All language subtitles for Martha.Marcy.May.Marlene.2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,786 --> 00:01:27,265 And so, heh... Heh. 2 00:01:27,421 --> 00:01:32,029 I chose jellyfish as my favorite... 3 00:03:00,213 --> 00:03:01,851 You all fed? Yeah? 4 00:03:02,015 --> 00:03:03,995 Yeah... 5 00:04:25,899 --> 00:04:29,779 Marcy! Marcy May! 6 00:04:29,936 --> 00:04:31,813 Where are you going? 7 00:05:53,220 --> 00:05:56,861 Marcy, what are you doing here? 8 00:05:57,023 --> 00:05:59,128 Worried about you. 9 00:06:00,861 --> 00:06:02,863 Well, I'm fine. 10 00:06:04,030 --> 00:06:08,206 Yeah? And Patrick is worried about you. 11 00:06:08,802 --> 00:06:10,509 I just wanted to come into town. 12 00:06:11,538 --> 00:06:13,916 Oh, I could have given you a ride. 13 00:06:14,307 --> 00:06:15,911 I wanted to walk. 14 00:06:16,076 --> 00:06:17,817 Through the woods? 15 00:06:21,414 --> 00:06:22,893 Can I get you something? 16 00:06:23,049 --> 00:06:25,256 No, thank you. 17 00:06:25,719 --> 00:06:27,323 Are you done? 18 00:06:27,687 --> 00:06:29,530 Yeah. Uh... 19 00:06:29,689 --> 00:06:31,600 You're not gonna finish that? 20 00:06:32,325 --> 00:06:34,066 Okay, thanks. 21 00:06:42,769 --> 00:06:43,839 Mm. 22 00:06:57,717 --> 00:06:59,287 Ready to go? 23 00:06:59,586 --> 00:07:01,429 Not right now. 24 00:07:03,723 --> 00:07:05,100 No? 25 00:07:18,204 --> 00:07:21,083 Hey, don't do that. Come here. 26 00:07:24,444 --> 00:07:26,219 You're shaking. 27 00:07:26,379 --> 00:07:28,120 Calm down. 28 00:07:32,585 --> 00:07:35,088 All right. You take care of yourself. 29 00:08:00,013 --> 00:08:01,651 Hello? 30 00:08:03,249 --> 00:08:05,820 He Ho ? 31 00:08:08,655 --> 00:08:11,659 Martha? Yeah. 32 00:08:11,825 --> 00:08:14,931 Where are you? Where have you been? 33 00:08:17,330 --> 00:08:22,643 Uh, I'm not sure. I'm upstate, I think. 34 00:08:22,802 --> 00:08:24,509 You're in New York? 35 00:08:24,671 --> 00:08:26,810 Yeah, I think. 36 00:08:26,973 --> 00:08:29,112 When did you get back? 37 00:08:29,275 --> 00:08:31,516 How long have you been here? 38 00:08:32,712 --> 00:08:34,316 Martha? 39 00:08:34,848 --> 00:08:36,691 Martha, what's wrong? 40 00:08:36,850 --> 00:08:39,160 I don't know. Um... 41 00:08:39,352 --> 00:08:42,128 I should go back. 42 00:08:42,288 --> 00:08:44,290 Go back where? 43 00:08:45,291 --> 00:08:48,898 Martha, what happened? Are you okay? 44 00:08:49,062 --> 00:08:52,407 Um, I have to go. Um... 45 00:08:52,632 --> 00:08:54,373 I can't stay gone, so... 46 00:08:54,534 --> 00:08:56,070 No, no, no, don't go. 47 00:08:56,236 --> 00:08:58,409 What are you talking about? 48 00:09:00,507 --> 00:09:02,009 Martha. 49 00:09:02,375 --> 00:09:03,718 I'm sorry for calling. 50 00:09:03,877 --> 00:09:06,153 Please don't hang up. Don't hang up the phone. 51 00:09:06,312 --> 00:09:08,986 Find out where you are and! will come get you. 52 00:09:11,584 --> 00:09:14,224 Martha? I can't wait that long. 53 00:09:14,387 --> 00:09:17,493 What do you mean? Tell me where you are and I will come right now. 54 00:09:17,657 --> 00:09:20,069 No, it's okay, you don't have to. 55 00:09:20,226 --> 00:09:23,230 Martha, I wanna see you. Please. 56 00:09:23,897 --> 00:09:25,535 Martha? 57 00:09:26,332 --> 00:09:28,005 Martha. 58 00:09:58,765 --> 00:10:01,371 I made you some tea. Thanks. 59 00:10:06,773 --> 00:10:09,879 You're dripping everywhere. 60 00:10:15,615 --> 00:10:18,960 Ted should be up from the city soon, make us some dinner. 61 00:10:19,119 --> 00:10:20,462 I'm pretty tired. 62 00:10:20,620 --> 00:10:23,157 Is it okay if I just go to bed? 63 00:10:25,658 --> 00:10:27,137 Sure. 64 00:10:28,294 --> 00:10:31,832 Get a good night's sleep tonight and you'll be as good as new tomorrow. 65 00:11:04,597 --> 00:11:07,009 - Hi. - Hey. 66 00:11:10,303 --> 00:11:11,509 Hey.)'... 67 00:11:16,342 --> 00:11:19,812 Well? She seems okay. 68 00:11:21,447 --> 00:11:23,723 What did she say? Not much. 69 00:11:23,883 --> 00:11:25,487 She's really tired. 70 00:11:25,652 --> 00:11:26,824 Yeah? Yeah. 71 00:11:26,986 --> 00:11:28,727 Where's she been? 72 00:11:29,189 --> 00:11:32,329 She had some boyfriend. They were living in the Catskills. 73 00:11:32,492 --> 00:11:34,870 What? It's okay. 74 00:11:35,028 --> 00:11:37,201 Heh, it's not really, Lucy. It's fine. 75 00:11:37,363 --> 00:11:39,866 She's here now. 76 00:11:40,033 --> 00:11:41,671 Hmm. 77 00:11:43,069 --> 00:11:45,549 How long is she gonna be staying again? Ha-ha-ha! 78 00:11:52,045 --> 00:11:53,888 Oh, Martha. 79 00:11:55,748 --> 00:11:58,092 Welcome. Hi. 80 00:12:00,220 --> 00:12:03,099 Great to finally meet you. Yeah. 81 00:12:04,023 --> 00:12:05,900 Did you sleep all right? Mm-hm. 82 00:12:06,059 --> 00:12:07,402 Good. 83 00:12:08,061 --> 00:12:10,268 So how do you like our house? 84 00:12:10,430 --> 00:12:12,341 It's nice. 85 00:12:13,833 --> 00:12:16,837 It's just a rental. Yeah, well, I love it. 86 00:12:17,003 --> 00:12:18,676 Mm. 87 00:12:19,505 --> 00:12:23,351 I didn't know there was a lake. Mm. Yeah. 88 00:12:23,943 --> 00:12:25,513 Do you still like to swim? 89 00:12:25,678 --> 00:12:27,954 - You don't still live in the city? - Heh, heh. 90 00:12:28,114 --> 00:12:32,062 We do. We just like to come up here on weekends and holidays. 91 00:12:36,756 --> 00:12:39,532 You know. Ted is working on this new building downtown... 92 00:12:39,692 --> 00:12:41,262 and as soon as it's finished... 93 00:12:41,427 --> 00:12:44,567 we're taking one of the apartments. Do you wanna see pictures? 94 00:12:47,100 --> 00:12:49,740 Do you think she's excited to have you back? 95 00:12:52,071 --> 00:12:55,450 This is just the view, and obviously the interiors aren't finished... 96 00:12:55,608 --> 00:12:58,555 - but it's nice, right? Mm-hm. 97 00:12:59,145 --> 00:13:01,284 We were supposed to move in in the spring... 98 00:13:01,447 --> 00:13:04,985 but, uh, construction was halted, so it's gonna be just a little while longer. 99 00:13:05,151 --> 00:13:10,100 Yes, just a little while longer. Okay, sorry, no more work talk. 100 00:13:12,892 --> 00:13:14,769 Aren't you hungry? 101 00:13:15,395 --> 00:13:17,932 Not really, sorry. Well, you have to eat something. 102 00:13:18,097 --> 00:13:21,408 It's okay, I can make you something later. 103 00:13:28,341 --> 00:13:30,150 Where are we? 104 00:13:30,476 --> 00:13:32,149 Connecticut. 105 00:13:35,315 --> 00:13:37,295 Well, how far are we? 106 00:13:38,318 --> 00:13:40,696 From what? Yesterday. 107 00:13:43,756 --> 00:13:46,259 You mean from where I picked you up? 108 00:13:47,660 --> 00:13:50,197 About three hours. Why? 109 00:13:50,930 --> 00:13:52,671 I was just wondering. 110 00:14:11,484 --> 00:14:13,157 Put out your cigarette. Why? 111 00:14:13,319 --> 00:14:14,957 Just do it. 112 00:14:16,856 --> 00:14:18,233 Is that him? Yeah. 113 00:14:18,391 --> 00:14:19,699 Hey.)'... 114 00:14:19,859 --> 00:14:21,133 Is this Martha? 115 00:14:21,294 --> 00:14:22,637 Hi. 116 00:14:23,129 --> 00:14:25,803 How you doing? Great. 117 00:14:25,965 --> 00:14:28,809 Oh, you've got a really nice place here. 118 00:14:28,968 --> 00:14:31,710 It's as much yours as it is mine. 119 00:14:32,038 --> 00:14:34,917 I thought you quit. I did. 120 00:14:35,074 --> 00:14:36,747 I worry for you. 121 00:14:36,909 --> 00:14:38,479 I know. 122 00:14:40,880 --> 00:14:42,723 I'm sorry. 