All language subtitles for Miracle.Beach.1992.BDRip.x264-VoMiT.mkv-2025-04-10T04.02.00

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [MUSIC] 2 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 [BLANK_AUDIO] 3 00:00:37,000 --> 00:00:47,000 [MUSIC] 4 00:00:47,000 --> 00:00:52,000 Okay, so darkness is your one companion. 5 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 Silence is your only friend. 6 00:00:56,000 --> 00:01:02,000 I'd be glad to be your root star, yeah. 7 00:01:02,000 --> 00:01:12,000 [MUSIC] 8 00:01:12,000 --> 00:01:22,000 [MUSIC] 9 00:01:22,000 --> 00:01:32,000 [MUSIC] 10 00:01:32,000 --> 00:01:42,000 [MUSIC] 11 00:01:42,000 --> 00:01:52,000 [MUSIC] 12 00:01:52,000 --> 00:02:02,000 [MUSIC] 13 00:02:02,000 --> 00:02:12,000 [MUSIC] 14 00:02:12,000 --> 00:02:22,000 [MUSIC] 15 00:02:22,000 --> 00:02:33,000 [MUSIC] 16 00:02:33,000 --> 00:02:43,000 [MUSIC] 17 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 [MUSIC] 18 00:02:47,000 --> 00:02:57,000 [MUSIC] 19 00:02:57,000 --> 00:03:07,000 [MUSIC] 20 00:03:07,000 --> 00:03:17,000 [MUSIC] 21 00:03:17,000 --> 00:03:27,000 [MUSIC] 22 00:03:27,000 --> 00:03:37,000 [MUSIC] 23 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Okay, I'm just got to help you do that at work. 24 00:03:40,000 --> 00:03:44,000 Well, Cindy's been a little sick, and I thought I'd get her some daisies to show her up. 25 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 That's so sweet. 26 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 She's a lucky girl. 27 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 I'm a lucky guy. 28 00:03:49,000 --> 00:03:54,000 [MUSIC] 29 00:03:54,000 --> 00:04:04,000 [MUSIC] 30 00:04:04,000 --> 00:04:14,000 And Charlie, those were the best three minutes of my life. 31 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Hello, this is great. 32 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 This is excellent, excellent for both of you, I mean it. 33 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 I thought you weren't work. 34 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Yeah, well, he's supposed to be. 35 00:04:23,000 --> 00:04:29,000 I can explain everything. 36 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Well, why don't you start with the mysteries of the pyramids and 37 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 put on your way out the front door. 38 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 All right, that's it, pal, you're fired. 39 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 And don't even bother to pick up your last check. 40 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 Sure, come on, Cindy, let's get out of here. 41 00:04:42,000 --> 00:04:50,000 [MUSIC] 42 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Get out of my life. 43 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Oh, hey, Mary, what's up? 44 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 You're tired. 45 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 I'm tired of waiting for your rent. 46 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 I want you and your crap out here in a half hour. 47 00:04:59,000 --> 00:05:09,000 [MUSIC] 48 00:05:09,000 --> 00:05:19,000 [MUSIC] 49 00:05:19,000 --> 00:05:29,000 [MUSIC] 50 00:05:29,000 --> 00:05:39,000 [MUSIC] 51 00:05:39,000 --> 00:05:49,000 [MUSIC] 52 00:05:49,000 --> 00:05:57,000 [MUSIC] 53 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 All right, quiet down. 54 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 Quiet down, everyone. 55 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 All right, we have new assignments to give out. 56 00:06:05,000 --> 00:06:15,000 Genie Peterson, Genie Peterson, Genie Peterson, 57 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 is anyone seeing Genie? 58 00:06:19,000 --> 00:06:23,000 [MUSIC] 59 00:06:23,000 --> 00:06:27,000 I'm here. 60 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 You're late. 61 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 My lamp wouldn't start. 62 00:06:31,000 --> 00:06:41,000 [MUSIC] 63 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 You all find that funny? 64 00:06:44,000 --> 00:06:56,000 [MUSIC] 65 00:06:56,000 --> 00:07:04,000 I know what you're going to say, Genie, save it. 66 00:07:04,000 --> 00:07:09,000 But I thought Earth people were greedy and selfish and had given up on all their dreams. 67 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 But apparently things are starting to change down there. 68 00:07:12,000 --> 00:07:19,000 Nuclear arms are out, democracy is in, and they're working awfully hard on this recycling thing. 69 00:07:19,000 --> 00:07:23,000 So I'm supposed to go down there and verify all of this? 70 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Think of it as a good will mission. 71 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 You can be the first one to help restore their confidence, huh? 72 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 But all the other genies that could do this one. 73 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 Now look, look, with a record like yours, 74 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 you're hardly in a position to question your assignments. 75 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 I don't like this anymore than you. 76 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 This is your last chance. 77 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Do you remember that? 78 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 You fail this time. 79 00:07:45,000 --> 00:07:49,000 You're banished to your bottle forever. 80 00:07:49,000 --> 00:07:54,000 Well, from what I've heard about Earth, even a Genie couldn't do any good. 81 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 I don't want to hear any more about it. 82 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 But sir, out. 83 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 [MUSIC] 84 00:08:02,000 --> 00:08:08,000 And listen, I'm going to be watching you very closely on this one, Genie. 85 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Huh? 86 00:08:09,000 --> 00:08:19,000 [MUSIC] 87 00:08:19,000 --> 00:08:29,000 [MUSIC] 88 00:08:29,000 --> 00:08:36,000 [MUSIC] 89 00:08:36,000 --> 00:08:58,000 [MUSIC] 90 00:08:58,000 --> 00:09:03,000 Dude, this is without question the most righteous gig in the history of summer. 91 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 No doubt, we got to get scottied. 92 00:09:05,000 --> 00:09:05,800 Definitely in on this. 93 00:09:05,800 --> 00:09:07,800 Whoa, that sucks about his girl, man. 94 00:09:07,800 --> 00:09:09,800 How's that? 95 00:09:09,800 --> 00:09:10,800 That's fine. 96 00:09:10,800 --> 00:09:11,800 To the left a little, okay? 97 00:09:11,800 --> 00:09:12,800 You know what Mars? 98 00:09:12,800 --> 00:09:15,800 We should bring him to the party and then get him back in the saddle if you know what I mean, huh? 99 00:09:15,800 --> 00:09:16,800 Yeah. 100 00:09:16,800 --> 00:09:21,800 [MUSIC] 101 00:09:21,800 --> 00:09:22,800 Pusted. 102 00:09:22,800 --> 00:09:23,400 Hey, Wood. 103 00:09:23,400 --> 00:09:24,300 Maybe we should bail. 104 00:09:24,300 --> 00:09:25,300 You're history. 105 00:09:25,300 --> 00:09:27,200 Wait, I don't think this cat is stuck as fast. 106 00:09:27,200 --> 00:09:28,800 Ladies, might you know when you? 107 00:09:28,800 --> 00:09:38,800 [MUSIC] 108 00:09:38,800 --> 00:10:01,800 [MUSIC] 109 00:10:01,800 --> 00:10:02,800 Excuse me, please. 110 00:10:02,800 --> 00:10:04,800 Come to you. 111 00:10:04,800 --> 00:10:07,800 Thank you, pardon ladies. 112 00:10:07,800 --> 00:10:13,800 Hey buddy, where's the bar? 113 00:10:13,800 --> 00:10:15,800 Lars, I thought you said this was a beach gig. 114 00:10:15,800 --> 00:10:18,800 I don't know, dude, it looks like the shardin' name, barfin' new gig crowd. 115 00:10:18,800 --> 00:10:20,800 Oh, he's just not supposed to take an over. 116 00:10:20,800 --> 00:10:22,800 I don't recognize anybody. 117 00:10:22,800 --> 00:10:25,800 Oh, look, there's Scott in the cave. 118 00:10:25,800 --> 00:10:26,800 You know Scottie? 119 00:10:26,800 --> 00:10:30,800 Yeah, he used to do yard work for me. 120 00:10:30,800 --> 00:10:33,800 Yeah, me too. 121 00:10:33,800 --> 00:10:35,800 [LAUGH] 122 00:10:35,800 --> 00:10:38,800 I recognize a few people. 123 00:10:38,800 --> 00:10:41,800 Excuse me. 124 00:10:41,800 --> 00:10:45,800 Are those bugle-boy jeans you wearing? 125 00:10:45,800 --> 00:10:50,800 [LAUGH] 126 00:10:50,800 --> 00:10:54,800 Too bad that the cake hit a such a wise ass. 127 00:10:54,800 --> 00:10:56,800 He did a great job in my lawn. 128 00:10:56,800 --> 00:10:59,800 Oof, it's soo thought he was terrific. 129 00:10:59,800 --> 00:11:04,800 Same here, Robin always looked forward to him coming over. 130 00:11:04,800 --> 00:11:08,800 I never kissed that boy in my yard. 131 00:11:08,800 --> 00:11:10,800 And a soda, please. 132 00:11:10,800 --> 00:11:14,800 [MUSIC] 133 00:11:14,800 --> 00:11:24,800 [MUSIC] 134 00:11:24,800 --> 00:11:34,800 [MUSIC] 135 00:11:34,800 --> 00:11:44,800 [MUSIC] 136 00:11:44,800 --> 00:12:04,800 [MUSIC] 137 00:12:04,800 --> 00:12:08,800 You know, the Mayans used to pray to the sea. 138 00:12:08,800 --> 00:12:12,800 They believed that the sea held some sort of magical power. 139 00:12:12,800 --> 00:12:14,800 That's great. 140 00:12:14,800 --> 00:12:18,800 Maybe it can make you magically disappear. 141 00:12:18,800 --> 00:12:19,800 Terry, good. 142 00:12:19,800 --> 00:12:24,800 It's very good. 143 00:12:24,800 --> 00:12:25,800 I'm Scottie McKay. 144 00:12:25,800 --> 00:12:26,800 I just wanted to tell you that. 145 00:12:26,800 --> 00:12:28,800 Ah, let me guess. 146 00:12:28,800 --> 00:12:32,800 You want me to be the spokesperson for your billion dollar company. 147 00:12:32,800 --> 00:12:35,800 Your Ferrari is parked just around the corner. 148 00:12:35,800 --> 00:12:40,800 And you'd like to whisk me away to your house in the hills to discuss the mash-up further. 149 00:12:40,800 --> 00:12:48,800 Well, I'd love to do all those things, but since I'm unemployed, broken home was, would you settle for a quiet walk on the beach? 150 00:12:48,800 --> 00:12:50,800 There you are. 151 00:12:50,800 --> 00:12:51,800 Hi. 152 00:12:51,800 --> 00:12:52,800 Hi. 153 00:12:52,800 --> 00:12:54,800 Look, this party's out of control completely. 154 00:12:54,800 --> 00:12:55,800 Let's get out of here. 155 00:12:55,800 --> 00:12:58,800 Really, I was just talking here with Scottie. 156 00:12:58,800 --> 00:12:59,800 Scottie. 157 00:12:59,800 --> 00:13:00,800 Whatever. 158 00:13:00,800 --> 00:13:04,800 [MUSIC] 159 00:13:04,800 --> 00:13:11,800 I would you go out with me? 160 00:13:11,800 --> 00:13:12,800 Thank you. 161 00:13:12,800 --> 00:13:16,800 [MUSIC] 162 00:13:16,800 --> 00:13:18,800 The Mac is right, man. 163 00:13:18,800 --> 00:13:19,800 Mac is right. 164 00:13:19,800 --> 00:13:23,800 Shut in my league. 165 00:13:23,800 --> 00:13:30,800 [MUSIC] 166 00:13:30,800 --> 00:13:31,800 What is that guy? 167 00:13:31,800 --> 00:13:33,800 What is that guy got that I haven't got? 168 00:13:33,800 --> 00:13:34,800 Huh? 169 00:13:34,800 --> 00:13:48,800 Now all I need is a job and money and muscles and a house. 170 00:13:48,800 --> 00:13:49,800 Shit. 171 00:13:49,800 --> 00:13:51,800 You're the man. 172 00:13:51,800 --> 00:13:58,800 What do you think I need? 173 00:13:58,800 --> 00:14:05,800 Okay. 174 00:14:05,800 --> 00:14:16,800 The only thing you really need is a good blanket. 175 00:14:16,800 --> 00:14:20,800 All I need is a good blanket. 176 00:14:20,800 --> 00:14:23,800 That's all I need. 177 00:14:23,800 --> 00:14:24,800 I really wish. 178 00:14:24,800 --> 00:14:27,800 But I really wish. 179 00:14:27,800 --> 00:14:30,800 I had more in bed. 180 00:14:30,800 --> 00:14:33,800 Couple of babes. 181 00:14:33,800 --> 00:14:43,800 [MUSIC] 182 00:14:43,800 --> 00:14:53,800 [SOUND] 183 00:14:53,800 --> 00:15:11,800 Does anyone know what time it is? 184 00:15:11,800 --> 00:15:18,800 I'm not sure. 185 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 It's only 8. 186 00:15:19,800 --> 00:15:20,800 30. 187 00:15:20,800 --> 00:15:21,800 Oh, goody. 188 00:15:21,800 --> 00:15:28,800 We can sleep a couple more hours. 189 00:15:28,800 --> 00:15:37,800 [SOUND] 190 00:15:37,800 --> 00:15:40,800 What's going on here? 191 00:15:40,800 --> 00:15:41,800 I don't know. 192 00:15:41,800 --> 00:15:50,800 I think you said we could sleep in a couple more hours. 193 00:15:50,800 --> 00:15:59,800 [MUSIC] 194 00:15:59,800 --> 00:16:24,800 I'll be right with you. 195 00:16:24,800 --> 00:16:34,800 [MUSIC] 196 00:16:34,800 --> 00:16:39,800 Wow. 197 00:16:39,800 --> 00:16:44,800 Hi, do you know anything about genies? 