Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[MUSIC]
2
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
[BLANK_AUDIO]
3
00:00:37,000 --> 00:00:47,000
[MUSIC]
4
00:00:47,000 --> 00:00:52,000
Okay, so darkness is your one companion.
5
00:00:52,000 --> 00:00:56,000
Silence is your only friend.
6
00:00:56,000 --> 00:01:02,000
I'd be glad to be your root star, yeah.
7
00:01:02,000 --> 00:01:12,000
[MUSIC]
8
00:01:12,000 --> 00:01:22,000
[MUSIC]
9
00:01:22,000 --> 00:01:32,000
[MUSIC]
10
00:01:32,000 --> 00:01:42,000
[MUSIC]
11
00:01:42,000 --> 00:01:52,000
[MUSIC]
12
00:01:52,000 --> 00:02:02,000
[MUSIC]
13
00:02:02,000 --> 00:02:12,000
[MUSIC]
14
00:02:12,000 --> 00:02:22,000
[MUSIC]
15
00:02:22,000 --> 00:02:33,000
[MUSIC]
16
00:02:33,000 --> 00:02:43,000
[MUSIC]
17
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
[MUSIC]
18
00:02:47,000 --> 00:02:57,000
[MUSIC]
19
00:02:57,000 --> 00:03:07,000
[MUSIC]
20
00:03:07,000 --> 00:03:17,000
[MUSIC]
21
00:03:17,000 --> 00:03:27,000
[MUSIC]
22
00:03:27,000 --> 00:03:37,000
[MUSIC]
23
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
Okay, I'm just got to help you do that at work.
24
00:03:40,000 --> 00:03:44,000
Well, Cindy's been a little sick, and I thought I'd get her some daisies to show her up.
25
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
That's so sweet.
26
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
She's a lucky girl.
27
00:03:48,000 --> 00:03:49,000
I'm a lucky guy.
28
00:03:49,000 --> 00:03:54,000
[MUSIC]
29
00:03:54,000 --> 00:04:04,000
[MUSIC]
30
00:04:04,000 --> 00:04:14,000
And Charlie, those were the best three minutes of my life.
31
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Hello, this is great.
32
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
This is excellent, excellent for both of you, I mean it.
33
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
I thought you weren't work.
34
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
Yeah, well, he's supposed to be.
35
00:04:23,000 --> 00:04:29,000
I can explain everything.
36
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
Well, why don't you start with the mysteries of the pyramids and
37
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
put on your way out the front door.
38
00:04:34,000 --> 00:04:36,000
All right, that's it, pal, you're fired.
39
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
And don't even bother to pick up your last check.
40
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
Sure, come on, Cindy, let's get out of here.
41
00:04:42,000 --> 00:04:50,000
[MUSIC]
42
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Get out of my life.
43
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Oh, hey, Mary, what's up?
44
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
You're tired.
45
00:04:55,000 --> 00:04:56,000
I'm tired of waiting for your rent.
46
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
I want you and your crap out here in a half hour.
47
00:04:59,000 --> 00:05:09,000
[MUSIC]
48
00:05:09,000 --> 00:05:19,000
[MUSIC]
49
00:05:19,000 --> 00:05:29,000
[MUSIC]
50
00:05:29,000 --> 00:05:39,000
[MUSIC]
51
00:05:39,000 --> 00:05:49,000
[MUSIC]
52
00:05:49,000 --> 00:05:57,000
[MUSIC]
53
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
All right, quiet down.
54
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Quiet down, everyone.
55
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
All right, we have new assignments to give out.
56
00:06:05,000 --> 00:06:15,000
Genie Peterson, Genie Peterson, Genie Peterson,
57
00:06:15,000 --> 00:06:19,000
is anyone seeing Genie?
58
00:06:19,000 --> 00:06:23,000
[MUSIC]
59
00:06:23,000 --> 00:06:27,000
I'm here.
60
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
You're late.
61
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
My lamp wouldn't start.
62
00:06:31,000 --> 00:06:41,000
[MUSIC]
63
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
You all find that funny?
64
00:06:44,000 --> 00:06:56,000
[MUSIC]
65
00:06:56,000 --> 00:07:04,000
I know what you're going to say, Genie, save it.
66
00:07:04,000 --> 00:07:09,000
But I thought Earth people were greedy and selfish and had given up on all their dreams.
67
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
But apparently things are starting to change down there.
68
00:07:12,000 --> 00:07:19,000
Nuclear arms are out, democracy is in, and they're working awfully hard on this recycling thing.
69
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
So I'm supposed to go down there and verify all of this?
70
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Think of it as a good will mission.
71
00:07:25,000 --> 00:07:28,000
You can be the first one to help restore their confidence, huh?
72
00:07:28,000 --> 00:07:31,000
But all the other genies that could do this one.
73
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
Now look, look, with a record like yours,
74
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
you're hardly in a position to question your assignments.
75
00:07:38,000 --> 00:07:41,000
I don't like this anymore than you.
76
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
This is your last chance.
77
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Do you remember that?
78
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
You fail this time.
79
00:07:45,000 --> 00:07:49,000
You're banished to your bottle forever.
80
00:07:49,000 --> 00:07:54,000
Well, from what I've heard about Earth, even a Genie couldn't do any good.
81
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
I don't want to hear any more about it.
82
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
But sir, out.
83
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
[MUSIC]
84
00:08:02,000 --> 00:08:08,000
And listen, I'm going to be watching you very closely on this one, Genie.
85
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Huh?
86
00:08:09,000 --> 00:08:19,000
[MUSIC]
87
00:08:19,000 --> 00:08:29,000
[MUSIC]
88
00:08:29,000 --> 00:08:36,000
[MUSIC]
89
00:08:36,000 --> 00:08:58,000
[MUSIC]
90
00:08:58,000 --> 00:09:03,000
Dude, this is without question the most righteous gig in the history of summer.
91
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
No doubt, we got to get scottied.
92
00:09:05,000 --> 00:09:05,800
Definitely in on this.
93
00:09:05,800 --> 00:09:07,800
Whoa, that sucks about his girl, man.
94
00:09:07,800 --> 00:09:09,800
How's that?
95
00:09:09,800 --> 00:09:10,800
That's fine.
96
00:09:10,800 --> 00:09:11,800
To the left a little, okay?
97
00:09:11,800 --> 00:09:12,800
You know what Mars?
98
00:09:12,800 --> 00:09:15,800
We should bring him to the party and then get him back in the saddle if you know what I mean, huh?
99
00:09:15,800 --> 00:09:16,800
Yeah.
100
00:09:16,800 --> 00:09:21,800
[MUSIC]
101
00:09:21,800 --> 00:09:22,800
Pusted.
102
00:09:22,800 --> 00:09:23,400
Hey, Wood.
103
00:09:23,400 --> 00:09:24,300
Maybe we should bail.
104
00:09:24,300 --> 00:09:25,300
You're history.
105
00:09:25,300 --> 00:09:27,200
Wait, I don't think this cat is stuck as fast.
106
00:09:27,200 --> 00:09:28,800
Ladies, might you know when you?
107
00:09:28,800 --> 00:09:38,800
[MUSIC]
108
00:09:38,800 --> 00:10:01,800
[MUSIC]
109
00:10:01,800 --> 00:10:02,800
Excuse me, please.
110
00:10:02,800 --> 00:10:04,800
Come to you.
111
00:10:04,800 --> 00:10:07,800
Thank you, pardon ladies.
112
00:10:07,800 --> 00:10:13,800
Hey buddy, where's the bar?
113
00:10:13,800 --> 00:10:15,800
Lars, I thought you said this was a beach gig.
114
00:10:15,800 --> 00:10:18,800
I don't know, dude, it looks like the shardin' name, barfin' new gig crowd.
115
00:10:18,800 --> 00:10:20,800
Oh, he's just not supposed to take an over.
116
00:10:20,800 --> 00:10:22,800
I don't recognize anybody.
117
00:10:22,800 --> 00:10:25,800
Oh, look, there's Scott in the cave.
118
00:10:25,800 --> 00:10:26,800
You know Scottie?
119
00:10:26,800 --> 00:10:30,800
Yeah, he used to do yard work for me.
120
00:10:30,800 --> 00:10:33,800
Yeah, me too.
121
00:10:33,800 --> 00:10:35,800
[LAUGH]
122
00:10:35,800 --> 00:10:38,800
I recognize a few people.
123
00:10:38,800 --> 00:10:41,800
Excuse me.
124
00:10:41,800 --> 00:10:45,800
Are those bugle-boy jeans you wearing?
125
00:10:45,800 --> 00:10:50,800
[LAUGH]
126
00:10:50,800 --> 00:10:54,800
Too bad that the cake hit a such a wise ass.
127
00:10:54,800 --> 00:10:56,800
He did a great job in my lawn.
128
00:10:56,800 --> 00:10:59,800
Oof, it's soo thought he was terrific.
129
00:10:59,800 --> 00:11:04,800
Same here, Robin always looked forward to him coming over.
130
00:11:04,800 --> 00:11:08,800
I never kissed that boy in my yard.
131
00:11:08,800 --> 00:11:10,800
And a soda, please.
132
00:11:10,800 --> 00:11:14,800
[MUSIC]
133
00:11:14,800 --> 00:11:24,800
[MUSIC]
134
00:11:24,800 --> 00:11:34,800
[MUSIC]
135
00:11:34,800 --> 00:11:44,800
[MUSIC]
136
00:11:44,800 --> 00:12:04,800
[MUSIC]
137
00:12:04,800 --> 00:12:08,800
You know, the Mayans used to pray to the sea.
138
00:12:08,800 --> 00:12:12,800
They believed that the sea held some sort of magical power.
139
00:12:12,800 --> 00:12:14,800
That's great.
140
00:12:14,800 --> 00:12:18,800
Maybe it can make you magically disappear.
141
00:12:18,800 --> 00:12:19,800
Terry, good.
142
00:12:19,800 --> 00:12:24,800
It's very good.
143
00:12:24,800 --> 00:12:25,800
I'm Scottie McKay.
144
00:12:25,800 --> 00:12:26,800
I just wanted to tell you that.
145
00:12:26,800 --> 00:12:28,800
Ah, let me guess.
146
00:12:28,800 --> 00:12:32,800
You want me to be the spokesperson for your billion dollar company.
147
00:12:32,800 --> 00:12:35,800
Your Ferrari is parked just around the corner.
148
00:12:35,800 --> 00:12:40,800
And you'd like to whisk me away to your house in the hills to discuss the mash-up further.
149
00:12:40,800 --> 00:12:48,800
Well, I'd love to do all those things, but since I'm unemployed, broken home was, would you settle for a quiet walk on the beach?
150
00:12:48,800 --> 00:12:50,800
There you are.
151
00:12:50,800 --> 00:12:51,800
Hi.
152
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
Hi.
153
00:12:52,800 --> 00:12:54,800
Look, this party's out of control completely.
154
00:12:54,800 --> 00:12:55,800
Let's get out of here.
155
00:12:55,800 --> 00:12:58,800
Really, I was just talking here with Scottie.
156
00:12:58,800 --> 00:12:59,800
Scottie.
157
00:12:59,800 --> 00:13:00,800
Whatever.
158
00:13:00,800 --> 00:13:04,800
[MUSIC]
159
00:13:04,800 --> 00:13:11,800
I would you go out with me?
160
00:13:11,800 --> 00:13:12,800
Thank you.
161
00:13:12,800 --> 00:13:16,800
[MUSIC]
162
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
The Mac is right, man.
163
00:13:18,800 --> 00:13:19,800
Mac is right.
164
00:13:19,800 --> 00:13:23,800
Shut in my league.
165
00:13:23,800 --> 00:13:30,800
[MUSIC]
166
00:13:30,800 --> 00:13:31,800
What is that guy?
167
00:13:31,800 --> 00:13:33,800
What is that guy got that I haven't got?
168
00:13:33,800 --> 00:13:34,800
Huh?
169
00:13:34,800 --> 00:13:48,800
Now all I need is a job and money and muscles and a house.
170
00:13:48,800 --> 00:13:49,800
Shit.
171
00:13:49,800 --> 00:13:51,800
You're the man.
172
00:13:51,800 --> 00:13:58,800
What do you think I need?
173
00:13:58,800 --> 00:14:05,800
Okay.
174
00:14:05,800 --> 00:14:16,800
The only thing you really need is a good blanket.
175
00:14:16,800 --> 00:14:20,800
All I need is a good blanket.
176
00:14:20,800 --> 00:14:23,800
That's all I need.
177
00:14:23,800 --> 00:14:24,800
I really wish.
178
00:14:24,800 --> 00:14:27,800
But I really wish.
179
00:14:27,800 --> 00:14:30,800
I had more in bed.
180
00:14:30,800 --> 00:14:33,800
Couple of babes.
181
00:14:33,800 --> 00:14:43,800
[MUSIC]
182
00:14:43,800 --> 00:14:53,800
[SOUND]
183
00:14:53,800 --> 00:15:11,800
Does anyone know what time it is?
184
00:15:11,800 --> 00:15:18,800
I'm not sure.
185
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
It's only 8.
186
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
30.
187
00:15:20,800 --> 00:15:21,800
Oh, goody.
188
00:15:21,800 --> 00:15:28,800
We can sleep a couple more hours.
189
00:15:28,800 --> 00:15:37,800
[SOUND]
190
00:15:37,800 --> 00:15:40,800
What's going on here?
191
00:15:40,800 --> 00:15:41,800
I don't know.
192
00:15:41,800 --> 00:15:50,800
I think you said we could sleep in a couple more hours.
193
00:15:50,800 --> 00:15:59,800
[MUSIC]
194
00:15:59,800 --> 00:16:24,800
I'll be right with you.
195
00:16:24,800 --> 00:16:34,800
[MUSIC]
196
00:16:34,800 --> 00:16:39,800
Wow.
197
00:16:39,800 --> 00:16:44,800
Hi, do you know anything about genies?
198
00:16:44,800 --> 00:16:47,800
A little.
199
00:16:47,800 --> 00:16:51,800
Do you think that genies are real?
200
00:16:51,800 --> 00:16:58,800
I think that if a person believes in the power of the genie, then that power will be real.
201
00:16:58,800 --> 00:16:59,800
Okay.
202
00:16:59,800 --> 00:17:05,800
What about magic lamps and three wishes and all that stuff?
203
00:17:05,800 --> 00:17:07,800
Depends on the genie.
204
00:17:07,800 --> 00:17:11,800
[LAUGH]
205
00:17:11,800 --> 00:17:13,800
But it's possible.
206
00:17:13,800 --> 00:17:18,800
Young man, anything is possible.
207
00:17:18,800 --> 00:17:28,800
[MUSIC]
208
00:17:28,800 --> 00:17:38,800
[SOUND]
209
00:17:38,800 --> 00:17:48,800
[SOUND]
210
00:17:48,800 --> 00:17:56,800
What was I thinking?
211
00:17:56,800 --> 00:17:58,800
I have no idea.
212
00:17:58,800 --> 00:18:00,800
Genies don't know how to read thoughts.
213
00:18:00,800 --> 00:18:01,800
Who are you?
214
00:18:01,800 --> 00:18:02,800
I'm your genie.
215
00:18:02,800 --> 00:18:04,800
And you are my master.
216
00:18:04,800 --> 00:18:06,800
Your wish is my command.
217
00:18:06,800 --> 00:18:09,800
Did the person from the mystic shops send you in here to hassle me?
218
00:18:09,800 --> 00:18:14,800
No, you summoned me here when you rub my lamp.
219
00:18:14,800 --> 00:18:18,800
You know, you could get arrested for being in here.
220
00:18:18,800 --> 00:18:23,800
Doesn't anyone on earth believe in trust?
221
00:18:23,800 --> 00:18:27,800
Look, if you don't believe me, then why don't you make another wish?
222
00:18:27,800 --> 00:18:30,800
Okay.
223
00:18:30,800 --> 00:18:37,800
I wish that I was showered up in an afresh that are closed.
224
00:18:37,800 --> 00:18:38,800
You did that?
225
00:18:38,800 --> 00:18:40,800
As you wish master.
226
00:18:40,800 --> 00:18:42,800
You really are a genie.
227
00:18:42,800 --> 00:18:43,800
As real as they come.
228
00:18:43,800 --> 00:18:47,800
And you could grant me any wish I want.