123 00:14:43,349 --> 00:14:46,228 Don't apologize to me. It's your body. 124 00:14:50,690 --> 00:14:54,729 Zoe, look after this girl. 125 00:14:54,994 --> 00:14:58,066 For once in her life, she deserves some real care. 126 00:14:58,264 --> 00:14:59,402 I will. 127 00:14:59,565 --> 00:15:01,511 She's been great. 128 00:15:01,667 --> 00:15:05,080 Everyone's been really great. Good. 129 00:15:06,439 --> 00:15:08,248 Martha. 130 00:15:10,543 --> 00:15:12,921 You look like a Marcy May. 131 00:15:13,246 --> 00:15:14,748 Marcy was my grandmother's name. 132 00:15:14,914 --> 00:15:17,588 Wow, there you go. Heh. 133 00:15:24,891 --> 00:15:26,928 I'm going in. Do you wanna join'? 134 00:15:27,093 --> 00:15:28,595 Sure. 135 00:15:31,697 --> 00:15:35,042 You coming? In a minute. 136 00:16:22,915 --> 00:16:24,861 Martha! 137 00:16:35,795 --> 00:16:38,036 That is an interesting choice of swim wear. 138 00:16:38,197 --> 00:16:40,177 Martha, get out of the water. 139 00:16:41,000 --> 00:16:42,843 - What? - Get out of the water. 140 00:16:43,002 --> 00:16:45,778 Why aren't you wearing any clothes? What is wrong with you? 141 00:16:45,938 --> 00:16:48,145 - You can't do that around here, you know. - Why? 142 00:16:48,307 --> 00:16:50,378 Because there are kids around. People come by. 143 00:16:50,543 --> 00:16:52,853 So? You just can't, okay? Get out of the water. 144 00:16:53,012 --> 00:16:55,356 We don't do that kind of thing. Get out. 145 00:16:58,684 --> 00:17:01,688 You could have asked me. I have a bathing suit you could borrow. 146 00:17:01,854 --> 00:17:04,198 What's wrong with you? Jesus. 147 00:18:23,703 --> 00:18:24,807 Hey, hey, Marcy. 148 00:18:24,971 --> 00:18:26,279 - Max. - Hey. 149 00:18:26,439 --> 00:18:28,316 Where do they go at night? Uh... 150 00:18:28,474 --> 00:18:31,944 Pfft! I don't know. Heh. I never get invited. 151 00:18:37,483 --> 00:18:39,759 You wanna have a drink with me? 152 00:18:40,620 --> 00:18:42,258 They won't be back for a few hours. 153 00:18:42,421 --> 00:18:46,961 I shouldn't. I'm not gonna drink for a while, actually. I think it's a good idea for me. 154 00:18:47,126 --> 00:18:48,628 All right. 155 00:18:58,738 --> 00:19:00,911 Wake up, everybody. 156 00:19:04,276 --> 00:19:05,949 Good morning. 157 00:19:37,977 --> 00:19:43,017 We switch out jobs each day so we all know how to do different things. 158 00:19:43,182 --> 00:19:45,184 Do you knit? No. 159 00:19:45,351 --> 00:19:47,524 I can learn, though. Oh, no, that's okay. 160 00:19:47,687 --> 00:19:49,564 You'll find your role. 161 00:19:49,722 --> 00:19:53,864 It takes time for people to find their role in a new family. 162 00:19:55,461 --> 00:19:59,238 Mostly, we sell blankets in town because we still need some money. 163 00:19:59,398 --> 00:20:03,175 But once the farm is up and running, we'll be self-sufficient... 164 00:20:03,335 --> 00:20:06,373 and we'll never have to worry about it again. 165 00:20:25,024 --> 00:20:26,560 Hey. I'm sorry, Patrick. Hey. 166 00:20:26,726 --> 00:20:29,036 What are you sorry for'? Ahem. 167 00:20:29,195 --> 00:20:31,072 Um, here. 168 00:20:31,430 --> 00:20:32,932 How are you, man? 169 00:20:33,099 --> 00:20:34,510 Good, you? 170 00:20:34,667 --> 00:20:36,271 Feels like... 171 00:20:37,103 --> 00:20:40,277 - It's a really great consistency. - Yeah, and it's sticky. 172 00:20:40,439 --> 00:20:43,352 And it holds together like glue. 173 00:20:43,509 --> 00:20:46,456 - And it can flow around. Like... - You should talk to her. 174 00:20:46,612 --> 00:20:48,717 That's why I need to figure out how to do it. 175 00:20:48,881 --> 00:20:50,053 Yeah. 176 00:20:50,516 --> 00:20:53,463 Yeah, you'll figure it out. Don't look... 177 00:20:53,619 --> 00:20:56,566 How's everything going so far, Marcy May? 178 00:20:56,889 --> 00:20:59,426 - Good. - Do you like it here? 179 00:20:59,592 --> 00:21:01,902 Yeah, it's... It's great. 180 00:21:02,061 --> 00:21:03,563 I want you to feel at home. 181 00:21:03,729 --> 00:21:06,972 - I do, thank you. Mm-hm. 182 00:21:07,433 --> 00:21:09,777 I know people have abandoned you your whole life. 183 00:21:09,935 --> 00:21:12,438 Your father. What? 184 00:21:12,772 --> 00:21:15,446 I don't blame you for not trusting people. 185 00:21:17,576 --> 00:21:20,785 But if you're ever going to have a meaningful relationship... 186 00:21:21,614 --> 00:21:23,821 you need to let your guard down. 187 00:21:24,650 --> 00:21:27,096 It's not your fault, but it's there. 188 00:21:28,387 --> 00:21:32,062 And if you feel safe here, and I hope you do, let us in. 189 00:21:33,292 --> 00:21:35,135 We wanna help you. 190 00:21:35,461 --> 00:21:38,999 Yeah. We think you're fucking awesome. 191 00:21:39,732 --> 00:21:41,939 But if you're gonna live here... 192 00:21:43,803 --> 00:21:46,079 you need to be a part of things. 193 00:21:58,484 --> 00:21:59,656 Play another song. 194 00:22:02,421 --> 00:22:05,834 Do "A Patch of Land." It's not a song. 195 00:22:12,665 --> 00:22:14,372 Good morning. Good morning. 196 00:22:14,533 --> 00:22:16,672 How are you feeling today? Good. 197 00:22:16,836 --> 00:22:19,316 Yeah? Good. 198 00:22:19,471 --> 00:22:24,216 So, uh, I stopped by the juice place and I got you a kale with ginseng. 199 00:22:24,376 --> 00:22:27,550 Do you mind just putting your feet off the counter? 200 00:22:28,013 --> 00:22:30,687 I got you a kale and ginseng because it's just... 201 00:22:30,850 --> 00:22:33,330 I don't know, I thought it might make you feel better. 202 00:22:34,019 --> 00:22:36,829 If that doesn't appeal to you, I also got a pineapple orange. 203 00:22:36,989 --> 00:22:39,902 Yeah, that might be better. Thank you. Okay. 204 00:22:40,059 --> 00:22:44,530 Oh, and I also got you protein bars, just in case you want a snack. 205 00:22:48,968 --> 00:22:51,244 Why is the house so big? 206 00:22:51,871 --> 00:22:53,578 The house isn't so big. 207 00:22:53,739 --> 00:22:55,912 It's big for two people. 208 00:22:56,075 --> 00:22:58,749 Well, yeah, but we like to entertain. 209 00:22:58,911 --> 00:23:01,221 And sometimes friends come up for the weekend... 210 00:23:01,380 --> 00:23:04,156 sometimes we have parties. It's just nice to have space. 211 00:23:04,316 --> 00:23:06,523 So no one else lives here? 212 00:23:06,685 --> 00:23:09,188 Of course no one else lives here. 213 00:23:27,506 --> 00:23:30,214 You're married? Yeah. 214 00:23:30,376 --> 00:23:33,380 When? April. 215 00:23:34,947 --> 00:23:38,121 I tried calling you, but, uh, apparently you got rid of your cell phone. 216 00:23:38,284 --> 00:23:39,854 I lost it. 217 00:23:40,019 --> 00:23:43,262 You didn't think to get a new one? I got used to not having one. 218 00:23:43,422 --> 00:23:45,561 Cocktails, anyone? No, thank you. 219 00:23:45,724 --> 00:23:48,204 Martha? Mm-mm. 220 00:23:52,965 --> 00:23:56,071 Was it a big wedding? About 40 people. 221 00:23:56,235 --> 00:23:57,771 Mostly Ted's family. 222 00:23:57,937 --> 00:24:00,281 Did Aunt Dora come? Ha, yes. 223 00:24:00,439 --> 00:24:03,113 Did she smoke like a chimney and complain about everything? 224 00:24:03,275 --> 00:24:05,812 She's not that bad. You didn't have to live with her. 225 00:24:05,978 --> 00:24:07,116 You lived with Dora? 226 00:24:07,279 --> 00:24:09,452 She lived with me after Mom died. 227 00:24:10,049 --> 00:24:12,427 - And where were you? - College. 