198 00:16:44,800 --> 00:16:47,800 A little. 199 00:16:47,800 --> 00:16:51,800 Do you think that genies are real? 200 00:16:51,800 --> 00:16:58,800 I think that if a person believes in the power of the genie, then that power will be real. 201 00:16:58,800 --> 00:16:59,800 Okay. 202 00:16:59,800 --> 00:17:05,800 What about magic lamps and three wishes and all that stuff? 203 00:17:05,800 --> 00:17:07,800 Depends on the genie. 204 00:17:07,800 --> 00:17:11,800 [LAUGH] 205 00:17:11,800 --> 00:17:13,800 But it's possible. 206 00:17:13,800 --> 00:17:18,800 Young man, anything is possible. 207 00:17:18,800 --> 00:17:28,800 [MUSIC] 208 00:17:28,800 --> 00:17:38,800 [SOUND] 209 00:17:38,800 --> 00:17:48,800 [SOUND] 210 00:17:48,800 --> 00:17:56,800 What was I thinking? 211 00:17:56,800 --> 00:17:58,800 I have no idea. 212 00:17:58,800 --> 00:18:00,800 Genies don't know how to read thoughts. 213 00:18:00,800 --> 00:18:01,800 Who are you? 214 00:18:01,800 --> 00:18:02,800 I'm your genie. 215 00:18:02,800 --> 00:18:04,800 And you are my master. 216 00:18:04,800 --> 00:18:06,800 Your wish is my command. 217 00:18:06,800 --> 00:18:09,800 Did the person from the mystic shops send you in here to hassle me? 218 00:18:09,800 --> 00:18:14,800 No, you summoned me here when you rub my lamp. 219 00:18:14,800 --> 00:18:18,800 You know, you could get arrested for being in here. 220 00:18:18,800 --> 00:18:23,800 Doesn't anyone on earth believe in trust? 221 00:18:23,800 --> 00:18:27,800 Look, if you don't believe me, then why don't you make another wish? 222 00:18:27,800 --> 00:18:30,800 Okay. 223 00:18:30,800 --> 00:18:37,800 I wish that I was showered up in an afresh that are closed. 224 00:18:37,800 --> 00:18:38,800 You did that? 225 00:18:38,800 --> 00:18:40,800 As you wish master. 226 00:18:40,800 --> 00:18:42,800 You really are a genie. 227 00:18:42,800 --> 00:18:43,800 As real as they come. 228 00:18:43,800 --> 00:18:47,800 And you could grant me any wish I want. 229 00:18:47,800 --> 00:18:49,800 Well, almost anything. 230 00:18:49,800 --> 00:18:51,800 There are some rules we need to go. 231 00:18:51,800 --> 00:18:52,800 Okay. 232 00:18:52,800 --> 00:18:53,800 My favorite hat. 233 00:18:53,800 --> 00:18:54,800 Wow. 234 00:18:54,800 --> 00:18:55,800 Wow. 235 00:18:55,800 --> 00:18:59,800 You got a cute little genie bottle. 236 00:18:59,800 --> 00:19:00,800 Let's go. 237 00:19:00,800 --> 00:19:01,800 No? 238 00:19:01,800 --> 00:19:02,800 No. 239 00:19:02,800 --> 00:19:04,800 So I'm the only one that can see her here, you? 240 00:19:04,800 --> 00:19:05,800 That is right, master. 241 00:19:05,800 --> 00:19:06,800 Wow. 242 00:19:06,800 --> 00:19:07,800 Okay. 243 00:19:07,800 --> 00:19:08,800 All right. 244 00:19:08,800 --> 00:19:09,800 My name is Scotty McCabe. 245 00:19:09,800 --> 00:19:10,800 You can call me Scotty. 246 00:19:10,800 --> 00:19:12,800 I can only address to his master. 247 00:19:12,800 --> 00:19:13,800 All right. 248 00:19:13,800 --> 00:19:14,800 Well, what should I call you? 249 00:19:14,800 --> 00:19:15,800 You can call me genie. 250 00:19:15,800 --> 00:19:16,800 Genie. 251 00:19:16,800 --> 00:19:17,800 Okay. 252 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 Of course, I knew that. 253 00:19:18,800 --> 00:19:19,800 All right. 254 00:19:19,800 --> 00:19:22,800 This is the beach and your invisible meadow. 255 00:19:22,800 --> 00:19:24,800 Here, have a nice cold cook. 256 00:19:24,800 --> 00:19:27,800 Watch that good old fashioned hot dog down. 257 00:19:27,800 --> 00:19:28,800 Matter of fact, that looks pretty good. 258 00:19:28,800 --> 00:19:29,800 I have one myself, see. 259 00:19:29,800 --> 00:19:30,800 I don't sell products. 260 00:19:30,800 --> 00:19:31,800 I don't endorse. 261 00:19:31,800 --> 00:19:32,800 You know this. 262 00:19:32,800 --> 00:19:33,800 It's not American. 263 00:19:33,800 --> 00:19:39,800 So master, tell me about yourself. 264 00:19:39,800 --> 00:19:43,800 Well, he's to have this girlfriend, but she wasn't what I was looking for. 265 00:19:43,800 --> 00:19:49,800 What are you looking for? 266 00:19:49,800 --> 00:19:50,800 That. 267 00:19:50,800 --> 00:19:55,800 Who's that? 268 00:19:55,800 --> 00:19:59,800 He's a girl of my dreams. 269 00:19:59,800 --> 00:20:01,800 Dana, hi. 270 00:20:01,800 --> 00:20:03,800 Hi. 271 00:20:03,800 --> 00:20:04,800 Hi. 272 00:20:04,800 --> 00:20:06,800 Nice suit. 273 00:20:06,800 --> 00:20:09,800 Oh, skippy, right? 274 00:20:09,800 --> 00:20:11,800 Dana. 275 00:20:11,800 --> 00:20:12,800 Hi. 276 00:20:12,800 --> 00:20:15,800 Obviously mistaken me for a jar of peanut butter. 277 00:20:15,800 --> 00:20:18,800 She must have been a lot friendliering your dreams. 278 00:20:18,800 --> 00:20:21,800 She's just what I'm looking for. 279 00:20:21,800 --> 00:20:22,800 Wait a minute. 280 00:20:22,800 --> 00:20:23,800 Okay. 281 00:20:23,800 --> 00:20:28,800 I wish that Dana were madly in love with me, and I wish for it to happen right now. 282 00:20:28,800 --> 00:20:30,800 No, Dana, that's not too late. 283 00:20:30,800 --> 00:20:31,800 Oh, yeah. 284 00:20:31,800 --> 00:20:32,800 Oh, yeah. 285 00:20:32,800 --> 00:20:33,800 Oh, yeah. 286 00:20:33,800 --> 00:20:34,800 Oh, yeah. 287 00:20:34,800 --> 00:20:35,800 Thank you, too. 288 00:20:35,800 --> 00:20:36,800 Oh, yeah. 289 00:20:36,800 --> 00:20:37,800 Oh, yeah. 290 00:20:37,800 --> 00:20:41,800 So, uh, what do you say we go back to your place? 291 00:20:41,800 --> 00:20:44,800 And you can tell me how you really feel about me. 292 00:20:44,800 --> 00:20:46,800 What are you talking about? 293 00:20:46,800 --> 00:20:48,800 I'm talking about love. 294 00:20:48,800 --> 00:20:50,800 Talking about you and me together and forever. 295 00:20:50,800 --> 00:20:58,800 Talking about maybe children and talking about you pouring water on my head. 296 00:20:58,800 --> 00:21:03,800 Can you believe this guy? 297 00:21:03,800 --> 00:21:06,800 Now get out of here, skippy. 298 00:21:06,800 --> 00:21:07,800 Scotty. 299 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 Like today. 300 00:21:08,800 --> 00:21:09,800 Okay. 301 00:21:09,800 --> 00:21:11,800 Hey, off the court, dude. 302 00:21:11,800 --> 00:21:14,800 Master, I was trying to tell you I couldn't grant that wish. 303 00:21:14,800 --> 00:21:15,800 Why? 304 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 It's in the middle of a game of butt head. 305 00:21:17,800 --> 00:21:19,800 Jeanie's can't control matters of the heart. 306 00:21:19,800 --> 00:21:21,800 Well, what can you do about it? 307 00:21:21,800 --> 00:21:22,800 Why can kick your little ass? 308 00:21:22,800 --> 00:21:23,800 That's what? 309 00:21:23,800 --> 00:21:24,800 What? 310 00:21:24,800 --> 00:21:26,800 Master, I can do anything you want. 311 00:21:26,800 --> 00:21:29,800 Don't ask me to make someone fall in love with you. 312 00:21:29,800 --> 00:21:30,800 All right, that's it. 313 00:21:30,800 --> 00:21:31,800 I warned you. 314 00:21:31,800 --> 00:21:34,800 I wish I was the best volleyball player in the world. 315 00:21:34,800 --> 00:21:35,800 I'm sure you do. 316 00:21:35,800 --> 00:21:36,800 Now, off. 317 00:21:36,800 --> 00:21:40,800 100 bucks is I can kick your little button in a game of two on two. 318 00:21:40,800 --> 00:21:41,800 Right. 319 00:21:41,800 --> 00:21:43,800 You and who else? 320 00:21:43,800 --> 00:21:44,800 I don't care. 321 00:21:44,800 --> 00:21:45,800 I'm going to kick him. 322 00:21:45,800 --> 00:21:46,800 Okay. 323 00:21:46,800 --> 00:21:47,800 Okay. 324 00:21:47,800 --> 00:21:54,800 You and the guy eating a hot dog over there. 325 00:21:54,800 --> 00:21:57,800 Okay, you're on. 326 00:21:57,800 --> 00:21:59,800 All right, fine, smart ass. 327 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 You're on. 328 00:22:00,800 --> 00:22:01,800 Okay, you're on. 329 00:22:01,800 --> 00:22:02,800 Let's go back to the-- 330 00:22:02,800 --> 00:22:05,800 [MUSIC PLAYING] 331 00:22:11,800 --> 00:22:21,800 The place is rocking, but very loud, where they can love in the middle of the car, live in loose. 332 00:22:21,800 --> 00:22:22,800 Come on. 333 00:22:22,800 --> 00:22:24,800 Play and hot, and down. 334 00:22:24,800 --> 00:22:28,800 Keep it sky or on a credit card. 335 00:22:28,800 --> 00:22:32,800 You never know where it's gonna stop. 336 00:22:32,800 --> 00:22:34,800 I'm the bound. 337 00:22:34,800 --> 00:22:36,800 I'm the top. 338 00:22:36,800 --> 00:22:39,800 Baby, you go out again. 339 00:22:39,800 --> 00:22:41,800 Oh, no, no, no, no. 340 00:22:41,800 --> 00:22:42,800 Get out, get out. 341 00:22:42,800 --> 00:22:43,800 Get out, get out. 342 00:22:43,800 --> 00:22:46,800 Just give him the rest. 343 00:22:46,800 --> 00:22:50,800 The part, the chance is get the still. 344 00:22:50,800 --> 00:22:51,800 You know, you're on the floor. 345 00:22:51,800 --> 00:22:54,800 Just give me a dirty edge of the clam. 346 00:22:54,800 --> 00:22:56,800 Don't worry, fly back. 347 00:22:56,800 --> 00:22:58,800 I'm hanging in. 348 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 I'm hanging in. 349 00:22:59,800 --> 00:23:00,800 I'm outside. 350 00:23:00,800 --> 00:23:01,800 I'm on the floor. 351 00:23:01,800 --> 00:23:02,800 I'm going to win. 352 00:23:02,800 --> 00:23:03,800 Hey. 353 00:23:03,800 --> 00:23:06,800 It doesn't matter if you know where I'm going. 354 00:23:06,800 --> 00:23:07,800 Right. 355 00:23:07,800 --> 00:23:09,800 I'm going to take it. 356 00:23:09,800 --> 00:23:10,800 I'm going to take it. 357 00:23:10,800 --> 00:23:11,800 I'm going to take it. 358 00:23:11,800 --> 00:23:13,800 I'm going to take it. 359 00:23:13,800 --> 00:23:15,800 I'm going to take it. 360 00:23:15,800 --> 00:23:16,800 You're down. 361 00:23:16,800 --> 00:23:17,800 You're down. 362 00:23:17,800 --> 00:23:18,800 You're down. 363 00:23:18,800 --> 00:23:19,800 You're down. 364 00:23:19,800 --> 00:23:20,800 You're down. 365 00:23:20,800 --> 00:23:21,800 You're down. 366 00:23:21,800 --> 00:23:22,800 You're down. 367 00:23:22,800 --> 00:23:23,800 You're down. 368 00:23:23,800 --> 00:23:24,800 You're down. 369 00:23:24,800 --> 00:23:25,800 You're down. 370 00:23:25,800 --> 00:23:26,800 You're down. 371 00:23:26,800 --> 00:23:28,800 Just give me a ride. 372 00:23:28,800 --> 00:23:30,800 [LAUGHTER] 373 00:23:30,800 --> 00:23:31,800 Keep me. 374 00:23:31,800 --> 00:23:33,800 [MUSIC PLAYING] 375 00:23:33,800 --> 00:23:35,800 [MUSIC PLAYING] 376 00:23:35,800 --> 00:23:47,800 Ah! 377 00:23:47,800 --> 00:23:49,800 You're better shake it. 378 00:23:49,800 --> 00:23:51,800 It's your last chance. 379 00:23:51,800 --> 00:23:55,800 Not close to judge and last you can manage. 380 00:23:55,800 --> 00:23:57,800 Don't want no promise. 381 00:23:57,800 --> 00:23:59,800 Don't want you alone. 382 00:23:59,800 --> 00:24:01,800 You got this car. 383 00:24:01,800 --> 00:24:03,800 You're going to be out. 384 00:24:03,800 --> 00:24:05,800 [MUSIC PLAYING] 385 00:24:05,800 --> 00:24:09,800 It doesn't matter if you know where I'm going. 386 00:24:09,800 --> 00:24:10,800 I'm going to take it. 387 00:24:10,800 --> 00:24:12,800 Do you anyway? 388 00:24:12,800 --> 00:24:13,800 [MUSIC PLAYING] 389 00:24:13,800 --> 00:24:14,800 We go. 390 00:24:14,800 --> 00:24:15,800 We go. 391 00:24:15,800 --> 00:24:16,800 We go. 392 00:24:16,800 --> 00:24:17,800 We go. 393 00:24:17,800 --> 00:24:18,800 We go. 394 00:24:18,800 --> 00:24:19,800 We go. 395 00:24:19,800 --> 00:24:21,800 Just give me a ride. 396 00:24:21,800 --> 00:24:22,800 Excuse me, Deborah. 397 00:24:22,800 --> 00:24:24,800 It's a Dana. 398 00:24:24,800 --> 00:24:25,800 Oh, right. 399 00:24:25,800 --> 00:24:26,800 It's fine. 400 00:24:26,800 --> 00:24:29,800 [MUSIC PLAYING] 401 00:24:29,800 --> 00:24:33,800 [MUSIC PLAYING] 402 00:24:33,800 --> 00:24:37,800 [MUSIC PLAYING] 403 00:25:02,800 --> 00:25:04,800 [MUSIC PLAYING] 404 00:25:04,800 --> 00:25:06,800 [CHEERING] 405 00:25:06,800 --> 00:25:08,800 [CHEERING] 406 00:25:08,800 --> 00:25:10,800 [CHEERING] 407 00:25:10,800 --> 00:25:12,800 [CHEERING] 408 00:25:12,800 --> 00:25:14,800 [CHEERING] 409 00:25:14,800 --> 00:25:16,800 [CHEERING] 410 00:25:16,800 --> 00:25:17,800 [CHEERING] 411 00:25:17,800 --> 00:25:18,800 I can take 100 bucks. 412 00:25:18,800 --> 00:25:20,800 [CHEERING] 413 00:25:20,800 --> 00:25:26,800 [CHEERING] 414 00:25:31,800 --> 00:25:33,800 She was definitely looking at me. 415 00:25:33,800 --> 00:25:34,800 Did you see that? 416 00:25:34,800 --> 00:25:35,800 I noticed. 417 00:25:35,800 --> 00:25:36,800 And what about the Deborah line? 418 00:25:36,800 --> 00:25:37,800 Pretty smooth, huh? 419 00:25:37,800 --> 00:25:38,800 Extremely smooth. 420 00:25:38,800 --> 00:25:40,800 I gotta tell the guys. 421 00:25:40,800 --> 00:25:41,800 What? 422 00:25:41,800 --> 00:25:43,800 Your friends actually live here? 423 00:25:43,800 --> 00:25:46,800 The kidding, they can barely afford to rent the garage. 