229
00:18:47,800 --> 00:18:49,800
Well, almost anything.
230
00:18:49,800 --> 00:18:51,800
There are some rules we need to go.
231
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
Okay.
232
00:18:52,800 --> 00:18:53,800
My favorite hat.
233
00:18:53,800 --> 00:18:54,800
Wow.
234
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
Wow.
235
00:18:55,800 --> 00:18:59,800
You got a cute little genie bottle.
236
00:18:59,800 --> 00:19:00,800
Let's go.
237
00:19:00,800 --> 00:19:01,800
No?
238
00:19:01,800 --> 00:19:02,800
No.
239
00:19:02,800 --> 00:19:04,800
So I'm the only one that can see her here, you?
240
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
That is right, master.
241
00:19:05,800 --> 00:19:06,800
Wow.
242
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
Okay.
243
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
All right.
244
00:19:08,800 --> 00:19:09,800
My name is Scotty McCabe.
245
00:19:09,800 --> 00:19:10,800
You can call me Scotty.
246
00:19:10,800 --> 00:19:12,800
I can only address to his master.
247
00:19:12,800 --> 00:19:13,800
All right.
248
00:19:13,800 --> 00:19:14,800
Well, what should I call you?
249
00:19:14,800 --> 00:19:15,800
You can call me genie.
250
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
Genie.
251
00:19:16,800 --> 00:19:17,800
Okay.
252
00:19:17,800 --> 00:19:18,800
Of course, I knew that.
253
00:19:18,800 --> 00:19:19,800
All right.
254
00:19:19,800 --> 00:19:22,800
This is the beach and your invisible meadow.
255
00:19:22,800 --> 00:19:24,800
Here, have a nice cold cook.
256
00:19:24,800 --> 00:19:27,800
Watch that good old fashioned hot dog down.
257
00:19:27,800 --> 00:19:28,800
Matter of fact, that looks pretty good.
258
00:19:28,800 --> 00:19:29,800
I have one myself, see.
259
00:19:29,800 --> 00:19:30,800
I don't sell products.
260
00:19:30,800 --> 00:19:31,800
I don't endorse.
261
00:19:31,800 --> 00:19:32,800
You know this.
262
00:19:32,800 --> 00:19:33,800
It's not American.
263
00:19:33,800 --> 00:19:39,800
So master, tell me about yourself.
264
00:19:39,800 --> 00:19:43,800
Well, he's to have this girlfriend, but she wasn't what I was looking for.
265
00:19:43,800 --> 00:19:49,800
What are you looking for?
266
00:19:49,800 --> 00:19:50,800
That.
267
00:19:50,800 --> 00:19:55,800
Who's that?
268
00:19:55,800 --> 00:19:59,800
He's a girl of my dreams.
269
00:19:59,800 --> 00:20:01,800
Dana, hi.
270
00:20:01,800 --> 00:20:03,800
Hi.
271
00:20:03,800 --> 00:20:04,800
Hi.
272
00:20:04,800 --> 00:20:06,800
Nice suit.
273
00:20:06,800 --> 00:20:09,800
Oh, skippy, right?
274
00:20:09,800 --> 00:20:11,800
Dana.
275
00:20:11,800 --> 00:20:12,800
Hi.
276
00:20:12,800 --> 00:20:15,800
Obviously mistaken me for a jar of peanut butter.
277
00:20:15,800 --> 00:20:18,800
She must have been a lot friendliering your dreams.
278
00:20:18,800 --> 00:20:21,800
She's just what I'm looking for.
279
00:20:21,800 --> 00:20:22,800
Wait a minute.
280
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
Okay.
281
00:20:23,800 --> 00:20:28,800
I wish that Dana were madly in love with me, and I wish for it to happen right now.
282
00:20:28,800 --> 00:20:30,800
No, Dana, that's not too late.
283
00:20:30,800 --> 00:20:31,800
Oh, yeah.
284
00:20:31,800 --> 00:20:32,800
Oh, yeah.
285
00:20:32,800 --> 00:20:33,800
Oh, yeah.
286
00:20:33,800 --> 00:20:34,800
Oh, yeah.
287
00:20:34,800 --> 00:20:35,800
Thank you, too.
288
00:20:35,800 --> 00:20:36,800
Oh, yeah.
289
00:20:36,800 --> 00:20:37,800
Oh, yeah.
290
00:20:37,800 --> 00:20:41,800
So, uh, what do you say we go back to your place?
291
00:20:41,800 --> 00:20:44,800
And you can tell me how you really feel about me.
292
00:20:44,800 --> 00:20:46,800
What are you talking about?
293
00:20:46,800 --> 00:20:48,800
I'm talking about love.
294
00:20:48,800 --> 00:20:50,800
Talking about you and me together and forever.
295
00:20:50,800 --> 00:20:58,800
Talking about maybe children and talking about you pouring water on my head.
296
00:20:58,800 --> 00:21:03,800
Can you believe this guy?
297
00:21:03,800 --> 00:21:06,800
Now get out of here, skippy.
298
00:21:06,800 --> 00:21:07,800
Scotty.
299
00:21:07,800 --> 00:21:08,800
Like today.
300
00:21:08,800 --> 00:21:09,800
Okay.
301
00:21:09,800 --> 00:21:11,800
Hey, off the court, dude.
302
00:21:11,800 --> 00:21:14,800
Master, I was trying to tell you I couldn't grant that wish.
303
00:21:14,800 --> 00:21:15,800
Why?
304
00:21:15,800 --> 00:21:17,800
It's in the middle of a game of butt head.
305
00:21:17,800 --> 00:21:19,800
Jeanie's can't control matters of the heart.
306
00:21:19,800 --> 00:21:21,800
Well, what can you do about it?
307
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
Why can kick your little ass?
308
00:21:22,800 --> 00:21:23,800
That's what?
309
00:21:23,800 --> 00:21:24,800
What?
310
00:21:24,800 --> 00:21:26,800
Master, I can do anything you want.
311
00:21:26,800 --> 00:21:29,800
Don't ask me to make someone fall in love with you.
312
00:21:29,800 --> 00:21:30,800
All right, that's it.
313
00:21:30,800 --> 00:21:31,800
I warned you.
314
00:21:31,800 --> 00:21:34,800
I wish I was the best volleyball player in the world.
315
00:21:34,800 --> 00:21:35,800
I'm sure you do.
316
00:21:35,800 --> 00:21:36,800
Now, off.
317
00:21:36,800 --> 00:21:40,800
100 bucks is I can kick your little button in a game of two on two.
318
00:21:40,800 --> 00:21:41,800
Right.
319
00:21:41,800 --> 00:21:43,800
You and who else?
320
00:21:43,800 --> 00:21:44,800
I don't care.
321
00:21:44,800 --> 00:21:45,800
I'm going to kick him.
322
00:21:45,800 --> 00:21:46,800
Okay.
323
00:21:46,800 --> 00:21:47,800
Okay.
324
00:21:47,800 --> 00:21:54,800
You and the guy eating a hot dog over there.
325
00:21:54,800 --> 00:21:57,800
Okay, you're on.
326
00:21:57,800 --> 00:21:59,800
All right, fine, smart ass.
327
00:21:59,800 --> 00:22:00,800
You're on.
328
00:22:00,800 --> 00:22:01,800
Okay, you're on.
329
00:22:01,800 --> 00:22:02,800
Let's go back to the--
330
00:22:02,800 --> 00:22:05,800
[MUSIC PLAYING]
331
00:22:11,800 --> 00:22:21,800
The place is rocking, but very loud, where they can love in the middle of the car, live in loose.
332
00:22:21,800 --> 00:22:22,800
Come on.
333
00:22:22,800 --> 00:22:24,800
Play and hot, and down.
334
00:22:24,800 --> 00:22:28,800
Keep it sky or on a credit card.
335
00:22:28,800 --> 00:22:32,800
You never know where it's gonna stop.
336
00:22:32,800 --> 00:22:34,800
I'm the bound.
337
00:22:34,800 --> 00:22:36,800
I'm the top.
338
00:22:36,800 --> 00:22:39,800
Baby, you go out again.
339
00:22:39,800 --> 00:22:41,800
Oh, no, no, no, no.
340
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
Get out, get out.
341
00:22:42,800 --> 00:22:43,800
Get out, get out.
342
00:22:43,800 --> 00:22:46,800
Just give him the rest.
343
00:22:46,800 --> 00:22:50,800
The part, the chance is get the still.
344
00:22:50,800 --> 00:22:51,800
You know, you're on the floor.
345
00:22:51,800 --> 00:22:54,800
Just give me a dirty edge of the clam.
346
00:22:54,800 --> 00:22:56,800
Don't worry, fly back.
347
00:22:56,800 --> 00:22:58,800
I'm hanging in.
348
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
I'm hanging in.
349
00:22:59,800 --> 00:23:00,800
I'm outside.
350
00:23:00,800 --> 00:23:01,800
I'm on the floor.
351
00:23:01,800 --> 00:23:02,800
I'm going to win.
352
00:23:02,800 --> 00:23:03,800
Hey.
353
00:23:03,800 --> 00:23:06,800
It doesn't matter if you know where I'm going.
354
00:23:06,800 --> 00:23:07,800
Right.
355
00:23:07,800 --> 00:23:09,800
I'm going to take it.
356
00:23:09,800 --> 00:23:10,800
I'm going to take it.
357
00:23:10,800 --> 00:23:11,800
I'm going to take it.
358
00:23:11,800 --> 00:23:13,800
I'm going to take it.
359
00:23:13,800 --> 00:23:15,800
I'm going to take it.
360
00:23:15,800 --> 00:23:16,800
You're down.
361
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
You're down.
362
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
You're down.
363
00:23:18,800 --> 00:23:19,800
You're down.
364
00:23:19,800 --> 00:23:20,800
You're down.
365
00:23:20,800 --> 00:23:21,800
You're down.
366
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
You're down.
367
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
You're down.
368
00:23:23,800 --> 00:23:24,800
You're down.
369
00:23:24,800 --> 00:23:25,800
You're down.
370
00:23:25,800 --> 00:23:26,800
You're down.
371
00:23:26,800 --> 00:23:28,800
Just give me a ride.
372
00:23:28,800 --> 00:23:30,800
[LAUGHTER]
373
00:23:30,800 --> 00:23:31,800
Keep me.
374
00:23:31,800 --> 00:23:33,800
[MUSIC PLAYING]
375
00:23:33,800 --> 00:23:35,800
[MUSIC PLAYING]
376
00:23:35,800 --> 00:23:47,800
Ah!
377
00:23:47,800 --> 00:23:49,800
You're better shake it.
378
00:23:49,800 --> 00:23:51,800
It's your last chance.
379
00:23:51,800 --> 00:23:55,800
Not close to judge and last you can manage.
380
00:23:55,800 --> 00:23:57,800
Don't want no promise.
381
00:23:57,800 --> 00:23:59,800
Don't want you alone.
382
00:23:59,800 --> 00:24:01,800
You got this car.
383
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
You're going to be out.
384
00:24:03,800 --> 00:24:05,800
[MUSIC PLAYING]
385
00:24:05,800 --> 00:24:09,800
It doesn't matter if you know where I'm going.
386
00:24:09,800 --> 00:24:10,800
I'm going to take it.
387
00:24:10,800 --> 00:24:12,800
Do you anyway?
388
00:24:12,800 --> 00:24:13,800
[MUSIC PLAYING]
389
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
We go.
390
00:24:14,800 --> 00:24:15,800
We go.
391
00:24:15,800 --> 00:24:16,800
We go.
392
00:24:16,800 --> 00:24:17,800
We go.
393
00:24:17,800 --> 00:24:18,800
We go.
394
00:24:18,800 --> 00:24:19,800
We go.
395
00:24:19,800 --> 00:24:21,800
Just give me a ride.
396
00:24:21,800 --> 00:24:22,800
Excuse me, Deborah.
397
00:24:22,800 --> 00:24:24,800
It's a Dana.
398
00:24:24,800 --> 00:24:25,800
Oh, right.
399
00:24:25,800 --> 00:24:26,800
It's fine.
400
00:24:26,800 --> 00:24:29,800
[MUSIC PLAYING]
401
00:24:29,800 --> 00:24:33,800
[MUSIC PLAYING]
402
00:24:33,800 --> 00:24:37,800
[MUSIC PLAYING]
403
00:25:02,800 --> 00:25:04,800
[MUSIC PLAYING]
404
00:25:04,800 --> 00:25:06,800
[CHEERING]
405
00:25:06,800 --> 00:25:08,800
[CHEERING]
406
00:25:08,800 --> 00:25:10,800
[CHEERING]
407
00:25:10,800 --> 00:25:12,800
[CHEERING]
408
00:25:12,800 --> 00:25:14,800
[CHEERING]
409
00:25:14,800 --> 00:25:16,800
[CHEERING]
410
00:25:16,800 --> 00:25:17,800
[CHEERING]
411
00:25:17,800 --> 00:25:18,800
I can take 100 bucks.
412
00:25:18,800 --> 00:25:20,800
[CHEERING]
413
00:25:20,800 --> 00:25:26,800
[CHEERING]
414
00:25:31,800 --> 00:25:33,800
She was definitely looking at me.
415
00:25:33,800 --> 00:25:34,800
Did you see that?
416
00:25:34,800 --> 00:25:35,800
I noticed.
417
00:25:35,800 --> 00:25:36,800
And what about the Deborah line?
418
00:25:36,800 --> 00:25:37,800
Pretty smooth, huh?
419
00:25:37,800 --> 00:25:38,800
Extremely smooth.
420
00:25:38,800 --> 00:25:40,800
I gotta tell the guys.
421
00:25:40,800 --> 00:25:41,800
What?
422
00:25:41,800 --> 00:25:43,800
Your friends actually live here?
423
00:25:43,800 --> 00:25:46,800
The kidding, they can barely afford to rent the garage.
424
00:25:46,800 --> 00:25:49,800
[MUSIC PLAYING]
425
00:25:49,800 --> 00:25:59,800
Dude, our problems are solved.
426
00:25:59,800 --> 00:26:02,800
The answer to all of our prayers is standing right here next to me.
427
00:26:02,800 --> 00:26:05,800
Soup, blars, I'd like you to meet a genie, my personal genie.
428
00:26:05,800 --> 00:26:07,800
Show, give us whatever we want.
429
00:26:07,800 --> 00:26:10,800
I don't see anybody.
430
00:26:10,800 --> 00:26:12,800
That's because I'm the only one.
431
00:26:12,800 --> 00:26:13,800
Wait a minute.
432
00:26:13,800 --> 00:26:14,800
Wait, just wait, okay.
433
00:26:14,800 --> 00:26:17,800
Genie, I wish that Supermars could see you too.
434
00:26:17,800 --> 00:26:22,800
Excellent.
435
00:26:22,800 --> 00:26:24,800
Bitch in pigbait.
436
00:26:24,800 --> 00:26:26,800
Can we share?
437
00:26:26,800 --> 00:26:29,800
Genie, we need a big place.
438
00:26:29,800 --> 00:26:31,800
I'd like a-- like a--
439
00:26:31,800 --> 00:26:33,800
Bars, like remember the-- the beach club
440
00:26:33,800 --> 00:26:35,800
that we got kicked out of the one that burnt down.
441
00:26:35,800 --> 00:26:36,800
That one.
442
00:26:36,800 --> 00:26:37,800
Scottie, that wasn't my fault, too.
443
00:26:37,800 --> 00:26:38,800
I'm aware of that.
444
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
[LAUGHTER]
445
00:26:39,800 --> 00:26:41,800
[MUSIC PLAYING]
446
00:26:42,800 --> 00:26:45,800
[MUSIC PLAYING]
447
00:26:45,800 --> 00:26:55,800
[MUSIC PLAYING]
448
00:26:55,800 --> 00:26:57,800
[MUSIC PLAYING]
449
00:26:57,800 --> 00:26:59,800
[MUSIC PLAYING]
450
00:26:59,800 --> 00:27:01,800
[MUSIC PLAYING]
451
00:27:01,800 --> 00:27:03,800
[MUSIC PLAYING]
452
00:27:03,800 --> 00:27:05,800
[MUSIC PLAYING]
453
00:27:05,800 --> 00:27:06,800
♪ ♪
454
00:27:06,800 --> 00:27:07,760
♪ ♪
455
00:27:07,760 --> 00:27:08,760
♪ ♪
456
00:27:08,760 --> 00:27:09,260
It's hard!