228 00:24:12,584 --> 00:24:13,927 Huh. 229 00:24:14,787 --> 00:24:17,131 - She'd love to know you're okay. - She hates me. 230 00:24:17,289 --> 00:24:18,791 She does not hate you. 231 00:24:18,958 --> 00:24:20,631 - Look at me. Come on. Mm-mm. 232 00:24:20,793 --> 00:24:23,569 - No. - I don't have any pictures of you. 233 00:24:25,264 --> 00:24:27,073 God, you're gorgeous. 234 00:24:27,232 --> 00:24:29,769 It's really rather irritating. 235 00:24:29,935 --> 00:24:31,141 There you go. 236 00:24:36,675 --> 00:24:39,519 You don't need to shake it. That's a myth. 237 00:24:42,281 --> 00:24:44,989 - Is it true married people don't fuck? - What? 238 00:24:47,252 --> 00:24:48,754 No, heh. 239 00:24:51,790 --> 00:24:53,360 Excuse me. 240 00:25:05,004 --> 00:25:06,347 Put this on. You're kidding. 241 00:25:06,505 --> 00:25:09,179 Your clothes are disgusting. Try it. Why does it matter? 242 00:25:09,341 --> 00:25:12,652 Because it feels good to put on something nice and comfortable. 243 00:25:31,797 --> 00:25:33,970 It looks really good on you, you little shit. 244 00:25:34,133 --> 00:25:37,205 Whatever makes you happy, mama bear. 245 00:25:41,573 --> 00:25:44,918 You're making fun of me, and I think it looks really good on you. 246 00:25:54,753 --> 00:25:58,724 What, ifs not good? No, no, it's fine. 247 00:26:01,760 --> 00:26:05,902 Uh, it's a bit dry. It's not dry. 248 00:26:06,065 --> 00:26:09,205 It just needs a little bit more salt, that's all. 249 00:26:16,442 --> 00:26:19,912 She seems better today. Yeah. 250 00:26:20,279 --> 00:26:22,418 I wish I didn't have to go tomorrow. 251 00:26:22,581 --> 00:26:25,460 Well, let me take you. No. 252 00:26:26,085 --> 00:26:28,588 I don't want her to be alone. 253 00:26:30,255 --> 00:26:32,701 You'll be nice to her, right? 254 00:26:33,425 --> 00:26:36,031 I'm always nice. Oh. 255 00:27:46,665 --> 00:27:50,340 I know you feel like something bad just happened, Marcy May. 256 00:27:51,603 --> 00:27:54,607 But you have to trust me, that wasn't bad. 257 00:27:55,474 --> 00:27:57,681 That was truly good. 258 00:27:59,511 --> 00:28:02,014 We've all been in this situation. 259 00:28:04,516 --> 00:28:08,020 We wouldn't all still be here if what happened in that room was bad. 260 00:28:09,521 --> 00:28:12,365 We all love each other very much. 261 00:28:12,858 --> 00:28:15,304 We're all together on this. 262 00:28:16,495 --> 00:28:18,702 You have to trust us. 263 00:28:20,199 --> 00:28:21,974 Do you believe me? 264 00:28:25,804 --> 00:28:27,181 Yeah. 265 00:28:48,093 --> 00:28:50,164 You're so lucky. 266 00:28:52,831 --> 00:28:55,334 I'd give anything to have my first time again. 267 00:28:55,500 --> 00:28:58,242 Really? Yeah. 268 00:28:58,770 --> 00:29:00,681 It's so special. 269 00:29:01,907 --> 00:29:04,615 I can't remember anything. 270 00:29:05,711 --> 00:29:10,922 I just woke up and felt this pain. 271 00:29:11,083 --> 00:29:13,063 That's the cleansing. 272 00:29:13,752 --> 00:29:17,427 It's good. It means it's working if you can't remember things. 273 00:29:18,257 --> 00:29:22,034 You're cleansing yourself of the past and the toxins. 274 00:29:24,296 --> 00:29:26,242 You need to share yourself. 275 00:29:26,398 --> 00:29:27,934 Don't be selfish. 276 00:29:28,100 --> 00:29:29,773 I'm not. 277 00:29:30,035 --> 00:29:32,208 So smile, then. 278 00:29:35,240 --> 00:29:38,744 Enjoy this amazing night. It only happens once. 279 00:30:09,341 --> 00:30:10,911 Thanks. 280 00:30:12,311 --> 00:30:15,019 Is that a new one, Max? There's one right there. 281 00:30:15,180 --> 00:30:17,490 Yeah. Is that a new song? 282 00:30:17,649 --> 00:30:19,185 Yeah, I wrote it yesterday. 283 00:30:19,351 --> 00:30:20,921 That was the first half. Great. 284 00:30:21,086 --> 00:30:22,997 That was nice. Thanks, man. 285 00:30:23,155 --> 00:30:24,634 Yeah. 286 00:30:34,199 --> 00:30:36,839 All right. This is called "Marcy's Song." 287 00:30:51,049 --> 00:30:53,325 Well, she's 288 00:30:53,485 --> 00:30:56,295 She's just a picture 289 00:30:57,889 --> 00:30:59,527 Who lives 290 00:30:59,691 --> 00:31:02,865 Lives on my wall 291 00:31:04,363 --> 00:31:06,570 Well, she's 292 00:31:06,732 --> 00:31:09,872 She's just a picture 293 00:31:11,236 --> 00:31:16,686 The reason, reason, reason it is so small 294 00:31:18,043 --> 00:31:21,047 The smile's so inviting 295 00:31:21,213 --> 00:31:24,319 Ana' her body so rah' 296 00:31:24,483 --> 00:31:26,724 Well, she's 297 00:31:26,885 --> 00:31:29,889 She's just a picture 298 00:31:30,856 --> 00:31:33,234 Just a picture 299 00:31:34,559 --> 00:31:36,436 That's all 300 00:31:41,400 --> 00:31:43,073 Well, you stand there 301 00:31:43,235 --> 00:31:47,081 Stand there with the nightshade 302 00:31:48,240 --> 00:31:49,844 Her dripping 303 00:31:50,008 --> 00:31:54,184 Dripping down your hands 304 00:31:54,913 --> 00:31:56,586 You ask me 305 00:31:56,748 --> 00:32:00,286 Ask me about the lightning 306 00:32:01,553 --> 00:32:07,094 The lady, lady, lady, she understands 307 00:32:08,293 --> 00:32:11,797 So dream for the future 308 00:32:11,963 --> 00:32:14,773 Water for the sand 309 00:32:14,933 --> 00:32:20,042 And the strangeness is wandering 310 00:32:21,606 --> 00:32:27,784 Through many calling lands 311 00:32:49,801 --> 00:32:52,179 You've been saying the same thing to me for two months... 312 00:32:52,337 --> 00:32:53,611 and I still don't have them. 313 00:32:53,772 --> 00:32:57,515 I'm going into the meeting in 14 fucking days. 314 00:32:58,243 --> 00:33:01,156 Great. No, that's all I wanted to hear. Thank you. 315 00:33:05,851 --> 00:33:08,661 What are you doing? Cleaning. 316 00:33:09,488 --> 00:33:11,866 I thought I'd help out more. 317 00:33:12,324 --> 00:33:13,359 All right. 318 00:33:15,427 --> 00:33:18,840 Ahh. I'm gonna take the boat out. Do you wanna come'? 319 00:33:19,464 --> 00:33:20,841 Is Lucy coming? 320 00:33:20,999 --> 00:33:23,502 Uh, no, she had to run to the city. Oh. 321 00:33:27,105 --> 00:33:29,346 Come on, I'll teach you how to drive the boat. 322 00:33:30,675 --> 00:33:32,348 It's okay. 323 00:33:33,879 --> 00:33:35,688 Come on. 324 00:34:05,577 --> 00:34:07,215 Sorry. 325 00:34:12,050 --> 00:34:14,894 It's going, it's going, it's going. 326 00:34:16,555 --> 00:34:18,091 Okay. Okay. All right. 327 00:34:18,256 --> 00:34:22,227 Okay. All right. Okay. 328 00:34:29,367 --> 00:34:30,744 Want one? 329 00:34:32,037 --> 00:34:33,516 Yeah. 330 00:34:47,852 --> 00:34:51,061 How's it been with Lucy? Fine. 331 00:34:51,222 --> 00:34:54,931 Is it strange to spend time together? No. Why? 332 00:34:55,460 --> 00:34:57,371 It's been a long time. 333 00:34:57,696 --> 00:34:59,937 I don't know. It's normal, I guess. 334 00:35:01,967 --> 00:35:03,810 Where is she? 335 00:35:03,969 --> 00:35:05,539 She's at the doctor. 336 00:35:05,704 --> 00:35:08,810 Why? Getting a checkup. 337 00:35:11,610 --> 00:35:15,114 We are trying to have a baby. 338 00:35:19,384 --> 00:35:22,661 What? I just can'! imagine it. 339 00:35:22,821 --> 00:35:24,129 Lucy holding a baby. 340 00:35:24,289 --> 00:35:25,893 Why? 341 00:35:26,057 --> 00:35:28,628 Well, she wouldn't know what to do with it. 342 00:35:31,396 --> 00:35:32,568 Do you want a baby? 343 00:35:33,064 --> 00:35:34,475 Mm-hm. 344 00:35:37,268 --> 00:35:38,804 If she's happy, I'm happy. 345 00:35:38,970 --> 00:35:41,143 So you're unhappy? 