424 00:25:46,800 --> 00:25:49,800 [MUSIC PLAYING] 425 00:25:49,800 --> 00:25:59,800 Dude, our problems are solved. 426 00:25:59,800 --> 00:26:02,800 The answer to all of our prayers is standing right here next to me. 427 00:26:02,800 --> 00:26:05,800 Soup, blars, I'd like you to meet a genie, my personal genie. 428 00:26:05,800 --> 00:26:07,800 Show, give us whatever we want. 429 00:26:07,800 --> 00:26:10,800 I don't see anybody. 430 00:26:10,800 --> 00:26:12,800 That's because I'm the only one. 431 00:26:12,800 --> 00:26:13,800 Wait a minute. 432 00:26:13,800 --> 00:26:14,800 Wait, just wait, okay. 433 00:26:14,800 --> 00:26:17,800 Genie, I wish that Supermars could see you too. 434 00:26:17,800 --> 00:26:22,800 Excellent. 435 00:26:22,800 --> 00:26:24,800 Bitch in pigbait. 436 00:26:24,800 --> 00:26:26,800 Can we share? 437 00:26:26,800 --> 00:26:29,800 Genie, we need a big place. 438 00:26:29,800 --> 00:26:31,800 I'd like a-- like a-- 439 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 Bars, like remember the-- the beach club 440 00:26:33,800 --> 00:26:35,800 that we got kicked out of the one that burnt down. 441 00:26:35,800 --> 00:26:36,800 That one. 442 00:26:36,800 --> 00:26:37,800 Scottie, that wasn't my fault, too. 443 00:26:37,800 --> 00:26:38,800 I'm aware of that. 444 00:26:38,800 --> 00:26:39,800 [LAUGHTER] 445 00:26:39,800 --> 00:26:41,800 [MUSIC PLAYING] 446 00:26:42,800 --> 00:26:45,800 [MUSIC PLAYING] 447 00:26:45,800 --> 00:26:55,800 [MUSIC PLAYING] 448 00:26:55,800 --> 00:26:57,800 [MUSIC PLAYING] 449 00:26:57,800 --> 00:26:59,800 [MUSIC PLAYING] 450 00:26:59,800 --> 00:27:01,800 [MUSIC PLAYING] 451 00:27:01,800 --> 00:27:03,800 [MUSIC PLAYING] 452 00:27:03,800 --> 00:27:05,800 [MUSIC PLAYING] 453 00:27:05,800 --> 00:27:06,800 ♪ ♪ 454 00:27:06,800 --> 00:27:07,760 ♪ ♪ 455 00:27:07,760 --> 00:27:08,760 ♪ ♪ 456 00:27:08,760 --> 00:27:09,260 It's hard! 457 00:27:09,260 --> 00:27:11,340 ♪ ♪ 458 00:27:11,340 --> 00:27:15,680 - I got it! 459 00:27:15,680 --> 00:27:16,540 - Come on! 460 00:27:16,540 --> 00:27:22,440 ♪ ♪ 461 00:27:22,440 --> 00:27:34,560 - Oh! 462 00:27:34,560 --> 00:27:35,560 - I'm gonna go home! 463 00:27:35,560 --> 00:27:36,560 - Ah! 464 00:27:36,560 --> 00:27:39,560 - We've been here before. 465 00:27:39,560 --> 00:27:40,560 - Yo, I wrecked you. 466 00:27:40,560 --> 00:27:41,560 - Yo, yo, yo, yo. 467 00:27:41,560 --> 00:27:42,560 - We're a suit crew. 468 00:27:42,560 --> 00:27:43,560 - I'll hold it. 469 00:27:43,560 --> 00:27:44,560 - Hold it back, bro. 470 00:27:44,560 --> 00:27:45,560 - Woo! 471 00:27:45,560 --> 00:27:50,560 ♪ ♪ 472 00:27:50,560 --> 00:27:52,560 ♪ ♪ 473 00:27:52,560 --> 00:27:53,560 ♪ ♪ 474 00:27:53,560 --> 00:27:55,560 ♪ ♪ 475 00:27:55,560 --> 00:27:58,560 ♪ ♪ 476 00:27:58,560 --> 00:28:03,560 ♪ ♪ 477 00:28:03,560 --> 00:28:06,560 ♪ ♪ 478 00:28:06,560 --> 00:28:07,560 - Yeah! 479 00:28:07,560 --> 00:28:08,560 - Woo! 480 00:28:08,560 --> 00:28:10,560 - Stop playing with me! 481 00:28:10,560 --> 00:28:16,560 - I'm gonna need a killer stereo that only plays tunes by the afterbirth. 482 00:28:16,560 --> 00:28:21,560 - Wait, wait, wait, what am I thinking? 483 00:28:21,560 --> 00:28:26,560 Why don't I just have afterbirth playing live in my room all the time? 484 00:28:26,560 --> 00:28:33,560 ♪ ♪ 485 00:28:33,560 --> 00:28:34,560 - Afterbirth. 486 00:28:34,560 --> 00:28:36,560 Kings of Rock! 487 00:28:36,560 --> 00:28:45,560 ♪ ♪ 488 00:28:45,560 --> 00:28:47,560 - Ah, lads! 489 00:28:47,560 --> 00:28:50,560 - What'd you mind if we had a couple of drinks through anything you want to have? 490 00:28:50,560 --> 00:28:52,560 - Yeah, anyway. 491 00:28:52,560 --> 00:28:53,560 - What? 492 00:28:53,560 --> 00:28:55,560 - So, master, what would you like? 493 00:28:55,560 --> 00:28:56,560 - I don't know. 494 00:28:56,560 --> 00:28:58,560 It's gotta be something that will impress Dana. 495 00:28:58,560 --> 00:29:01,560 Something subtle yet effective. 496 00:29:01,560 --> 00:29:06,560 ♪ ♪ 497 00:29:06,560 --> 00:29:09,560 - So, what do you think? 498 00:29:09,560 --> 00:29:13,560 - Well, this is subtly yet effective. 499 00:29:13,560 --> 00:29:15,560 Do you think Dana will like it? 500 00:29:15,560 --> 00:29:17,560 - I'm so, Jeannie, baby, listen, listen, listen. 501 00:29:17,560 --> 00:29:19,560 I was just sitting on my throat. 502 00:29:19,560 --> 00:29:21,560 - I'm thinking about some of the things I like to have. 503 00:29:21,560 --> 00:29:23,560 - What's these high top torsion air pump? 504 00:29:23,560 --> 00:29:24,560 - Come on, Sue. 505 00:29:24,560 --> 00:29:28,560 Look, I'm going to lifetime VIP passport to the half-piece nice on earth. 506 00:29:28,560 --> 00:29:29,560 - No, what? 507 00:29:29,560 --> 00:29:30,560 - Disneyland. 508 00:29:30,560 --> 00:29:31,560 - No, no, no, no, no, no. 509 00:29:31,560 --> 00:29:32,560 - Laker tickets. 510 00:29:32,560 --> 00:29:33,560 - Good ones. 511 00:29:33,560 --> 00:29:34,560 - Yeah, yeah. 512 00:29:34,560 --> 00:29:35,560 Front row ones. 513 00:29:35,560 --> 00:29:36,560 Next to Jack. 514 00:29:36,560 --> 00:29:37,560 - No, the Laker. 515 00:29:37,560 --> 00:29:38,560 - Bitch! 516 00:29:38,560 --> 00:29:40,560 - Next to Ladi! 517 00:29:40,560 --> 00:29:42,560 - Jeannie? 518 00:29:42,560 --> 00:29:44,560 - What's the matter, master? 519 00:29:44,560 --> 00:29:46,560 The Tiki Bar not big enough? 520 00:29:46,560 --> 00:29:48,560 - I need $10,000 cash. 521 00:29:48,560 --> 00:29:50,560 - Of course, master. 522 00:29:50,560 --> 00:29:52,560 - Shh. 523 00:29:52,560 --> 00:29:54,560 - Wow. 524 00:29:54,560 --> 00:29:57,560 - Master, you know, I really miss a warning about taking advantage of money. 525 00:29:57,560 --> 00:29:58,560 It's a very powerful structure. 526 00:29:58,560 --> 00:30:00,560 - Come on, Dana, you're a dangerous thing. 527 00:30:00,560 --> 00:30:01,560 - You're going to need some Jell-a. 528 00:30:01,560 --> 00:30:03,560 - Yeah, enough to flip a swimming pool. 529 00:30:03,560 --> 00:30:11,560 - Tadi, remember me, last night? 530 00:30:11,560 --> 00:30:13,560 You gave me the blanket. 531 00:30:13,560 --> 00:30:17,560 - Yeah, so, uh, so, I've run into a little luck, 532 00:30:17,560 --> 00:30:19,560 and I want you to have this. 533 00:30:19,560 --> 00:30:22,560 - You can buy as many blankets as you want. 534 00:30:22,560 --> 00:30:23,560 - Get out of here. 535 00:30:23,560 --> 00:30:25,560 - I don't want you to charity. 536 00:30:25,560 --> 00:30:27,560 - I don't understand. 537 00:30:27,560 --> 00:30:28,560 You can have whatever you want. 538 00:30:28,560 --> 00:30:31,560 - At the house, a car, anything. 539 00:30:31,560 --> 00:30:33,560 - You don't understand. 540 00:30:33,560 --> 00:30:38,560 - What do you want? 541 00:30:38,560 --> 00:30:40,560 - I want to work. 542 00:30:45,560 --> 00:30:47,560 - Okay, okay. 543 00:30:47,560 --> 00:30:49,560 What if I offered you a job? 544 00:30:49,560 --> 00:30:53,560 - Some substantial salary for an honest day's work. 545 00:30:53,560 --> 00:30:56,560 - Yeah? 546 00:30:56,560 --> 00:30:57,560 - Yeah. 547 00:30:57,560 --> 00:31:00,560 - What kind of job? 548 00:31:00,560 --> 00:31:03,560 - Okay, now this may be a little weird. 549 00:31:03,560 --> 00:31:07,560 Don't freak out, but I'd like to introduce you to Genie. 550 00:31:07,560 --> 00:31:12,560 - I am the tambest thing I ever saw. 551 00:31:12,560 --> 00:31:15,560 - So, if you ever need anything, Genie just zap it up for you. 552 00:31:15,560 --> 00:31:20,560 - A little if you don't mind, I'd just assume work for what's coming to me. 553 00:31:20,560 --> 00:31:21,560 Thank you. 554 00:31:21,560 --> 00:31:22,560 - Scotto! 555 00:31:22,560 --> 00:31:25,560 - But so, that would no longer live in like roaches 556 00:31:25,560 --> 00:31:27,560 and would definitely live in large! 557 00:31:27,560 --> 00:31:30,560 No, that's still the dopest party known to mankind. 558 00:31:30,560 --> 00:31:32,560 - How about tonight? 559 00:31:32,560 --> 00:31:33,560 - No. 560 00:31:33,560 --> 00:31:34,560 - Who's that? 561 00:31:34,560 --> 00:31:36,560 - Oh, guys, guys. 562 00:31:36,560 --> 00:31:37,560 This is Gus. 563 00:31:37,560 --> 00:31:40,560 - Now, if you need anything, Gus here, he's your man. 564 00:31:40,560 --> 00:31:43,560 - Genie, would you show Gus to his room? 565 00:31:43,560 --> 00:31:44,560 - Thank you. 566 00:31:44,560 --> 00:31:50,560 - Mom Man, stinks! 567 00:31:50,560 --> 00:31:52,560 - You all know I wish I'd gotten to the shower, dude. 568 00:31:52,560 --> 00:31:54,560 - Listen, guys, this party is going to happen. 569 00:31:54,560 --> 00:31:57,560 We're going to have to get on the phone and call some women. 570 00:31:57,560 --> 00:32:02,560 - I don't know about you guys, but I'm sick of the girls we've been chill with. 571 00:32:02,560 --> 00:32:05,560 We need something new, something different. 572 00:32:05,560 --> 00:32:06,560 - That's not my salary. 573 00:32:06,560 --> 00:32:07,560 - Something like that! 574 00:32:07,560 --> 00:32:08,560 - That's not my salary. 575 00:32:08,560 --> 00:32:09,560 - Exactly! 576 00:32:09,560 --> 00:32:10,560 - Man, I'm on a game. 577 00:32:10,560 --> 00:32:11,560 - Girl, the Betty's! 578 00:32:11,560 --> 00:32:15,560 - Women from all over the world are rising for the International Duty 579 00:32:15,560 --> 00:32:19,560 pageant to be held all this weekend downtown at the Sports Arena. 580 00:32:19,560 --> 00:32:23,560 These 25 beautiful finalists will be competing in a number of 581 00:32:23,560 --> 00:32:27,560 categories as well as sampling the culture and nightlife here in Southern 582 00:32:27,560 --> 00:32:28,560 California. 583 00:32:28,560 --> 00:32:29,560 - Go to it, dude! 584 00:32:29,560 --> 00:32:32,560 - Genie, I wish that soup and lars were in charge of introducing the 585 00:32:32,560 --> 00:32:36,560 contestants to the culture and nightlife of Southern California. 586 00:32:36,560 --> 00:32:41,560 - In a late change of plans, the swimsuit competition is being 587 00:32:41,560 --> 00:32:46,560 moved to number one beachfront lane where a kickoff reception is 588 00:32:46,560 --> 00:32:50,560 being held for the contestants tonight at the stately beachfront 589 00:32:50,560 --> 00:32:54,560 residence of Duncan Haywood and their good friend Scotty McKay. 590 00:32:54,560 --> 00:32:55,560 Is that it? 591 00:32:55,560 --> 00:32:56,560 - That's it! 592 00:32:56,560 --> 00:33:01,560 - Let's take one more look at these lovely diplomats before returning to the studio for the web. 593 00:33:05,560 --> 00:33:06,560 - Nothing won. 594 00:33:06,560 --> 00:33:08,560 - This is going to be great. 595 00:33:08,560 --> 00:33:17,560 - Is everything okay, Master? 596 00:33:17,560 --> 00:33:22,560 - Everything's perfect. 597 00:33:22,560 --> 00:33:28,560 - It's a wonderful thing what you're doing with gas. 598 00:33:28,560 --> 00:33:29,560 - Thanks. 599 00:33:29,560 --> 00:33:31,560 Is Dana set? 600 00:33:31,560 --> 00:33:32,560 - Yes. 601 00:33:32,560 --> 00:33:35,560 - Gas just went to pick a rat piece going to blow her away. 602 00:33:35,560 --> 00:33:46,560 - Can I help you? 603 00:33:46,560 --> 00:33:48,560 - Your presence has been requested at the 604 00:33:48,560 --> 00:33:56,560 large mint of Mr. Scotty McKay where a reception is being held in your honor. 605 00:33:56,560 --> 00:33:58,560 - Is this a joke? 606 00:33:58,560 --> 00:33:59,560 - No. 607 00:33:59,560 --> 00:34:02,560 - In fact, the gathering is commencing as we speak. 608 00:34:02,560 --> 00:34:08,560 Mr. McKay thought that you might look quite stunning in this. 609 00:34:08,560 --> 00:34:11,560 - Um, who's giving this party again? 610 00:34:11,560 --> 00:34:14,560 - Mr. Scotty McKay? 611 00:34:14,560 --> 00:34:16,560 - The volleyball kid from yesterday? 612 00:34:16,560 --> 00:34:18,560 - Yes, I believe so. 613 00:34:18,560 --> 00:34:20,560 - Just a minute. 614 00:34:20,560 --> 00:34:26,560 - Miss Chile! 615 00:34:26,560 --> 00:34:28,560 - Sure, ma'am. 616 00:34:28,560 --> 00:34:29,560 - Miss Holland! 617 00:34:29,560 --> 00:34:32,560 - Hey, Miss Phil. 618 00:34:32,560 --> 00:34:33,560 - Hey, hey, hey, hey, hey. 619 00:34:33,560 --> 00:34:35,560 - Miss Clark, Miss Quay, just chill, right? 620 00:34:35,560 --> 00:34:37,560 - You'll leave that stuff at home. 621 00:34:37,560 --> 00:34:38,560 - No, it's not. 622 00:34:38,560 --> 00:34:40,560 - No, it's not. 623 00:34:40,560 --> 00:34:41,560 - It's not. 624 00:34:41,560 --> 00:34:42,560 - It's not. 625 00:34:42,560 --> 00:34:43,560 - It's not. 626 00:34:43,560 --> 00:34:44,560 - It's not. 627 00:34:44,560 --> 00:34:45,560 - It's not. 628 00:34:45,560 --> 00:34:46,560 - It's not. 629 00:34:46,560 --> 00:34:47,560 - It's easy. 630 00:34:47,560 --> 00:34:48,560 - It's the yellow. 631 00:34:48,560 --> 00:34:49,560 - Miss Greenland. 632 00:34:49,560 --> 00:34:52,560 - I'm blue. 633 00:34:52,560 --> 00:34:54,560 - Miss Siberia. 634 00:34:54,560 --> 00:34:57,560 - It's blue. 635 00:34:57,560 --> 00:34:59,560 - Got from Miss Siberia. 