457
00:27:09,260 --> 00:27:11,340
♪ ♪
458
00:27:11,340 --> 00:27:15,680
- I got it!
459
00:27:15,680 --> 00:27:16,540
- Come on!
460
00:27:16,540 --> 00:27:22,440
♪ ♪
461
00:27:22,440 --> 00:27:34,560
- Oh!
462
00:27:34,560 --> 00:27:35,560
- I'm gonna go home!
463
00:27:35,560 --> 00:27:36,560
- Ah!
464
00:27:36,560 --> 00:27:39,560
- We've been here before.
465
00:27:39,560 --> 00:27:40,560
- Yo, I wrecked you.
466
00:27:40,560 --> 00:27:41,560
- Yo, yo, yo, yo.
467
00:27:41,560 --> 00:27:42,560
- We're a suit crew.
468
00:27:42,560 --> 00:27:43,560
- I'll hold it.
469
00:27:43,560 --> 00:27:44,560
- Hold it back, bro.
470
00:27:44,560 --> 00:27:45,560
- Woo!
471
00:27:45,560 --> 00:27:50,560
♪ ♪
472
00:27:50,560 --> 00:27:52,560
♪ ♪
473
00:27:52,560 --> 00:27:53,560
♪ ♪
474
00:27:53,560 --> 00:27:55,560
♪ ♪
475
00:27:55,560 --> 00:27:58,560
♪ ♪
476
00:27:58,560 --> 00:28:03,560
♪ ♪
477
00:28:03,560 --> 00:28:06,560
♪ ♪
478
00:28:06,560 --> 00:28:07,560
- Yeah!
479
00:28:07,560 --> 00:28:08,560
- Woo!
480
00:28:08,560 --> 00:28:10,560
- Stop playing with me!
481
00:28:10,560 --> 00:28:16,560
- I'm gonna need a killer stereo that only plays tunes by the afterbirth.
482
00:28:16,560 --> 00:28:21,560
- Wait, wait, wait, what am I thinking?
483
00:28:21,560 --> 00:28:26,560
Why don't I just have afterbirth playing live in my room all the time?
484
00:28:26,560 --> 00:28:33,560
♪ ♪
485
00:28:33,560 --> 00:28:34,560
- Afterbirth.
486
00:28:34,560 --> 00:28:36,560
Kings of Rock!
487
00:28:36,560 --> 00:28:45,560
♪ ♪
488
00:28:45,560 --> 00:28:47,560
- Ah, lads!
489
00:28:47,560 --> 00:28:50,560
- What'd you mind if we had a couple of drinks through anything you want to have?
490
00:28:50,560 --> 00:28:52,560
- Yeah, anyway.
491
00:28:52,560 --> 00:28:53,560
- What?
492
00:28:53,560 --> 00:28:55,560
- So, master, what would you like?
493
00:28:55,560 --> 00:28:56,560
- I don't know.
494
00:28:56,560 --> 00:28:58,560
It's gotta be something that will impress Dana.
495
00:28:58,560 --> 00:29:01,560
Something subtle yet effective.
496
00:29:01,560 --> 00:29:06,560
♪ ♪
497
00:29:06,560 --> 00:29:09,560
- So, what do you think?
498
00:29:09,560 --> 00:29:13,560
- Well, this is subtly yet effective.
499
00:29:13,560 --> 00:29:15,560
Do you think Dana will like it?
500
00:29:15,560 --> 00:29:17,560
- I'm so, Jeannie, baby, listen, listen, listen.
501
00:29:17,560 --> 00:29:19,560
I was just sitting on my throat.
502
00:29:19,560 --> 00:29:21,560
- I'm thinking about some of the things I like to have.
503
00:29:21,560 --> 00:29:23,560
- What's these high top torsion air pump?
504
00:29:23,560 --> 00:29:24,560
- Come on, Sue.
505
00:29:24,560 --> 00:29:28,560
Look, I'm going to lifetime VIP passport to the half-piece nice on earth.
506
00:29:28,560 --> 00:29:29,560
- No, what?
507
00:29:29,560 --> 00:29:30,560
- Disneyland.
508
00:29:30,560 --> 00:29:31,560
- No, no, no, no, no, no.
509
00:29:31,560 --> 00:29:32,560
- Laker tickets.
510
00:29:32,560 --> 00:29:33,560
- Good ones.
511
00:29:33,560 --> 00:29:34,560
- Yeah, yeah.
512
00:29:34,560 --> 00:29:35,560
Front row ones.
513
00:29:35,560 --> 00:29:36,560
Next to Jack.
514
00:29:36,560 --> 00:29:37,560
- No, the Laker.
515
00:29:37,560 --> 00:29:38,560
- Bitch!
516
00:29:38,560 --> 00:29:40,560
- Next to Ladi!
517
00:29:40,560 --> 00:29:42,560
- Jeannie?
518
00:29:42,560 --> 00:29:44,560
- What's the matter, master?
519
00:29:44,560 --> 00:29:46,560
The Tiki Bar not big enough?
520
00:29:46,560 --> 00:29:48,560
- I need $10,000 cash.
521
00:29:48,560 --> 00:29:50,560
- Of course, master.
522
00:29:50,560 --> 00:29:52,560
- Shh.
523
00:29:52,560 --> 00:29:54,560
- Wow.
524
00:29:54,560 --> 00:29:57,560
- Master, you know, I really miss a warning about taking advantage of money.
525
00:29:57,560 --> 00:29:58,560
It's a very powerful structure.
526
00:29:58,560 --> 00:30:00,560
- Come on, Dana, you're a dangerous thing.
527
00:30:00,560 --> 00:30:01,560
- You're going to need some Jell-a.
528
00:30:01,560 --> 00:30:03,560
- Yeah, enough to flip a swimming pool.
529
00:30:03,560 --> 00:30:11,560
- Tadi, remember me, last night?
530
00:30:11,560 --> 00:30:13,560
You gave me the blanket.
531
00:30:13,560 --> 00:30:17,560
- Yeah, so, uh, so, I've run into a little luck,
532
00:30:17,560 --> 00:30:19,560
and I want you to have this.
533
00:30:19,560 --> 00:30:22,560
- You can buy as many blankets as you want.
534
00:30:22,560 --> 00:30:23,560
- Get out of here.
535
00:30:23,560 --> 00:30:25,560
- I don't want you to charity.
536
00:30:25,560 --> 00:30:27,560
- I don't understand.
537
00:30:27,560 --> 00:30:28,560
You can have whatever you want.
538
00:30:28,560 --> 00:30:31,560
- At the house, a car, anything.
539
00:30:31,560 --> 00:30:33,560
- You don't understand.
540
00:30:33,560 --> 00:30:38,560
- What do you want?
541
00:30:38,560 --> 00:30:40,560
- I want to work.
542
00:30:45,560 --> 00:30:47,560
- Okay, okay.
543
00:30:47,560 --> 00:30:49,560
What if I offered you a job?
544
00:30:49,560 --> 00:30:53,560
- Some substantial salary for an honest day's work.
545
00:30:53,560 --> 00:30:56,560
- Yeah?
546
00:30:56,560 --> 00:30:57,560
- Yeah.
547
00:30:57,560 --> 00:31:00,560
- What kind of job?
548
00:31:00,560 --> 00:31:03,560
- Okay, now this may be a little weird.
549
00:31:03,560 --> 00:31:07,560
Don't freak out, but I'd like to introduce you to Genie.
550
00:31:07,560 --> 00:31:12,560
- I am the tambest thing I ever saw.
551
00:31:12,560 --> 00:31:15,560
- So, if you ever need anything, Genie just zap it up for you.
552
00:31:15,560 --> 00:31:20,560
- A little if you don't mind, I'd just assume work for what's coming to me.
553
00:31:20,560 --> 00:31:21,560
Thank you.
554
00:31:21,560 --> 00:31:22,560
- Scotto!
555
00:31:22,560 --> 00:31:25,560
- But so, that would no longer live in like roaches
556
00:31:25,560 --> 00:31:27,560
and would definitely live in large!
557
00:31:27,560 --> 00:31:30,560
No, that's still the dopest party known to mankind.
558
00:31:30,560 --> 00:31:32,560
- How about tonight?
559
00:31:32,560 --> 00:31:33,560
- No.
560
00:31:33,560 --> 00:31:34,560
- Who's that?
561
00:31:34,560 --> 00:31:36,560
- Oh, guys, guys.
562
00:31:36,560 --> 00:31:37,560
This is Gus.
563
00:31:37,560 --> 00:31:40,560
- Now, if you need anything, Gus here, he's your man.
564
00:31:40,560 --> 00:31:43,560
- Genie, would you show Gus to his room?
565
00:31:43,560 --> 00:31:44,560
- Thank you.
566
00:31:44,560 --> 00:31:50,560
- Mom Man, stinks!
567
00:31:50,560 --> 00:31:52,560
- You all know I wish I'd gotten to the shower, dude.
568
00:31:52,560 --> 00:31:54,560
- Listen, guys, this party is going to happen.
569
00:31:54,560 --> 00:31:57,560
We're going to have to get on the phone and call some women.
570
00:31:57,560 --> 00:32:02,560
- I don't know about you guys, but I'm sick of the girls we've been chill with.
571
00:32:02,560 --> 00:32:05,560
We need something new, something different.
572
00:32:05,560 --> 00:32:06,560
- That's not my salary.
573
00:32:06,560 --> 00:32:07,560
- Something like that!
574
00:32:07,560 --> 00:32:08,560
- That's not my salary.
575
00:32:08,560 --> 00:32:09,560
- Exactly!
576
00:32:09,560 --> 00:32:10,560
- Man, I'm on a game.
577
00:32:10,560 --> 00:32:11,560
- Girl, the Betty's!
578
00:32:11,560 --> 00:32:15,560
- Women from all over the world are rising for the International Duty
579
00:32:15,560 --> 00:32:19,560
pageant to be held all this weekend downtown at the Sports Arena.
580
00:32:19,560 --> 00:32:23,560
These 25 beautiful finalists will be competing in a number of
581
00:32:23,560 --> 00:32:27,560
categories as well as sampling the culture and nightlife here in Southern
582
00:32:27,560 --> 00:32:28,560
California.
583
00:32:28,560 --> 00:32:29,560
- Go to it, dude!
584
00:32:29,560 --> 00:32:32,560
- Genie, I wish that soup and lars were in charge of introducing the
585
00:32:32,560 --> 00:32:36,560
contestants to the culture and nightlife of Southern California.
586
00:32:36,560 --> 00:32:41,560
- In a late change of plans, the swimsuit competition is being
587
00:32:41,560 --> 00:32:46,560
moved to number one beachfront lane where a kickoff reception is
588
00:32:46,560 --> 00:32:50,560
being held for the contestants tonight at the stately beachfront
589
00:32:50,560 --> 00:32:54,560
residence of Duncan Haywood and their good friend Scotty McKay.
590
00:32:54,560 --> 00:32:55,560
Is that it?
591
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
- That's it!
592
00:32:56,560 --> 00:33:01,560
- Let's take one more look at these lovely diplomats before returning to the studio for the web.
593
00:33:05,560 --> 00:33:06,560
- Nothing won.
594
00:33:06,560 --> 00:33:08,560
- This is going to be great.
595
00:33:08,560 --> 00:33:17,560
- Is everything okay, Master?
596
00:33:17,560 --> 00:33:22,560
- Everything's perfect.
597
00:33:22,560 --> 00:33:28,560
- It's a wonderful thing what you're doing with gas.
598
00:33:28,560 --> 00:33:29,560
- Thanks.
599
00:33:29,560 --> 00:33:31,560
Is Dana set?
600
00:33:31,560 --> 00:33:32,560
- Yes.
601
00:33:32,560 --> 00:33:35,560
- Gas just went to pick a rat piece going to blow her away.
602
00:33:35,560 --> 00:33:46,560
- Can I help you?
603
00:33:46,560 --> 00:33:48,560
- Your presence has been requested at the
604
00:33:48,560 --> 00:33:56,560
large mint of Mr. Scotty McKay where a reception is being held in your honor.
605
00:33:56,560 --> 00:33:58,560
- Is this a joke?
606
00:33:58,560 --> 00:33:59,560
- No.
607
00:33:59,560 --> 00:34:02,560
- In fact, the gathering is commencing as we speak.
608
00:34:02,560 --> 00:34:08,560
Mr. McKay thought that you might look quite stunning in this.
609
00:34:08,560 --> 00:34:11,560
- Um, who's giving this party again?
610
00:34:11,560 --> 00:34:14,560
- Mr. Scotty McKay?
611
00:34:14,560 --> 00:34:16,560
- The volleyball kid from yesterday?
612
00:34:16,560 --> 00:34:18,560
- Yes, I believe so.
613
00:34:18,560 --> 00:34:20,560
- Just a minute.
614
00:34:20,560 --> 00:34:26,560
- Miss Chile!
615
00:34:26,560 --> 00:34:28,560
- Sure, ma'am.
616
00:34:28,560 --> 00:34:29,560
- Miss Holland!
617
00:34:29,560 --> 00:34:32,560
- Hey, Miss Phil.
618
00:34:32,560 --> 00:34:33,560
- Hey, hey, hey, hey, hey.
619
00:34:33,560 --> 00:34:35,560
- Miss Clark, Miss Quay, just chill, right?
620
00:34:35,560 --> 00:34:37,560
- You'll leave that stuff at home.
621
00:34:37,560 --> 00:34:38,560
- No, it's not.
622
00:34:38,560 --> 00:34:40,560
- No, it's not.
623
00:34:40,560 --> 00:34:41,560
- It's not.
624
00:34:41,560 --> 00:34:42,560
- It's not.
625
00:34:42,560 --> 00:34:43,560
- It's not.
626
00:34:43,560 --> 00:34:44,560
- It's not.
627
00:34:44,560 --> 00:34:45,560
- It's not.
628
00:34:45,560 --> 00:34:46,560
- It's not.
629
00:34:46,560 --> 00:34:47,560
- It's easy.
630
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
- It's the yellow.
631
00:34:48,560 --> 00:34:49,560
- Miss Greenland.
632
00:34:49,560 --> 00:34:52,560
- I'm blue.
633
00:34:52,560 --> 00:34:54,560
- Miss Siberia.
634
00:34:54,560 --> 00:34:57,560
- It's blue.
635
00:34:57,560 --> 00:34:59,560
- Got from Miss Siberia.
636
00:34:59,560 --> 00:35:00,560
- Brings it out.
637
00:35:00,560 --> 00:35:01,560
- It's blue, please.
638
00:35:01,560 --> 00:35:12,560
- How do I look?
639
00:35:12,560 --> 00:35:13,560
- I can look.
640
00:35:13,560 --> 00:35:14,560
- Thank you.
641
00:35:14,560 --> 00:35:16,560
- All right.
642
00:35:16,560 --> 00:35:20,560
- Welcome.
643
00:35:20,560 --> 00:35:23,560
- How was your right?
644
00:35:23,560 --> 00:35:24,560
- Wonderful.
645
00:35:24,560 --> 00:35:26,560
- You're looking great.
646
00:35:26,560 --> 00:35:27,560
- Hey, hey.
647
00:35:27,560 --> 00:35:28,560
- Fancy meeting you here.
648
00:35:28,560 --> 00:35:29,560
Love that commercial.
649
00:35:29,560 --> 00:35:30,560
- Well.
650
00:35:30,560 --> 00:35:33,560
[music playing]
651
00:35:33,560 --> 00:35:52,560
- So, what are your views on the Queen?
652
00:35:52,560 --> 00:35:53,560
- Oh, Queen?
653
00:35:53,560 --> 00:35:54,560
- Hey, Kenny.
654
00:35:54,560 --> 00:35:56,560
Please, something by Queen.
655
00:35:56,560 --> 00:35:58,560
[music playing]
656
00:35:58,560 --> 00:36:01,560
[music playing]
657
00:36:01,560 --> 00:36:04,560
[music playing]
658
00:36:04,560 --> 00:36:09,560
[music playing]
659
00:36:09,560 --> 00:36:33,560
- So, you've been to Canada every four?
660
00:36:33,560 --> 00:36:34,560
- I'm in a Canada, please.
661
00:36:34,560 --> 00:36:36,560
I even know the Canadian alphabet.