346 00:35:41,306 --> 00:35:43,513 What, now? Ha-ha-ha. 347 00:35:45,644 --> 00:35:47,590 No, no, no, she's doing well. 348 00:35:47,746 --> 00:35:49,487 She's doing well. 349 00:35:50,615 --> 00:35:52,151 Do you want another? 350 00:35:52,684 --> 00:35:53,958 Here. 351 00:35:56,621 --> 00:35:59,966 She is, um, relieved to have you back. 352 00:36:00,859 --> 00:36:02,634 You know, you worried her. 353 00:36:02,794 --> 00:36:05,673 Why? Because you disappeared. 354 00:36:05,830 --> 00:36:09,141 You hadn't called in two years. 355 00:36:12,137 --> 00:36:13,673 I just lost track, I guess. 356 00:36:13,838 --> 00:36:17,684 Well, it's a good thing to let people know where you are, Martha. 357 00:36:18,443 --> 00:36:19,478 People worry. 358 00:36:19,644 --> 00:36:22,454 I didn't think Lucy would worry about me. Well, she did. 359 00:36:28,386 --> 00:36:30,195 Can I go swimming? 360 00:36:32,457 --> 00:36:34,698 Hey, you don't need to ask. 361 00:39:26,497 --> 00:39:29,034 - Jesus Christ. - What? 362 00:39:29,200 --> 00:39:32,044 - Martha, what are you doing? - Nothing. 363 00:39:32,203 --> 00:39:35,013 Jesus. You can't just come in here like that. 364 00:39:35,173 --> 00:39:36,652 Sorry. 365 00:39:37,809 --> 00:39:40,050 Goddamn it, what's wrong? 366 00:39:40,211 --> 00:39:42,213 I'm just having a hard time sleeping alone. 367 00:39:42,380 --> 00:39:45,554 All you do is sleep. Christ. 368 00:39:46,050 --> 00:39:49,054 Just stay. Stay. 369 00:39:50,555 --> 00:39:53,399 Why would you think it was okay to come in here like that? 370 00:39:53,558 --> 00:39:56,505 I don't know. it's a big bed. You guys were on the other side. 371 00:39:56,661 --> 00:39:59,005 You can't come into our room when we're having sex. 372 00:39:59,163 --> 00:40:03,236 That's not normal. it's private. Sorry. 373 00:40:03,902 --> 00:40:05,848 You don't need to apologize. Just... 374 00:40:06,004 --> 00:40:08,575 I need you to understand why it's not okay. 375 00:40:08,740 --> 00:40:10,276 Okay. 376 00:40:10,441 --> 00:40:11,886 Do you? Yeah. 377 00:40:12,043 --> 00:40:16,958 Well? Because it's private and not normal. 378 00:40:19,751 --> 00:40:21,230 Oh, God. 379 00:40:23,888 --> 00:40:26,095 Just lie down, Martha. 380 00:40:26,257 --> 00:40:29,204 - Oh, this is just brilliant. - Don't go. 381 00:40:36,100 --> 00:40:38,102 Just go to sleep. 382 00:41:49,674 --> 00:41:52,052 I'm sorry you slept out here. 383 00:41:53,311 --> 00:41:55,484 Thank you for being patient. 384 00:41:55,646 --> 00:41:57,853 I didn't have much choice, did I? 385 00:41:58,016 --> 00:42:00,997 I'm just trying to make sure she's okay. 386 00:42:04,856 --> 00:42:07,462 I have two weeks a year to come up here... 387 00:42:07,625 --> 00:42:09,366 and try to relax. I know. 388 00:42:09,527 --> 00:42:11,302 I'm under pressure... I know you are. 389 00:42:11,462 --> 00:42:14,204 To get this building up and running or the bank takes it. 390 00:42:14,365 --> 00:42:16,038 That has nothing to do with Martha. 391 00:42:16,200 --> 00:42:19,374 No, I guess my point is, I just don'! need the extra stress. 392 00:42:22,240 --> 00:42:24,516 I'm her only family. 393 00:42:24,675 --> 00:42:28,384 You know, she needs to know that she can depend on me right now. 394 00:42:29,647 --> 00:42:32,184 - It's complicated. - As complicated as it might be... 395 00:42:32,350 --> 00:42:36,162 we can't ignore the fact that her behavior is fucking insane. 396 00:42:45,596 --> 00:42:47,269 I'm sorry. 397 00:43:05,116 --> 00:43:06,459 Hey. 398 00:43:25,103 --> 00:43:27,777 Do you ever hear things hit the roof at night? 399 00:43:28,706 --> 00:43:30,276 No. 400 00:43:31,375 --> 00:43:33,616 Maybe it's pinecones? 401 00:43:36,781 --> 00:43:39,091 Where did you pick up gardening? 402 00:43:39,283 --> 00:43:41,627 There was a garden where I lived. 403 00:43:41,786 --> 00:43:45,131 You're good. I'm good at some things. 404 00:43:45,289 --> 00:43:47,166 I know you are. 405 00:43:53,764 --> 00:43:56,335 Was he ever physical with you? 406 00:43:56,667 --> 00:43:58,840 Who? Your boyfriend. 407 00:43:59,003 --> 00:44:00,243 What do you mean? 408 00:44:00,404 --> 00:44:02,247 Did he ever hit you? 409 00:44:02,406 --> 00:44:03,908 No. 410 00:44:05,843 --> 00:44:07,117 You had a bruised ear... 411 00:44:07,278 --> 00:44:10,088 and when you called me, you were hysterical. 412 00:44:10,248 --> 00:44:12,159 I never noticed. 413 00:44:13,184 --> 00:44:16,495 Are you sure he didn't hit you? Yeah. 414 00:44:16,654 --> 00:44:18,759 You can tell me. 415 00:44:18,990 --> 00:44:20,867 He never hit me. 416 00:44:22,860 --> 00:44:24,999 I wish you felt more comfortable talking to me. 417 00:44:25,163 --> 00:44:26,301 I do. So talk. 418 00:44:26,464 --> 00:44:28,876 There's nothing to talk about. 419 00:44:30,001 --> 00:44:34,211 I had a boyfriend, he lied to me, I left. That's it. 420 00:44:35,139 --> 00:44:37,619 Not everything has to be a big deal. 421 00:44:49,520 --> 00:44:51,659 - Hey, don't stare. - No. 422 00:44:54,692 --> 00:44:56,035 No. 423 00:45:09,540 --> 00:45:11,747 You okay? Yeah. 424 00:45:13,177 --> 00:45:15,418 He's right. I don't know why I'm so weak. 425 00:45:15,580 --> 00:45:17,253 You're not. 426 00:45:17,548 --> 00:45:19,050 You'll quit. 427 00:46:05,296 --> 00:46:06,775 Who's that? 428 00:46:06,931 --> 00:46:09,810 Her name is Sarah, I think. 429 00:46:11,102 --> 00:46:12,945 You should handle her. 430 00:46:13,104 --> 00:46:16,108 You think? Yeah, you're ready. 431 00:46:16,274 --> 00:46:20,120 Zoe can help, but you'll be great. 432 00:46:22,213 --> 00:46:23,988 Jesus. 433 00:46:25,916 --> 00:46:27,953 Hey, guys. Hi. 434 00:46:29,287 --> 00:46:31,563 Katie, this is Sarah. Hi, Sarah. 435 00:46:31,722 --> 00:46:33,998 Zoe and Marcy May. 436 00:46:34,158 --> 00:46:36,638 Hi. Hi. 437 00:46:40,298 --> 00:46:42,642 We share all this. So if it fits, you can wear it. 438 00:46:42,800 --> 00:46:44,143 Cool. 439 00:46:49,473 --> 00:46:52,647 And this is where we sleep. 440 00:46:52,810 --> 00:46:56,917 You can take any bed that's open or, uh, you can sleep downstairs. 441 00:47:02,820 --> 00:47:05,664 I'm hungry. Can we eat? We don't eat until the evening. 442 00:47:05,823 --> 00:47:07,825 Really? You'll get used to it. 443 00:47:07,992 --> 00:47:11,132 Your body doesn't need that much food. 444 00:47:11,295 --> 00:47:13,832 Hi. Hi. 445 00:47:13,998 --> 00:47:16,000 He's beautiful. 446 00:47:16,867 --> 00:47:18,813 Who's the mother? Katie. 447 00:47:18,969 --> 00:47:22,109 But we all help out. 448 00:47:23,441 --> 00:47:25,512 Is Patrick the father? Uh-huh. 449 00:47:25,676 --> 00:47:27,622 Come here. Oh, yeah. 450 00:47:27,778 --> 00:47:29,849 Looks just like him. Oh, oh. 451 00:47:35,519 --> 00:47:37,328 All the kids here are boys. 452 00:47:37,488 --> 00:47:39,695 He only has boys. 453 00:47:42,226 --> 00:47:44,467 You're good with him. Do you wanna hold him? 454 00:47:44,628 --> 00:47:49,373 No. I don't... I don't have to take care of them, do I? 455 00:47:49,533 --> 00:47:51,342 No, not if you don't want to. 456 00:47:51,502 --> 00:47:54,312 There are plenty of jobs you can do. 457 00:47:54,572 --> 00:47:56,552 You'll find your role. 458 00:47:57,141 --> 00:48:00,748 It takes time to find your role in a new family, huh? 459 00:48:01,212 --> 00:48:02,213 Yeah. 460 00:48:06,650 --> 00:48:08,596 I called my dad today to ask for money. 