All language subtitles for Missax_The Auction

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,141 --> 00:00:14,261 Hello, Miss Huntington. 2 00:00:16,821 --> 00:00:17,501 How are you? 3 00:00:22,661 --> 00:00:24,941 Oh, yes, I had a 4 00:00:24,941 --> 00:00:27,621 marvelous time. Thank 5 00:00:27,621 --> 00:00:30,342 you, by the way, for allowing me to 6 00:00:30,342 --> 00:00:33,222 be a part of such a great 7 00:00:33,222 --> 00:00:34,542 cause tonight. 8 00:00:38,642 --> 00:00:41,162 Yes, I was very surprised, 9 00:00:41,922 --> 00:00:44,402 but so happy for the organization. 10 00:00:48,563 --> 00:00:49,283 You know, 11 00:00:51,603 --> 00:00:54,163 I am actually in the 12 00:00:54,163 --> 00:00:56,483 car with the donor right now. 13 00:00:59,043 --> 00:01:01,363 Yes, he 14 00:01:01,843 --> 00:01:03,203 is driving us home. 15 00:01:06,324 --> 00:01:08,884 In fact,Would you like to talk to him? 16 00:01:10,804 --> 00:01:12,564 Ken, you wouldn't mind, would you? 17 00:01:15,524 --> 00:01:18,484 No. Oh, don't be silly. He would love 18 00:01:18,484 --> 00:01:19,284 to talk to you. 19 00:01:25,765 --> 00:01:26,645 Kenneth speaking. 20 00:01:30,605 --> 00:01:32,845 No, of course, it was my pleasure. I'm 21 00:01:32,845 --> 00:01:34,245 actually taking the young lady home right 22 00:01:34,245 --> 00:01:34,565 now. 23 00:01:39,285 --> 00:01:41,525 Oh, another charity gala? 24 00:01:43,086 --> 00:01:44,646 I miss Huntington, are you trying to make 25 00:01:44,646 --> 00:01:47,566 me go broke?Uh 26 00:01:47,566 --> 00:01:50,206 huh, well of course I will. All right, 27 00:01:50,246 --> 00:01:51,846 good night, and God bless. 28 00:01:56,566 --> 00:01:59,486 God bless?I was trying 29 00:01:59,486 --> 00:02:01,046 to leave a good impression for you. 30 00:02:04,007 --> 00:02:06,727 I think $2,500 is a good enough 31 00:02:06,727 --> 00:02:09,647 impression, don't you?Give me a 32 00:02:09,647 --> 00:02:10,407 break, Sam. 33 00:02:50,089 --> 00:02:52,649 I do not know why you can't just 34 00:02:52,649 --> 00:02:54,649 leave me alone. 35 00:02:55,449 --> 00:02:58,170 Shut... Shut up. 36 00:02:58,810 --> 00:03:01,250 Mom and Dad are sleeping. Do not wake 37 00:03:01,250 --> 00:03:04,090 them up. Well, maybe I 38 00:03:04,090 --> 00:03:06,170 should wake them up and tell them what 39 00:03:06,170 --> 00:03:09,130 you did. Don't you dare. 40 00:03:13,450 --> 00:03:13,770 Did... 41 00:03:16,651 --> 00:03:19,131 Did Mrs. Huntington 42 00:03:19,131 --> 00:03:22,091 or anyone else ask you why we 43 00:03:22,091 --> 00:03:24,651 had the same last name?Sam, 44 00:03:25,291 --> 00:03:28,011 our last name is Anderson. It's a pretty 45 00:03:28,011 --> 00:03:30,651 common last name. She didn't think 46 00:03:30,651 --> 00:03:32,011 anything of it, okay? 47 00:03:36,652 --> 00:03:39,052 Look, I'm tired. 48 00:03:39,692 --> 00:03:41,132 I want to go to sleep. Can we just let 49 00:03:41,132 --> 00:03:42,172 this go for tonight? 