636 00:34:59,560 --> 00:35:00,560 - Brings it out. 637 00:35:00,560 --> 00:35:01,560 - It's blue, please. 638 00:35:01,560 --> 00:35:12,560 - How do I look? 639 00:35:12,560 --> 00:35:13,560 - I can look. 640 00:35:13,560 --> 00:35:14,560 - Thank you. 641 00:35:14,560 --> 00:35:16,560 - All right. 642 00:35:16,560 --> 00:35:20,560 - Welcome. 643 00:35:20,560 --> 00:35:23,560 - How was your right? 644 00:35:23,560 --> 00:35:24,560 - Wonderful. 645 00:35:24,560 --> 00:35:26,560 - You're looking great. 646 00:35:26,560 --> 00:35:27,560 - Hey, hey. 647 00:35:27,560 --> 00:35:28,560 - Fancy meeting you here. 648 00:35:28,560 --> 00:35:29,560 Love that commercial. 649 00:35:29,560 --> 00:35:30,560 - Well. 650 00:35:30,560 --> 00:35:33,560 [music playing] 651 00:35:33,560 --> 00:35:52,560 - So, what are your views on the Queen? 652 00:35:52,560 --> 00:35:53,560 - Oh, Queen? 653 00:35:53,560 --> 00:35:54,560 - Hey, Kenny. 654 00:35:54,560 --> 00:35:56,560 Please, something by Queen. 655 00:35:56,560 --> 00:35:58,560 [music playing] 656 00:35:58,560 --> 00:36:01,560 [music playing] 657 00:36:01,560 --> 00:36:04,560 [music playing] 658 00:36:04,560 --> 00:36:09,560 [music playing] 659 00:36:09,560 --> 00:36:33,560 - So, you've been to Canada every four? 660 00:36:33,560 --> 00:36:34,560 - I'm in a Canada, please. 661 00:36:34,560 --> 00:36:36,560 I even know the Canadian alphabet. 662 00:36:36,560 --> 00:36:37,560 Want to hear? 663 00:36:37,560 --> 00:36:39,560 - Hey, eh, eh. 664 00:36:39,560 --> 00:36:43,560 [music playing] 665 00:36:43,560 --> 00:36:45,560 - Genie, this is great. 666 00:36:45,560 --> 00:36:46,560 Thanks for taking care of me. 667 00:36:46,560 --> 00:36:47,560 I really appreciate it. 668 00:36:47,560 --> 00:36:48,560 - It's my job. 669 00:36:48,560 --> 00:36:52,560 Anyway, it's easy when someone has such a romantic dream. 670 00:36:52,560 --> 00:36:54,560 - You mean you don't enjoy granting those wishes for 671 00:36:54,560 --> 00:36:55,560 superlars? 672 00:36:55,560 --> 00:36:57,560 - I didn't say that. 673 00:36:57,560 --> 00:37:01,560 - You really aren't an angel, you know that? 674 00:37:01,560 --> 00:37:02,560 - No, I'm not. 675 00:37:02,560 --> 00:37:04,560 I'm a genie. 676 00:37:04,560 --> 00:37:07,560 [music playing] 677 00:37:07,560 --> 00:37:13,560 - Anyway, I told Gorbachev on the phone, 678 00:37:13,560 --> 00:37:19,560 "Dude, I can't support any political sanctions against the country of 679 00:37:19,560 --> 00:37:22,560 "Bolge area." 680 00:37:22,560 --> 00:37:24,560 - Hold your rea. 681 00:37:24,560 --> 00:37:25,560 - Oh, Gary. 682 00:37:25,560 --> 00:37:27,560 - Oh, I knew that. 683 00:37:27,560 --> 00:37:31,560 [music playing] 684 00:37:31,560 --> 00:37:34,560 [music playing] 685 00:37:34,560 --> 00:37:37,560 [music playing] 686 00:37:37,560 --> 00:37:41,560 [music playing] 687 00:37:41,560 --> 00:37:43,560 - Oh, my goodness. 688 00:37:43,560 --> 00:37:45,560 I can't believe he's here. 689 00:37:45,560 --> 00:37:46,560 - Who's here? 690 00:37:46,560 --> 00:37:48,560 - The point is, you're going to work that hard on a pan of me, 691 00:37:48,560 --> 00:37:49,560 let me do it. 692 00:37:49,560 --> 00:37:50,560 - Don't look burbank. 693 00:37:50,560 --> 00:37:52,560 - The movie producer. 694 00:37:52,560 --> 00:37:54,560 - Yes. 695 00:37:54,560 --> 00:37:56,560 - The entire old buddies. 696 00:37:56,560 --> 00:37:57,560 - Are you serious? 697 00:37:57,560 --> 00:37:59,560 - Sure, we grew up together. 698 00:37:59,560 --> 00:38:00,560 - Really? 699 00:38:00,560 --> 00:38:01,560 - Come on. 700 00:38:01,560 --> 00:38:06,560 [music playing] 701 00:38:06,560 --> 00:38:11,560 [music playing] 702 00:38:11,560 --> 00:38:14,560 - Scottie. 703 00:38:14,560 --> 00:38:15,560 - Scottie. 704 00:38:15,560 --> 00:38:17,560 - Well, son, I thought you could. 705 00:38:17,560 --> 00:38:18,560 - How are you? 706 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 - Good. 707 00:38:19,560 --> 00:38:20,560 Very good. 708 00:38:20,560 --> 00:38:24,560 Boy, it seems like only yesterday that we were 709 00:38:24,560 --> 00:38:28,560 stealing the hubcaps off of Old Man Godie's Cadillac. 710 00:38:28,560 --> 00:38:31,560 - Those were the days weren't they? 711 00:38:31,560 --> 00:38:34,560 - Donald, this is my good friend, Dana Stanford. 712 00:38:34,560 --> 00:38:37,560 - He's Donald Burbank. 713 00:38:37,560 --> 00:38:38,560 - Scottie. 714 00:38:38,560 --> 00:38:41,560 - People are trying to set lars on fire, huh? 715 00:38:41,560 --> 00:38:44,560 - I know you. 716 00:38:44,560 --> 00:38:47,560 - The cooler girl. 717 00:38:47,560 --> 00:38:49,560 - There's great stuff. 718 00:38:49,560 --> 00:38:51,560 - Thank you. 719 00:38:51,560 --> 00:38:53,560 - Just... 720 00:38:53,560 --> 00:38:56,560 - Great stuff. 721 00:38:56,560 --> 00:39:00,560 - So, uh, come on in office next week, please. 722 00:39:00,560 --> 00:39:02,560 - Okay. 723 00:39:02,560 --> 00:39:07,560 - [music playing] 724 00:39:07,560 --> 00:39:12,560 - [music playing] 725 00:39:12,560 --> 00:39:17,560 - Vars, this is a party like you read about. 726 00:39:17,560 --> 00:39:20,560 - Dude, you cannot have a bad time at this party. 727 00:39:20,560 --> 00:39:25,560 - Whoa, wait a minute, Mr. Pan, you must be at the wrong party, 728 00:39:25,560 --> 00:39:28,560 see there's nothing but fun allowed here. 729 00:39:28,560 --> 00:39:29,560 - I'm sorry. 730 00:39:29,560 --> 00:39:32,560 - I'm just very nervous about the singing competition next week. 731 00:39:32,560 --> 00:39:35,560 I've taken this since I was a little girl. 732 00:39:35,560 --> 00:39:36,560 And I'm terrible. 733 00:39:36,560 --> 00:39:38,560 I can't let my family down. 734 00:39:38,560 --> 00:39:39,560 - Whereververververver. 735 00:39:39,560 --> 00:39:41,560 You underestimate yourself. 736 00:39:41,560 --> 00:39:45,560 See, the air here in the States lends itself perfectly 737 00:39:45,560 --> 00:39:48,560 to bad Japanese singing, right, Lois? 738 00:39:48,560 --> 00:39:50,560 - Yeah. 739 00:39:50,560 --> 00:39:51,560 - Really? 740 00:39:51,560 --> 00:39:53,560 - Go out there and knock 'em dead. 741 00:39:53,560 --> 00:39:57,560 - Yeah, yeah, just get up there and just plumb with it. 742 00:39:57,560 --> 00:39:58,560 - Oh, my God. 743 00:39:58,560 --> 00:40:00,560 - J-D-E! 744 00:40:00,560 --> 00:40:09,560 [music playing] 745 00:40:09,560 --> 00:40:14,560 - Scotty, what exactly is it that you do do? 746 00:40:14,560 --> 00:40:17,560 - Well, I could tell you, but I'd have to kill you. 747 00:40:17,560 --> 00:40:22,560 - Well, actually, I have this billion-dollar company, 748 00:40:22,560 --> 00:40:25,560 Ferrari and a house in the house. 749 00:40:25,560 --> 00:40:26,560 - Very funny. 750 00:40:26,560 --> 00:40:28,560 - I'd like to propose a toast. 751 00:40:28,560 --> 00:40:29,560 - To what? 752 00:40:29,560 --> 00:40:32,560 [music playing] 753 00:40:32,560 --> 00:40:33,560 - Two. 754 00:40:33,560 --> 00:40:34,560 - Two. 755 00:40:34,560 --> 00:40:37,560 - All of our wishes coming true. 756 00:40:37,560 --> 00:40:40,560 [music playing] 757 00:40:40,560 --> 00:40:45,560 - Ladies and gentlemen, please welcome this Japan. 758 00:40:45,560 --> 00:40:48,560 [music playing] 759 00:40:48,560 --> 00:40:52,560 [music playing] 760 00:40:52,560 --> 00:41:01,560 - ♪ You wanna party, shake your party, move to the rhythm, and you'll stop the groove, and I hit music. 761 00:41:01,560 --> 00:41:03,560 That's where the news is. 762 00:41:03,560 --> 00:41:07,560 I don't just hit it, it's in my business. 763 00:41:07,560 --> 00:41:12,560 [music playing] 764 00:41:12,560 --> 00:41:16,560 [music playing] 765 00:41:16,560 --> 00:41:20,560 [music playing] 766 00:41:20,560 --> 00:41:24,560 [music playing] 767 00:41:24,560 --> 00:41:26,560 - Wow. 768 00:41:26,560 --> 00:41:28,560 - Um, guys, that'll be all for tonight. 769 00:41:28,560 --> 00:41:30,560 Thank you. 770 00:41:30,560 --> 00:41:34,560 [music playing] 771 00:41:34,560 --> 00:41:38,560 [music playing] 772 00:41:38,560 --> 00:41:48,560 [music playing] 773 00:41:48,560 --> 00:41:54,560 [knocking] 774 00:41:54,560 --> 00:41:56,560 - I'm just gonna get that. 775 00:41:56,560 --> 00:41:59,560 [music playing] 776 00:41:59,560 --> 00:42:01,560 - Hey, Scottie. 777 00:42:01,560 --> 00:42:02,560 This is Heidi. 778 00:42:02,560 --> 00:42:04,560 She's gonna bum out big time. 779 00:42:04,560 --> 00:42:05,560 If you can't teach the after-verse, 780 00:42:05,560 --> 00:42:08,560 you're gonna have some righteous yodeling tunes. 781 00:42:08,560 --> 00:42:11,560 This is Miss Bermuda Triangle. 782 00:42:11,560 --> 00:42:13,560 Just give him whatever they want. 783 00:42:13,560 --> 00:42:16,560 - Master, you're not planning on sleeping with her tonight, are you? 784 00:42:16,560 --> 00:42:19,560 - Jeannie, my wish of wishes is about to come true. 785 00:42:19,560 --> 00:42:23,560 - But you told me you didn't want this thing to be a one-night stand. 786 00:42:23,560 --> 00:42:26,560 [music playing] 787 00:42:26,560 --> 00:42:27,560 - I lied. 788 00:42:27,560 --> 00:42:28,560 - But don't you see? 789 00:42:28,560 --> 00:42:31,560 - If you move too fast, you won't respect you. 790 00:42:31,560 --> 00:42:35,560 [music playing] 791 00:42:35,560 --> 00:42:39,560 [music playing] 792 00:42:39,560 --> 00:42:43,560 [music playing] 793 00:42:43,560 --> 00:42:47,560 [music playing] 794 00:42:47,560 --> 00:42:49,560 [music playing] 795 00:42:49,560 --> 00:42:53,560 - So, how's it going? 796 00:42:53,560 --> 00:42:54,560 - Great. 797 00:42:54,560 --> 00:42:56,560 Master's getting his wish. 798 00:42:56,560 --> 00:42:58,560 - He's talking about you. 799 00:42:58,560 --> 00:43:03,560 - My only concern is for my master. 800 00:43:03,560 --> 00:43:06,560 - I see. 801 00:43:06,560 --> 00:43:07,560 Wow. 802 00:43:07,560 --> 00:43:09,560 You need anything you let me know, right? 803 00:43:09,560 --> 00:43:11,560 - Okay. 804 00:43:11,560 --> 00:43:14,560 [music playing] 805 00:43:14,560 --> 00:43:16,560 [knocking] 806 00:43:16,560 --> 00:43:20,560 [music playing] 807 00:43:20,560 --> 00:43:24,560 [music playing] 808 00:43:24,560 --> 00:43:29,560 [music playing] 809 00:43:29,560 --> 00:43:32,560 - I saw Dana leave this morning. 810 00:43:32,560 --> 00:43:34,560 - That way had a great time. 811 00:43:34,560 --> 00:43:38,560 She was particularly fond of the hot wax while I was rather partial to the post-a-noodle 812 00:43:38,560 --> 00:43:39,560 bondage games. 813 00:43:39,560 --> 00:43:42,560 It relaxed, nothing happened. 814 00:43:42,560 --> 00:43:44,560 - But I thought she was in your room all night. 815 00:43:44,560 --> 00:43:46,560 - Yeah, but I was sleeping on the floor with a man, 816 00:43:46,560 --> 00:43:48,560 Chester Jazz Quartet. 817 00:43:48,560 --> 00:43:51,560 Nothing happened with that, neither. 818 00:43:51,560 --> 00:43:54,560 - Anyway, I was thinking about this all night. 819 00:43:54,560 --> 00:43:56,560 And if Dana is going to fall in love with me, 820 00:43:56,560 --> 00:43:58,560 I'm going to need a whole new image. 821 00:43:58,560 --> 00:44:00,560 - Master, I don't think you need a new image. 822 00:44:00,560 --> 00:44:04,560 I mean, if she really cares about you, 823 00:44:04,560 --> 00:44:06,560 I mean, don't you think she'd see that? 824 00:44:06,560 --> 00:44:09,560 I think you should just be yourself and see what happens. 825 00:44:09,560 --> 00:44:12,560 - I tried that. Remember Skippy? 826 00:44:12,560 --> 00:44:15,560 Genie, I went Dana to feel like she's in a whirlwind every moment 827 00:44:15,560 --> 00:44:17,560 she's with me. 828 00:44:17,560 --> 00:44:20,560 - Well, we can do that, but I just think you should hold 829 00:44:20,560 --> 00:44:24,560 up on the moves until she knows that she really cares about you. 830 00:44:24,560 --> 00:44:28,560 - Okay, but can we still do the whirlwind part? 831 00:44:28,560 --> 00:44:31,560 - Of course, Master. 832 00:44:31,560 --> 00:44:32,560 - Yes, name him. 833 00:44:32,560 --> 00:44:36,560 - Okay, so now that you're experts on the classics, 834 00:44:36,560 --> 00:44:39,560 let me show you something more contemporary. 835 00:44:39,560 --> 00:44:43,560 - Genie, this art, it speaks to me. 836 00:44:43,560 --> 00:44:46,560 It's black and white. 837 00:44:46,560 --> 00:44:49,560 It's racial without being racist. 838 00:44:49,560 --> 00:44:50,560 - It, it. 839 00:44:50,560 --> 00:44:56,560 - White lies a rip in the middle. 840 00:44:56,560 --> 00:45:08,560 - Okay, chicken, quartes, and linguini with clam sauce. 841 00:45:08,560 --> 00:45:10,560 - Nutkin. 842 00:45:10,560 --> 00:45:14,560 - Okay, all right, let's poultry and pasta. 843 00:45:14,560 --> 00:45:19,560 - Um, Lisha Tull, seven yawn. 844 00:45:19,560 --> 00:45:21,560 - Wrong try again. 