662
00:36:36,560 --> 00:36:37,560
Want to hear?
663
00:36:37,560 --> 00:36:39,560
- Hey, eh, eh.
664
00:36:39,560 --> 00:36:43,560
[music playing]
665
00:36:43,560 --> 00:36:45,560
- Genie, this is great.
666
00:36:45,560 --> 00:36:46,560
Thanks for taking care of me.
667
00:36:46,560 --> 00:36:47,560
I really appreciate it.
668
00:36:47,560 --> 00:36:48,560
- It's my job.
669
00:36:48,560 --> 00:36:52,560
Anyway, it's easy when someone has such a romantic dream.
670
00:36:52,560 --> 00:36:54,560
- You mean you don't enjoy granting those wishes for
671
00:36:54,560 --> 00:36:55,560
superlars?
672
00:36:55,560 --> 00:36:57,560
- I didn't say that.
673
00:36:57,560 --> 00:37:01,560
- You really aren't an angel, you know that?
674
00:37:01,560 --> 00:37:02,560
- No, I'm not.
675
00:37:02,560 --> 00:37:04,560
I'm a genie.
676
00:37:04,560 --> 00:37:07,560
[music playing]
677
00:37:07,560 --> 00:37:13,560
- Anyway, I told Gorbachev on the phone,
678
00:37:13,560 --> 00:37:19,560
"Dude, I can't support any political sanctions against the country of
679
00:37:19,560 --> 00:37:22,560
"Bolge area."
680
00:37:22,560 --> 00:37:24,560
- Hold your rea.
681
00:37:24,560 --> 00:37:25,560
- Oh, Gary.
682
00:37:25,560 --> 00:37:27,560
- Oh, I knew that.
683
00:37:27,560 --> 00:37:31,560
[music playing]
684
00:37:31,560 --> 00:37:34,560
[music playing]
685
00:37:34,560 --> 00:37:37,560
[music playing]
686
00:37:37,560 --> 00:37:41,560
[music playing]
687
00:37:41,560 --> 00:37:43,560
- Oh, my goodness.
688
00:37:43,560 --> 00:37:45,560
I can't believe he's here.
689
00:37:45,560 --> 00:37:46,560
- Who's here?
690
00:37:46,560 --> 00:37:48,560
- The point is, you're going to work that hard on a pan of me,
691
00:37:48,560 --> 00:37:49,560
let me do it.
692
00:37:49,560 --> 00:37:50,560
- Don't look burbank.
693
00:37:50,560 --> 00:37:52,560
- The movie producer.
694
00:37:52,560 --> 00:37:54,560
- Yes.
695
00:37:54,560 --> 00:37:56,560
- The entire old buddies.
696
00:37:56,560 --> 00:37:57,560
- Are you serious?
697
00:37:57,560 --> 00:37:59,560
- Sure, we grew up together.
698
00:37:59,560 --> 00:38:00,560
- Really?
699
00:38:00,560 --> 00:38:01,560
- Come on.
700
00:38:01,560 --> 00:38:06,560
[music playing]
701
00:38:06,560 --> 00:38:11,560
[music playing]
702
00:38:11,560 --> 00:38:14,560
- Scottie.
703
00:38:14,560 --> 00:38:15,560
- Scottie.
704
00:38:15,560 --> 00:38:17,560
- Well, son, I thought you could.
705
00:38:17,560 --> 00:38:18,560
- How are you?
706
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
- Good.
707
00:38:19,560 --> 00:38:20,560
Very good.
708
00:38:20,560 --> 00:38:24,560
Boy, it seems like only yesterday that we were
709
00:38:24,560 --> 00:38:28,560
stealing the hubcaps off of Old Man Godie's Cadillac.
710
00:38:28,560 --> 00:38:31,560
- Those were the days weren't they?
711
00:38:31,560 --> 00:38:34,560
- Donald, this is my good friend, Dana Stanford.
712
00:38:34,560 --> 00:38:37,560
- He's Donald Burbank.
713
00:38:37,560 --> 00:38:38,560
- Scottie.
714
00:38:38,560 --> 00:38:41,560
- People are trying to set lars on fire, huh?
715
00:38:41,560 --> 00:38:44,560
- I know you.
716
00:38:44,560 --> 00:38:47,560
- The cooler girl.
717
00:38:47,560 --> 00:38:49,560
- There's great stuff.
718
00:38:49,560 --> 00:38:51,560
- Thank you.
719
00:38:51,560 --> 00:38:53,560
- Just...
720
00:38:53,560 --> 00:38:56,560
- Great stuff.
721
00:38:56,560 --> 00:39:00,560
- So, uh, come on in office next week, please.
722
00:39:00,560 --> 00:39:02,560
- Okay.
723
00:39:02,560 --> 00:39:07,560
- [music playing]
724
00:39:07,560 --> 00:39:12,560
- [music playing]
725
00:39:12,560 --> 00:39:17,560
- Vars, this is a party like you read about.
726
00:39:17,560 --> 00:39:20,560
- Dude, you cannot have a bad time at this party.
727
00:39:20,560 --> 00:39:25,560
- Whoa, wait a minute, Mr. Pan, you must be at the wrong party,
728
00:39:25,560 --> 00:39:28,560
see there's nothing but fun allowed here.
729
00:39:28,560 --> 00:39:29,560
- I'm sorry.
730
00:39:29,560 --> 00:39:32,560
- I'm just very nervous about the singing competition next week.
731
00:39:32,560 --> 00:39:35,560
I've taken this since I was a little girl.
732
00:39:35,560 --> 00:39:36,560
And I'm terrible.
733
00:39:36,560 --> 00:39:38,560
I can't let my family down.
734
00:39:38,560 --> 00:39:39,560
- Whereververververver.
735
00:39:39,560 --> 00:39:41,560
You underestimate yourself.
736
00:39:41,560 --> 00:39:45,560
See, the air here in the States lends itself perfectly
737
00:39:45,560 --> 00:39:48,560
to bad Japanese singing, right, Lois?
738
00:39:48,560 --> 00:39:50,560
- Yeah.
739
00:39:50,560 --> 00:39:51,560
- Really?
740
00:39:51,560 --> 00:39:53,560
- Go out there and knock 'em dead.
741
00:39:53,560 --> 00:39:57,560
- Yeah, yeah, just get up there and just plumb with it.
742
00:39:57,560 --> 00:39:58,560
- Oh, my God.
743
00:39:58,560 --> 00:40:00,560
- J-D-E!
744
00:40:00,560 --> 00:40:09,560
[music playing]
745
00:40:09,560 --> 00:40:14,560
- Scotty, what exactly is it that you do do?
746
00:40:14,560 --> 00:40:17,560
- Well, I could tell you, but I'd have to kill you.
747
00:40:17,560 --> 00:40:22,560
- Well, actually, I have this billion-dollar company,
748
00:40:22,560 --> 00:40:25,560
Ferrari and a house in the house.
749
00:40:25,560 --> 00:40:26,560
- Very funny.
750
00:40:26,560 --> 00:40:28,560
- I'd like to propose a toast.
751
00:40:28,560 --> 00:40:29,560
- To what?
752
00:40:29,560 --> 00:40:32,560
[music playing]
753
00:40:32,560 --> 00:40:33,560
- Two.
754
00:40:33,560 --> 00:40:34,560
- Two.
755
00:40:34,560 --> 00:40:37,560
- All of our wishes coming true.
756
00:40:37,560 --> 00:40:40,560
[music playing]
757
00:40:40,560 --> 00:40:45,560
- Ladies and gentlemen, please welcome this Japan.
758
00:40:45,560 --> 00:40:48,560
[music playing]
759
00:40:48,560 --> 00:40:52,560
[music playing]
760
00:40:52,560 --> 00:41:01,560
- ♪ You wanna party, shake your party, move to the rhythm, and you'll stop the groove, and I hit music.
761
00:41:01,560 --> 00:41:03,560
That's where the news is.
762
00:41:03,560 --> 00:41:07,560
I don't just hit it, it's in my business.
763
00:41:07,560 --> 00:41:12,560
[music playing]
764
00:41:12,560 --> 00:41:16,560
[music playing]
765
00:41:16,560 --> 00:41:20,560
[music playing]
766
00:41:20,560 --> 00:41:24,560
[music playing]
767
00:41:24,560 --> 00:41:26,560
- Wow.
768
00:41:26,560 --> 00:41:28,560
- Um, guys, that'll be all for tonight.
769
00:41:28,560 --> 00:41:30,560
Thank you.
770
00:41:30,560 --> 00:41:34,560
[music playing]
771
00:41:34,560 --> 00:41:38,560
[music playing]
772
00:41:38,560 --> 00:41:48,560
[music playing]
773
00:41:48,560 --> 00:41:54,560
[knocking]
774
00:41:54,560 --> 00:41:56,560
- I'm just gonna get that.
775
00:41:56,560 --> 00:41:59,560
[music playing]
776
00:41:59,560 --> 00:42:01,560
- Hey, Scottie.
777
00:42:01,560 --> 00:42:02,560
This is Heidi.
778
00:42:02,560 --> 00:42:04,560
She's gonna bum out big time.
779
00:42:04,560 --> 00:42:05,560
If you can't teach the after-verse,
780
00:42:05,560 --> 00:42:08,560
you're gonna have some righteous yodeling tunes.
781
00:42:08,560 --> 00:42:11,560
This is Miss Bermuda Triangle.
782
00:42:11,560 --> 00:42:13,560
Just give him whatever they want.
783
00:42:13,560 --> 00:42:16,560
- Master, you're not planning on sleeping with her tonight, are you?
784
00:42:16,560 --> 00:42:19,560
- Jeannie, my wish of wishes is about to come true.
785
00:42:19,560 --> 00:42:23,560
- But you told me you didn't want this thing to be a one-night stand.
786
00:42:23,560 --> 00:42:26,560
[music playing]
787
00:42:26,560 --> 00:42:27,560
- I lied.
788
00:42:27,560 --> 00:42:28,560
- But don't you see?
789
00:42:28,560 --> 00:42:31,560
- If you move too fast, you won't respect you.
790
00:42:31,560 --> 00:42:35,560
[music playing]
791
00:42:35,560 --> 00:42:39,560
[music playing]
792
00:42:39,560 --> 00:42:43,560
[music playing]
793
00:42:43,560 --> 00:42:47,560
[music playing]
794
00:42:47,560 --> 00:42:49,560
[music playing]
795
00:42:49,560 --> 00:42:53,560
- So, how's it going?
796
00:42:53,560 --> 00:42:54,560
- Great.
797
00:42:54,560 --> 00:42:56,560
Master's getting his wish.
798
00:42:56,560 --> 00:42:58,560
- He's talking about you.
799
00:42:58,560 --> 00:43:03,560
- My only concern is for my master.
800
00:43:03,560 --> 00:43:06,560
- I see.
801
00:43:06,560 --> 00:43:07,560
Wow.
802
00:43:07,560 --> 00:43:09,560
You need anything you let me know, right?
803
00:43:09,560 --> 00:43:11,560
- Okay.
804
00:43:11,560 --> 00:43:14,560
[music playing]
805
00:43:14,560 --> 00:43:16,560
[knocking]
806
00:43:16,560 --> 00:43:20,560
[music playing]
807
00:43:20,560 --> 00:43:24,560
[music playing]
808
00:43:24,560 --> 00:43:29,560
[music playing]
809
00:43:29,560 --> 00:43:32,560
- I saw Dana leave this morning.
810
00:43:32,560 --> 00:43:34,560
- That way had a great time.
811
00:43:34,560 --> 00:43:38,560
She was particularly fond of the hot wax while I was rather partial to the post-a-noodle
812
00:43:38,560 --> 00:43:39,560
bondage games.
813
00:43:39,560 --> 00:43:42,560
It relaxed, nothing happened.
814
00:43:42,560 --> 00:43:44,560
- But I thought she was in your room all night.
815
00:43:44,560 --> 00:43:46,560
- Yeah, but I was sleeping on the floor with a man,
816
00:43:46,560 --> 00:43:48,560
Chester Jazz Quartet.
817
00:43:48,560 --> 00:43:51,560
Nothing happened with that, neither.
818
00:43:51,560 --> 00:43:54,560
- Anyway, I was thinking about this all night.
819
00:43:54,560 --> 00:43:56,560
And if Dana is going to fall in love with me,
820
00:43:56,560 --> 00:43:58,560
I'm going to need a whole new image.
821
00:43:58,560 --> 00:44:00,560
- Master, I don't think you need a new image.
822
00:44:00,560 --> 00:44:04,560
I mean, if she really cares about you,
823
00:44:04,560 --> 00:44:06,560
I mean, don't you think she'd see that?
824
00:44:06,560 --> 00:44:09,560
I think you should just be yourself and see what happens.
825
00:44:09,560 --> 00:44:12,560
- I tried that. Remember Skippy?
826
00:44:12,560 --> 00:44:15,560
Genie, I went Dana to feel like she's in a whirlwind every moment
827
00:44:15,560 --> 00:44:17,560
she's with me.
828
00:44:17,560 --> 00:44:20,560
- Well, we can do that, but I just think you should hold
829
00:44:20,560 --> 00:44:24,560
up on the moves until she knows that she really cares about you.
830
00:44:24,560 --> 00:44:28,560
- Okay, but can we still do the whirlwind part?
831
00:44:28,560 --> 00:44:31,560
- Of course, Master.
832
00:44:31,560 --> 00:44:32,560
- Yes, name him.
833
00:44:32,560 --> 00:44:36,560
- Okay, so now that you're experts on the classics,
834
00:44:36,560 --> 00:44:39,560
let me show you something more contemporary.
835
00:44:39,560 --> 00:44:43,560
- Genie, this art, it speaks to me.
836
00:44:43,560 --> 00:44:46,560
It's black and white.
837
00:44:46,560 --> 00:44:49,560
It's racial without being racist.
838
00:44:49,560 --> 00:44:50,560
- It, it.
839
00:44:50,560 --> 00:44:56,560
- White lies a rip in the middle.
840
00:44:56,560 --> 00:45:08,560
- Okay, chicken, quartes, and linguini with clam sauce.
841
00:45:08,560 --> 00:45:10,560
- Nutkin.
842
00:45:10,560 --> 00:45:14,560
- Okay, all right, let's poultry and pasta.
843
00:45:14,560 --> 00:45:19,560
- Um, Lisha Tull, seven yawn.
844
00:45:19,560 --> 00:45:21,560
- Wrong try again.
845
00:45:21,560 --> 00:45:23,560
- No, I'm sure of it. Lisha Tull, seven yawn.
846
00:45:23,560 --> 00:45:25,560
- Who is the expert here?
847
00:45:25,560 --> 00:45:26,560
- You are.
848
00:45:26,560 --> 00:45:27,560
- Okay.
849
00:45:27,560 --> 00:45:30,560
- Oh, I know.
850
00:45:30,560 --> 00:45:32,560
Long, long, shibbly.
851
00:45:32,560 --> 00:45:34,560
- Yes, see, you're getting it.
852
00:45:34,560 --> 00:45:36,560
- Thank you. Give me another one.
853
00:45:36,560 --> 00:45:39,560
- Come on.
854
00:45:39,560 --> 00:45:41,560
- Okay, um...
855
00:45:41,560 --> 00:45:46,560
- Meat, talk to me about meat, meat, red, juicy, meat.
856
00:45:46,560 --> 00:45:50,560
The meat of love, meats and reds.
857
00:45:50,560 --> 00:45:52,560
That's what you need.
858
00:45:52,560 --> 00:45:55,560
- Hi.
859
00:45:55,560 --> 00:46:03,560
I'm, I'm, I'm rehearsing for a man-aids commercial.
860
00:46:07,560 --> 00:46:09,560
(laughing)
861
00:46:09,560 --> 00:46:14,560
- Oh, I'm sorry.
862
00:46:14,560 --> 00:46:17,560
- I'm not very good at this.
863
00:46:17,560 --> 00:46:19,560
- Uh-huh.
864
00:46:19,560 --> 00:46:21,560
- I'm sure it's good.
865
00:46:21,560 --> 00:46:23,560
- Mm-hmm.
866
00:46:23,560 --> 00:46:28,560
- Okay, I can't get it.
867
00:46:28,560 --> 00:46:31,560
Just don't think about it.
868
00:46:31,560 --> 00:46:33,560
Just let it happen, okay?