50 00:03:45,932 --> 00:03:48,692 Hey, well, you know, you 51 00:03:49,132 --> 00:03:50,732 fit in really well with all those rich 52 00:03:50,732 --> 00:03:53,693 folks. I mean, you 53 00:03:53,693 --> 00:03:55,853 knew which course each fork went with, 54 00:03:56,253 --> 00:03:58,573 and there was like five of them there, 55 00:03:58,573 --> 00:04:01,453 so... Yeah. 56 00:04:02,813 --> 00:04:05,293 Just because the meal is comped doesn't 57 00:04:05,293 --> 00:04:07,133 mean you have to eat like a cow. 58 00:04:07,933 --> 00:04:10,493 You are so embarrassing. 59 00:04:11,053 --> 00:04:13,854 Sorry. I'm not. 60 00:04:14,014 --> 00:04:16,734 I don't work at some Fortune 500 company, 61 00:04:16,734 --> 00:04:19,614 okay?I'm just a lonely mason. I don't 62 00:04:19,614 --> 00:04:21,214 know how to fit in with all you rich 63 00:04:21,214 --> 00:04:21,854 folks. 64 00:04:24,334 --> 00:04:27,294 I'm going to bed. Wait. 65 00:04:29,694 --> 00:04:30,494 What? 66 00:04:33,135 --> 00:04:34,535 You weren't actually going to sleep with 67 00:04:34,535 --> 00:04:35,615 that old guy, were you? 68 00:04:38,095 --> 00:04:40,975 What in the hell are you implying? 69 00:04:43,935 --> 00:04:46,575 I mean, look, he obviously had 70 00:04:46,575 --> 00:04:48,295 plans to fuck you or else he wouldn't 71 00:04:48,295 --> 00:04:51,216 have been bidding that high. The bid 72 00:04:51,456 --> 00:04:53,936 is for a date, OK? 73 00:04:54,176 --> 00:04:56,976 Not for fucking sex. I'm not a fucking 74 00:04:56,976 --> 00:04:58,016 prostitute. 75 00:05:02,256 --> 00:05:04,816 Sorry, Dad. Sorry. 76 00:05:05,056 --> 00:05:06,336 We're going to bed now. All right. 77 00:05:07,976 --> 00:05:10,657 Love you, guys. Love you more. 78 00:05:13,937 --> 00:05:16,897 I can't believe you. You are 79 00:05:16,977 --> 00:05:19,017 so, so.. You 80 00:05:20,897 --> 00:05:22,657 hang around with all these rich people so 81 00:05:22,657 --> 00:05:25,057 often, you become one of them. A 82 00:05:25,057 --> 00:05:27,698 snob. Miss Hoity-toity 83 00:05:27,698 --> 00:05:30,658 Princess Sam. Samantha Rosman 84 00:05:30,818 --> 00:05:32,258 Anderson. Hmm 85 00:05:33,778 --> 00:05:36,618 And they're, oh, I want caviar, 86 00:05:36,618 --> 00:05:38,818 hmmOr the piano player was 87 00:05:38,818 --> 00:05:41,618 phenomenal. Get 88 00:05:41,698 --> 00:05:44,338 real. Idiots. 89 00:06:44,502 --> 00:06:47,382 So, I was 90 00:06:47,702 --> 00:06:50,262 doing some thinking and 91 00:06:50,822 --> 00:06:52,182 I just wanted to say 92 00:06:53,702 --> 00:06:54,422 I'm sorry. 93 00:06:56,582 --> 00:06:57,022 For what? 94 00:07:03,063 --> 00:07:05,863 That was really nice what you did for 95 00:07:05,863 --> 00:07:08,503 me. That 96 00:07:08,743 --> 00:07:11,703 old man was... 97 00:07:11,943 --> 00:07:14,343 looking at me like he was about to devour 98 00:07:14,343 --> 00:07:15,863 me. And 99 00:07:18,263 --> 00:07:19,544 I really do 100 00:07:20,824 --> 00:07:23,624 wholeheartedly appreciate 101 00:07:24,344 --> 00:07:26,904 your kindness and your 102 00:07:26,904 --> 00:07:29,064 generosity and 103 00:07:30,504 --> 00:07:33,144 how you always look out for 104 00:07:33,144 --> 00:07:35,224 me. And 105 00:07:38,825 --> 00:07:40,945 yeah, you have no idea how much it means 106 00:07:40,985 --> 00:07:43,145 to me. Of course. 107 00:07:44,665 --> 00:07:45,265 You're welcome. 