461 00:48:08,753 --> 00:48:10,164 Does Patrick know? 462 00:48:10,321 --> 00:48:12,392 Yeah, he asked me to. 463 00:48:13,157 --> 00:48:15,501 Sometimes if there's something we need, I'll call. 464 00:48:15,659 --> 00:48:19,368 Well, how was it? Fine. They're not bad people. 465 00:48:19,530 --> 00:48:21,669 Did he give you the money? 466 00:48:22,066 --> 00:48:25,047 Yeah. He thinks I'm on drugs. 467 00:48:25,202 --> 00:48:26,738 Did you tell him that you're not? 468 00:48:26,904 --> 00:48:28,781 No, that's why he gives it to me. 469 00:48:28,939 --> 00:48:32,512 I guess he'd rather pay for it than think I'm sucking dick for it. 470 00:48:34,779 --> 00:48:36,258 I've done drugs. 471 00:48:36,414 --> 00:48:40,590 Not a lot, but I tried pretty much everything. 472 00:48:41,252 --> 00:48:42,754 Except heroin. 473 00:48:42,920 --> 00:48:46,094 It's good to try everything at least once. You find out who you are. 474 00:48:46,257 --> 00:48:49,466 What about drinking? Do you drink? No. 475 00:48:49,627 --> 00:48:51,766 I have, but I don't. 476 00:48:51,929 --> 00:48:55,274 Good. We don't drink. It makes you angry and less focused. 477 00:48:55,433 --> 00:48:58,903 Don't get the wrong idea, Sarah. We don't really talk to our old families. 478 00:48:59,069 --> 00:49:01,447 I wouldn't call my dad anyway- Marcy. 479 00:49:01,605 --> 00:49:03,380 Hey.)'... 480 00:49:03,541 --> 00:49:05,578 Hey, have you met Sarah? 481 00:49:05,943 --> 00:49:08,389 Sally, yeah. 482 00:49:19,390 --> 00:49:20,960 That's enough. 483 00:49:31,068 --> 00:49:33,014 Half. Half is fine. 484 00:49:33,170 --> 00:49:34,478 Okay. 485 00:49:58,996 --> 00:50:00,839 Excuse me. 486 00:50:03,667 --> 00:50:05,806 I can finish this if you wanna go to bed. 487 00:50:05,970 --> 00:50:07,176 I don't mind. 488 00:50:07,338 --> 00:50:10,478 Why don't you get some sleep? Okay. 489 00:50:30,294 --> 00:50:31,830 Hi. 490 00:50:38,135 --> 00:50:40,877 What...? What do I have to do? 491 00:50:41,038 --> 00:50:43,382 Nothing you don't want to. 492 00:50:44,842 --> 00:50:48,346 Drink this, it will help you relax. Thanks. 493 00:50:51,248 --> 00:50:54,092 It's herbal. It starts the cleansing. 494 00:50:56,220 --> 00:51:00,066 We've all done it so there's nothing to worry about. 495 00:51:15,239 --> 00:51:18,220 Why do I have to wear this robe? Heh. 496 00:51:18,375 --> 00:51:22,517 I know it's a bit silly but it's just part of it. 497 00:51:27,384 --> 00:51:30,456 Oh, my God. You look amazing. 498 00:51:30,921 --> 00:51:31,922 Thanks. 499 00:51:32,089 --> 00:51:34,535 You know, this is your special night with him. 500 00:51:35,259 --> 00:51:37,068 Enjoy it. 501 00:51:37,928 --> 00:51:39,771 You'll be great. 502 00:51:39,930 --> 00:51:41,409 Yeah. 503 00:51:42,933 --> 00:51:44,378 I don't feel well. 504 00:51:44,535 --> 00:51:47,379 It's okay, just lie down. 505 00:53:27,304 --> 00:53:29,375 Shouldn't I start cooking? 506 00:53:29,540 --> 00:53:33,716 Well, I just made a salad and Ted is cooking the fish. 507 00:53:33,877 --> 00:53:36,983 I thought we were going to cook. We cooked last night. 508 00:53:37,147 --> 00:53:38,751 Oh, yeah. 509 00:53:44,555 --> 00:53:48,731 Do you ever have that feeling where you can't tell if something is a memory... 510 00:53:48,892 --> 00:53:51,236 or if it's something you dreamed? 511 00:53:53,664 --> 00:53:56,508 Not really. No. 512 00:54:05,075 --> 00:54:07,578 Do you blame me for anything? 513 00:54:07,745 --> 00:54:09,190 No. 514 00:54:10,914 --> 00:54:12,518 Like what? 515 00:54:13,584 --> 00:54:15,291 I don't know. 516 00:54:15,452 --> 00:54:17,693 I'm trying to figure out why we stopped talking. 517 00:54:17,855 --> 00:54:20,131 I don't really think about it. 518 00:54:20,290 --> 00:54:23,134 Really? Well, we were far apart. 519 00:54:29,032 --> 00:54:34,072 Sometimes I wonder if maybe I couldn't have taken better care of you. 520 00:54:34,238 --> 00:54:36,479 The past doesn't matter. It does matter. 521 00:54:36,640 --> 00:54:38,278 Well, I took care of myself. 522 00:54:38,442 --> 00:54:43,118 I know you did, but sometimes I think I could've done more. 523 00:54:43,280 --> 00:54:44,816 Stop. 524 00:54:50,654 --> 00:54:53,726 You really never think about it? No. 525 00:54:55,726 --> 00:54:58,730 You're not angry with me? God, I know you don't think much of me... 526 00:54:58,896 --> 00:55:01,638 but I knew what I was doing then and I still do. 527 00:55:01,799 --> 00:55:05,144 No, Martha, I think the world of you. 528 00:55:06,003 --> 00:55:08,313 Sometimes I just think I should have come home... 529 00:55:08,472 --> 00:55:10,247 and made sure you went to college. 530 00:55:10,407 --> 00:55:13,320 You had so much potential. I don't need your guidance now... 531 00:55:13,477 --> 00:55:17,084 and I didn't then. I am a teacher and a leader. 532 00:55:17,247 --> 00:55:23,027 You just never let me be that. But now, I am... I know who I am. 533 00:55:24,188 --> 00:55:27,328 A teacher and a leader? 534 00:55:27,658 --> 00:55:30,104 What are you talking about? 535 00:55:30,260 --> 00:55:32,604 - I am always... - Dinner's ready! 536 00:55:32,763 --> 00:55:36,836 I was the one who encouraged you to push yourself, always. 537 00:55:37,000 --> 00:55:39,674 You were the one who shut me out. 538 00:55:41,705 --> 00:55:43,548 Martha... Just because we're sisters... 539 00:55:43,707 --> 00:55:47,348 doesn't mean we need to talk about everything that comes into your head. 540 00:56:00,023 --> 00:56:02,162 Dinner's ready. 541 00:56:04,361 --> 00:56:06,363 Come on, don't be rude. 542 00:56:22,179 --> 00:56:24,716 So, what are your plans, Martha? 543 00:56:26,049 --> 00:56:27,528 For what? 544 00:56:27,684 --> 00:56:29,561 Um, life. 545 00:56:30,387 --> 00:56:31,991 I don't know. 546 00:56:33,891 --> 00:56:36,565 Are you thinking about what you could do for a job? 547 00:56:37,394 --> 00:56:38,873 No. 548 00:56:42,866 --> 00:56:47,337 You're at an age when you need to start thinking about a proper career. 549 00:56:48,238 --> 00:56:49,740 Why? 550 00:56:51,541 --> 00:56:54,112 It is a part of adult life. 551 00:56:54,544 --> 00:56:56,251 There are other ways to live. 552 00:56:56,413 --> 00:56:58,859 Really? Sure. 553 00:57:00,751 --> 00:57:02,094 Like what? 554 00:57:03,353 --> 00:57:04,923 I don't know. 555 00:57:06,523 --> 00:57:10,198 People don't need careers. People should just exist. 556 00:57:12,429 --> 00:57:16,377 He's just saying we should start talking about what you are interested in. 557 00:57:16,533 --> 00:57:19,139 We can come up with some ideas that we can put together... 558 00:57:19,303 --> 00:57:23,752 But there are moments in my life when I would love to just go to France and exist. 559 00:57:23,907 --> 00:57:27,912 - You can do that if you want to. - It is not that simple. 560 00:57:29,446 --> 00:57:33,986 You know, it's not your fault, but you learned to measure success... 561 00:57:34,151 --> 00:57:37,257 by money and possessions. 562 00:57:37,621 --> 00:57:40,795 It's just not the right way to live. 563 00:57:42,793 --> 00:57:45,774 It's not the right way to live? 564 00:57:50,834 --> 00:57:53,747 What is the right way to live exactly? 565 00:57:54,071 --> 00:57:57,177 Martha, what is the right way to live? Hm? 566 00:57:57,341 --> 00:58:01,312 Is it, um, vanishing off the face of the earth, not calling your family for two years... 