845 00:45:21,560 --> 00:45:23,560 - No, I'm sure of it. Lisha Tull, seven yawn. 846 00:45:23,560 --> 00:45:25,560 - Who is the expert here? 847 00:45:25,560 --> 00:45:26,560 - You are. 848 00:45:26,560 --> 00:45:27,560 - Okay. 849 00:45:27,560 --> 00:45:30,560 - Oh, I know. 850 00:45:30,560 --> 00:45:32,560 Long, long, shibbly. 851 00:45:32,560 --> 00:45:34,560 - Yes, see, you're getting it. 852 00:45:34,560 --> 00:45:36,560 - Thank you. Give me another one. 853 00:45:36,560 --> 00:45:39,560 - Come on. 854 00:45:39,560 --> 00:45:41,560 - Okay, um... 855 00:45:41,560 --> 00:45:46,560 - Meat, talk to me about meat, meat, red, juicy, meat. 856 00:45:46,560 --> 00:45:50,560 The meat of love, meats and reds. 857 00:45:50,560 --> 00:45:52,560 That's what you need. 858 00:45:52,560 --> 00:45:55,560 - Hi. 859 00:45:55,560 --> 00:46:03,560 I'm, I'm, I'm rehearsing for a man-aids commercial. 860 00:46:07,560 --> 00:46:09,560 (laughing) 861 00:46:09,560 --> 00:46:14,560 - Oh, I'm sorry. 862 00:46:14,560 --> 00:46:17,560 - I'm not very good at this. 863 00:46:17,560 --> 00:46:19,560 - Uh-huh. 864 00:46:19,560 --> 00:46:21,560 - I'm sure it's good. 865 00:46:21,560 --> 00:46:23,560 - Mm-hmm. 866 00:46:23,560 --> 00:46:28,560 - Okay, I can't get it. 867 00:46:28,560 --> 00:46:31,560 Just don't think about it. 868 00:46:31,560 --> 00:46:33,560 Just let it happen, okay? 869 00:46:33,560 --> 00:46:36,560 Okay, then I close your eyes. 870 00:46:36,560 --> 00:46:38,560 - Your eyes, let's try it again. 871 00:46:38,560 --> 00:46:58,560 - The song is an over. 872 00:46:58,560 --> 00:46:59,560 - Oh. 873 00:46:59,560 --> 00:47:01,560 - Uh, you know what? 874 00:47:01,560 --> 00:47:03,560 Um, you got it. 875 00:47:03,560 --> 00:47:04,560 - Okay. 876 00:47:04,560 --> 00:47:05,560 - Let's go. 877 00:47:05,560 --> 00:47:07,560 - Why? 878 00:47:07,560 --> 00:47:11,560 - Well, that's very nice. 879 00:47:11,560 --> 00:47:14,560 But I think that the Paris-Trop Cabernet 1968 880 00:47:14,560 --> 00:47:16,560 chilled to just three degrees 881 00:47:16,560 --> 00:47:17,560 below room temperature, 882 00:47:17,560 --> 00:47:19,560 complement the flavor a little bit nicer. 883 00:47:19,560 --> 00:47:20,560 - Thank you. 884 00:47:20,560 --> 00:47:22,560 - How are you good? 885 00:47:22,560 --> 00:47:25,560 - I actually caught a nice-line chase. 886 00:47:25,560 --> 00:47:27,560 - You're incredible, Scotty. 887 00:47:27,560 --> 00:47:28,560 - Come on. 888 00:47:28,560 --> 00:47:30,560 - Now I'm serious. 889 00:47:30,560 --> 00:47:33,560 You critiqued every piece of art in the museum this afternoon. 890 00:47:33,560 --> 00:47:38,560 - And now we're dining at the smartest restaurant in town. 891 00:47:38,560 --> 00:47:41,560 - And the night has only begun. 892 00:47:41,560 --> 00:47:51,560 - Master, what did we decide about this? 893 00:47:51,560 --> 00:47:54,560 - Come on, I really want to. 894 00:47:54,560 --> 00:47:56,560 - Well, believe me, so do I. 895 00:47:56,560 --> 00:47:57,560 - Oh. 896 00:47:57,560 --> 00:48:01,560 - Um... 897 00:48:01,560 --> 00:48:04,560 - But I can't. 898 00:48:04,560 --> 00:48:05,560 I can't. 899 00:48:05,560 --> 00:48:06,560 I can't. 900 00:48:06,560 --> 00:48:07,560 - So you can. 901 00:48:07,560 --> 00:48:09,560 - No, Dana, I can't. 902 00:48:09,560 --> 00:48:11,560 - What's the matter? 903 00:48:11,560 --> 00:48:13,560 - I don't feel right about it. 904 00:48:13,560 --> 00:48:15,560 I don't feel right about it. 905 00:48:15,560 --> 00:48:39,560 - Okay, 15 bingo sets, you got it. 906 00:48:39,560 --> 00:48:42,560 This is ridiculous. 907 00:48:42,560 --> 00:48:45,560 - You're doing the right thing. 908 00:48:45,560 --> 00:48:47,560 - Did you see the way she looked at me back there? 909 00:48:47,560 --> 00:48:49,560 She must think of a disease or something. 910 00:48:49,560 --> 00:48:53,560 - Master, she looks at me that way because you're special. 911 00:48:53,560 --> 00:48:56,560 It's going beautifully. 912 00:48:56,560 --> 00:48:57,560 Trust me. 913 00:48:57,560 --> 00:49:06,560 I wonder what they wondered with the bingo sets. 914 00:49:06,560 --> 00:49:09,560 They scare me. 915 00:49:09,560 --> 00:49:14,560 Get ready, be in awe, that's bein' awe. 916 00:49:14,560 --> 00:49:15,560 - I won. 917 00:49:15,560 --> 00:49:16,560 I won. 918 00:49:16,560 --> 00:49:17,560 I won. 919 00:49:17,560 --> 00:49:18,560 - I won. 920 00:49:18,560 --> 00:49:19,560 - I won. 921 00:49:19,560 --> 00:49:20,560 - I won. 922 00:49:20,560 --> 00:49:22,560 - Thank you. 923 00:49:22,560 --> 00:49:23,560 - Thank you. 924 00:49:23,560 --> 00:49:26,560 - We lost the bingo. 925 00:49:26,560 --> 00:49:28,560 - We won. 926 00:49:28,560 --> 00:49:29,560 - We won. 927 00:49:29,560 --> 00:49:32,560 - Play from your heart like this. 928 00:49:37,560 --> 00:49:40,560 - Thanks, Gus. 929 00:49:40,560 --> 00:49:49,560 - Papa. 930 00:50:03,560 --> 00:50:08,560 - You're a lot more than a genie to me. 931 00:50:08,560 --> 00:50:11,560 You're also a good friend. 932 00:50:11,560 --> 00:50:14,560 - Oh, thanks, Master. 933 00:50:14,560 --> 00:50:18,560 I love when you do that. 934 00:50:18,560 --> 00:50:19,560 - Mm-hmm. 935 00:50:32,560 --> 00:50:35,560 Found the girl with my dreams. 936 00:50:35,560 --> 00:50:44,560 And I have you to thank for it. 937 00:50:44,560 --> 00:50:46,560 Good night. 938 00:50:46,560 --> 00:50:49,560 [SIGHS] 939 00:50:49,560 --> 00:51:05,560 - Chalk is on its way. 940 00:51:05,560 --> 00:51:07,560 He'll be out of here in no time. 941 00:51:07,560 --> 00:51:12,560 - How did you find, isn't it? 942 00:51:12,560 --> 00:51:14,560 - It was your cologne. 943 00:51:14,560 --> 00:51:18,560 - I'll be right back. 944 00:51:18,560 --> 00:51:21,560 - Scotty? 945 00:51:21,560 --> 00:51:22,560 - Hey, hot down. 946 00:51:22,560 --> 00:51:23,560 How you doin', man? 947 00:51:23,560 --> 00:51:24,560 Listen, can I borrow her first sec? 948 00:51:24,560 --> 00:51:25,560 - I'm sure. 949 00:51:25,560 --> 00:51:26,560 Go ahead, buddy. 950 00:51:26,560 --> 00:51:27,560 - Hey. 951 00:51:27,560 --> 00:51:28,560 - Hey. 952 00:51:28,560 --> 00:51:29,560 - Hey. 953 00:51:29,560 --> 00:51:30,560 - Hey. 954 00:51:30,560 --> 00:51:31,560 - Hey. 955 00:51:31,560 --> 00:51:32,560 - Hey. 956 00:51:32,560 --> 00:51:33,560 - I'll be right back. 957 00:51:33,560 --> 00:51:35,560 - Scotty? 958 00:51:35,560 --> 00:51:36,560 - Hey. 959 00:51:36,560 --> 00:51:37,560 - Hot down. 960 00:51:37,560 --> 00:51:38,560 How you doin', man? 961 00:51:38,560 --> 00:51:39,560 Listen, can I borrow her first sec? 962 00:51:39,560 --> 00:51:40,560 - I'm sure. 963 00:51:40,560 --> 00:51:41,560 Go ahead, buddy. 964 00:51:41,560 --> 00:51:42,560 - Hey. 965 00:51:42,560 --> 00:51:45,560 Remember the time we took them a hony twins up in that 966 00:51:45,560 --> 00:51:47,560 cabin and big circle, that was some cape, huh? 967 00:51:47,560 --> 00:51:48,560 - Yeah. 968 00:51:48,560 --> 00:51:50,560 - Hony twins. 969 00:51:50,560 --> 00:51:52,560 - Jeannie. 970 00:51:52,560 --> 00:51:53,560 - Jeannie. 971 00:51:53,560 --> 00:51:54,560 - What do you want to call your son? 972 00:51:54,560 --> 00:51:55,560 - I finished that idea. 973 00:51:55,560 --> 00:51:56,560 I was looking at it. 974 00:51:56,560 --> 00:52:01,560 - The Italian boxer gets sent back to the past to murder 975 00:52:01,560 --> 00:52:02,560 the future resistance. 976 00:52:02,560 --> 00:52:03,560 - Yeah, yeah. 977 00:52:03,560 --> 00:52:05,560 It's a stupid, you're stupid. 978 00:52:05,560 --> 00:52:06,560 - Burbank. 979 00:52:06,560 --> 00:52:08,560 - Surr, I thought you were a studio. 980 00:52:08,560 --> 00:52:09,560 - Burbank. 981 00:52:09,560 --> 00:52:10,560 I am the studio. 982 00:52:10,560 --> 00:52:13,560 - I want that building right off to the Hudson tube budget. 983 00:52:13,560 --> 00:52:14,560 - Burbank, why are you anywhere? 984 00:52:14,560 --> 00:52:17,560 - Well, I was talking to Mr. Benjamin about his idea and-- 985 00:52:17,560 --> 00:52:19,560 - What about the Italian boxer? 986 00:52:19,560 --> 00:52:20,560 - Yeah, yeah, that's it. 987 00:52:20,560 --> 00:52:21,560 I love it. 988 00:52:21,560 --> 00:52:23,560 - Oh yeah, me too. 989 00:52:23,560 --> 00:52:26,560 Our idea is brilliant. 990 00:52:26,560 --> 00:52:27,560 I liked it from the very first. 991 00:52:27,560 --> 00:52:29,560 Here you have some money. 992 00:52:29,560 --> 00:52:34,560 - Give me this, I guess, card you can fill your bank up. 993 00:52:34,560 --> 00:52:35,560 Here you go. 994 00:52:35,560 --> 00:52:36,560 Price club, you've heard of that. 995 00:52:36,560 --> 00:52:37,560 - Not yourself, though. 996 00:52:37,560 --> 00:52:38,560 - Okay. 997 00:52:38,560 --> 00:52:39,560 - Thank you. 998 00:52:39,560 --> 00:52:40,560 - Thank you. 999 00:52:40,560 --> 00:52:41,560 - Thank you. 1000 00:52:41,560 --> 00:52:42,560 - Thank you. 1001 00:52:42,560 --> 00:52:43,560 - Thank you. 1002 00:52:43,560 --> 00:52:52,560 - I've been hoping I'd get a chance to work with you for a long time now. 1003 00:52:52,560 --> 00:52:53,560 - Yes. 1004 00:52:53,560 --> 00:52:56,560 I think we can do great things together. 1005 00:52:56,560 --> 00:52:59,560 - I think so, too. 1006 00:52:59,560 --> 00:53:02,560 Could you help me with this? 1007 00:53:02,560 --> 00:53:05,560 It seems to be a little stuck. 1008 00:53:05,560 --> 00:53:12,560 - I like your best. 1009 00:53:12,560 --> 00:53:17,560 - No. 1010 00:53:17,560 --> 00:53:21,560 - Guess what? 1011 00:53:21,560 --> 00:53:26,560 Donald wants me to come in next week for a screen test. 1012 00:53:26,560 --> 00:53:28,560 - That's great, Dana. I'm sure you'll do well. 1013 00:53:28,560 --> 00:53:32,560 - And I owe it all to you for introducing us. 1014 00:53:32,560 --> 00:53:35,560 - Dana tonight, my place? 1015 00:53:35,560 --> 00:53:38,560 - I don't know. You sure you don't want to have dinner with Donald? 1016 00:53:38,560 --> 00:53:41,560 - Are you kidding, Scotty? 1017 00:53:41,560 --> 00:53:46,560 Well, that old fossil could even make that boy in your life. 1018 00:53:46,560 --> 00:54:05,560 [music] 1019 00:54:05,560 --> 00:54:07,560 - Oh, it's great, Dad. 1020 00:54:07,560 --> 00:54:10,560 The weather's bad. There's no way for the food. 1021 00:54:10,560 --> 00:54:11,560 - Now, just shut up. 1022 00:54:11,560 --> 00:54:12,560 - Right. 1023 00:54:12,560 --> 00:54:13,560 - Teddy, do it. 1024 00:54:13,560 --> 00:54:14,560 - So glad you can make it, man. 1025 00:54:14,560 --> 00:54:19,560 - It's a day of judgment, man. I want you to go out there and do me proud. 1026 00:54:19,560 --> 00:54:21,560 - Well, is there any way of doing this? 1027 00:54:21,560 --> 00:54:24,560 We're not actually going into the wolf. 1028 00:54:24,560 --> 00:54:27,560 - Oh, too. 1029 00:54:27,560 --> 00:54:31,560 - No, it's kind of part of the deal. You got it. 1030 00:54:31,560 --> 00:54:37,560 - Right. All right, Kenny. 1031 00:54:37,560 --> 00:54:39,560 - Okay, Kenny. 1032 00:54:39,560 --> 00:54:41,560 - Next step. 1033 00:54:41,560 --> 00:54:43,560 - Two way for that. 1034 00:54:43,560 --> 00:54:45,560 - Perfect way. 1035 00:54:45,560 --> 00:54:50,560 [music] 1036 00:54:50,560 --> 00:54:52,560 - Jenny, I've been thinking about this all day, 1037 00:54:52,560 --> 00:54:54,560 and I know that your plans for Dana and I have worked great, 1038 00:54:54,560 --> 00:54:58,560 but I've decided it is time to go for it. 1039 00:54:58,560 --> 00:55:00,560 - It still might be a little early. 1040 00:55:00,560 --> 00:55:04,560 - The timing is right. I'm sure of it. 1041 00:55:04,560 --> 00:55:08,560 - Master, are you sure that are feelings for your genuine? 1042 00:55:08,560 --> 00:55:12,560 - Of course. Did you see her today? It was like magic. 1043 00:55:12,560 --> 00:55:17,560 - Okay. 1044 00:55:17,560 --> 00:55:20,560 - Where are you planning on making your move? 1045 00:55:20,560 --> 00:55:24,560 - Tonight, at her place, all of the guys need some waves, Jean. 1046 00:55:24,560 --> 00:55:26,560 - Ah! 1047 00:55:26,560 --> 00:55:29,560 My head actually going to get wet. 1048 00:55:29,560 --> 00:55:31,560 [screaming] 1049 00:55:31,560 --> 00:55:38,560 [screaming] 1050 00:55:38,560 --> 00:55:42,560 - So, do you have a strategy or are you just planning to wing it with her? 1051 00:55:42,560 --> 00:55:44,560 - I'm glad you asked that. 1052 00:55:44,560 --> 00:55:47,560 That is actually an excellent question. 1053 00:55:47,560 --> 00:55:51,560 I thought that after dinner, we have a couple glasses of wine, 1054 00:55:51,560 --> 00:55:55,560 and then give her a really essential massage. 1055 00:55:55,560 --> 00:55:58,560 - And do you want me to make you the best masseuse in the world, right? 1056 00:55:58,560 --> 00:56:01,560 - Exactly. 1057 00:56:01,560 --> 00:56:10,560 - Well, I can make you a great masseuse, but you're still going to have to practice. 1058 00:56:10,560 --> 00:56:13,560 - Practice when I want this to happen tonight? 1059 00:56:13,560 --> 00:56:23,560 - I know. I'm about the same age, and about the same build as Dana. 1060 00:56:23,560 --> 00:56:30,560 - You can practice on me. 1061 00:56:30,560 --> 00:56:35,560 - Massage away, master. 