 109 00:04:49,200 --> 00:04:51,330 I hope you're not coming down with a cold. 110 00:04:51,330 --> 00:04:52,320 No, no, Professor. 111 00:04:52,320 --> 00:04:54,060 Something just went down the wrong pipe. 112 00:04:54,060 --> 00:04:54,963 Oh, I see. 113 00:04:56,417 --> 00:04:59,834 (quirky orchestra music) 114 00:05:00,709 --> 00:05:04,200 (Lucio grunting) 115 00:05:04,200 --> 00:05:07,178 there's volcanoes in Zimala aren't there, Lucio? 116 00:05:07,178 --> 00:05:09,660 Hm? No, not active ones. 117 00:05:09,660 --> 00:05:12,020 I see. Well, anyway. 118 00:05:12,020 --> 00:05:13,966 - Um, I- 119 00:05:13,966 --> 00:05:16,393 (indistinct)! (doors slam) 120 00:05:16,393 --> 00:05:18,631 Oh, some days you just can't get rid of an egg. 121 00:05:18,631 --> 00:05:20,584 Where to put you, where to put you. 122 00:05:20,584 --> 00:05:24,022 (Lucio breathing heavily) (quirky music) 123 00:05:24,022 --> 00:05:24,855 No. 124 00:05:26,142 --> 00:05:29,191 (Lucio breathing heavily) (quirky music) 125 00:05:29,191 --> 00:05:30,024 No.. 126 00:05:32,234 --> 00:05:33,777 No. 127 00:05:33,777 --> 00:05:34,610 Ha! 128 00:05:35,735 --> 00:05:36,664 (basketballs thudding) 129 00:05:36,664 --> 00:05:38,300 No, no, no. Come on. 130 00:05:38,300 --> 00:05:41,910 (egg cracking) (dino screeching) 131 00:05:41,910 --> 00:05:44,910 Wait, what? You're not an Oviraptor? 132 00:05:47,841 --> 00:05:51,091 You're a Terrasaur. That's even cooler. 133 00:05:52,636 --> 00:05:56,377 Hey! No! (dino screeching) 134 00:05:56,377 --> 00:05:57,210 Come back! 135 00:05:58,628 --> 00:05:59,711 Whoa. No. Ah! 136 00:06:01,646 --> 00:06:03,098 Whoa, no. Stop! 137 00:06:03,098 --> 00:06:03,931 Come back! 138 00:06:04,901 --> 00:06:06,412 No! 139 00:06:06,412 --> 00:06:07,741 (dino screeching) Hey! Ah, come on. 140 00:06:07,741 --> 00:06:09,491 Come here. Come here. 141 00:06:12,412 --> 00:06:16,260 (suspenseful music) (Lucio breathing heavily) 142 00:06:16,260 --> 00:06:17,520 (dino screeching) 143 00:06:17,520 --> 00:06:19,437 Come here birdy, birdy. 144 00:06:21,661 --> 00:06:25,587 (suspenseful music) (Lucio breathing heavily) 145 00:06:25,587 --> 00:06:27,281 No, you can't go in there! 146 00:06:27,281 --> 00:06:31,370 (Lucio grunting) (quirky music) 147 00:06:31,370 --> 00:06:32,733 - (metal clanking) - Ow! 148 00:06:33,620 --> 00:06:35,550 (dino screeching) 149 00:06:35,550 --> 00:06:37,647 - Next we need to- Huh? 150 00:06:37,647 --> 00:06:40,147 - Did you hear that? - Hear what? 151 00:06:41,007 --> 00:06:41,840 Hmm? 152 00:06:41,840 --> 00:06:44,815 (footsteps clanking) 153 00:06:44,815 --> 00:06:45,815 Come here! 154 00:06:47,876 --> 00:06:51,084 No, no, no. Don't go to the balcony! 155 00:06:51,084 --> 00:06:56,053 (suspenseful music) (Lucio breathing heavily) 156 00:06:56,053 --> 00:06:57,760 (suspenseful music halts) 157 00:06:57,760 --> 00:06:58,593 Gotcha. 158 00:07:00,085 --> 00:07:04,883 Everything's gonna be o- (suspenseful music) 159 00:07:04,883 --> 00:07:07,080 Put me down! Put me down! (dino roaring) 160 00:07:07,080 --> 00:07:08,910 So that means our first predictions 161 00:07:08,910 --> 00:07:12,067 of it being a short eruption, might be totally wrong. 