567 00:58:01,478 --> 00:58:04,425 or until they're worried sick, is that the right way to live? 568 00:58:04,581 --> 00:58:07,494 Or is it living without possessions until you need someone... 569 00:58:07,651 --> 00:58:09,631 and then turning up on our doorstep... 570 00:58:09,786 --> 00:58:13,199 where you know you can get some? Is that the right way to live? No, no. 571 00:58:13,357 --> 00:58:15,359 You sit there, lecturing us about our lives. 572 00:58:15,525 --> 00:58:19,200 And so far, I have not witnessed one sign that you have any values of your own. 573 00:58:19,363 --> 00:58:22,003 You should remember that you are living under my roof. 574 00:58:22,165 --> 00:58:24,941 You are eating my food and you should watch your mouth... 575 00:58:25,102 --> 00:58:28,515 because you are rude. You don't know anything about it. 576 00:59:40,243 --> 00:59:41,620 Hello? 577 00:59:43,246 --> 00:59:44,589 Hello? 578 00:59:44,748 --> 00:59:46,557 Who's this? 579 00:59:47,350 --> 00:59:48,920 Who's this? 580 00:59:49,453 --> 00:59:50,932 Zoe? 581 00:59:51,354 --> 00:59:53,356 Is she not there? 582 00:59:53,924 --> 00:59:55,426 She's not. 583 00:59:57,561 --> 00:59:59,302 Where is she? 584 01:00:00,263 --> 01:00:01,867 Who is this? 585 01:00:04,367 --> 01:00:06,142 Who's this? 586 01:00:06,937 --> 01:00:08,473 Marlene Lewis. 587 01:00:08,638 --> 01:00:10,208 Who's this? 588 01:00:11,141 --> 01:00:12,779 Marcy? 589 01:00:47,077 --> 01:00:48,454 Steal. 590 01:00:49,012 --> 01:00:50,355 Have you seen my brother? 591 01:00:50,514 --> 01:00:52,824 He's got really red hair and a bunch of freckles. 592 01:00:53,316 --> 01:00:54,795 Good job. 593 01:00:54,951 --> 01:00:56,487 - Very nice. - Hey. 594 01:00:56,653 --> 01:00:59,361 Let's mind our own beeswax, huh? Heh, okay. 595 01:00:59,523 --> 01:01:05,599 I'm seriously the best one at this and no one will out-fast my hands. 596 01:01:05,962 --> 01:01:07,441 Yes. Oh, God. 597 01:01:07,597 --> 01:01:09,543 Oh, God, you are so hot when you shoot. 598 01:01:09,699 --> 01:01:11,872 You know that? This just makes my willy hard. 599 01:01:12,035 --> 01:01:14,641 Get off me. Thank you. I'm set. 600 01:01:14,804 --> 01:01:16,841 All right, Marcy, let's have fun. 601 01:01:17,007 --> 01:01:20,477 Make sure your knees are smooth and loose... 602 01:01:20,644 --> 01:01:24,888 and your heart is in the right place. Max, is this just an excuse to grape Marcy? 603 01:01:25,048 --> 01:01:27,688 I'm teaching her how to shoot, okay? 604 01:01:27,851 --> 01:01:32,891 And then you just squeeze. 605 01:01:33,790 --> 01:01:34,860 Hi, Patrick. Nice shot. 606 01:01:35,025 --> 01:01:36,163 Hey.)'... 607 01:01:37,627 --> 01:01:39,197 Focus. 608 01:01:41,064 --> 01:01:42,907 Take a deep breath. 609 01:01:44,501 --> 01:01:47,846 Feel the tension leaving your stomach and moving to your hands. 610 01:01:48,371 --> 01:01:52,877 Think of someone who hurt you, who lied to you. Feel it. 611 01:01:53,376 --> 01:01:55,856 Feel how they made you feel. 612 01:01:56,079 --> 01:01:57,888 Let it build. 613 01:01:58,682 --> 01:02:00,889 Let it transfer to the gun. 614 01:02:01,318 --> 01:02:03,229 Building in the gun. 615 01:02:03,887 --> 01:02:05,560 Breathe out. 616 01:02:06,156 --> 01:02:07,692 Release. 617 01:02:11,995 --> 01:02:14,441 Feels good, right? Yeah. 618 01:02:16,066 --> 01:02:17,340 Now try that. 619 01:02:17,500 --> 01:02:19,446 What do you mean? Shoot it. 620 01:02:20,837 --> 01:02:23,875 They're living animals. So shoot Max then. 621 01:02:25,909 --> 01:02:29,379 Yeah, go ahead. Let's get it up. 622 01:02:36,786 --> 01:02:38,629 Breathe. 623 01:02:40,123 --> 01:02:42,194 - Go on. - All right, fuck this. 624 01:02:42,359 --> 01:02:43,702 Don't walk away from me, Max. 625 01:02:48,031 --> 01:02:50,375 The cat has terminal cancer. 626 01:02:50,700 --> 01:02:53,408 - It's in excruciating pain. - I can't. 627 01:02:53,770 --> 01:02:55,408 You know, Max has no substance. 628 01:02:55,572 --> 01:02:58,052 He's just here to freeload, be around the girls. 629 01:02:58,208 --> 01:02:59,949 But you're different. 630 01:03:00,443 --> 01:03:02,616 You're a teacher and a leader. 631 01:03:02,779 --> 01:03:05,123 You don't see it because no one let you believe it. 632 01:03:05,282 --> 01:03:09,059 You're a teacher and a leader, Marcy. Now prove it. 633 01:03:09,219 --> 01:03:12,462 That cat reminds you of some fluffy thing you think you used to love. 634 01:03:13,957 --> 01:03:17,734 You're clinging to some misguided emotion. 635 01:03:21,498 --> 01:03:25,913 So I could spend my life being selfish, living alone and using this gift for me... 636 01:03:26,069 --> 01:03:30,279 but I've sacrificed in order to be what you need me to be. 637 01:03:30,440 --> 01:03:31,817 Why don't you trust me? I do. 638 01:03:31,975 --> 01:03:33,477 Then you shouldn't need me to explain everything. 639 01:03:40,750 --> 01:03:44,129 Why...? Why did you do that? 640 01:03:44,921 --> 01:03:46,764 You said it was sick. 641 01:03:47,757 --> 01:03:50,601 One of them was sick. Zoe knew which one it was. 642 01:03:58,868 --> 01:04:00,438 Sorry. 643 01:04:16,219 --> 01:04:17,857 Try again? 644 01:04:23,526 --> 01:04:25,130 My sweetheart 645 01:04:26,529 --> 01:04:28,236 Come here. 646 01:04:28,398 --> 01:04:30,071 Ready. 647 01:04:30,367 --> 01:04:32,142 Aim. 648 01:11:36,292 --> 01:11:39,637 You shouldn't smoke. What? 649 01:11:40,396 --> 01:11:43,809 I don't smoke. Especially if you're trying to have a kid. 650 01:11:43,966 --> 01:11:46,503 Maybe you should mind your own business. 651 01:11:56,746 --> 01:12:00,023 I can't deal with talking to anybody right now. 652 01:12:11,160 --> 01:12:13,037 Press them together. 653 01:12:27,710 --> 01:12:29,712 I think that's better. 654 01:12:41,490 --> 01:12:43,561 You look really pretty. 655 01:12:43,893 --> 01:12:45,372 Thanks. 656 01:12:48,531 --> 01:12:52,707 I see you, see you now 657 01:12:52,869 --> 01:12:56,180 Smoking, drinking 658 01:12:56,339 --> 01:12:59,980 Never, never thinking 659 01:13:00,142 --> 01:13:03,521 Of tomorrow 660 01:13:05,548 --> 01:13:07,323 Nonchalant 661 01:13:07,483 --> 01:13:09,156 This guy... 662 01:13:10,853 --> 01:13:14,164 Diamonds shining 663 01:13:16,025 --> 01:13:17,834 Dancing, dining 664 01:13:17,994 --> 01:13:19,439 Hi. 665 01:13:19,595 --> 01:13:23,270 Um, everybody, I want you to meet my sister. This is Martha. 666 01:13:23,432 --> 01:13:30,179 Is that all you really want? No, no, no 667 01:13:32,408 --> 01:13:37,255 Sophisticated lady 668 01:13:37,413 --> 01:13:40,587 I know 669 01:13:42,218 --> 01:13:49,102 You miss the love you lost long ago 670 01:13:50,893 --> 01:13:55,967 And when nobody is nigh 671 01:13:56,132 --> 01:14:00,239 You cry 672 01:14:20,957 --> 01:14:23,801 That was very cool. What's your name? 673 01:14:24,126 --> 01:14:25,730 I'm sorry? 674 01:14:26,162 --> 01:14:28,938 What's your name? Uh... 675 01:14:29,098 --> 01:14:30,634 I'm Mike. 676 01:14:33,135 --> 01:14:36,810 Um, can I get you something to drink? 677 01:14:39,141 --> 01:14:41,678 I used to drink this. 678 01:14:41,844 --> 01:14:44,484 Okay. Straight? 679 01:14:47,149 --> 01:14:50,096 I thought you're not supposed to drink, Mike. 680 01:14:53,622 --> 01:14:55,761 I'm not drinking. 681 01:14:59,829 --> 01:15:03,038 You think you're so fucking smart. 