1062 00:56:35,560 --> 00:56:44,560 [music] 1063 00:56:44,560 --> 00:56:47,560 - Do you really think this will work? 1064 00:56:47,560 --> 00:56:49,560 - Definitely. 1065 00:56:49,560 --> 00:56:52,560 - Your fingers are magic, Scotty. 1066 00:56:52,560 --> 00:56:55,560 - You're not the first time you ever call me Scotty. 1067 00:56:55,560 --> 00:56:57,560 - I'm sorry. I didn't mean to-- 1068 00:56:57,560 --> 00:57:00,560 - So, okay. It's okay. Anything's better than master. 1069 00:57:00,560 --> 00:57:06,560 [music] 1070 00:57:06,560 --> 00:57:08,560 - I'm sorry. I didn't mean to-- 1071 00:57:08,560 --> 00:57:12,560 - Scotty, it's okay, really. 1072 00:57:12,560 --> 00:57:14,560 - Oh, no. 1073 00:57:14,560 --> 00:57:17,560 - Oh, it's okay. 1074 00:57:17,560 --> 00:57:19,560 - Okay, I gotta go. 1075 00:57:19,560 --> 00:57:24,560 - Scotty. 1076 00:57:24,560 --> 00:57:28,560 - So, where we headed tonight? 1077 00:57:28,560 --> 00:57:31,560 - Um, Jeanie, I'm gonna go solo on this one. 1078 00:57:31,560 --> 00:57:35,560 - Are you sure I mean on your big night? 1079 00:57:35,560 --> 00:57:36,560 What if you need something? 1080 00:57:36,560 --> 00:57:39,560 - This is definitely a situation I can handle on my own. 1081 00:57:39,560 --> 00:57:42,560 Don't wait out. 1082 00:57:42,560 --> 00:57:45,560 - Hello. 1083 00:57:45,560 --> 00:57:48,560 [music] 1084 00:57:48,560 --> 00:57:50,560 - At last, we can be together. 1085 00:57:50,560 --> 00:57:52,560 - Whatever. I'm loving you. 1086 00:57:52,560 --> 00:57:54,560 And I know. 1087 00:57:54,560 --> 00:58:03,560 [music] 1088 00:58:03,560 --> 00:58:06,560 - You don't have to hate me because I have beautiful hair. 1089 00:58:06,560 --> 00:58:09,560 - Don't! I hate you because I'm from New York, from New York. 1090 00:58:09,560 --> 00:58:10,560 - It's not bad. 1091 00:58:10,560 --> 00:58:13,560 - I can have beautiful hair too. 1092 00:58:13,560 --> 00:58:15,560 - My fums are bosh. 1093 00:58:15,560 --> 00:58:17,560 Just try it for a month. 1094 00:58:17,560 --> 00:58:22,560 - Who needs me? 1095 00:58:22,560 --> 00:58:26,560 - I'm hurtful. I'm hurtful. 1096 00:58:26,560 --> 00:58:28,560 - Hmm. 1097 00:58:28,560 --> 00:58:29,560 - I'm not dannying. 1098 00:58:29,560 --> 00:58:33,560 You feel a little tense. 1099 00:58:33,560 --> 00:58:37,560 - Don't tell me you give the world's greatest mass of it. 1100 00:58:37,560 --> 00:58:41,560 - I just say I wish I did. 1101 00:58:41,560 --> 00:58:49,560 [music] 1102 00:58:49,560 --> 00:58:51,560 - Thinking ignoring the detour. 1103 00:58:51,560 --> 00:58:57,560 [music] 1104 00:58:57,560 --> 00:58:59,560 - Go! 1105 00:58:59,560 --> 00:59:01,560 - I know that's good for the rest. 1106 00:59:01,560 --> 00:59:02,560 - Cool! 1107 00:59:02,560 --> 00:59:03,560 - It's a bit faster. 1108 00:59:03,560 --> 00:59:05,560 - Jerry Grant brings the ball up three on two 1109 00:59:05,560 --> 00:59:06,560 - The ball away again. 1110 00:59:06,560 --> 00:59:08,560 - Coach Schuler is not pleased. 1111 00:59:08,560 --> 00:59:10,560 He certainly is and he's sending Grant to the team. 1112 00:59:10,560 --> 00:59:11,560 - Come on! 1113 00:59:11,560 --> 00:59:12,560 - He's giving the ball to Charles Smith. 1114 00:59:12,560 --> 00:59:14,560 He goes up for the shot and he is rejected by Reggie Lewis. 1115 00:59:14,560 --> 00:59:15,560 Another one. 1116 00:59:15,560 --> 00:59:17,560 - That's got to need it, Charles. 1117 00:59:17,560 --> 00:59:21,560 - Coach Schuler, looking for some answers and he's certainly not going to find any with Grant on the bench. 1118 00:59:21,560 --> 00:59:22,560 You're right about that. 1119 00:59:22,560 --> 00:59:25,560 This isn't the kind of night we expect of Jerry Grant. 1120 00:59:25,560 --> 00:59:27,560 Young super starfish. 1121 00:59:27,560 --> 00:59:28,560 - Jerry, Jerry. 1122 00:59:28,560 --> 00:59:30,560 - We need a left here. 1123 00:59:30,560 --> 00:59:33,560 Forget all that perimeter crap. 1124 00:59:33,560 --> 00:59:37,560 - I want you to throw in bows and then drive him strong to the hole. 1125 00:59:37,560 --> 00:59:38,560 Got it? 1126 00:59:38,560 --> 00:59:39,560 - Got it! 1127 00:59:39,560 --> 00:59:44,560 - Well then go get him! 1128 00:59:44,560 --> 00:59:46,560 - The Kale drives the baseline, puts up a jump cup, 1129 00:59:46,560 --> 00:59:48,560 rejected by Charles Smith. 1130 00:59:48,560 --> 00:59:50,560 After getting Norman who pushes it forward, 1131 00:59:50,560 --> 00:59:52,560 she's Jerry Grant from out of nowhere. 1132 00:59:52,560 --> 00:59:54,560 - Slam dunk, Jerry Grant. 1133 00:59:54,560 --> 00:59:57,560 - Oh my, time out, Celtic. 1134 00:59:58,560 --> 01:00:14,560 - Could you help me with this? 1135 01:00:14,560 --> 01:00:17,560 - Well, I just want you to help me with this. 1136 01:00:17,560 --> 01:00:21,560 - I'm just going to help you with this. 1137 01:00:21,560 --> 01:00:24,560 - I'm going to help you with this. 1138 01:00:24,560 --> 01:00:26,560 - I'm going to help you with this. 1139 01:00:26,560 --> 01:00:29,560 - I'm going to help you with this. 1140 01:00:29,560 --> 01:00:32,560 - I'm going to help you with this. 1141 01:00:32,560 --> 01:00:35,560 - I'm going to help you with this. 1142 01:00:35,560 --> 01:00:37,560 - I'm going to help you with this. 1143 01:00:37,560 --> 01:00:38,560 - I'm going to help you with this. 1144 01:00:38,560 --> 01:00:40,560 - I'm going to help you with this. 1145 01:00:40,560 --> 01:00:42,560 - I'm going to help you with this. 1146 01:00:42,560 --> 01:00:44,560 - I'm going to help you with this. 1147 01:00:44,560 --> 01:00:46,560 - I'm going to help you with this. 1148 01:00:46,560 --> 01:00:48,560 - I'm going to help you with this. 1149 01:00:48,560 --> 01:00:50,560 - I'm going to help you with this. 1150 01:00:50,560 --> 01:00:52,560 - I'm going to help you with this. 1151 01:00:52,560 --> 01:00:54,560 - I'm going to help you with this. 1152 01:00:54,560 --> 01:00:56,560 - I'm going to help you with this. 1153 01:00:56,560 --> 01:00:58,560 - I'm going to help you with this. 1154 01:00:58,560 --> 01:01:00,560 - I'm going to help you with this. 1155 01:01:00,560 --> 01:01:02,560 - I'm going to help you with this. 1156 01:01:02,560 --> 01:01:04,560 - I'm going to help you with this. 1157 01:01:04,560 --> 01:01:06,560 - I'm going to help you with this. 1158 01:01:06,560 --> 01:01:08,560 - I'm going to help you with this. 1159 01:01:08,560 --> 01:01:10,560 - I'm going to help you with this. 1160 01:01:10,560 --> 01:01:12,560 - I'm going to help you with this. 1161 01:01:12,560 --> 01:01:14,560 - I'm going to help you with this. 1162 01:01:14,560 --> 01:01:16,560 - I'm going to help you with this. 1163 01:01:16,560 --> 01:01:18,560 - I'm going to help you with this. 1164 01:01:18,560 --> 01:01:20,560 - I'm going to help you with this. 1165 01:01:20,560 --> 01:01:22,560 - I'm going to help you with this. 1166 01:01:22,560 --> 01:01:24,560 - I'm going to help you with this. 1167 01:01:24,560 --> 01:01:26,560 - I'm going to help you with this. 1168 01:01:26,560 --> 01:01:28,560 - I'm going to help you with this. 1169 01:01:28,560 --> 01:01:30,560 - I'm going to help you with this. 1170 01:01:30,560 --> 01:01:32,560 - I'm going to help you with this. 1171 01:01:32,560 --> 01:01:34,560 - I'm going to help you with this. 1172 01:01:34,560 --> 01:01:36,560 - I'm going to help you with this. 1173 01:01:36,560 --> 01:01:38,560 - I'm going to help you with this. 1174 01:01:38,560 --> 01:01:39,560 - I'm going to help you with this. 1175 01:01:39,560 --> 01:01:41,560 - I'm going to help you with this. 1176 01:01:41,560 --> 01:01:43,560 - I'm going to help you with this. 1177 01:01:43,560 --> 01:01:45,560 - I'm going to help you with this. 1178 01:01:45,560 --> 01:01:47,560 - I'm going to help you with this. 1179 01:01:47,560 --> 01:01:49,560 - I'm going to help you with this. 1180 01:01:49,560 --> 01:01:51,560 - I'm going to help you with this. 1181 01:01:51,560 --> 01:01:53,560 - I'm going to help you with this. 1182 01:01:53,560 --> 01:01:55,560 - I'm going to help you with this. 1183 01:01:55,560 --> 01:01:57,560 - I'm going to help you with this. 1184 01:01:57,560 --> 01:01:59,560 - I'm going to help you with this. 1185 01:01:59,560 --> 01:02:01,560 - I'm going to help you with this. 1186 01:02:01,560 --> 01:02:03,560 - I'm going to help you with this. 1187 01:02:03,560 --> 01:02:05,560 - I'm going to help you with this. 1188 01:02:05,560 --> 01:02:07,560 - I'm going to help you with this. 1189 01:02:07,560 --> 01:02:09,560 - I'm going to help you with this. 1190 01:02:09,560 --> 01:02:11,560 - I'm going to help you with this. 1191 01:02:11,560 --> 01:02:13,560 - I'm going to help you with this. 1192 01:02:13,560 --> 01:02:15,560 - I'm going to help you with this. 1193 01:02:15,560 --> 01:02:17,560 - I'm going to help you with this. 1194 01:02:17,560 --> 01:02:19,560 - I'm going to help you with this. 1195 01:02:19,560 --> 01:02:20,560 - I'm going to help you with this. 1196 01:02:20,560 --> 01:02:21,560 - I'm going to help you with this. 1197 01:02:21,560 --> 01:02:22,560 - I'm going to help you with this. 1198 01:02:22,560 --> 01:02:23,560 - I'm going to help you with this. 1199 01:02:23,560 --> 01:02:24,560 - I'm going to help you with this. 1200 01:02:24,560 --> 01:02:25,560 - I'm going to help you with this. 1201 01:02:25,560 --> 01:02:26,560 - I'm going to help you with this. 1202 01:02:26,560 --> 01:02:27,560 - I'm going to help you with this. 1203 01:02:27,560 --> 01:02:28,560 - I'm going to help you with this. 1204 01:02:28,560 --> 01:02:29,560 - I'm going to help you with this. 1205 01:02:29,560 --> 01:02:30,560 - I'm going to help you with this. 1206 01:02:30,560 --> 01:02:31,560 - I'm going to help you with this. 1207 01:02:31,560 --> 01:02:33,560 - I'm going to help you with this. 1208 01:02:33,560 --> 01:02:35,560 - I'm going to help you with this. 1209 01:02:35,560 --> 01:02:36,560 - I'm going to help you with this. 1210 01:02:36,560 --> 01:02:37,560 - I'm going to help you with this. 1211 01:02:37,560 --> 01:02:38,560 - I'm going to help you with this. 1212 01:02:38,560 --> 01:02:39,560 - I'm going to help you with this. 1213 01:02:39,560 --> 01:02:40,560 - I'm going to help you with this. 1214 01:02:40,560 --> 01:02:41,560 - I'm going to help you with this. 1215 01:02:41,560 --> 01:02:42,560 - I'm going to help you with this. 1216 01:02:42,560 --> 01:02:43,560 - I'm going to help you with this. 1217 01:02:43,560 --> 01:02:44,560 - I'm going to help you with this. 1218 01:02:44,560 --> 01:02:45,560 - I'm going to help you with this. 1219 01:02:45,560 --> 01:02:46,560 - I'm going to help you with this. 1220 01:02:46,560 --> 01:02:47,560 - I'm going to help you with this. 1221 01:02:47,560 --> 01:02:48,560 - I'm going to help you with this. 1222 01:02:48,560 --> 01:02:49,560 - I'm going to help you with this. 1223 01:02:49,560 --> 01:02:50,560 - I'm going to help you with this. 1224 01:02:50,560 --> 01:02:51,560 - I'm going to help you with this. 1225 01:02:51,560 --> 01:02:55,560 - Does he love you? 1226 01:02:55,560 --> 01:02:57,560 - Well, that depends. 1227 01:02:57,560 --> 01:02:59,560 - It depends. It's a simple question, Jeannie. 1228 01:02:59,560 --> 01:03:02,560 Does he love you? 1229 01:03:02,560 --> 01:03:03,560 - I'm sorry, Jeannie. 1230 01:03:03,560 --> 01:03:05,560 Just doesn't know it yet. 1231 01:03:05,560 --> 01:03:07,560 - Oh. Oh. 1232 01:03:07,560 --> 01:03:08,560 - Oh. 1233 01:03:08,560 --> 01:03:10,560 - You know the rules, Jeannie. 1234 01:03:10,560 --> 01:03:12,560 Unless he professes his love for you, 1235 01:03:12,560 --> 01:03:16,560 you are duty-bound to grant him everything he wishes. 1236 01:03:16,560 --> 01:03:19,560 Don't start with the tears now. 1237 01:03:19,560 --> 01:03:21,560 - I don't like that. 1238 01:03:21,560 --> 01:03:23,560 Am I clear on this? 1239 01:03:23,560 --> 01:03:25,560 - Yes, sir. 1240 01:03:25,560 --> 01:03:27,560 - Good. 1241 01:03:27,560 --> 01:03:32,560 - I hope you realize what happens to you next time. 1242 01:03:32,560 --> 01:03:37,560 If this happens again, do you know that you lose your powers 1243 01:03:37,560 --> 01:03:40,560 and you're banished to your land for all eternity? 1244 01:03:40,560 --> 01:03:43,560 - Yes. Yes. That you can cry over. 1245 01:03:47,560 --> 01:03:50,560 - The swimsuit competition will begin in two hours. 1246 01:03:50,560 --> 01:03:54,560 - I don't know soup. 1247 01:03:54,560 --> 01:03:58,560 I don't think the Miss Corroys even going to fit into a 34 double beam. 1248 01:03:58,560 --> 01:04:00,560 - Oh, she's got a huge personality. 1249 01:04:00,560 --> 01:04:01,560 - Oh, she's got a huge personality. 1250 01:04:01,560 --> 01:04:02,560 - Yes. 1251 01:04:02,560 --> 01:04:04,560 - Did you like that? 1252 01:04:04,560 --> 01:04:05,560 - You can keep it. 1253 01:04:05,560 --> 01:04:07,560 - Take care, Miss Great friends. 