108 00:07:51,305 --> 00:07:53,945 Goodnight. GoodnightHey, um, 109 00:07:55,465 --> 00:07:56,586 can I ask you something? 110 00:07:58,346 --> 00:07:58,746 Shoot. 111 00:08:02,346 --> 00:08:05,066 Why were you even doing one of those 112 00:08:05,066 --> 00:08:07,546 dating auctions?I mean, 113 00:08:08,986 --> 00:08:10,266 Noi's been kind of shy. 114 00:08:12,186 --> 00:08:14,986 I guess what I mean is it's not 115 00:08:14,986 --> 00:08:16,947 something I would have ever thought of 116 00:08:16,947 --> 00:08:19,147 you doing. Well, 117 00:08:20,907 --> 00:08:23,707 I interned for Huntington, and 118 00:08:25,307 --> 00:08:27,587 even when I get a 119 00:08:27,587 --> 00:08:30,027 degree, there's no 120 00:08:30,027 --> 00:08:32,587 guarantee that I'll get a position there, 121 00:08:32,587 --> 00:08:33,147 so... 122 00:08:36,788 --> 00:08:38,188 I don't know. I just... 123 00:08:40,028 --> 00:08:42,228 I feel like I work so hard and 124 00:08:45,468 --> 00:08:47,388 and then 125 00:08:48,748 --> 00:08:51,628 half the time, Chloe and 126 00:08:51,628 --> 00:08:53,789 Amaya just 127 00:08:54,429 --> 00:08:57,389 take all of the credit for 128 00:08:57,389 --> 00:08:58,989 my hard work, so 129 00:09:01,309 --> 00:09:02,349 I guess I just 130 00:09:04,549 --> 00:09:06,669 I just wanted to do something that 131 00:09:08,269 --> 00:09:11,069 would get Mrs. Huntington's attention for 132 00:09:11,069 --> 00:09:13,790 once and make her notice me. 133 00:09:15,670 --> 00:09:18,230 Well, you definitely did that. 134 00:09:24,270 --> 00:09:27,150 Well, you know, 135 00:09:28,350 --> 00:09:30,351 I got the highest bid because of you. 136 00:09:31,631 --> 00:09:32,991 How'd you even know that I'd be 137 00:09:32,991 --> 00:09:33,951 participating? 138 00:09:36,751 --> 00:09:39,311 Honestly, justheard about a charity 139 00:09:39,311 --> 00:09:39,871 gala. I 140 00:09:42,431 --> 00:09:44,511 figured there'd be free food, free 141 00:09:44,511 --> 00:09:47,111 drinks, so I threw on one of your dad's 142 00:09:47,111 --> 00:09:49,152 suits and just figured I could weasel my 143 00:09:49,152 --> 00:09:52,032 way in, you know?I 144 00:09:52,112 --> 00:09:54,032 thought maybe I'd introduce myself as 145 00:09:54,592 --> 00:09:56,672 Kenneth Anderson III, a 146 00:09:57,632 --> 00:09:59,632 Silicon Valley entrepreneur. 147 00:10:02,192 --> 00:10:04,992 But then when I saw you standing up 148 00:10:04,992 --> 00:10:07,953 there,I 149 00:10:07,953 --> 00:10:10,273 kind of just lost it. 150 00:10:13,233 --> 00:10:15,713 Okay, I get it. You disapprove. Let's 151 00:10:15,713 --> 00:10:17,753 just drop it. No, no, no 152 00:10:18,993 --> 00:10:21,553 That's not what I meant. I meant 153 00:10:22,393 --> 00:10:24,193 when I saw you standing up there, 154 00:10:25,633 --> 00:10:28,434 looking so grown up and so 155 00:10:28,434 --> 00:10:29,874 elegant in your gown. 156 00:10:32,274 --> 00:10:35,154 I mean, you're stunning. 