869
00:46:33,560 --> 00:46:36,560
Okay, then I close your eyes.
870
00:46:36,560 --> 00:46:38,560
- Your eyes, let's try it again.
871
00:46:38,560 --> 00:46:58,560
- The song is an over.
872
00:46:58,560 --> 00:46:59,560
- Oh.
873
00:46:59,560 --> 00:47:01,560
- Uh, you know what?
874
00:47:01,560 --> 00:47:03,560
Um, you got it.
875
00:47:03,560 --> 00:47:04,560
- Okay.
876
00:47:04,560 --> 00:47:05,560
- Let's go.
877
00:47:05,560 --> 00:47:07,560
- Why?
878
00:47:07,560 --> 00:47:11,560
- Well, that's very nice.
879
00:47:11,560 --> 00:47:14,560
But I think that the Paris-Trop Cabernet 1968
880
00:47:14,560 --> 00:47:16,560
chilled to just three degrees
881
00:47:16,560 --> 00:47:17,560
below room temperature,
882
00:47:17,560 --> 00:47:19,560
complement the flavor a little bit nicer.
883
00:47:19,560 --> 00:47:20,560
- Thank you.
884
00:47:20,560 --> 00:47:22,560
- How are you good?
885
00:47:22,560 --> 00:47:25,560
- I actually caught a nice-line chase.
886
00:47:25,560 --> 00:47:27,560
- You're incredible, Scotty.
887
00:47:27,560 --> 00:47:28,560
- Come on.
888
00:47:28,560 --> 00:47:30,560
- Now I'm serious.
889
00:47:30,560 --> 00:47:33,560
You critiqued every piece of art in the museum this afternoon.
890
00:47:33,560 --> 00:47:38,560
- And now we're dining at the smartest restaurant in town.
891
00:47:38,560 --> 00:47:41,560
- And the night has only begun.
892
00:47:41,560 --> 00:47:51,560
- Master, what did we decide about this?
893
00:47:51,560 --> 00:47:54,560
- Come on, I really want to.
894
00:47:54,560 --> 00:47:56,560
- Well, believe me, so do I.
895
00:47:56,560 --> 00:47:57,560
- Oh.
896
00:47:57,560 --> 00:48:01,560
- Um...
897
00:48:01,560 --> 00:48:04,560
- But I can't.
898
00:48:04,560 --> 00:48:05,560
I can't.
899
00:48:05,560 --> 00:48:06,560
I can't.
900
00:48:06,560 --> 00:48:07,560
- So you can.
901
00:48:07,560 --> 00:48:09,560
- No, Dana, I can't.
902
00:48:09,560 --> 00:48:11,560
- What's the matter?
903
00:48:11,560 --> 00:48:13,560
- I don't feel right about it.
904
00:48:13,560 --> 00:48:15,560
I don't feel right about it.
905
00:48:15,560 --> 00:48:39,560
- Okay, 15 bingo sets, you got it.
906
00:48:39,560 --> 00:48:42,560
This is ridiculous.
907
00:48:42,560 --> 00:48:45,560
- You're doing the right thing.
908
00:48:45,560 --> 00:48:47,560
- Did you see the way she looked at me back there?
909
00:48:47,560 --> 00:48:49,560
She must think of a disease or something.
910
00:48:49,560 --> 00:48:53,560
- Master, she looks at me that way because you're special.
911
00:48:53,560 --> 00:48:56,560
It's going beautifully.
912
00:48:56,560 --> 00:48:57,560
Trust me.
913
00:48:57,560 --> 00:49:06,560
I wonder what they wondered with the bingo sets.
914
00:49:06,560 --> 00:49:09,560
They scare me.
915
00:49:09,560 --> 00:49:14,560
Get ready, be in awe, that's bein' awe.
916
00:49:14,560 --> 00:49:15,560
- I won.
917
00:49:15,560 --> 00:49:16,560
I won.
918
00:49:16,560 --> 00:49:17,560
I won.
919
00:49:17,560 --> 00:49:18,560
- I won.
920
00:49:18,560 --> 00:49:19,560
- I won.
921
00:49:19,560 --> 00:49:20,560
- I won.
922
00:49:20,560 --> 00:49:22,560
- Thank you.
923
00:49:22,560 --> 00:49:23,560
- Thank you.
924
00:49:23,560 --> 00:49:26,560
- We lost the bingo.
925
00:49:26,560 --> 00:49:28,560
- We won.
926
00:49:28,560 --> 00:49:29,560
- We won.
927
00:49:29,560 --> 00:49:32,560
- Play from your heart like this.
928
00:49:37,560 --> 00:49:40,560
- Thanks, Gus.
929
00:49:40,560 --> 00:49:49,560
- Papa.
930
00:50:03,560 --> 00:50:08,560
- You're a lot more than a genie to me.
931
00:50:08,560 --> 00:50:11,560
You're also a good friend.
932
00:50:11,560 --> 00:50:14,560
- Oh, thanks, Master.
933
00:50:14,560 --> 00:50:18,560
I love when you do that.
934
00:50:18,560 --> 00:50:19,560
- Mm-hmm.
935
00:50:32,560 --> 00:50:35,560
Found the girl with my dreams.
936
00:50:35,560 --> 00:50:44,560
And I have you to thank for it.
937
00:50:44,560 --> 00:50:46,560
Good night.
938
00:50:46,560 --> 00:50:49,560
[SIGHS]
939
00:50:49,560 --> 00:51:05,560
- Chalk is on its way.
940
00:51:05,560 --> 00:51:07,560
He'll be out of here in no time.
941
00:51:07,560 --> 00:51:12,560
- How did you find, isn't it?
942
00:51:12,560 --> 00:51:14,560
- It was your cologne.
943
00:51:14,560 --> 00:51:18,560
- I'll be right back.
944
00:51:18,560 --> 00:51:21,560
- Scotty?
945
00:51:21,560 --> 00:51:22,560
- Hey, hot down.
946
00:51:22,560 --> 00:51:23,560
How you doin', man?
947
00:51:23,560 --> 00:51:24,560
Listen, can I borrow her first sec?
948
00:51:24,560 --> 00:51:25,560
- I'm sure.
949
00:51:25,560 --> 00:51:26,560
Go ahead, buddy.
950
00:51:26,560 --> 00:51:27,560
- Hey.
951
00:51:27,560 --> 00:51:28,560
- Hey.
952
00:51:28,560 --> 00:51:29,560
- Hey.
953
00:51:29,560 --> 00:51:30,560
- Hey.
954
00:51:30,560 --> 00:51:31,560
- Hey.
955
00:51:31,560 --> 00:51:32,560
- Hey.
956
00:51:32,560 --> 00:51:33,560
- I'll be right back.
957
00:51:33,560 --> 00:51:35,560
- Scotty?
958
00:51:35,560 --> 00:51:36,560
- Hey.
959
00:51:36,560 --> 00:51:37,560
- Hot down.
960
00:51:37,560 --> 00:51:38,560
How you doin', man?
961
00:51:38,560 --> 00:51:39,560
Listen, can I borrow her first sec?
962
00:51:39,560 --> 00:51:40,560
- I'm sure.
963
00:51:40,560 --> 00:51:41,560
Go ahead, buddy.
964
00:51:41,560 --> 00:51:42,560
- Hey.
965
00:51:42,560 --> 00:51:45,560
Remember the time we took them a hony twins up in that
966
00:51:45,560 --> 00:51:47,560
cabin and big circle, that was some cape, huh?
967
00:51:47,560 --> 00:51:48,560
- Yeah.
968
00:51:48,560 --> 00:51:50,560
- Hony twins.
969
00:51:50,560 --> 00:51:52,560
- Jeannie.
970
00:51:52,560 --> 00:51:53,560
- Jeannie.
971
00:51:53,560 --> 00:51:54,560
- What do you want to call your son?
972
00:51:54,560 --> 00:51:55,560
- I finished that idea.
973
00:51:55,560 --> 00:51:56,560
I was looking at it.
974
00:51:56,560 --> 00:52:01,560
- The Italian boxer gets sent back to the past to murder
975
00:52:01,560 --> 00:52:02,560
the future resistance.
976
00:52:02,560 --> 00:52:03,560
- Yeah, yeah.
977
00:52:03,560 --> 00:52:05,560
It's a stupid, you're stupid.
978
00:52:05,560 --> 00:52:06,560
- Burbank.
979
00:52:06,560 --> 00:52:08,560
- Surr, I thought you were a studio.
980
00:52:08,560 --> 00:52:09,560
- Burbank.
981
00:52:09,560 --> 00:52:10,560
I am the studio.
982
00:52:10,560 --> 00:52:13,560
- I want that building right off to the Hudson tube budget.
983
00:52:13,560 --> 00:52:14,560
- Burbank, why are you anywhere?
984
00:52:14,560 --> 00:52:17,560
- Well, I was talking to Mr. Benjamin about his idea and--
985
00:52:17,560 --> 00:52:19,560
- What about the Italian boxer?
986
00:52:19,560 --> 00:52:20,560
- Yeah, yeah, that's it.
987
00:52:20,560 --> 00:52:21,560
I love it.
988
00:52:21,560 --> 00:52:23,560
- Oh yeah, me too.
989
00:52:23,560 --> 00:52:26,560
Our idea is brilliant.
990
00:52:26,560 --> 00:52:27,560
I liked it from the very first.
991
00:52:27,560 --> 00:52:29,560
Here you have some money.
992
00:52:29,560 --> 00:52:34,560
- Give me this, I guess, card you can fill your bank up.
993
00:52:34,560 --> 00:52:35,560
Here you go.
994
00:52:35,560 --> 00:52:36,560
Price club, you've heard of that.
995
00:52:36,560 --> 00:52:37,560
- Not yourself, though.
996
00:52:37,560 --> 00:52:38,560
- Okay.
997
00:52:38,560 --> 00:52:39,560
- Thank you.
998
00:52:39,560 --> 00:52:40,560
- Thank you.
999
00:52:40,560 --> 00:52:41,560
- Thank you.
1000
00:52:41,560 --> 00:52:42,560
- Thank you.
1001
00:52:42,560 --> 00:52:43,560
- Thank you.
1002
00:52:43,560 --> 00:52:52,560
- I've been hoping I'd get a chance to work with you for a long time now.
1003
00:52:52,560 --> 00:52:53,560
- Yes.
1004
00:52:53,560 --> 00:52:56,560
I think we can do great things together.
1005
00:52:56,560 --> 00:52:59,560
- I think so, too.
1006
00:52:59,560 --> 00:53:02,560
Could you help me with this?
1007
00:53:02,560 --> 00:53:05,560
It seems to be a little stuck.
1008
00:53:05,560 --> 00:53:12,560
- I like your best.
1009
00:53:12,560 --> 00:53:17,560
- No.
1010
00:53:17,560 --> 00:53:21,560
- Guess what?
1011
00:53:21,560 --> 00:53:26,560
Donald wants me to come in next week for a screen test.
1012
00:53:26,560 --> 00:53:28,560
- That's great, Dana. I'm sure you'll do well.
1013
00:53:28,560 --> 00:53:32,560
- And I owe it all to you for introducing us.
1014
00:53:32,560 --> 00:53:35,560
- Dana tonight, my place?
1015
00:53:35,560 --> 00:53:38,560
- I don't know. You sure you don't want to have dinner with Donald?
1016
00:53:38,560 --> 00:53:41,560
- Are you kidding, Scotty?
1017
00:53:41,560 --> 00:53:46,560
Well, that old fossil could even make that boy in your life.
1018
00:53:46,560 --> 00:54:05,560
[music]
1019
00:54:05,560 --> 00:54:07,560
- Oh, it's great, Dad.
1020
00:54:07,560 --> 00:54:10,560
The weather's bad. There's no way for the food.
1021
00:54:10,560 --> 00:54:11,560
- Now, just shut up.
1022
00:54:11,560 --> 00:54:12,560
- Right.
1023
00:54:12,560 --> 00:54:13,560
- Teddy, do it.
1024
00:54:13,560 --> 00:54:14,560
- So glad you can make it, man.
1025
00:54:14,560 --> 00:54:19,560
- It's a day of judgment, man. I want you to go out there and do me proud.
1026
00:54:19,560 --> 00:54:21,560
- Well, is there any way of doing this?
1027
00:54:21,560 --> 00:54:24,560
We're not actually going into the wolf.
1028
00:54:24,560 --> 00:54:27,560
- Oh, too.
1029
00:54:27,560 --> 00:54:31,560
- No, it's kind of part of the deal. You got it.
1030
00:54:31,560 --> 00:54:37,560
- Right. All right, Kenny.
1031
00:54:37,560 --> 00:54:39,560
- Okay, Kenny.
1032
00:54:39,560 --> 00:54:41,560
- Next step.
1033
00:54:41,560 --> 00:54:43,560
- Two way for that.
1034
00:54:43,560 --> 00:54:45,560
- Perfect way.
1035
00:54:45,560 --> 00:54:50,560
[music]
1036
00:54:50,560 --> 00:54:52,560
- Jenny, I've been thinking about this all day,
1037
00:54:52,560 --> 00:54:54,560
and I know that your plans for Dana and I have worked great,
1038
00:54:54,560 --> 00:54:58,560
but I've decided it is time to go for it.
1039
00:54:58,560 --> 00:55:00,560
- It still might be a little early.
1040
00:55:00,560 --> 00:55:04,560
- The timing is right. I'm sure of it.
1041
00:55:04,560 --> 00:55:08,560
- Master, are you sure that are feelings for your genuine?
1042
00:55:08,560 --> 00:55:12,560
- Of course. Did you see her today? It was like magic.
1043
00:55:12,560 --> 00:55:17,560
- Okay.
1044
00:55:17,560 --> 00:55:20,560
- Where are you planning on making your move?
1045
00:55:20,560 --> 00:55:24,560
- Tonight, at her place, all of the guys need some waves, Jean.
1046
00:55:24,560 --> 00:55:26,560
- Ah!
1047
00:55:26,560 --> 00:55:29,560
My head actually going to get wet.
1048
00:55:29,560 --> 00:55:31,560
[screaming]
1049
00:55:31,560 --> 00:55:38,560
[screaming]
1050
00:55:38,560 --> 00:55:42,560
- So, do you have a strategy or are you just planning to wing it with her?
1051
00:55:42,560 --> 00:55:44,560
- I'm glad you asked that.
1052
00:55:44,560 --> 00:55:47,560
That is actually an excellent question.
1053
00:55:47,560 --> 00:55:51,560
I thought that after dinner, we have a couple glasses of wine,
1054
00:55:51,560 --> 00:55:55,560
and then give her a really essential massage.
1055
00:55:55,560 --> 00:55:58,560
- And do you want me to make you the best masseuse in the world, right?
1056
00:55:58,560 --> 00:56:01,560
- Exactly.
1057
00:56:01,560 --> 00:56:10,560
- Well, I can make you a great masseuse, but you're still going to have to practice.
1058
00:56:10,560 --> 00:56:13,560
- Practice when I want this to happen tonight?
1059
00:56:13,560 --> 00:56:23,560
- I know. I'm about the same age, and about the same build as Dana.
1060
00:56:23,560 --> 00:56:30,560
- You can practice on me.
1061
00:56:30,560 --> 00:56:35,560
- Massage away, master.
1062
00:56:35,560 --> 00:56:44,560
[music]
1063
00:56:44,560 --> 00:56:47,560
- Do you really think this will work?
1064
00:56:47,560 --> 00:56:49,560
- Definitely.
1065
00:56:49,560 --> 00:56:52,560
- Your fingers are magic, Scotty.
1066
00:56:52,560 --> 00:56:55,560
- You're not the first time you ever call me Scotty.
1067
00:56:55,560 --> 00:56:57,560
- I'm sorry. I didn't mean to--
1068
00:56:57,560 --> 00:57:00,560
- So, okay. It's okay. Anything's better than master.
1069
00:57:00,560 --> 00:57:06,560
[music]
1070
00:57:06,560 --> 00:57:08,560
- I'm sorry. I didn't mean to--
1071
00:57:08,560 --> 00:57:12,560
- Scotty, it's okay, really.
1072
00:57:12,560 --> 00:57:14,560
- Oh, no.
1073
00:57:14,560 --> 00:57:17,560
- Oh, it's okay.
1074
00:57:17,560 --> 00:57:19,560
- Okay, I gotta go.