1254 01:04:07,560 --> 01:04:08,560 - I'm going to... 1255 01:04:08,560 --> 01:04:09,560 - All right. 1256 01:04:09,560 --> 01:04:10,560 - All right. 1257 01:04:10,560 --> 01:04:15,560 - A wall-sucking red pair and light-breathing a skin. 1258 01:04:15,560 --> 01:04:18,560 - Let's put her in a light top with a light-breathing. 1259 01:04:18,560 --> 01:04:20,560 - I don't want to cover that mold she has, huh? 1260 01:04:20,560 --> 01:04:22,560 What do you think? 1261 01:04:22,560 --> 01:04:25,560 - So how was last night? 1262 01:04:25,560 --> 01:04:30,560 - I decided that the timing wasn't really right after all. 1263 01:04:30,560 --> 01:04:32,560 - Are you going to see her today? 1264 01:04:32,560 --> 01:04:34,560 - She's with her sister. 1265 01:04:34,560 --> 01:04:37,560 At least that's what she told me. 1266 01:04:37,560 --> 01:04:39,560 Can you believe that? 1267 01:04:39,560 --> 01:04:43,560 After she told me last night about how I was everything to her? 1268 01:04:43,560 --> 01:04:48,560 - Scottie, a girl like that is never going to settle down with one guy. 1269 01:04:48,560 --> 01:04:51,560 - What should I do? 1270 01:04:51,560 --> 01:04:54,560 - I think you should try and find someone else. 1271 01:04:54,560 --> 01:04:56,560 You know what I mean? 1272 01:04:56,560 --> 01:04:59,560 Love isn't something that you look for it. 1273 01:04:59,560 --> 01:05:03,560 It just happens. 1274 01:05:03,560 --> 01:05:07,560 - Uh, maybe you're right. 1275 01:05:07,560 --> 01:05:08,560 - Unless. 1276 01:05:08,560 --> 01:05:10,560 - Unless what? 1277 01:05:10,560 --> 01:05:14,560 - Unless I can show her that two can play at that game and she just might lose me. 1278 01:05:14,560 --> 01:05:16,560 - What are you talking about? 1279 01:05:16,560 --> 01:05:18,560 - We're talking about making your jokes. 1280 01:05:18,560 --> 01:05:19,560 - How? 1281 01:05:19,560 --> 01:05:20,560 - With another girl. 1282 01:05:20,560 --> 01:05:26,560 Now if I could just find some girl that wouldn't mind standing in as my girlfriend... 1283 01:05:26,560 --> 01:05:27,560 - You? 1284 01:05:27,560 --> 01:05:30,560 - Why not? 1285 01:05:30,560 --> 01:05:32,560 - Uh, I wouldn't want to use you like that. 1286 01:05:32,560 --> 01:05:35,560 - Oh, come on. What are Ginny's for? 1287 01:05:35,560 --> 01:05:37,560 - All right. 1288 01:05:37,560 --> 01:05:40,560 - I wish you were visible. 1289 01:05:40,560 --> 01:05:49,560 - Bye, darling. 1290 01:05:49,560 --> 01:05:53,560 - Hi, Dana. 1291 01:05:53,560 --> 01:05:55,560 - Hi, Dana. 1292 01:05:55,560 --> 01:05:57,560 - Hi. 1293 01:05:57,560 --> 01:05:59,560 - Her sister is cute. 1294 01:05:59,560 --> 01:06:03,560 She's a little masculine for my taste. 1295 01:06:03,560 --> 01:06:04,560 - Looks funny. 1296 01:06:04,560 --> 01:06:05,560 I know what you're thinking. 1297 01:06:05,560 --> 01:06:08,560 - It's all right, Dana. I understand. 1298 01:06:08,560 --> 01:06:09,560 - Really? 1299 01:06:09,560 --> 01:06:10,560 - Really? 1300 01:06:10,560 --> 01:06:11,560 - Hi. 1301 01:06:11,560 --> 01:06:19,560 - I'm Ginny. You can call me Jen. 1302 01:06:19,560 --> 01:06:23,560 - And how could I have a senior around here before? 1303 01:06:23,560 --> 01:06:26,560 - Oh, Scott, it keeps me pretty bottled up. 1304 01:06:26,560 --> 01:06:32,560 - If you don't mind, I'd like to have a few words with Scottie in private. 1305 01:06:32,560 --> 01:06:34,560 - Oh, of course, sweetie. 1306 01:06:34,560 --> 01:06:36,560 - Hey, don't be too late now, sugar. 1307 01:06:36,560 --> 01:06:41,560 - Okay. 1308 01:06:41,560 --> 01:06:46,560 - Okay, you win. I won't see him anymore. 1309 01:06:46,560 --> 01:06:48,560 - Who was he? 1310 01:06:48,560 --> 01:06:50,560 - Oh, it's just an old boyfriend. It's over. 1311 01:06:50,560 --> 01:06:53,560 It's over. 1312 01:06:53,560 --> 01:06:57,560 - Where did you find that? 1313 01:06:57,560 --> 01:07:01,560 - Mm. She's an old friend. 1314 01:07:01,560 --> 01:07:04,560 - Uh, we're gonna go over to the beach club and watch the competition. 1315 01:07:04,560 --> 01:07:05,560 You wanna come? 1316 01:07:05,560 --> 01:07:07,560 - Um, no, I don't think so. 1317 01:07:07,560 --> 01:07:10,560 - Of which you could be a contestant. 1318 01:07:10,560 --> 01:07:11,560 - Oh, come on. 1319 01:07:11,560 --> 01:07:13,560 - No, really? 1320 01:07:13,560 --> 01:07:16,560 - Hello. All right. 1321 01:07:16,560 --> 01:07:18,560 - Okay. 1322 01:07:18,560 --> 01:07:28,560 - Here they are, ladies and gentlemen, from all over the world. 1323 01:07:28,560 --> 01:07:30,560 - The best international beauty contestant. 1324 01:07:30,560 --> 01:07:34,560 - [cheers and applause] 1325 01:07:34,560 --> 01:07:36,560 - Excuse me, please. Excuse me. 1326 01:07:36,560 --> 01:07:37,560 - Gotcha. 1327 01:07:37,560 --> 01:07:38,560 - Gotcha. 1328 01:07:38,560 --> 01:07:39,560 - Gotcha. 1329 01:07:39,560 --> 01:07:42,560 - Hey, check out this betting. 1330 01:07:42,560 --> 01:07:45,560 - Out on the Twitch, in high-way. 1331 01:07:45,560 --> 01:07:47,560 'Cause you love the Twitch girls. 1332 01:07:47,560 --> 01:07:52,560 - Climb some fat feet back from my straightened narrow world. 1333 01:07:52,560 --> 01:07:56,560 - You know I love your baby, and I must say win or lose. 1334 01:07:56,560 --> 01:07:57,560 - You're gonna win or lose. 1335 01:07:57,560 --> 01:07:59,560 - You're gonna win my right. 1336 01:07:59,560 --> 01:08:00,560 - Shoot. 1337 01:08:00,560 --> 01:08:01,560 - Shoot. 1338 01:08:01,560 --> 01:08:04,560 - The wave of the action. 1339 01:08:04,560 --> 01:08:06,560 - Shell looks good to me. 1340 01:08:06,560 --> 01:08:08,560 - Still close to perfection. 1341 01:08:08,560 --> 01:08:11,560 - As far as I can see, 1342 01:08:11,560 --> 01:08:13,560 - Look great in full rejection. 1343 01:08:13,560 --> 01:08:15,560 - She's gonna shake me. 1344 01:08:15,560 --> 01:08:17,560 - She's gonna shake me. 1345 01:08:17,560 --> 01:08:19,560 - Look at me. 1346 01:08:19,560 --> 01:08:22,560 - Well, I don't care what you think of it. 1347 01:08:22,560 --> 01:08:24,560 - I don't care what you think of it. 1348 01:08:24,560 --> 01:08:26,640 Beautiful Betty's as far as Rebecca said 1349 01:08:26,640 --> 01:08:37,480 For zoopies they know if you 1350 01:08:37,480 --> 01:08:48,480 I know that fence 1351 01:08:48,480 --> 01:08:52,560 Not right before rejection. She's too gee 1352 01:08:52,560 --> 01:08:53,560 Gee! 1353 01:08:53,560 --> 01:08:55,560 Gee! That's our pity! 1354 01:08:55,560 --> 01:08:56,560 To me! 1355 01:08:56,560 --> 01:09:00,400 Well, I made my selection 1356 01:09:00,400 --> 01:09:02,520 She looks good to me! 1357 01:09:02,520 --> 01:09:03,560 Gee! 1358 01:09:03,560 --> 01:09:04,560 She looks good to me! 1359 01:09:04,560 --> 01:09:05,560 She looks good to me! 1360 01:09:05,560 --> 01:09:07,560 I was like a zoopie! 1361 01:09:07,560 --> 01:09:09,760 She's so far a texture! 1362 01:09:09,760 --> 01:09:12,160 She's too a sh*t to me! 1363 01:09:12,160 --> 01:09:13,160 She's too sh*t to me! 1364 01:09:13,160 --> 01:09:15,160 She's too sh*t to me! 1365 01:09:15,160 --> 01:09:17,160 She looks good to me! 1366 01:09:18,160 --> 01:09:19,160 Take one more good look! 1367 01:09:19,160 --> 01:09:21,160 Get the six finalists ladies and gentlemen 1368 01:09:21,160 --> 01:09:23,160 The judges have made their decision 1369 01:09:23,160 --> 01:09:25,160 [cheering] 1370 01:09:25,160 --> 01:09:27,160 [cheering] 1371 01:09:27,160 --> 01:09:29,160 [cheering] 1372 01:09:29,160 --> 01:09:31,160 [cheering] 1373 01:09:31,160 --> 01:09:33,160 [cheering] 1374 01:09:33,160 --> 01:09:35,160 [cheering] 1375 01:09:35,160 --> 01:09:37,160 [cheering] 1376 01:09:37,160 --> 01:09:40,160 Every winner of this year's Mr. Nice, nice one 1377 01:09:40,160 --> 01:09:47,160 So, competition! Yeah! 1378 01:09:47,160 --> 01:09:49,160 Miss Fantasyland! 1379 01:09:49,160 --> 01:09:54,160 [cheering] 1380 01:09:54,160 --> 01:09:56,160 Well done, God's here! 1381 01:09:56,160 --> 01:10:00,160 [cheering] 1382 01:10:00,160 --> 01:10:04,160 [cheering] 1383 01:10:04,160 --> 01:10:08,160 [cheering] 1384 01:10:08,160 --> 01:10:12,160 [cheering] 1385 01:10:12,160 --> 01:10:14,160 Gee! Gee! 1386 01:10:14,160 --> 01:10:16,160 [cheering] 1387 01:10:16,160 --> 01:10:18,160 Gee! Gee! 1388 01:10:18,160 --> 01:10:20,160 Gee! 1389 01:10:20,160 --> 01:10:21,160 Gee! 1390 01:10:21,160 --> 01:10:22,160 Gee! 1391 01:10:22,160 --> 01:10:25,160 [cheering] 1392 01:10:25,160 --> 01:10:27,160 What was that all about? 1393 01:10:27,160 --> 01:10:29,160 I thought you wanted me to go to the contest. 1394 01:10:29,160 --> 01:10:31,160 Not to be in it. 1395 01:10:31,160 --> 01:10:33,160 Why are you still visible? 1396 01:10:33,160 --> 01:10:34,160 You never wish me back! 1397 01:10:34,160 --> 01:10:37,160 Well, I wish you were back the way you were. 1398 01:10:37,160 --> 01:10:39,160 I wish you were my command master. 1399 01:10:39,160 --> 01:10:41,160 [cheering] 1400 01:10:41,160 --> 01:10:43,160 Good, you know, I don't get it. 1401 01:10:43,160 --> 01:10:46,160 One minute, you're helping me to get Dana to commit her faithfulness to me. 1402 01:10:46,160 --> 01:10:48,160 The next minute, you're acting like this lunatic! 1403 01:10:48,160 --> 01:10:51,160 Do you really think she'll ever be faithful to you? 1404 01:10:51,160 --> 01:10:53,160 Hey, why wouldn't she be faithful to me? 1405 01:10:53,160 --> 01:10:54,160 It's not her style. 1406 01:10:54,160 --> 01:10:55,160 How do you know? 1407 01:10:55,160 --> 01:10:57,160 She worth about my panties! 1408 01:10:57,160 --> 01:10:58,160 So, what? 1409 01:10:58,160 --> 01:11:02,160 [cheering] 1410 01:11:02,160 --> 01:11:04,160 You were there. You were there, weren't you? 1411 01:11:04,160 --> 01:11:05,160 What? 1412 01:11:05,160 --> 01:11:06,160 What, you? 1413 01:11:06,160 --> 01:11:08,160 Answer me! 1414 01:11:08,160 --> 01:11:10,160 I was just trying to keep you from getting hurt. 1415 01:11:10,160 --> 01:11:13,160 Tonight is a very special night for Dana and me. 1416 01:11:13,160 --> 01:11:15,160 I don't want you to grant me any more wishes. 1417 01:11:15,160 --> 01:11:16,160 I don't even want you to hear me. 1418 01:11:16,160 --> 01:11:17,160 Do you understand? 1419 01:11:17,160 --> 01:11:18,160 No more wishes. 1420 01:11:18,160 --> 01:11:19,160 No more tricks. 1421 01:11:19,160 --> 01:11:21,160 I will handle this evening alone. 1422 01:11:21,160 --> 01:11:22,160 You got it? 1423 01:11:22,160 --> 01:11:24,160 Yes, Master. 1424 01:11:24,160 --> 01:11:25,160 Good. 1425 01:11:25,160 --> 01:11:27,160 Good. 1426 01:11:27,160 --> 01:11:28,160 Good. 1427 01:11:28,160 --> 01:11:29,160 Good. 1428 01:11:29,160 --> 01:11:48,160 I think you know why I'm here. 1429 01:11:48,160 --> 01:11:56,160 Your banishment begins tonight at midnight. 1430 01:11:56,160 --> 01:11:59,160 Another genie will be assigned to Scotty at that time. 1431 01:11:59,160 --> 01:12:02,160 You did it yourself, young lady. 1432 01:12:02,160 --> 01:12:04,160 I warned you. 1433 01:12:04,160 --> 01:12:07,160 [sighs] 1434 01:12:07,160 --> 01:12:10,160 [music] 1435 01:12:10,160 --> 01:12:13,160 [music] 1436 01:12:13,160 --> 01:12:16,160 [music] 1437 01:12:16,160 --> 01:12:19,160 [music] 1438 01:12:19,160 --> 01:12:22,160 [music] 1439 01:12:22,160 --> 01:12:26,160 [music] 1440 01:12:26,160 --> 01:12:30,160 [music] 1441 01:12:30,160 --> 01:12:34,160 [music] 1442 01:12:34,160 --> 01:12:38,160 [music] 1443 01:12:38,160 --> 01:12:42,160 [music] 1444 01:12:42,160 --> 01:12:46,160 [music] 1445 01:12:46,160 --> 01:12:50,160 [music] 1446 01:12:50,160 --> 01:12:54,160 [music] 1447 01:12:54,160 --> 01:12:56,160 [music] 1448 01:12:56,160 --> 01:13:00,160 [music] 1449 01:13:00,160 --> 01:13:03,160 Darling, I don't think we'll be able to go ice fish 1450 01:13:03,160 --> 01:13:04,160 in this time of year. 1451 01:13:04,160 --> 01:13:06,160 Isn't there anything you can do? 1452 01:13:06,160 --> 01:13:08,160 Where's Jeannie? 1453 01:13:08,160 --> 01:13:10,160 She is in her lamp. 1454 01:13:10,160 --> 01:13:12,160 Jeannie, babe! 1455 01:13:12,160 --> 01:13:15,160 You gotta pull off the ultimate wish for us. 1456 01:13:15,160 --> 01:13:19,160 I'm afraid Jeannie's not going to be granting any wishes tonight. 1457 01:13:19,160 --> 01:13:20,160 What? 1458 01:13:20,160 --> 01:13:21,160 Why? 1459 01:13:21,160 --> 01:13:25,160 She's in deep trouble with the Jeannie people and she's being sent back. 1460 01:13:25,160 --> 01:13:27,160 Wait, but what about our wishes? 1461 01:13:27,160 --> 01:13:28,160 We need her now. 1462 01:13:28,160 --> 01:13:30,160 Yeah, yeah, the girls are waiting. 1463 01:13:30,160 --> 01:13:35,160 Well, I guess you're going to have to ask the new Jeannie who should be here about midnight. 1464 01:13:35,160 --> 01:13:36,160 New Jeannie? 1465 01:13:36,160 --> 01:13:37,160 Cool. 1466 01:13:37,160 --> 01:13:41,160 We'll be out on the beach getting the bait ready. 