157 00:10:38,994 --> 00:10:39,354 You think so? 158 00:10:41,874 --> 00:10:44,835 Yes. Every guy in that room knew it. 159 00:10:47,875 --> 00:10:49,795 I just, I didn't really know that you 160 00:10:49,795 --> 00:10:51,435 were angry with me until we got in the 161 00:10:51,435 --> 00:10:54,035 car. I mean, 162 00:10:54,435 --> 00:10:56,835 for me, I thought we were having a good 163 00:10:56,835 --> 00:10:59,795 time. You 164 00:11:00,395 --> 00:11:01,235 did have a good night. 165 00:11:04,596 --> 00:11:06,716 And I got to. Pretend you were my 166 00:11:06,716 --> 00:11:07,396 girlfriend. 167 00:11:09,636 --> 00:11:10,036 I mean, 168 00:11:12,356 --> 00:11:14,116 nothing really felt better than when I 169 00:11:14,116 --> 00:11:16,916 had you on my arm. Stop it, 170 00:11:19,956 --> 00:11:22,837 Sam. You're just you're so much 171 00:11:22,837 --> 00:11:25,797 fun and you're amazing 172 00:11:25,837 --> 00:11:28,757 and gorgeous. And I had the 173 00:11:28,757 --> 00:11:29,637 time of my life. 174 00:11:31,637 --> 00:11:34,397 You're pulling my leg. No, it's the 175 00:11:34,397 --> 00:11:35,557 God's honest truth. 176 00:11:38,197 --> 00:11:40,437 Can't say that I can admit the same, bro. 177 00:11:42,358 --> 00:11:45,158 What do you mean?If I'm 178 00:11:45,158 --> 00:11:46,198 being honest, 179 00:11:47,878 --> 00:11:50,438 my perfect night would 180 00:11:51,478 --> 00:11:54,438 ideally end 181 00:11:54,838 --> 00:11:57,078 in the arms of my lover. 182 00:11:59,238 --> 00:12:02,199 Well, I may not be your lover, 183 00:12:02,279 --> 00:12:05,199 but... I know how you like to 184 00:12:05,199 --> 00:12:05,799 snuggle. 185 00:12:11,319 --> 00:12:11,639 Yeah. 186 00:12:27,800 --> 00:12:29,080 Goodnight, Princess Sam. 187 00:12:30,680 --> 00:12:32,200 Goodnight, Prince Charming. 188 00:15:36,970 --> 00:15:37,330 Bad girl. 189 00:15:43,370 --> 00:15:44,291 Bad, bad girl. I 190 00:15:47,571 --> 00:15:47,651 know 191 00:15:57,261 --> 00:15:57,661 what you want. 192 00:16:15,092 --> 00:16:17,852 I've been in my room last night, 193 00:16:18,692 --> 00:16:20,252 wearing just my t-shirt. You 194 00:16:24,213 --> 00:16:25,733 know how much that gets me off. 195 00:16:27,893 --> 00:16:30,133 You and my t-shirt and my little panties. 196 00:17:05,135 --> 00:17:05,335 Yeah. Is 197 00:17:09,975 --> 00:17:12,935 that what you want?Please. Please what? 198 00:17:12,935 --> 00:17:14,815 Please fuck me. Please. You always 199 00:17:24,296 --> 00:17:27,056 get everything you want, huhTake 200 00:17:27,056 --> 00:17:29,976 care of you. Protect 201 00:17:30,016 --> 00:17:30,296 you. 202 00:17:32,856 --> 00:17:34,576 One time you tell me you're grateful. 203 00:17:37,577 --> 00:17:39,657 Come try and get to something for me. 204 00:17:51,737 --> 00:17:54,698 Ah, please, pleaseJust 205 00:17:54,698 --> 00:17:56,778 what?I 206 00:17:59,178 --> 00:17:59,498 don't want 207 00:18:03,978 --> 00:18:05,258 your God. Please, I want your God. I need 208 00:18:05,258 --> 00:18:06,138 it, I need it. 209 00:18:08,698 --> 00:18:09,178 I don't 210 00:18:14,619 --> 00:18:15,419 think you're ready. 211 00:18:25,659 --> 00:18:28,419 take my hand away. You're not 212 00:18:28,459 --> 00:18:31,259 going to wake them up, or else you get 213 00:18:31,339 --> 00:18:33,100 absolutely nothing. 