1075
00:57:19,560 --> 00:57:24,560
- Scotty.
1076
00:57:24,560 --> 00:57:28,560
- So, where we headed tonight?
1077
00:57:28,560 --> 00:57:31,560
- Um, Jeanie, I'm gonna go solo on this one.
1078
00:57:31,560 --> 00:57:35,560
- Are you sure I mean on your big night?
1079
00:57:35,560 --> 00:57:36,560
What if you need something?
1080
00:57:36,560 --> 00:57:39,560
- This is definitely a situation I can handle on my own.
1081
00:57:39,560 --> 00:57:42,560
Don't wait out.
1082
00:57:42,560 --> 00:57:45,560
- Hello.
1083
00:57:45,560 --> 00:57:48,560
[music]
1084
00:57:48,560 --> 00:57:50,560
- At last, we can be together.
1085
00:57:50,560 --> 00:57:52,560
- Whatever. I'm loving you.
1086
00:57:52,560 --> 00:57:54,560
And I know.
1087
00:57:54,560 --> 00:58:03,560
[music]
1088
00:58:03,560 --> 00:58:06,560
- You don't have to hate me because I have beautiful hair.
1089
00:58:06,560 --> 00:58:09,560
- Don't! I hate you because I'm from New York, from New York.
1090
00:58:09,560 --> 00:58:10,560
- It's not bad.
1091
00:58:10,560 --> 00:58:13,560
- I can have beautiful hair too.
1092
00:58:13,560 --> 00:58:15,560
- My fums are bosh.
1093
00:58:15,560 --> 00:58:17,560
Just try it for a month.
1094
00:58:17,560 --> 00:58:22,560
- Who needs me?
1095
00:58:22,560 --> 00:58:26,560
- I'm hurtful. I'm hurtful.
1096
00:58:26,560 --> 00:58:28,560
- Hmm.
1097
00:58:28,560 --> 00:58:29,560
- I'm not dannying.
1098
00:58:29,560 --> 00:58:33,560
You feel a little tense.
1099
00:58:33,560 --> 00:58:37,560
- Don't tell me you give the world's greatest mass of it.
1100
00:58:37,560 --> 00:58:41,560
- I just say I wish I did.
1101
00:58:41,560 --> 00:58:49,560
[music]
1102
00:58:49,560 --> 00:58:51,560
- Thinking ignoring the detour.
1103
00:58:51,560 --> 00:58:57,560
[music]
1104
00:58:57,560 --> 00:58:59,560
- Go!
1105
00:58:59,560 --> 00:59:01,560
- I know that's good for the rest.
1106
00:59:01,560 --> 00:59:02,560
- Cool!
1107
00:59:02,560 --> 00:59:03,560
- It's a bit faster.
1108
00:59:03,560 --> 00:59:05,560
- Jerry Grant brings the ball up three on two
1109
00:59:05,560 --> 00:59:06,560
- The ball away again.
1110
00:59:06,560 --> 00:59:08,560
- Coach Schuler is not pleased.
1111
00:59:08,560 --> 00:59:10,560
He certainly is and he's sending Grant to the team.
1112
00:59:10,560 --> 00:59:11,560
- Come on!
1113
00:59:11,560 --> 00:59:12,560
- He's giving the ball to Charles Smith.
1114
00:59:12,560 --> 00:59:14,560
He goes up for the shot and he is rejected by Reggie Lewis.
1115
00:59:14,560 --> 00:59:15,560
Another one.
1116
00:59:15,560 --> 00:59:17,560
- That's got to need it, Charles.
1117
00:59:17,560 --> 00:59:21,560
- Coach Schuler, looking for some answers and he's certainly not going to find any with Grant on the bench.
1118
00:59:21,560 --> 00:59:22,560
You're right about that.
1119
00:59:22,560 --> 00:59:25,560
This isn't the kind of night we expect of Jerry Grant.
1120
00:59:25,560 --> 00:59:27,560
Young super starfish.
1121
00:59:27,560 --> 00:59:28,560
- Jerry, Jerry.
1122
00:59:28,560 --> 00:59:30,560
- We need a left here.
1123
00:59:30,560 --> 00:59:33,560
Forget all that perimeter crap.
1124
00:59:33,560 --> 00:59:37,560
- I want you to throw in bows and then drive him strong to the hole.
1125
00:59:37,560 --> 00:59:38,560
Got it?
1126
00:59:38,560 --> 00:59:39,560
- Got it!
1127
00:59:39,560 --> 00:59:44,560
- Well then go get him!
1128
00:59:44,560 --> 00:59:46,560
- The Kale drives the baseline, puts up a jump cup,
1129
00:59:46,560 --> 00:59:48,560
rejected by Charles Smith.
1130
00:59:48,560 --> 00:59:50,560
After getting Norman who pushes it forward,
1131
00:59:50,560 --> 00:59:52,560
she's Jerry Grant from out of nowhere.
1132
00:59:52,560 --> 00:59:54,560
- Slam dunk, Jerry Grant.
1133
00:59:54,560 --> 00:59:57,560
- Oh my, time out, Celtic.
1134
00:59:58,560 --> 01:00:14,560
- Could you help me with this?
1135
01:00:14,560 --> 01:00:17,560
- Well, I just want you to help me with this.
1136
01:00:17,560 --> 01:00:21,560
- I'm just going to help you with this.
1137
01:00:21,560 --> 01:00:24,560
- I'm going to help you with this.
1138
01:00:24,560 --> 01:00:26,560
- I'm going to help you with this.
1139
01:00:26,560 --> 01:00:29,560
- I'm going to help you with this.
1140
01:00:29,560 --> 01:00:32,560
- I'm going to help you with this.
1141
01:00:32,560 --> 01:00:35,560
- I'm going to help you with this.
1142
01:00:35,560 --> 01:00:37,560
- I'm going to help you with this.
1143
01:00:37,560 --> 01:00:38,560
- I'm going to help you with this.
1144
01:00:38,560 --> 01:00:40,560
- I'm going to help you with this.
1145
01:00:40,560 --> 01:00:42,560
- I'm going to help you with this.
1146
01:00:42,560 --> 01:00:44,560
- I'm going to help you with this.
1147
01:00:44,560 --> 01:00:46,560
- I'm going to help you with this.
1148
01:00:46,560 --> 01:00:48,560
- I'm going to help you with this.
1149
01:00:48,560 --> 01:00:50,560
- I'm going to help you with this.
1150
01:00:50,560 --> 01:00:52,560
- I'm going to help you with this.
1151
01:00:52,560 --> 01:00:54,560
- I'm going to help you with this.
1152
01:00:54,560 --> 01:00:56,560
- I'm going to help you with this.
1153
01:00:56,560 --> 01:00:58,560
- I'm going to help you with this.
1154
01:00:58,560 --> 01:01:00,560
- I'm going to help you with this.
1155
01:01:00,560 --> 01:01:02,560
- I'm going to help you with this.
1156
01:01:02,560 --> 01:01:04,560
- I'm going to help you with this.
1157
01:01:04,560 --> 01:01:06,560
- I'm going to help you with this.
1158
01:01:06,560 --> 01:01:08,560
- I'm going to help you with this.
1159
01:01:08,560 --> 01:01:10,560
- I'm going to help you with this.
1160
01:01:10,560 --> 01:01:12,560
- I'm going to help you with this.
1161
01:01:12,560 --> 01:01:14,560
- I'm going to help you with this.
1162
01:01:14,560 --> 01:01:16,560
- I'm going to help you with this.
1163
01:01:16,560 --> 01:01:18,560
- I'm going to help you with this.
1164
01:01:18,560 --> 01:01:20,560
- I'm going to help you with this.
1165
01:01:20,560 --> 01:01:22,560
- I'm going to help you with this.
1166
01:01:22,560 --> 01:01:24,560
- I'm going to help you with this.
1167
01:01:24,560 --> 01:01:26,560
- I'm going to help you with this.
1168
01:01:26,560 --> 01:01:28,560
- I'm going to help you with this.
1169
01:01:28,560 --> 01:01:30,560
- I'm going to help you with this.
1170
01:01:30,560 --> 01:01:32,560
- I'm going to help you with this.
1171
01:01:32,560 --> 01:01:34,560
- I'm going to help you with this.
1172
01:01:34,560 --> 01:01:36,560
- I'm going to help you with this.
1173
01:01:36,560 --> 01:01:38,560
- I'm going to help you with this.
1174
01:01:38,560 --> 01:01:39,560
- I'm going to help you with this.
1175
01:01:39,560 --> 01:01:41,560
- I'm going to help you with this.
1176
01:01:41,560 --> 01:01:43,560
- I'm going to help you with this.
1177
01:01:43,560 --> 01:01:45,560
- I'm going to help you with this.
1178
01:01:45,560 --> 01:01:47,560
- I'm going to help you with this.
1179
01:01:47,560 --> 01:01:49,560
- I'm going to help you with this.
1180
01:01:49,560 --> 01:01:51,560
- I'm going to help you with this.
1181
01:01:51,560 --> 01:01:53,560
- I'm going to help you with this.
1182
01:01:53,560 --> 01:01:55,560
- I'm going to help you with this.
1183
01:01:55,560 --> 01:01:57,560
- I'm going to help you with this.
1184
01:01:57,560 --> 01:01:59,560
- I'm going to help you with this.
1185
01:01:59,560 --> 01:02:01,560
- I'm going to help you with this.
1186
01:02:01,560 --> 01:02:03,560
- I'm going to help you with this.
1187
01:02:03,560 --> 01:02:05,560
- I'm going to help you with this.
1188
01:02:05,560 --> 01:02:07,560
- I'm going to help you with this.
1189
01:02:07,560 --> 01:02:09,560
- I'm going to help you with this.
1190
01:02:09,560 --> 01:02:11,560
- I'm going to help you with this.
1191
01:02:11,560 --> 01:02:13,560
- I'm going to help you with this.
1192
01:02:13,560 --> 01:02:15,560
- I'm going to help you with this.
1193
01:02:15,560 --> 01:02:17,560
- I'm going to help you with this.
1194
01:02:17,560 --> 01:02:19,560
- I'm going to help you with this.
1195
01:02:19,560 --> 01:02:20,560
- I'm going to help you with this.
1196
01:02:20,560 --> 01:02:21,560
- I'm going to help you with this.
1197
01:02:21,560 --> 01:02:22,560
- I'm going to help you with this.
1198
01:02:22,560 --> 01:02:23,560
- I'm going to help you with this.
1199
01:02:23,560 --> 01:02:24,560
- I'm going to help you with this.
1200
01:02:24,560 --> 01:02:25,560
- I'm going to help you with this.
1201
01:02:25,560 --> 01:02:26,560
- I'm going to help you with this.
1202
01:02:26,560 --> 01:02:27,560
- I'm going to help you with this.
1203
01:02:27,560 --> 01:02:28,560
- I'm going to help you with this.
1204
01:02:28,560 --> 01:02:29,560
- I'm going to help you with this.
1205
01:02:29,560 --> 01:02:30,560
- I'm going to help you with this.
1206
01:02:30,560 --> 01:02:31,560
- I'm going to help you with this.
1207
01:02:31,560 --> 01:02:33,560
- I'm going to help you with this.
1208
01:02:33,560 --> 01:02:35,560
- I'm going to help you with this.
1209
01:02:35,560 --> 01:02:36,560
- I'm going to help you with this.
1210
01:02:36,560 --> 01:02:37,560
- I'm going to help you with this.
1211
01:02:37,560 --> 01:02:38,560
- I'm going to help you with this.
1212
01:02:38,560 --> 01:02:39,560
- I'm going to help you with this.
1213
01:02:39,560 --> 01:02:40,560
- I'm going to help you with this.
1214
01:02:40,560 --> 01:02:41,560
- I'm going to help you with this.
1215
01:02:41,560 --> 01:02:42,560
- I'm going to help you with this.
1216
01:02:42,560 --> 01:02:43,560
- I'm going to help you with this.
1217
01:02:43,560 --> 01:02:44,560
- I'm going to help you with this.
1218
01:02:44,560 --> 01:02:45,560
- I'm going to help you with this.
1219
01:02:45,560 --> 01:02:46,560
- I'm going to help you with this.
1220
01:02:46,560 --> 01:02:47,560
- I'm going to help you with this.
1221
01:02:47,560 --> 01:02:48,560
- I'm going to help you with this.
1222
01:02:48,560 --> 01:02:49,560
- I'm going to help you with this.
1223
01:02:49,560 --> 01:02:50,560
- I'm going to help you with this.
1224
01:02:50,560 --> 01:02:51,560
- I'm going to help you with this.
1225
01:02:51,560 --> 01:02:55,560
- Does he love you?
1226
01:02:55,560 --> 01:02:57,560
- Well, that depends.
1227
01:02:57,560 --> 01:02:59,560
- It depends. It's a simple question, Jeannie.
1228
01:02:59,560 --> 01:03:02,560
Does he love you?
1229
01:03:02,560 --> 01:03:03,560
- I'm sorry, Jeannie.
1230
01:03:03,560 --> 01:03:05,560
Just doesn't know it yet.
1231
01:03:05,560 --> 01:03:07,560
- Oh. Oh.
1232
01:03:07,560 --> 01:03:08,560
- Oh.
1233
01:03:08,560 --> 01:03:10,560
- You know the rules, Jeannie.
1234
01:03:10,560 --> 01:03:12,560
Unless he professes his love for you,
1235
01:03:12,560 --> 01:03:16,560
you are duty-bound to grant him everything he wishes.
1236
01:03:16,560 --> 01:03:19,560
Don't start with the tears now.
1237
01:03:19,560 --> 01:03:21,560
- I don't like that.
1238
01:03:21,560 --> 01:03:23,560
Am I clear on this?
1239
01:03:23,560 --> 01:03:25,560
- Yes, sir.
1240
01:03:25,560 --> 01:03:27,560
- Good.
1241
01:03:27,560 --> 01:03:32,560
- I hope you realize what happens to you next time.
1242
01:03:32,560 --> 01:03:37,560
If this happens again, do you know that you lose your powers
1243
01:03:37,560 --> 01:03:40,560
and you're banished to your land for all eternity?
1244
01:03:40,560 --> 01:03:43,560
- Yes. Yes. That you can cry over.
1245
01:03:47,560 --> 01:03:50,560
- The swimsuit competition will begin in two hours.
1246
01:03:50,560 --> 01:03:54,560
- I don't know soup.
1247
01:03:54,560 --> 01:03:58,560
I don't think the Miss Corroys even going to fit into a 34 double beam.
1248
01:03:58,560 --> 01:04:00,560
- Oh, she's got a huge personality.
1249
01:04:00,560 --> 01:04:01,560
- Oh, she's got a huge personality.
1250
01:04:01,560 --> 01:04:02,560
- Yes.
1251
01:04:02,560 --> 01:04:04,560
- Did you like that?
1252
01:04:04,560 --> 01:04:05,560
- You can keep it.
1253
01:04:05,560 --> 01:04:07,560
- Take care, Miss Great friends.
1254
01:04:07,560 --> 01:04:08,560
- I'm going to...
1255
01:04:08,560 --> 01:04:09,560
- All right.
1256
01:04:09,560 --> 01:04:10,560
- All right.
1257
01:04:10,560 --> 01:04:15,560
- A wall-sucking red pair and light-breathing a skin.
1258
01:04:15,560 --> 01:04:18,560
- Let's put her in a light top with a light-breathing.
1259
01:04:18,560 --> 01:04:20,560
- I don't want to cover that mold she has, huh?
1260
01:04:20,560 --> 01:04:22,560
What do you think?
1261
01:04:22,560 --> 01:04:25,560
- So how was last night?
1262
01:04:25,560 --> 01:04:30,560
- I decided that the timing wasn't really right after all.
1263
01:04:30,560 --> 01:04:32,560
- Are you going to see her today?
1264
01:04:32,560 --> 01:04:34,560
- She's with her sister.
1265
01:04:34,560 --> 01:04:37,560
At least that's what she told me.
1266
01:04:37,560 --> 01:04:39,560
Can you believe that?
1267
01:04:39,560 --> 01:04:43,560
After she told me last night about how I was everything to her?
1268
01:04:43,560 --> 01:04:48,560
- Scottie, a girl like that is never going to settle down with one guy.
1269
01:04:48,560 --> 01:04:51,560
- What should I do?