682 01:15:04,100 --> 01:15:07,547 And when nobody is nigh 683 01:15:07,703 --> 01:15:09,444 Martha. 684 01:15:09,605 --> 01:15:11,050 Martha, are you all right? 685 01:15:11,207 --> 01:15:15,314 Hey. Hey, what is going on? He's a fucking liar! 686 01:15:15,478 --> 01:15:16,548 Who? We have to leave. 687 01:15:16,712 --> 01:15:20,558 Okay, hey. Listen to me. What's going on? We all have to leave. I know him. 688 01:15:20,716 --> 01:15:22,354 Go into our room. What's this? 689 01:15:22,518 --> 01:15:24,794 We have to leave. You don't wanna live with this. 690 01:15:24,954 --> 01:15:26,524 Martha, get into my room. 691 01:15:26,956 --> 01:15:29,027 - Let's go into the bedroom. - Please. 692 01:15:29,191 --> 01:15:31,671 What is wrong with you? You're not listening to me. 693 01:15:31,827 --> 01:15:33,829 I am. I don't know who you're talking about. 694 01:15:33,996 --> 01:15:36,067 He's fucking here! All right, take it... 695 01:15:36,232 --> 01:15:39,679 Please don't touch me! You're not listening to me! 696 01:15:39,835 --> 01:15:41,178 - Come on. - Take a deep breath. 697 01:15:41,337 --> 01:15:42,907 Stop! Take a deep breath. 698 01:15:43,072 --> 01:15:45,382 - Take a deep breath. - Let go of me. 699 01:15:45,541 --> 01:15:48,215 Martha, take a deep breath. No. No. 700 01:15:48,377 --> 01:15:50,015 What is going on? I have no idea. 701 01:15:50,179 --> 01:15:52,216 Martha, take a deep breath. Come on. 702 01:15:52,381 --> 01:15:55,419 You're all right. You're all right. 703 01:15:58,387 --> 01:16:01,891 Martha, please try to breathe. Please try to breathe. 704 01:16:02,058 --> 01:16:06,529 Can you tell me what you're talking about? I don't know what you're talking about. 705 01:16:15,237 --> 01:16:17,114 Please try to breathe. 706 01:16:27,616 --> 01:16:28,788 There you go. 707 01:16:28,951 --> 01:16:30,294 Swallow. 708 01:16:30,453 --> 01:16:33,263 There you go. Okay. 709 01:16:33,422 --> 01:16:36,426 Okay. Okay, look at me. 710 01:18:06,182 --> 01:18:09,686 - Hi. Hey. - What the fuck? 711 01:18:10,186 --> 01:18:11,529 Um... 712 01:18:12,121 --> 01:18:13,862 We can go. 713 01:18:15,791 --> 01:18:17,532 What do you want? 714 01:18:18,227 --> 01:18:19,729 Nothing. 715 01:18:21,964 --> 01:18:23,739 No, there's no need for that. 716 01:18:23,899 --> 01:18:26,573 Um, we're leaving now. 717 01:18:26,735 --> 01:18:28,874 So come on, guys. 718 01:18:29,038 --> 01:18:30,540 Hmm? 719 01:18:32,708 --> 01:18:34,312 Sorry. 720 01:18:37,046 --> 01:18:38,889 - Jesus Christ. - Calm down. 721 01:18:41,850 --> 01:18:44,262 If you calm down, no one will get hurt. 722 01:18:46,722 --> 01:18:48,395 What do you want? 723 01:18:48,724 --> 01:18:50,704 We don't want anything. 724 01:18:53,429 --> 01:18:56,342 Get out. We were looking at the house. It's nice. 725 01:18:56,498 --> 01:18:59,069 We wouldn't have come in if we knew you were here. 726 01:19:00,269 --> 01:19:01,748 Just leave. 727 01:19:01,904 --> 01:19:05,351 I would, but I can't be sure you won't call the police. 728 01:19:07,743 --> 01:19:09,279 I won't. 729 01:19:09,612 --> 01:19:12,593 You didn't take anything? Mm-mm. 730 01:19:12,748 --> 01:19:15,786 So just go. 731 01:19:19,255 --> 01:19:22,395 I just want to make sure my family is safe. Safe? 732 01:19:24,093 --> 01:19:26,300 Why wouldn't anyone be safe? 733 01:19:26,462 --> 01:19:29,306 Unless you call the police, everything will be fine. 734 01:19:32,701 --> 01:19:34,237 I won't. 735 01:19:34,536 --> 01:19:38,575 I give you my word, so please go. 736 01:19:44,947 --> 01:19:47,621 Get the fuck out of my house. 737 01:20:08,137 --> 01:20:10,583 Marcy, go now. 738 01:20:45,708 --> 01:20:47,346 I got it. 739 01:20:50,045 --> 01:20:51,524 Go on. 740 01:20:56,218 --> 01:20:57,822 All right. 741 01:21:00,022 --> 01:21:02,229 Oh, fuck. 742 01:21:14,636 --> 01:21:16,172 Hey. 743 01:21:17,306 --> 01:21:18,876 Martha. 744 01:21:20,042 --> 01:21:23,353 Hey, I made you some tea. 745 01:21:23,512 --> 01:21:25,219 Thanks, Mom. 746 01:21:26,081 --> 01:21:29,528 If it's too hot, you can just blow on it, okay? 747 01:21:39,895 --> 01:21:42,239 Sorry I ruined the party. 748 01:21:43,832 --> 01:21:46,676 You didn't ruin the party. It's fine. 749 01:21:49,271 --> 01:21:52,582 Is it over? Mm-hm. 750 01:21:52,741 --> 01:21:54,778 You slept through the night. 751 01:21:55,544 --> 01:21:57,455 That's good. 752 01:22:03,385 --> 01:22:06,264 Do you wanna try to sit up and drink the tea? 753 01:22:08,690 --> 01:22:10,692 No, I don't need it. 754 01:22:28,243 --> 01:22:30,985 - You okay? Mm-hm. 755 01:22:36,118 --> 01:22:38,598 You know that death... 756 01:22:40,489 --> 01:22:44,062 is the most beautiful part of life, right? 757 01:22:47,162 --> 01:22:50,769 Death is beautiful because we all fear death. 758 01:22:54,102 --> 01:23:00,519 And fear is the most amazing emotion of all because it creates complete awareness. 759 01:23:04,012 --> 01:23:06,583 It brings you to now... 760 01:23:08,817 --> 01:23:11,627 and that makes you truly present. 761 01:23:13,922 --> 01:23:17,335 And when you're truly' present, that's nirvana. 762 01:23:17,993 --> 01:23:20,166 That's pure love. 763 01:23:22,030 --> 01:23:25,637 So death is pure love. 764 01:24:31,266 --> 01:24:34,372 - Hello? - Hi, is Watts there? 765 01:24:34,536 --> 01:24:38,746 Who is this? Jane. Is Watts there? 766 01:24:39,374 --> 01:24:42,878 Can I help you? Who is this? 767 01:24:43,045 --> 01:24:44,422 Marlene Lewis. 768 01:24:44,580 --> 01:24:46,184 What's your last name, Jane? 769 01:24:46,348 --> 01:24:48,521 Heller. Sorry, do I have the right number? 770 01:24:48,684 --> 01:24:50,857 I don't know. Do you? 771 01:24:51,687 --> 01:24:53,530 It's a Jane. What? 772 01:24:53,689 --> 01:24:55,134 Jane. 773 01:24:55,424 --> 01:24:56,926 Hello? 774 01:24:58,393 --> 01:25:00,430 Hey, how are you? 775 01:25:01,964 --> 01:25:05,411 Uh, sure, let's do it. I'll be around there on Friday. 776 01:25:06,435 --> 01:25:09,609 No, that was my cousin Marlene. 777 01:25:10,939 --> 01:25:12,782 Okay, sure. 778 01:25:13,875 --> 01:25:17,618 All right, I'll see you then. I'm glad you called. 779 01:25:18,780 --> 01:25:20,623 All right. Bye. 780 01:25:23,785 --> 01:25:25,230 Hey.)'... 781 01:25:46,475 --> 01:25:48,148 Marcy. 782 01:25:48,644 --> 01:25:51,022 We don't eat until they're finished. 783 01:25:52,147 --> 01:25:53,956 You know better. 784 01:25:55,183 --> 01:25:57,424 I know. Sorry, Katie. 785 01:25:58,353 --> 01:26:01,163 - Who's Katie? - What? 786 01:26:06,695 --> 01:26:09,539 Why don't you go sit down and I'll finish this? 787 01:26:36,291 --> 01:26:39,966 What's going on? Who the fuck knows? 788 01:26:44,066 --> 01:26:46,979 She needs to see someone. I know. 789 01:26:47,135 --> 01:26:51,083 Okay. I'll start looking into places tomorrow. 790 01:26:51,540 --> 01:26:53,417 Places? 791 01:26:54,743 --> 01:26:57,656 I don't think she should stay with us any more. 792 01:27:02,084 --> 01:27:06,362 We can't do anything for her when she's like this. 793 01:27:11,893 --> 01:27:14,737 I don't wanna talk about it any more, okay? 794 01:27:25,040 --> 01:27:26,747 Zoe. 795 01:27:29,411 --> 01:27:30,913 Yeah? 796 01:27:35,383 --> 01:27:38,421 I can't stop thinking about that man. 797 01:27:41,757 --> 01:27:43,532 I know. 798 01:27:48,930 --> 01:27:51,308 It just happens, though. 799 01:27:54,936 --> 01:27:57,075 We're never really dead or alive. 