1467 01:13:41,160 --> 01:13:58,160 [music] 1468 01:13:58,160 --> 01:14:00,160 I'll be right back. 1469 01:14:00,160 --> 01:14:02,160 You should get this for me. 1470 01:14:02,160 --> 01:14:25,160 [music] 1471 01:14:25,160 --> 01:14:27,160 The water is still warm. 1472 01:14:27,160 --> 01:14:30,160 Darling, trust me, you'll be needing your ice cakes in 15 minutes. 1473 01:14:30,160 --> 01:14:32,160 Okay, okay, okay ladies, don't panic. 1474 01:14:32,160 --> 01:14:35,160 In the meantime, I want to introduce you to somebody. 1475 01:14:35,160 --> 01:14:37,160 Ladies, bait. 1476 01:14:37,160 --> 01:14:38,160 bait. 1477 01:14:38,160 --> 01:14:39,160 Ladies. 1478 01:14:39,160 --> 01:14:42,160 Oh, yeah. 1479 01:14:42,160 --> 01:14:47,160 [music] 1480 01:14:47,160 --> 01:14:54,160 [music] 1481 01:14:54,160 --> 01:15:18,160 [music] 1482 01:15:18,160 --> 01:15:21,160 Scotty, that's very cute. 1483 01:15:21,160 --> 01:15:31,160 I've been waiting for this. 1484 01:15:31,160 --> 01:15:50,160 [music] 1485 01:15:50,160 --> 01:15:53,160 Tonight, your living wishes will come true. 1486 01:15:53,160 --> 01:16:00,160 [music] 1487 01:16:00,160 --> 01:16:10,160 [music] 1488 01:16:10,160 --> 01:16:20,160 [music] 1489 01:16:20,160 --> 01:16:30,160 [music] 1490 01:16:30,160 --> 01:16:40,160 [music] 1491 01:16:40,160 --> 01:16:50,160 [music] 1492 01:16:50,160 --> 01:17:00,160 [music] 1493 01:17:00,160 --> 01:17:20,160 [music] 1494 01:17:20,160 --> 01:17:25,160 What? 1495 01:17:25,160 --> 01:17:30,160 What are you going? 1496 01:17:30,160 --> 01:17:32,160 I have a dance to finish. 1497 01:17:32,160 --> 01:17:35,160 You calm walk out on me. 1498 01:17:35,160 --> 01:17:40,160 Do you know how many men would kill to be here with me right now? 1499 01:17:40,160 --> 01:17:47,160 Well, if I see any on the way up, I'll tell them to take a number. 1500 01:17:47,160 --> 01:17:48,160 So did you get your big wish? 1501 01:17:48,160 --> 01:17:51,160 No, I need to talk to Jeannie about that. 1502 01:17:51,160 --> 01:17:54,160 I just spoke to Jeannie. 1503 01:17:54,160 --> 01:17:56,160 She could be gone by now. 1504 01:17:56,160 --> 01:17:59,160 Why don't you just wait and talk to your new Jeannie? 1505 01:17:59,160 --> 01:18:01,160 You, Jeannie, what, you, Jeannie? 1506 01:18:01,160 --> 01:18:03,160 Okay, listen up. 1507 01:18:03,160 --> 01:18:07,160 You, awesomely, beautiful, worldly, nectar, bags. 1508 01:18:07,160 --> 01:18:13,160 In order to capture the underwater sea creatures, you must entice them by song. 1509 01:18:13,160 --> 01:18:14,160 How much time do I have? 1510 01:18:14,160 --> 01:18:15,160 About eight minutes? 1511 01:18:15,160 --> 01:18:17,160 Yeah, I hope you do a make it. 1512 01:18:17,160 --> 01:18:19,160 I'll never forget the time of the third grade. 1513 01:18:19,160 --> 01:18:22,160 You put the Gardener Snake in the Scribe Tree Stairs right there. 1514 01:18:22,160 --> 01:18:23,160 Ha! 1515 01:18:23,160 --> 01:18:28,160 Oh, uh, here. 1516 01:18:28,160 --> 01:18:33,160 Yeah, um, I'm going to need a lot of energy for about half an hour after that I don't care. 1517 01:18:33,160 --> 01:18:34,160 Yeah, stinger? 1518 01:18:34,160 --> 01:18:35,160 Yeah, I hope too. 1519 01:18:35,160 --> 01:18:37,160 And you must bring them in. 1520 01:18:37,160 --> 01:18:41,160 If we're so slowly, or the only sea creatures you'll be partying with, 1521 01:18:41,160 --> 01:18:43,160 we'll be at the Red Lobster. 1522 01:18:43,160 --> 01:18:45,160 Oh, yeah, yeah. 1523 01:18:45,160 --> 01:18:48,160 Hey, what are you doing, Scotty? 1524 01:18:48,160 --> 01:18:49,160 We got a new Jeannie at midnight. 1525 01:18:49,160 --> 01:18:50,160 What a new Jeannie. 1526 01:18:50,160 --> 01:18:51,160 Oh, I'm a new Jeannie. 1527 01:18:51,160 --> 01:18:54,160 What might you, but she won't be able to grant them their wishes. 1528 01:18:54,160 --> 01:18:56,160 Why are you never in time? 1529 01:18:56,160 --> 01:18:57,160 What's this? 1530 01:18:57,160 --> 01:18:58,160 What? 1531 01:18:58,160 --> 01:18:59,160 What? 1532 01:18:59,160 --> 01:19:00,160 What's this? 1533 01:19:00,160 --> 01:19:01,160 What's this? 1534 01:19:01,160 --> 01:19:17,160 What's this? 1535 01:19:17,160 --> 01:19:34,160 Whoa! 1536 01:19:34,160 --> 01:19:35,160 Help! 1537 01:19:35,160 --> 01:19:38,160 Give that stuff! 1538 01:19:38,160 --> 01:19:41,160 Give it up, man! 1539 01:19:41,160 --> 01:19:51,160 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 1540 01:19:51,160 --> 01:19:58,160 Hi, remember me from the other day? 1541 01:19:58,160 --> 01:20:00,160 I asked you about Jeannie's. 1542 01:20:00,160 --> 01:20:01,160 Yes. 1543 01:20:01,160 --> 01:20:02,160 Well, I am. 1544 01:20:02,160 --> 01:20:03,160 Hello? 1545 01:20:03,160 --> 01:20:05,160 Hello. 1546 01:20:05,160 --> 01:20:10,160 What's the problem now? 1547 01:20:10,160 --> 01:20:11,160 Okay. 1548 01:20:11,160 --> 01:20:16,160 I wish for my Jeannie not to be able to hear me for the rest of the night, but now I have something 1549 01:20:16,160 --> 01:20:18,160 to tell her. 1550 01:20:18,160 --> 01:20:22,160 Look, in two minutes it will be officially tomorrow. 1551 01:20:22,160 --> 01:20:25,160 Why don't you just wait and tell her then? 1552 01:20:25,160 --> 01:20:28,440 No, because at midnight she's been replaced by a new Jeannie and banished to her bottle for 1553 01:20:28,440 --> 01:20:30,640 interfering with my wishes. 1554 01:20:30,640 --> 01:20:33,160 So say what you have to say to the new Jeannie after midnight. 1555 01:20:33,160 --> 01:20:34,160 No, no, no. 1556 01:20:34,160 --> 01:20:36,160 I don't want to say it to the new Jeannie. 1557 01:20:36,160 --> 01:20:40,120 I was so blind that I thought I wanted to say it to someone else, but all along. 1558 01:20:40,120 --> 01:20:43,120 There was my Jeannie that I wanted to say it to. 1559 01:20:43,120 --> 01:20:45,120 Well, what can I do? 1560 01:20:45,120 --> 01:20:47,720 Just say what you have to say. 1561 01:20:47,720 --> 01:20:51,120 It's that simple, but she can't hear me. 1562 01:20:51,120 --> 01:20:57,960 If you can't, believe me. 1563 01:20:57,960 --> 01:21:01,960 You realize that if you say what you have to say to a Jeannie, they immediately lose 1564 01:21:01,960 --> 01:21:05,440 all their power and become as normal as you arrive. 1565 01:21:05,440 --> 01:21:06,440 They do? 1566 01:21:06,440 --> 01:21:08,640 Yes. 1567 01:21:08,640 --> 01:21:14,640 And you lose everything that was granted to you or anyone else since you found her. 1568 01:21:14,640 --> 01:21:15,640 I do. 1569 01:21:15,640 --> 01:21:16,640 Scottle! 1570 01:21:16,640 --> 01:21:17,640 The world! 1571 01:21:17,640 --> 01:21:18,640 The women! 1572 01:21:18,640 --> 01:21:19,640 My sex life! 1573 01:21:19,640 --> 01:21:24,640 The ten-foot-pitching tools, dude! 1574 01:21:24,640 --> 01:21:28,640 Five seconds to midnight. 1575 01:21:28,640 --> 01:21:44,640 [music] 1576 01:21:44,640 --> 01:21:48,640 Jeannie, I love you. 1577 01:21:48,640 --> 01:21:54,640 What did you say? 1578 01:21:54,640 --> 01:21:57,640 I said, Jeannie, I love you. 1579 01:21:57,640 --> 01:22:02,640 I love you too, Scotty. 1580 01:22:02,640 --> 01:22:04,640 I wish that we could live happily ever after. 1581 01:22:04,640 --> 01:22:07,640 Sorry, I forgot no more wishes. 1582 01:22:07,640 --> 01:22:12,640 They can still make that wish come true. 1583 01:22:12,640 --> 01:22:21,640 [music] 1584 01:22:21,640 --> 01:22:22,640 Oh, wow. 1585 01:22:22,640 --> 01:22:23,640 [laughing] 1586 01:22:23,640 --> 01:22:24,640 These patrol! 1587 01:22:24,640 --> 01:22:25,640 Break it up. 1588 01:22:25,640 --> 01:22:26,640 [laughing] 1589 01:22:26,640 --> 01:22:28,640 I'll leave it. 1590 01:22:28,640 --> 01:22:31,640 This is a private beach club. 1591 01:22:31,640 --> 01:22:32,640 I'm a guest. 1592 01:22:32,640 --> 01:22:33,640 Come on, Missy. 1593 01:22:33,640 --> 01:22:34,640 The sun's almost up. 1594 01:22:34,640 --> 01:22:38,640 Why don't you join us in a place we call Club downtown? 1595 01:22:38,640 --> 01:22:40,640 This is Scotty McCay's residence. 1596 01:22:40,640 --> 01:22:43,640 And here I are, close personal friends. 1597 01:22:43,640 --> 01:22:45,640 You tell him, Donald. 1598 01:22:45,640 --> 01:22:47,640 You grew up with him. 1599 01:22:47,640 --> 01:22:48,640 Scary who? 1600 01:22:48,640 --> 01:22:49,640 Yeah, yeah. 1601 01:22:49,640 --> 01:22:50,640 Tell it to a walkman. 1602 01:22:50,640 --> 01:22:51,640 He's not a guest. 1603 01:22:51,640 --> 01:22:52,640 Donald. 1604 01:22:52,640 --> 01:22:55,640 I don't know what a Scotty is. 1605 01:22:55,640 --> 01:23:00,640 [music] 1606 01:23:00,640 --> 01:23:03,640 Thanks for the tip, Mr. 1607 01:23:03,640 --> 01:23:05,640 No problem, Officer. 1608 01:23:05,640 --> 01:23:08,640 Just trying to keep the beaches clean. 1609 01:23:08,640 --> 01:23:10,640 [laughing] 1610 01:23:10,640 --> 01:23:15,640 [music] 1611 01:23:15,640 --> 01:23:36,640 [music] 1612 01:23:36,640 --> 01:23:41,640 [laughing] 1613 01:23:41,640 --> 01:23:45,640 [music] 1614 01:23:45,640 --> 01:23:51,640 [music] 1615 01:23:51,640 --> 01:23:55,640 [music] 1616 01:23:55,640 --> 01:23:59,640 [music] 1617 01:23:59,640 --> 01:24:03,640 [music] 1618 01:24:03,640 --> 01:24:07,640 [music] 1619 01:24:07,640 --> 01:24:10,220 (upbeat music) 1620 01:24:10,220 --> 01:24:12,800 (upbeat music) 1621 01:24:12,800 --> 01:24:17,800 (upbeat music) 1622 01:24:40,800 --> 01:24:42,800 ♪ The place is rocking ♪ 1623 01:24:42,800 --> 01:24:44,800 ♪ I'm barely loud ♪ 1624 01:24:44,800 --> 01:24:48,780 ♪ When I can love in the middle of the car ♪ 1625 01:24:48,780 --> 01:24:50,940 ♪ Living loose ♪ 1626 01:24:50,940 --> 01:24:52,880 ♪ Clean hard and down ♪ 1627 01:24:52,880 --> 01:24:56,920 ♪ Keep it scarier on a credit card ♪ 1628 01:24:56,920 --> 01:25:01,120 ♪ You never know where it's gonna stop ♪ 1629 01:25:01,120 --> 01:25:03,720 ♪ I'm a marvelous ♪ 1630 01:25:03,720 --> 01:25:04,800 ♪ I'm a marvelous ♪ 1631 01:25:04,800 --> 01:25:08,160 ♪ Baby, you know I don't know ♪ 1632 01:25:08,160 --> 01:25:12,160 ♪ I would go down and out and out and out ♪ 1633 01:25:12,160 --> 01:25:15,160 ♪ Just give it the ride ♪ 1634 01:25:15,160 --> 01:25:19,160 ♪ The competition is getting stupid ♪ 1635 01:25:19,160 --> 01:25:23,160 ♪ But they've been due to the end of the clam ♪ 1636 01:25:23,160 --> 01:25:25,160 ♪ Don't worry if I'm out ♪ 1637 01:25:25,160 --> 01:25:27,160 ♪ I'm hanging in ♪ 1638 01:25:27,160 --> 01:25:31,160 ♪ On the sides of my eyes to win ♪ 1639 01:25:31,160 --> 01:25:36,160 ♪ It doesn't matter if you know I'm looking ♪ 1640 01:25:36,160 --> 01:25:39,160 ♪ I'm gonna take it to your anyway ♪ 1641 01:25:39,160 --> 01:25:41,160 ♪ I don't think we'll go ♪ 1642 01:25:41,160 --> 01:25:46,160 ♪ We'll go down and out and out and down ♪ 1643 01:25:46,160 --> 01:25:48,160 ♪ Just give it a good ride ♪ 1644 01:25:48,160 --> 01:25:52,160 ♪ We'll go down and out and out ♪ 1645 01:25:52,160 --> 01:25:54,160 ♪ We'll go down and out and out and out ♪ 1646 01:25:54,160 --> 01:25:57,160 ♪ Just give it the ride ♪ 1647 01:25:57,160 --> 01:26:00,160 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 1648 01:26:00,160 --> 01:26:17,160 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪ 1649 01:26:17,160 --> 01:26:18,160 ♪ You better shake it ♪ 1650 01:26:18,160 --> 01:26:20,160 ♪ It's your last chance ♪ 1651 01:26:20,160 --> 01:26:21,160 ♪ Not gonna judge ♪ 1652 01:26:21,160 --> 01:26:23,160 ♪ Unless you can mange ♪ 1653 01:26:23,160 --> 01:26:26,160 ♪ Don't want no promise ♪ 1654 01:26:26,160 --> 01:26:28,160 ♪ Don't want you a ♪ 1655 01:26:28,160 --> 01:26:31,920 ♪ You've got to scream if you wanna be hurt ♪ 1656 01:26:31,920 --> 01:26:33,800 (laughing) 1657 01:26:33,800 --> 01:26:37,300 ♪ It doesn't matter where you know ♪ 1658 01:26:37,300 --> 01:26:40,880 ♪ I'm gonna take it to you anyway ♪ 1659 01:26:40,880 --> 01:26:44,440 ♪ We go, we go, we go, we go ♪ 1660 01:26:44,440 --> 01:26:47,280 ♪ Just gonna do it down ♪ 1661 01:26:47,280 --> 01:26:48,780 ♪ Just get on moving ♪ 1662 01:26:48,780 --> 01:26:52,320 ♪ Just get moving, we go ♪ 1663 01:26:52,320 --> 01:26:55,980 ♪ We go down down down down down down ♪ 1664 01:26:55,980 --> 01:26:57,980 ♪ Just keep it going ♪ 1665 01:26:57,980 --> 01:27:00,560 (upbeat music) 1666 01:27:00,560 --> 01:27:12,040 ♪ Okay, stop nussing your one coming fan, yeah ♪ 1667 01:27:12,040 --> 01:27:16,440 ♪ Silence in your only friend ♪ 1668 01:27:16,440 --> 01:27:21,720 ♪ I think you'll have to be your root star ♪ 1669 01:27:21,720 --> 01:27:23,680 ♪ Yeah, now ♪ 1670 01:27:23,680 --> 01:27:26,680 ♪ Bring the morning in again ♪ 1671 01:27:26,680 --> 01:27:28,680 ♪ Come on, come on ♪ 1672 01:27:28,680 --> 01:27:32,680 ♪ Look at me, 'cause I'm rocking, yeah ♪ 1673 01:27:32,680 --> 01:27:35,400 (dramatic music) 1674 01:27:36,400 --> 01:27:38,400 (explosion) 1675 01:27:38,400 --> 01:27:48,400 [BLANK_AUDIO] 105735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.