1270
01:04:51,560 --> 01:04:54,560
- I think you should try and find someone else.
1271
01:04:54,560 --> 01:04:56,560
You know what I mean?
1272
01:04:56,560 --> 01:04:59,560
Love isn't something that you look for it.
1273
01:04:59,560 --> 01:05:03,560
It just happens.
1274
01:05:03,560 --> 01:05:07,560
- Uh, maybe you're right.
1275
01:05:07,560 --> 01:05:08,560
- Unless.
1276
01:05:08,560 --> 01:05:10,560
- Unless what?
1277
01:05:10,560 --> 01:05:14,560
- Unless I can show her that two can play at that game and she just might lose me.
1278
01:05:14,560 --> 01:05:16,560
- What are you talking about?
1279
01:05:16,560 --> 01:05:18,560
- We're talking about making your jokes.
1280
01:05:18,560 --> 01:05:19,560
- How?
1281
01:05:19,560 --> 01:05:20,560
- With another girl.
1282
01:05:20,560 --> 01:05:26,560
Now if I could just find some girl that wouldn't mind standing in as my girlfriend...
1283
01:05:26,560 --> 01:05:27,560
- You?
1284
01:05:27,560 --> 01:05:30,560
- Why not?
1285
01:05:30,560 --> 01:05:32,560
- Uh, I wouldn't want to use you like that.
1286
01:05:32,560 --> 01:05:35,560
- Oh, come on. What are Ginny's for?
1287
01:05:35,560 --> 01:05:37,560
- All right.
1288
01:05:37,560 --> 01:05:40,560
- I wish you were visible.
1289
01:05:40,560 --> 01:05:49,560
- Bye, darling.
1290
01:05:49,560 --> 01:05:53,560
- Hi, Dana.
1291
01:05:53,560 --> 01:05:55,560
- Hi, Dana.
1292
01:05:55,560 --> 01:05:57,560
- Hi.
1293
01:05:57,560 --> 01:05:59,560
- Her sister is cute.
1294
01:05:59,560 --> 01:06:03,560
She's a little masculine for my taste.
1295
01:06:03,560 --> 01:06:04,560
- Looks funny.
1296
01:06:04,560 --> 01:06:05,560
I know what you're thinking.
1297
01:06:05,560 --> 01:06:08,560
- It's all right, Dana. I understand.
1298
01:06:08,560 --> 01:06:09,560
- Really?
1299
01:06:09,560 --> 01:06:10,560
- Really?
1300
01:06:10,560 --> 01:06:11,560
- Hi.
1301
01:06:11,560 --> 01:06:19,560
- I'm Ginny. You can call me Jen.
1302
01:06:19,560 --> 01:06:23,560
- And how could I have a senior around here before?
1303
01:06:23,560 --> 01:06:26,560
- Oh, Scott, it keeps me pretty bottled up.
1304
01:06:26,560 --> 01:06:32,560
- If you don't mind, I'd like to have a few words with Scottie in private.
1305
01:06:32,560 --> 01:06:34,560
- Oh, of course, sweetie.
1306
01:06:34,560 --> 01:06:36,560
- Hey, don't be too late now, sugar.
1307
01:06:36,560 --> 01:06:41,560
- Okay.
1308
01:06:41,560 --> 01:06:46,560
- Okay, you win. I won't see him anymore.
1309
01:06:46,560 --> 01:06:48,560
- Who was he?
1310
01:06:48,560 --> 01:06:50,560
- Oh, it's just an old boyfriend. It's over.
1311
01:06:50,560 --> 01:06:53,560
It's over.
1312
01:06:53,560 --> 01:06:57,560
- Where did you find that?
1313
01:06:57,560 --> 01:07:01,560
- Mm. She's an old friend.
1314
01:07:01,560 --> 01:07:04,560
- Uh, we're gonna go over to the beach club and watch the competition.
1315
01:07:04,560 --> 01:07:05,560
You wanna come?
1316
01:07:05,560 --> 01:07:07,560
- Um, no, I don't think so.
1317
01:07:07,560 --> 01:07:10,560
- Of which you could be a contestant.
1318
01:07:10,560 --> 01:07:11,560
- Oh, come on.
1319
01:07:11,560 --> 01:07:13,560
- No, really?
1320
01:07:13,560 --> 01:07:16,560
- Hello. All right.
1321
01:07:16,560 --> 01:07:18,560
- Okay.
1322
01:07:18,560 --> 01:07:28,560
- Here they are, ladies and gentlemen, from all over the world.
1323
01:07:28,560 --> 01:07:30,560
- The best international beauty contestant.
1324
01:07:30,560 --> 01:07:34,560
- [cheers and applause]
1325
01:07:34,560 --> 01:07:36,560
- Excuse me, please. Excuse me.
1326
01:07:36,560 --> 01:07:37,560
- Gotcha.
1327
01:07:37,560 --> 01:07:38,560
- Gotcha.
1328
01:07:38,560 --> 01:07:39,560
- Gotcha.
1329
01:07:39,560 --> 01:07:42,560
- Hey, check out this betting.
1330
01:07:42,560 --> 01:07:45,560
- Out on the Twitch, in high-way.
1331
01:07:45,560 --> 01:07:47,560
'Cause you love the Twitch girls.
1332
01:07:47,560 --> 01:07:52,560
- Climb some fat feet back from my straightened narrow world.
1333
01:07:52,560 --> 01:07:56,560
- You know I love your baby, and I must say win or lose.
1334
01:07:56,560 --> 01:07:57,560
- You're gonna win or lose.
1335
01:07:57,560 --> 01:07:59,560
- You're gonna win my right.
1336
01:07:59,560 --> 01:08:00,560
- Shoot.
1337
01:08:00,560 --> 01:08:01,560
- Shoot.
1338
01:08:01,560 --> 01:08:04,560
- The wave of the action.
1339
01:08:04,560 --> 01:08:06,560
- Shell looks good to me.
1340
01:08:06,560 --> 01:08:08,560
- Still close to perfection.
1341
01:08:08,560 --> 01:08:11,560
- As far as I can see,
1342
01:08:11,560 --> 01:08:13,560
- Look great in full rejection.
1343
01:08:13,560 --> 01:08:15,560
- She's gonna shake me.
1344
01:08:15,560 --> 01:08:17,560
- She's gonna shake me.
1345
01:08:17,560 --> 01:08:19,560
- Look at me.
1346
01:08:19,560 --> 01:08:22,560
- Well, I don't care what you think of it.
1347
01:08:22,560 --> 01:08:24,560
- I don't care what you think of it.
1348
01:08:24,560 --> 01:08:26,640
Beautiful Betty's as far as Rebecca said
1349
01:08:26,640 --> 01:08:37,480
For zoopies they know if you
1350
01:08:37,480 --> 01:08:48,480
I know that fence
1351
01:08:48,480 --> 01:08:52,560
Not right before rejection. She's too gee
1352
01:08:52,560 --> 01:08:53,560
Gee!
1353
01:08:53,560 --> 01:08:55,560
Gee! That's our pity!
1354
01:08:55,560 --> 01:08:56,560
To me!
1355
01:08:56,560 --> 01:09:00,400
Well, I made my selection
1356
01:09:00,400 --> 01:09:02,520
She looks good to me!
1357
01:09:02,520 --> 01:09:03,560
Gee!
1358
01:09:03,560 --> 01:09:04,560
She looks good to me!
1359
01:09:04,560 --> 01:09:05,560
She looks good to me!
1360
01:09:05,560 --> 01:09:07,560
I was like a zoopie!
1361
01:09:07,560 --> 01:09:09,760
She's so far a texture!
1362
01:09:09,760 --> 01:09:12,160
She's too a sh*t to me!
1363
01:09:12,160 --> 01:09:13,160
She's too sh*t to me!
1364
01:09:13,160 --> 01:09:15,160
She's too sh*t to me!
1365
01:09:15,160 --> 01:09:17,160
She looks good to me!
1366
01:09:18,160 --> 01:09:19,160
Take one more good look!
1367
01:09:19,160 --> 01:09:21,160
Get the six finalists ladies and gentlemen
1368
01:09:21,160 --> 01:09:23,160
The judges have made their decision
1369
01:09:23,160 --> 01:09:25,160
[cheering]
1370
01:09:25,160 --> 01:09:27,160
[cheering]
1371
01:09:27,160 --> 01:09:29,160
[cheering]
1372
01:09:29,160 --> 01:09:31,160
[cheering]
1373
01:09:31,160 --> 01:09:33,160
[cheering]
1374
01:09:33,160 --> 01:09:35,160
[cheering]
1375
01:09:35,160 --> 01:09:37,160
[cheering]
1376
01:09:37,160 --> 01:09:40,160
Every winner of this year's Mr. Nice, nice one
1377
01:09:40,160 --> 01:09:47,160
So, competition! Yeah!
1378
01:09:47,160 --> 01:09:49,160
Miss Fantasyland!
1379
01:09:49,160 --> 01:09:54,160
[cheering]
1380
01:09:54,160 --> 01:09:56,160
Well done, God's here!
1381
01:09:56,160 --> 01:10:00,160
[cheering]
1382
01:10:00,160 --> 01:10:04,160
[cheering]
1383
01:10:04,160 --> 01:10:08,160
[cheering]
1384
01:10:08,160 --> 01:10:12,160
[cheering]
1385
01:10:12,160 --> 01:10:14,160
Gee! Gee!
1386
01:10:14,160 --> 01:10:16,160
[cheering]
1387
01:10:16,160 --> 01:10:18,160
Gee! Gee!
1388
01:10:18,160 --> 01:10:20,160
Gee!
1389
01:10:20,160 --> 01:10:21,160
Gee!
1390
01:10:21,160 --> 01:10:22,160
Gee!
1391
01:10:22,160 --> 01:10:25,160
[cheering]
1392
01:10:25,160 --> 01:10:27,160
What was that all about?
1393
01:10:27,160 --> 01:10:29,160
I thought you wanted me to go to the contest.
1394
01:10:29,160 --> 01:10:31,160
Not to be in it.
1395
01:10:31,160 --> 01:10:33,160
Why are you still visible?
1396
01:10:33,160 --> 01:10:34,160
You never wish me back!
1397
01:10:34,160 --> 01:10:37,160
Well, I wish you were back the way you were.
1398
01:10:37,160 --> 01:10:39,160
I wish you were my command master.
1399
01:10:39,160 --> 01:10:41,160
[cheering]
1400
01:10:41,160 --> 01:10:43,160
Good, you know, I don't get it.
1401
01:10:43,160 --> 01:10:46,160
One minute, you're helping me to get Dana to commit her faithfulness to me.
1402
01:10:46,160 --> 01:10:48,160
The next minute, you're acting like this lunatic!
1403
01:10:48,160 --> 01:10:51,160
Do you really think she'll ever be faithful to you?
1404
01:10:51,160 --> 01:10:53,160
Hey, why wouldn't she be faithful to me?
1405
01:10:53,160 --> 01:10:54,160
It's not her style.
1406
01:10:54,160 --> 01:10:55,160
How do you know?
1407
01:10:55,160 --> 01:10:57,160
She worth about my panties!
1408
01:10:57,160 --> 01:10:58,160
So, what?
1409
01:10:58,160 --> 01:11:02,160
[cheering]
1410
01:11:02,160 --> 01:11:04,160
You were there. You were there, weren't you?
1411
01:11:04,160 --> 01:11:05,160
What?
1412
01:11:05,160 --> 01:11:06,160
What, you?
1413
01:11:06,160 --> 01:11:08,160
Answer me!
1414
01:11:08,160 --> 01:11:10,160
I was just trying to keep you from getting hurt.
1415
01:11:10,160 --> 01:11:13,160
Tonight is a very special night for Dana and me.
1416
01:11:13,160 --> 01:11:15,160
I don't want you to grant me any more wishes.
1417
01:11:15,160 --> 01:11:16,160
I don't even want you to hear me.
1418
01:11:16,160 --> 01:11:17,160
Do you understand?
1419
01:11:17,160 --> 01:11:18,160
No more wishes.
1420
01:11:18,160 --> 01:11:19,160
No more tricks.
1421
01:11:19,160 --> 01:11:21,160
I will handle this evening alone.
1422
01:11:21,160 --> 01:11:22,160
You got it?
1423
01:11:22,160 --> 01:11:24,160
Yes, Master.
1424
01:11:24,160 --> 01:11:25,160
Good.
1425
01:11:25,160 --> 01:11:27,160
Good.
1426
01:11:27,160 --> 01:11:28,160
Good.
1427
01:11:28,160 --> 01:11:29,160
Good.
1428
01:11:29,160 --> 01:11:48,160
I think you know why I'm here.
1429
01:11:48,160 --> 01:11:56,160
Your banishment begins tonight at midnight.
1430
01:11:56,160 --> 01:11:59,160
Another genie will be assigned to Scotty at that time.
1431
01:11:59,160 --> 01:12:02,160
You did it yourself, young lady.
1432
01:12:02,160 --> 01:12:04,160
I warned you.
1433
01:12:04,160 --> 01:12:07,160
[sighs]
1434
01:12:07,160 --> 01:12:10,160
[music]
1435
01:12:10,160 --> 01:12:13,160
[music]
1436
01:12:13,160 --> 01:12:16,160
[music]
1437
01:12:16,160 --> 01:12:19,160
[music]
1438
01:12:19,160 --> 01:12:22,160
[music]
1439
01:12:22,160 --> 01:12:26,160
[music]
1440
01:12:26,160 --> 01:12:30,160
[music]
1441
01:12:30,160 --> 01:12:34,160
[music]
1442
01:12:34,160 --> 01:12:38,160
[music]
1443
01:12:38,160 --> 01:12:42,160
[music]
1444
01:12:42,160 --> 01:12:46,160
[music]
1445
01:12:46,160 --> 01:12:50,160
[music]
1446
01:12:50,160 --> 01:12:54,160
[music]
1447
01:12:54,160 --> 01:12:56,160
[music]
1448
01:12:56,160 --> 01:13:00,160
[music]
1449
01:13:00,160 --> 01:13:03,160
Darling, I don't think we'll be able to go ice fish
1450
01:13:03,160 --> 01:13:04,160
in this time of year.
1451
01:13:04,160 --> 01:13:06,160
Isn't there anything you can do?
1452
01:13:06,160 --> 01:13:08,160
Where's Jeannie?
1453
01:13:08,160 --> 01:13:10,160
She is in her lamp.
1454
01:13:10,160 --> 01:13:12,160
Jeannie, babe!
1455
01:13:12,160 --> 01:13:15,160
You gotta pull off the ultimate wish for us.
1456
01:13:15,160 --> 01:13:19,160
I'm afraid Jeannie's not going to be granting any wishes tonight.
1457
01:13:19,160 --> 01:13:20,160
What?
1458
01:13:20,160 --> 01:13:21,160
Why?
1459
01:13:21,160 --> 01:13:25,160
She's in deep trouble with the Jeannie people and she's being sent back.
1460
01:13:25,160 --> 01:13:27,160
Wait, but what about our wishes?
1461
01:13:27,160 --> 01:13:28,160
We need her now.
1462
01:13:28,160 --> 01:13:30,160
Yeah, yeah, the girls are waiting.
1463
01:13:30,160 --> 01:13:35,160
Well, I guess you're going to have to ask the new Jeannie who should be here about midnight.
1464
01:13:35,160 --> 01:13:36,160
New Jeannie?
1465
01:13:36,160 --> 01:13:37,160
Cool.
1466
01:13:37,160 --> 01:13:41,160
We'll be out on the beach getting the bait ready.
1467
01:13:41,160 --> 01:13:58,160
[music]
1468
01:13:58,160 --> 01:14:00,160
I'll be right back.
1469
01:14:00,160 --> 01:14:02,160
You should get this for me.
1470
01:14:02,160 --> 01:14:25,160
[music]
1471
01:14:25,160 --> 01:14:27,160
The water is still warm.
1472
01:14:27,160 --> 01:14:30,160
Darling, trust me, you'll be needing your ice cakes in 15 minutes.
1473
01:14:30,160 --> 01:14:32,160
Okay, okay, okay ladies, don't panic.
1474
01:14:32,160 --> 01:14:35,160
In the meantime, I want to introduce you to somebody.
1475
01:14:35,160 --> 01:14:37,160
Ladies, bait.
1476
01:14:37,160 --> 01:14:38,160
bait.