214 00:18:34,860 --> 00:18:35,500 Got it? 215 00:19:24,142 --> 00:19:24,502 Not what you 216 00:19:34,783 --> 00:19:35,263 want. Please, 217 00:19:43,453 --> 00:19:44,013 please, please 218 00:19:59,784 --> 00:20:00,304 ache for 219 00:20:06,145 --> 00:20:06,545 it. Please give 220 00:20:12,865 --> 00:20:15,545 me a 221 00:20:23,906 --> 00:20:25,946 Are you ready?Yeah. Yes. YesRight 222 00:20:30,106 --> 00:20:32,626 there, just like that, just like that. 223 00:20:33,906 --> 00:20:34,626 You ready? 224 00:20:37,906 --> 00:20:38,226 Yes. 225 00:20:49,067 --> 00:20:49,187 Yes 226 00:20:55,747 --> 00:20:56,107 Yes. Oh 227 00:21:08,948 --> 00:21:11,108 my God. I love you. I love 228 00:21:16,388 --> 00:21:18,708 youI need it. I need it to 229 00:21:19,588 --> 00:21:21,269 have you. I'm feeling that must have 230 00:21:32,389 --> 00:21:33,549 stressed from. However 231 00:21:43,510 --> 00:21:45,390 much I want to win it forever. 232 00:21:47,750 --> 00:21:47,910 Yes. 233 00:23:17,275 --> 00:23:17,515 Oh, 234 00:23:21,675 --> 00:23:22,115 your body. 235 00:26:57,667 --> 00:26:59,187 Yourself like you tried to do with my 236 00:26:59,187 --> 00:26:59,987 cock this morning. 237 00:28:18,551 --> 00:28:18,591 ah 238 00:29:24,234 --> 00:29:27,035 Oh, this all stops. I'm 239 00:29:27,195 --> 00:29:30,075 sorry. I'm 240 00:29:30,155 --> 00:29:30,315 sorry. 241 00:29:34,715 --> 00:29:34,795 I'm 242 00:29:41,195 --> 00:29:41,355 sorry. 243 00:30:18,567 --> 00:30:19,127 make you come. 244 00:30:30,078 --> 00:30:30,238 Oh. 245 00:32:37,525 --> 00:32:37,725 No. 246 00:33:30,808 --> 00:33:33,688 get on top and use this cup like you did. 247 00:33:34,888 --> 00:33:35,808 Show me what you want. 248 00:35:17,773 --> 00:35:20,413 what you want?Yeah. 249 00:38:15,383 --> 00:38:15,623 oh You 250 00:38:25,543 --> 00:38:28,184 should've cleaned it all up. Oh my 251 00:38:28,864 --> 00:38:29,024 God. 252 00:41:46,754 --> 00:41:47,394 Please, please, 253 00:41:55,795 --> 00:41:57,435 please, please 254 00:42:45,237 --> 00:42:45,957 Oh, not yet. 255 00:42:51,398 --> 00:42:52,198 I'll tell you what's 256 00:42:55,198 --> 00:42:58,118 fair. Look how your 257 00:42:58,118 --> 00:43:00,158 cum just coats my cot like that. 258 00:43:03,478 --> 00:43:03,718 so 259 00:43:09,239 --> 00:43:09,479 shiny. 260 00:45:38,447 --> 00:45:39,327 That's what you wanted? 261 00:45:42,127 --> 00:45:43,647 I feel your brother's heart come as I 262 00:45:43,727 --> 00:45:44,047 come up 263 00:45:49,367 --> 00:45:49,647 with some... 264 00:45:53,087 --> 00:45:53,327 Yeah. 265 00:48:56,457 --> 00:48:56,897 Kenneth. 266 00:49:01,337 --> 00:49:03,738 HmmHow should you ever afford that 2500 267 00:49:03,738 --> 00:49:06,618 for the auction?So easy, I 268 00:49:06,698 --> 00:49:07,738 just wrote a check for 269 00:49:11,418 --> 00:49:14,218 it. But how?Your dad left his 270 00:49:14,218 --> 00:49:15,738 checkbook in his jacket pocket. 271 00:49:17,698 --> 00:49:20,658 Are you kidding me?How dare you? 272 00:49:21,018 --> 00:49:21,499 Hey, hey 273 00:49:24,139 --> 00:49:26,619 Don't worry about it. I'll pay him back. 274 00:49:27,339 --> 00:49:28,539 I always find a way. 15962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.