162 00:07:12,067 --> 00:07:14,160 (gasps) Lucio! 163 00:07:14,160 --> 00:07:15,333 Yes. Where is he? 164 00:07:16,380 --> 00:07:17,550 It's Lucio! 165 00:07:17,550 --> 00:07:19,710 Hey, put me down! 166 00:07:19,710 --> 00:07:21,537 Let me go! Let me go! 167 00:07:21,537 --> 00:07:23,622 (suspenseful music continues) 168 00:07:23,622 --> 00:07:24,963 Not yet. Not yet. 169 00:07:24,963 --> 00:07:27,390 Let's wait until we're a little lower 170 00:07:27,390 --> 00:07:28,530 so I don't fall to my doom, 171 00:07:28,530 --> 00:07:29,910 please? 172 00:07:29,910 --> 00:07:31,680 Oh, looks like that egg hatched 173 00:07:31,680 --> 00:07:33,688 and the mama Terrasaur came to get her baby. 174 00:07:33,688 --> 00:07:34,521 Egg? 175 00:07:34,521 --> 00:07:37,170 I can't believe you broke rule number one. 176 00:07:37,170 --> 00:07:38,460 We were going to return the egg. 177 00:07:38,460 --> 00:07:40,170 So, if you really think about it, 178 00:07:40,170 --> 00:07:43,170 we didn't really break the rule, we bent it. 179 00:07:43,170 --> 00:07:45,780 - We'll discuss this later. For now, go get Lucio. 180 00:07:45,780 --> 00:07:47,180 Yes, professor. 181 00:07:48,444 --> 00:07:53,444 (orchestra music continues) (metal clanking) 182 00:08:02,566 --> 00:08:05,253 Operation Rescue Lucio! 183 00:08:09,027 --> 00:08:11,880 - [Heroes] Go! (plane whooshing) 184 00:08:11,880 --> 00:08:13,593 So you're taking me home, huh? 185 00:08:14,580 --> 00:08:15,868 The view is great, 186 00:08:15,868 --> 00:08:20,762 but your address is way to close to that volcano. 187 00:08:20,762 --> 00:08:23,512 (dino screeches) 188 00:08:24,437 --> 00:08:26,879 (Lucio screams) 189 00:08:26,879 --> 00:08:28,175 (rock thuds) (dino whooshes) 190 00:08:28,175 --> 00:08:29,383 Mayday! 191 00:08:29,383 --> 00:08:31,641 (orchestra music halts) (dino thuds) 192 00:08:31,641 --> 00:08:35,114 (Lucio grunting) 193 00:08:35,114 --> 00:08:35,947 Huh? 194 00:08:39,570 --> 00:08:40,956 Are you all right? 195 00:08:40,956 --> 00:08:43,789 (dino screeching) 196 00:08:44,792 --> 00:08:45,625 I won't touch your eggs, mama. I'm just trying to help. 197 00:08:53,124 --> 00:08:56,932 (dino screeching) 198 00:08:56,932 --> 00:09:01,717 Uh-oh, you guys again. (suspenseful music) 199 00:09:01,717 --> 00:09:05,070 Well, no, you guys are not getting these eggs. 200 00:09:05,070 --> 00:09:08,160 Time to Raptor up! (upbeat rock music) 201 00:09:08,160 --> 00:09:10,923 Why don't you pick up someone your own size, like me? 202 00:09:11,844 --> 00:09:14,501 (upbeat rock music continues) 203 00:09:14,501 --> 00:09:16,242 No, you don't! 204 00:09:16,242 --> 00:09:19,081 Back off! Heads up, stay back! 205 00:09:19,081 --> 00:09:20,498 Go Raptor shield! 206 00:09:21,513 --> 00:09:26,513 (Lucio grunts) (rock music continues) 207 00:09:27,125 --> 00:09:29,303 (dino screeching) 208 00:09:29,303 --> 00:09:30,714 (dino roars) 209 00:09:30,714 --> 00:09:33,464 (Lucio grunting) 210 00:09:34,302 --> 00:09:37,727 I gotta say, three against one, isn't fair, 211 00:09:37,727 --> 00:09:41,966 (rock music continues) (dinos screeching) 212 00:09:41,966 --> 00:09:44,716 (Lucio grunting) 213 00:09:45,968 --> 00:09:50,968 (rock music fades) (dino screeching) 214 00:09:51,548 --> 00:09:53,549 (dinos screeching) 215 00:09:53,549 --> 00:09:55,615 So, I've got friends, 216 00:09:55,615 --> 00:09:57,698 that's a different story. 