1477
01:14:38,160 --> 01:14:39,160
Ladies.
1478
01:14:39,160 --> 01:14:42,160
Oh, yeah.
1479
01:14:42,160 --> 01:14:47,160
[music]
1480
01:14:47,160 --> 01:14:54,160
[music]
1481
01:14:54,160 --> 01:15:18,160
[music]
1482
01:15:18,160 --> 01:15:21,160
Scotty, that's very cute.
1483
01:15:21,160 --> 01:15:31,160
I've been waiting for this.
1484
01:15:31,160 --> 01:15:50,160
[music]
1485
01:15:50,160 --> 01:15:53,160
Tonight, your living wishes will come true.
1486
01:15:53,160 --> 01:16:00,160
[music]
1487
01:16:00,160 --> 01:16:10,160
[music]
1488
01:16:10,160 --> 01:16:20,160
[music]
1489
01:16:20,160 --> 01:16:30,160
[music]
1490
01:16:30,160 --> 01:16:40,160
[music]
1491
01:16:40,160 --> 01:16:50,160
[music]
1492
01:16:50,160 --> 01:17:00,160
[music]
1493
01:17:00,160 --> 01:17:20,160
[music]
1494
01:17:20,160 --> 01:17:25,160
What?
1495
01:17:25,160 --> 01:17:30,160
What are you going?
1496
01:17:30,160 --> 01:17:32,160
I have a dance to finish.
1497
01:17:32,160 --> 01:17:35,160
You calm walk out on me.
1498
01:17:35,160 --> 01:17:40,160
Do you know how many men would kill to be here with me right now?
1499
01:17:40,160 --> 01:17:47,160
Well, if I see any on the way up, I'll tell them to take a number.
1500
01:17:47,160 --> 01:17:48,160
So did you get your big wish?
1501
01:17:48,160 --> 01:17:51,160
No, I need to talk to Jeannie about that.
1502
01:17:51,160 --> 01:17:54,160
I just spoke to Jeannie.
1503
01:17:54,160 --> 01:17:56,160
She could be gone by now.
1504
01:17:56,160 --> 01:17:59,160
Why don't you just wait and talk to your new Jeannie?
1505
01:17:59,160 --> 01:18:01,160
You, Jeannie, what, you, Jeannie?
1506
01:18:01,160 --> 01:18:03,160
Okay, listen up.
1507
01:18:03,160 --> 01:18:07,160
You, awesomely, beautiful, worldly, nectar, bags.
1508
01:18:07,160 --> 01:18:13,160
In order to capture the underwater sea creatures, you must entice them by song.
1509
01:18:13,160 --> 01:18:14,160
How much time do I have?
1510
01:18:14,160 --> 01:18:15,160
About eight minutes?
1511
01:18:15,160 --> 01:18:17,160
Yeah, I hope you do a make it.
1512
01:18:17,160 --> 01:18:19,160
I'll never forget the time of the third grade.
1513
01:18:19,160 --> 01:18:22,160
You put the Gardener Snake in the Scribe Tree Stairs right there.
1514
01:18:22,160 --> 01:18:23,160
Ha!
1515
01:18:23,160 --> 01:18:28,160
Oh, uh, here.
1516
01:18:28,160 --> 01:18:33,160
Yeah, um, I'm going to need a lot of energy for about half an hour after that I don't care.
1517
01:18:33,160 --> 01:18:34,160
Yeah, stinger?
1518
01:18:34,160 --> 01:18:35,160
Yeah, I hope too.
1519
01:18:35,160 --> 01:18:37,160
And you must bring them in.
1520
01:18:37,160 --> 01:18:41,160
If we're so slowly, or the only sea creatures you'll be partying with,
1521
01:18:41,160 --> 01:18:43,160
we'll be at the Red Lobster.
1522
01:18:43,160 --> 01:18:45,160
Oh, yeah, yeah.
1523
01:18:45,160 --> 01:18:48,160
Hey, what are you doing, Scotty?
1524
01:18:48,160 --> 01:18:49,160
We got a new Jeannie at midnight.
1525
01:18:49,160 --> 01:18:50,160
What a new Jeannie.
1526
01:18:50,160 --> 01:18:51,160
Oh, I'm a new Jeannie.
1527
01:18:51,160 --> 01:18:54,160
What might you, but she won't be able to grant them their wishes.
1528
01:18:54,160 --> 01:18:56,160
Why are you never in time?
1529
01:18:56,160 --> 01:18:57,160
What's this?
1530
01:18:57,160 --> 01:18:58,160
What?
1531
01:18:58,160 --> 01:18:59,160
What?
1532
01:18:59,160 --> 01:19:00,160
What's this?
1533
01:19:00,160 --> 01:19:01,160
What's this?
1534
01:19:01,160 --> 01:19:17,160
What's this?
1535
01:19:17,160 --> 01:19:34,160
Whoa!
1536
01:19:34,160 --> 01:19:35,160
Help!
1537
01:19:35,160 --> 01:19:38,160
Give that stuff!
1538
01:19:38,160 --> 01:19:41,160
Give it up, man!
1539
01:19:41,160 --> 01:19:51,160
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1540
01:19:51,160 --> 01:19:58,160
Hi, remember me from the other day?
1541
01:19:58,160 --> 01:20:00,160
I asked you about Jeannie's.
1542
01:20:00,160 --> 01:20:01,160
Yes.
1543
01:20:01,160 --> 01:20:02,160
Well, I am.
1544
01:20:02,160 --> 01:20:03,160
Hello?
1545
01:20:03,160 --> 01:20:05,160
Hello.
1546
01:20:05,160 --> 01:20:10,160
What's the problem now?
1547
01:20:10,160 --> 01:20:11,160
Okay.
1548
01:20:11,160 --> 01:20:16,160
I wish for my Jeannie not to be able to hear me for the rest of the night, but now I have something
1549
01:20:16,160 --> 01:20:18,160
to tell her.
1550
01:20:18,160 --> 01:20:22,160
Look, in two minutes it will be officially tomorrow.
1551
01:20:22,160 --> 01:20:25,160
Why don't you just wait and tell her then?
1552
01:20:25,160 --> 01:20:28,440
No, because at midnight she's been replaced by a new Jeannie and banished to her bottle for
1553
01:20:28,440 --> 01:20:30,640
interfering with my wishes.
1554
01:20:30,640 --> 01:20:33,160
So say what you have to say to the new Jeannie after midnight.
1555
01:20:33,160 --> 01:20:34,160
No, no, no.
1556
01:20:34,160 --> 01:20:36,160
I don't want to say it to the new Jeannie.
1557
01:20:36,160 --> 01:20:40,120
I was so blind that I thought I wanted to say it to someone else, but all along.
1558
01:20:40,120 --> 01:20:43,120
There was my Jeannie that I wanted to say it to.
1559
01:20:43,120 --> 01:20:45,120
Well, what can I do?
1560
01:20:45,120 --> 01:20:47,720
Just say what you have to say.
1561
01:20:47,720 --> 01:20:51,120
It's that simple, but she can't hear me.
1562
01:20:51,120 --> 01:20:57,960
If you can't, believe me.
1563
01:20:57,960 --> 01:21:01,960
You realize that if you say what you have to say to a Jeannie, they immediately lose
1564
01:21:01,960 --> 01:21:05,440
all their power and become as normal as you arrive.
1565
01:21:05,440 --> 01:21:06,440
They do?
1566
01:21:06,440 --> 01:21:08,640
Yes.
1567
01:21:08,640 --> 01:21:14,640
And you lose everything that was granted to you or anyone else since you found her.
1568
01:21:14,640 --> 01:21:15,640
I do.
1569
01:21:15,640 --> 01:21:16,640
Scottle!
1570
01:21:16,640 --> 01:21:17,640
The world!
1571
01:21:17,640 --> 01:21:18,640
The women!
1572
01:21:18,640 --> 01:21:19,640
My sex life!
1573
01:21:19,640 --> 01:21:24,640
The ten-foot-pitching tools, dude!
1574
01:21:24,640 --> 01:21:28,640
Five seconds to midnight.
1575
01:21:28,640 --> 01:21:44,640
[music]
1576
01:21:44,640 --> 01:21:48,640
Jeannie, I love you.
1577
01:21:48,640 --> 01:21:54,640
What did you say?
1578
01:21:54,640 --> 01:21:57,640
I said, Jeannie, I love you.
1579
01:21:57,640 --> 01:22:02,640
I love you too, Scotty.
1580
01:22:02,640 --> 01:22:04,640
I wish that we could live happily ever after.
1581
01:22:04,640 --> 01:22:07,640
Sorry, I forgot no more wishes.
1582
01:22:07,640 --> 01:22:12,640
They can still make that wish come true.
1583
01:22:12,640 --> 01:22:21,640
[music]
1584
01:22:21,640 --> 01:22:22,640
Oh, wow.
1585
01:22:22,640 --> 01:22:23,640
[laughing]
1586
01:22:23,640 --> 01:22:24,640
These patrol!
1587
01:22:24,640 --> 01:22:25,640
Break it up.
1588
01:22:25,640 --> 01:22:26,640
[laughing]
1589
01:22:26,640 --> 01:22:28,640
I'll leave it.
1590
01:22:28,640 --> 01:22:31,640
This is a private beach club.
1591
01:22:31,640 --> 01:22:32,640
I'm a guest.
1592
01:22:32,640 --> 01:22:33,640
Come on, Missy.
1593
01:22:33,640 --> 01:22:34,640
The sun's almost up.
1594
01:22:34,640 --> 01:22:38,640
Why don't you join us in a place we call Club downtown?
1595
01:22:38,640 --> 01:22:40,640
This is Scotty McCay's residence.
1596
01:22:40,640 --> 01:22:43,640
And here I are, close personal friends.
1597
01:22:43,640 --> 01:22:45,640
You tell him, Donald.
1598
01:22:45,640 --> 01:22:47,640
You grew up with him.
1599
01:22:47,640 --> 01:22:48,640
Scary who?
1600
01:22:48,640 --> 01:22:49,640
Yeah, yeah.
1601
01:22:49,640 --> 01:22:50,640
Tell it to a walkman.
1602
01:22:50,640 --> 01:22:51,640
He's not a guest.
1603
01:22:51,640 --> 01:22:52,640
Donald.
1604
01:22:52,640 --> 01:22:55,640
I don't know what a Scotty is.
1605
01:22:55,640 --> 01:23:00,640
[music]
1606
01:23:00,640 --> 01:23:03,640
Thanks for the tip, Mr.
1607
01:23:03,640 --> 01:23:05,640
No problem, Officer.
1608
01:23:05,640 --> 01:23:08,640
Just trying to keep the beaches clean.
1609
01:23:08,640 --> 01:23:10,640
[laughing]
1610
01:23:10,640 --> 01:23:15,640
[music]
1611
01:23:15,640 --> 01:23:36,640
[music]
1612
01:23:36,640 --> 01:23:41,640
[laughing]
1613
01:23:41,640 --> 01:23:45,640
[music]
1614
01:23:45,640 --> 01:23:51,640
[music]
1615
01:23:51,640 --> 01:23:55,640
[music]
1616
01:23:55,640 --> 01:23:59,640
[music]
1617
01:23:59,640 --> 01:24:03,640
[music]
1618
01:24:03,640 --> 01:24:07,640
[music]
1619
01:24:07,640 --> 01:24:10,220
(upbeat music)
1620
01:24:10,220 --> 01:24:12,800
(upbeat music)
1621
01:24:12,800 --> 01:24:17,800
(upbeat music)
1622
01:24:40,800 --> 01:24:42,800
♪ The place is rocking ♪
1623
01:24:42,800 --> 01:24:44,800
♪ I'm barely loud ♪
1624
01:24:44,800 --> 01:24:48,780
♪ When I can love in the middle of the car ♪
1625
01:24:48,780 --> 01:24:50,940
♪ Living loose ♪
1626
01:24:50,940 --> 01:24:52,880
♪ Clean hard and down ♪
1627
01:24:52,880 --> 01:24:56,920
♪ Keep it scarier on a credit card ♪
1628
01:24:56,920 --> 01:25:01,120
♪ You never know where it's gonna stop ♪
1629
01:25:01,120 --> 01:25:03,720
♪ I'm a marvelous ♪
1630
01:25:03,720 --> 01:25:04,800
♪ I'm a marvelous ♪
1631
01:25:04,800 --> 01:25:08,160
♪ Baby, you know I don't know ♪
1632
01:25:08,160 --> 01:25:12,160
♪ I would go down and out and out and out ♪
1633
01:25:12,160 --> 01:25:15,160
♪ Just give it the ride ♪
1634
01:25:15,160 --> 01:25:19,160
♪ The competition is getting stupid ♪
1635
01:25:19,160 --> 01:25:23,160
♪ But they've been due to the end of the clam ♪
1636
01:25:23,160 --> 01:25:25,160
♪ Don't worry if I'm out ♪
1637
01:25:25,160 --> 01:25:27,160
♪ I'm hanging in ♪
1638
01:25:27,160 --> 01:25:31,160
♪ On the sides of my eyes to win ♪
1639
01:25:31,160 --> 01:25:36,160
♪ It doesn't matter if you know I'm looking ♪
1640
01:25:36,160 --> 01:25:39,160
♪ I'm gonna take it to your anyway ♪
1641
01:25:39,160 --> 01:25:41,160
♪ I don't think we'll go ♪
1642
01:25:41,160 --> 01:25:46,160
♪ We'll go down and out and out and down ♪
1643
01:25:46,160 --> 01:25:48,160
♪ Just give it a good ride ♪
1644
01:25:48,160 --> 01:25:52,160
♪ We'll go down and out and out ♪
1645
01:25:52,160 --> 01:25:54,160
♪ We'll go down and out and out and out ♪
1646
01:25:54,160 --> 01:25:57,160
♪ Just give it the ride ♪
1647
01:25:57,160 --> 01:26:00,160
♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪
1648
01:26:00,160 --> 01:26:17,160
♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪
1649
01:26:17,160 --> 01:26:18,160
♪ You better shake it ♪
1650
01:26:18,160 --> 01:26:20,160
♪ It's your last chance ♪
1651
01:26:20,160 --> 01:26:21,160
♪ Not gonna judge ♪
1652
01:26:21,160 --> 01:26:23,160
♪ Unless you can mange ♪
1653
01:26:23,160 --> 01:26:26,160
♪ Don't want no promise ♪
1654
01:26:26,160 --> 01:26:28,160
♪ Don't want you a ♪
1655
01:26:28,160 --> 01:26:31,920
♪ You've got to scream if you wanna be hurt ♪
1656
01:26:31,920 --> 01:26:33,800
(laughing)
1657
01:26:33,800 --> 01:26:37,300
♪ It doesn't matter where you know ♪
1658
01:26:37,300 --> 01:26:40,880
♪ I'm gonna take it to you anyway ♪
1659
01:26:40,880 --> 01:26:44,440
♪ We go, we go, we go, we go ♪
1660
01:26:44,440 --> 01:26:47,280
♪ Just gonna do it down ♪
1661
01:26:47,280 --> 01:26:48,780
♪ Just get on moving ♪
1662
01:26:48,780 --> 01:26:52,320
♪ Just get moving, we go ♪
1663
01:26:52,320 --> 01:26:55,980
♪ We go down down down down down down ♪
1664
01:26:55,980 --> 01:26:57,980
♪ Just keep it going ♪
1665
01:26:57,980 --> 01:27:00,560
(upbeat music)
1666
01:27:00,560 --> 01:27:12,040
♪ Okay, stop nussing your one coming fan, yeah ♪
1667
01:27:12,040 --> 01:27:16,440
♪ Silence in your only friend ♪
1668
01:27:16,440 --> 01:27:21,720
♪ I think you'll have to be your root star ♪
1669
01:27:21,720 --> 01:27:23,680
♪ Yeah, now ♪
1670
01:27:23,680 --> 01:27:26,680
♪ Bring the morning in again ♪
1671
01:27:26,680 --> 01:27:28,680
♪ Come on, come on ♪
1672
01:27:28,680 --> 01:27:32,680
♪ Look at me, 'cause I'm rocking, yeah ♪
1673
01:27:32,680 --> 01:27:35,400
(dramatic music)
1674
01:27:36,400 --> 01:27:38,400
(explosion)
1675
01:27:38,400 --> 01:27:48,400
[BLANK_AUDIO]
105735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.