217 00:09:59,887 --> 00:10:02,416 Guess you can't help. Huh? 218 00:10:02,416 --> 00:10:04,508 [Heroes] We can! 219 00:10:04,508 --> 00:10:06,893 Terrawing, transform! 220 00:10:06,893 --> 00:10:09,726 (orchestra music) 221 00:10:16,688 --> 00:10:21,521 - Sonic Wing Cannon Blast! (cannon blasts) 222 00:10:22,760 --> 00:10:25,740 Do you think the new wing cannon is too strong? 223 00:10:25,740 --> 00:10:27,097 I think it's too strong. 224 00:10:27,097 --> 00:10:28,560 (Lucio laughs) 225 00:10:28,560 --> 00:10:30,690 - It's perfect, Jay-min. 226 00:10:30,690 --> 00:10:31,773 Hey guys! 227 00:10:32,820 --> 00:10:35,550 - The volcano's gonna blow, enough chitchat. 228 00:10:35,550 --> 00:10:36,383 Lucio, hop on! 229 00:10:37,231 --> 00:10:38,481 Lower, lower. 230 00:10:39,510 --> 00:10:40,343 Stop! 231 00:10:41,490 --> 00:10:43,672 Okay, all board. 232 00:10:43,672 --> 00:10:46,422 (dino screeches) 233 00:10:48,229 --> 00:10:50,029 Ah, don't worry, I'll get your eggs. 234 00:10:53,868 --> 00:10:58,868 (Lucio gasps) (suspenseful music) 235 00:11:00,497 --> 00:11:03,990 (dinos screeching) 236 00:11:03,990 --> 00:11:05,003 Come on, come on, let's go! 237 00:11:06,819 --> 00:11:11,819 (suspenseful music continues) (dinos screeching) 238 00:11:11,897 --> 00:11:16,591 Bye. You guys better take off before the lava gets you. 239 00:11:16,591 --> 00:11:18,423 You're welcome. 240 00:11:18,423 --> 00:11:22,090 (orchestra music continues) 241 00:11:25,980 --> 00:11:27,390 Mission accomplished. 242 00:11:27,390 --> 00:11:30,330 Those Oviraptors won't bother the Terrasaurs up here. 243 00:11:30,330 --> 00:11:32,430 - And don't worry, we'll bring back enough food 244 00:11:32,430 --> 00:11:34,464 so you don't have to hunt until you're all better. 245 00:11:34,464 --> 00:11:35,297 Huh? 246 00:11:35,297 --> 00:11:36,300 [Oz] Hey, the extra hatching! 247 00:11:36,300 --> 00:11:38,070 [Delby] How cute. 248 00:11:38,070 --> 00:11:39,930 - I'm glad you guys are safe after all that. 249 00:11:39,930 --> 00:11:41,471 Whoa. 250 00:11:41,471 --> 00:11:44,790 (Lucio laughs) 251 00:11:44,790 --> 00:11:46,590 Looks like you've been adopted, Lucio. 252 00:11:46,590 --> 00:11:47,737 Oh. 253 00:11:47,737 --> 00:11:51,450 Dinoster, we need to have a little chat. 254 00:11:51,450 --> 00:11:53,940 It was a mistake bringing the egg back the base, 255 00:11:53,940 --> 00:11:56,310 but you work together to make it right. 256 00:11:56,310 --> 00:11:58,020 So to that, I say, 257 00:11:58,020 --> 00:12:01,650 congratulations on another successful mission. 258 00:12:01,650 --> 00:12:04,080 You had us worried there, professor. 259 00:12:04,080 --> 00:12:06,182 - Yeah, I thought you discovered the baby triceratops. 260 00:12:06,182 --> 00:12:09,510 I hid under the couch. (laughs) 261 00:12:09,510 --> 00:12:10,507 Kidding! 262 00:12:10,507 --> 00:12:15,507 Ah! (all laugh) 263 00:12:16,169 --> 00:12:19,169 (upbeat rock music) 264 00:12:35,049 --> 00:12:38,382 (upbeat rock music fades) 17882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.