800 01:27:57,239 --> 01:27:59,412 We just exist. 801 01:27:59,574 --> 01:28:02,714 So he's still existing, but it's in a parallel time. 802 01:28:02,878 --> 01:28:04,949 Just don't think about it. 803 01:28:08,150 --> 01:28:09,754 Patrick? 804 01:28:10,252 --> 01:28:11,754 Yes? 805 01:28:21,062 --> 01:28:22,939 Hey, I'm sorry to interrupt... 806 01:28:23,098 --> 01:28:29,481 but I've heard some of the girls talking outside. 807 01:28:38,513 --> 01:28:40,925 It's Zoe. Can we talk? 808 01:28:45,487 --> 01:28:47,524 Will you let me in? 809 01:29:03,338 --> 01:29:05,545 Get over it. You haven't learned anything. 810 01:29:05,707 --> 01:29:07,880 I have. I thought we had a connection. 811 01:29:08,043 --> 01:29:10,023 We do. Show me. 812 01:29:27,128 --> 01:29:30,200 Maybe I asked too much from you too soon. 813 01:29:33,001 --> 01:29:36,505 I'll expect less of you from now on, okay? 814 01:29:45,747 --> 01:29:49,354 I'm sorry. No, no, no. Shh. 815 01:29:56,725 --> 01:29:58,727 You're my favorite... 816 01:30:01,229 --> 01:30:03,368 and I won't lose you. 817 01:30:17,245 --> 01:30:18,553 Martha. 818 01:30:19,347 --> 01:30:20,758 Martha. 819 01:30:22,784 --> 01:30:24,263 Martha. 820 01:30:29,024 --> 01:30:30,367 Oh, fuck. 821 01:30:30,525 --> 01:30:32,061 - Are you all right? - Fuck. Yes. 822 01:30:32,227 --> 01:30:34,901 Jesus. What happened? She kicked me down the stairs. 823 01:30:35,063 --> 01:30:37,942 She what? She kicked me down the fucking stairs! 824 01:30:38,099 --> 01:30:42,377 Christ! I mean, what is it gonna fucking take, Lucy? 825 01:30:42,604 --> 01:30:44,948 What the fuck is wrong with you? 826 01:30:45,106 --> 01:30:46,949 I was confused. About what? 827 01:30:47,108 --> 01:30:49,952 What are you confused about? I thought he was someone else. 828 01:30:50,111 --> 01:30:53,888 You thought he was someone else? What the fuck is wrong with you? 829 01:30:55,450 --> 01:30:58,954 I'm not doing this any more. Okay, I'm not gonna do this any more. 830 01:30:59,120 --> 01:31:02,624 I have beat myself up over you for years and I am sick of it. 831 01:31:02,791 --> 01:31:06,568 I am sick of chasing you down and worrying about you. 832 01:31:06,728 --> 01:31:08,639 I'm sorry. 833 01:31:08,997 --> 01:31:13,173 You need help, Martha. I know. 834 01:31:13,601 --> 01:31:15,979 What happened to you? 835 01:31:17,305 --> 01:31:20,445 What happened? I don't know! 836 01:31:32,687 --> 01:31:35,429 We're gonna get you some proper help. 837 01:31:38,793 --> 01:31:40,795 Are you gonna send me away? 838 01:31:40,996 --> 01:31:42,339 I don't know how to help you 839 01:31:42,497 --> 01:31:45,501 Please don't. Please. I can't help you, Martha. 840 01:31:45,667 --> 01:31:49,171 Please, I can't be alone. Please. 841 01:31:49,637 --> 01:31:51,275 No. 842 01:31:52,774 --> 01:31:54,276 No. 843 01:31:56,144 --> 01:32:00,183 We're trying to have a family and I don't feel safe with you here. 844 01:32:01,016 --> 01:32:03,997 Lucy. What? 845 01:32:05,320 --> 01:32:07,061 What? 846 01:32:08,656 --> 01:32:11,535 You're gonna be a terrible mother. 847 01:32:32,047 --> 01:32:34,152 Do you have any money left? 848 01:32:36,217 --> 01:32:37,855 No? 849 01:32:38,153 --> 01:32:40,394 No, I didn't think you did. 850 01:32:45,060 --> 01:32:47,836 We'll make sure everything is taken care of. 851 01:33:07,382 --> 01:33:08,793 Hey. 852 01:33:13,688 --> 01:33:16,692 You're going swimming? Yeah. 853 01:33:17,759 --> 01:33:19,739 It's a bit chilly. 854 01:33:19,894 --> 01:33:21,737 I don't mind. 855 01:33:27,469 --> 01:33:31,383 I think we both said some things last night that we didn't mean. 856 01:33:32,307 --> 01:33:33,809 Yeah. 857 01:33:47,622 --> 01:33:51,297 We scheduled an appointment for you for tomorrow morning. 858 01:33:51,459 --> 01:33:53,439 What's it like there? 859 01:33:55,797 --> 01:33:57,674 It looks nice. 860 01:33:58,833 --> 01:34:01,177 It's not that far from us. 861 01:34:09,811 --> 01:34:11,813 We head back to the city in about an hour. 862 01:34:11,980 --> 01:34:14,324 You're gonna be ready, right? Yeah. 863 01:36:11,766 --> 01:36:13,768 What the hell is he doing? 864 01:36:18,139 --> 01:36:20,278 Fucking lunatic. 865 01:36:21,142 --> 01:36:23,452 - God. Are you okay? - Yeah, I'm fine. 866 01:36:23,611 --> 01:36:25,955 He just came out of nowhere. 867 01:37:09,991 --> 01:37:13,939 The ghost of her 868 01:37:14,095 --> 01:37:16,200 Floats over there 869 01:37:16,364 --> 01:37:20,210 And her smile, her smile, it seems 870 01:37:20,368 --> 01:37:23,611 So lonely 871 01:37:25,506 --> 01:37:29,454 She gave me her hand 872 01:37:29,610 --> 01:37:34,059 As I struck up the band And she seemed to say 873 01:37:34,215 --> 01:37:38,630 She seemed to say "You're the only“ 874 01:37:40,488 --> 01:37:44,129 Then we danced like two snow?akes 875 01:37:44,292 --> 01:37:48,707 In the falling wind, in the wind 876 01:37:50,565 --> 01:37:54,570 And do me a favor, God 877 01:37:54,736 --> 01:37:57,876 Won't you let Marlene come in? 878 01:38:01,676 --> 01:38:05,681 The gymnasium ?oor 879 01:38:05,847 --> 01:38:09,260 The brass bound door 880 01:38:09,550 --> 01:38:13,862 The jungle bird, the jungle bird That you showed me 881 01:38:17,058 --> 01:38:20,528 Her love was so clean 882 01:38:20,728 --> 01:38:24,505 To tell the truth, Marlene 883 01:38:24,665 --> 01:38:29,580 The sound of your tambourine Still haunts me 884 01:38:31,939 --> 01:38:35,045 We were so young then 885 01:38:35,209 --> 01:38:39,555 Now that I'm old I know Oh, I know 886 01:38:41,682 --> 01:38:45,425 I loved you right then 887 01:38:45,586 --> 01:38:49,124 I would've made Marlene let go 888 01:38:54,796 --> 01:38:57,800 My friends in the bars 889 01:38:57,965 --> 01:39:00,741 Hell, they only see the scars 890 01:39:00,902 --> 01:39:04,372 And they do not give a damn They do not give a damn 891 01:39:04,539 --> 01:39:06,382 That I loved you 892 01:39:09,410 --> 01:39:13,290 I don'! know why 893 01:39:13,448 --> 01:39:17,453 But once you've seen the sky 894 01:39:17,618 --> 01:39:22,431 You think you know all birds are lovely 895 01:39:24,292 --> 01:39:26,898 But there's snow on the ground 896 01:39:27,061 --> 01:39:32,306 In Woodstock tonight 897 01:39:34,135 --> 01:39:37,514 It's 22 years dead 898 01:39:39,273 --> 01:39:43,244 Since I saw the light 899 01:39:46,681 --> 01:39:50,527 The world did explode 900 01:39:50,685 --> 01:39:53,598 At such a high-powered load 901 01:39:53,754 --> 01:39:56,496 To run, to run, to run 902 01:39:56,657 --> 01:39:59,661 Was all I left me 903 01:40:01,796 --> 01:40:05,209 Up here there's breeze 904 01:40:05,366 --> 01:40:08,279 High in the clouds we're free 905 01:40:08,436 --> 01:40:14,011 To fly, to fly away was the lesson 906 01:40:16,644 --> 01:40:19,215 And though the fire That burned her life out 907 01:40:20,314 --> 01:40:24,524 Left me a little more 908 01:40:25,887 --> 01:40:28,561 lam a crippled singer 909 01:40:30,491 --> 01:40:33,631 And it evens up the score 910 01:40:37,498 --> 01:40:40,877 The ghost of her 911 01:40:41,035 --> 01:40:43,845 It floats over there 912 01:40:44,005 --> 01:40:47,316 And her smile, her smile, it seems 913 01:40:47,475 --> 01:40:49,386 Seems so lonely 914 01:40:52,713 --> 01:40:56,422 She gave me her hand 915 01:40:56,584 --> 01:41:01,055 As I struck up the band And she seemed to say 916 01:41:01,222 --> 01:41:05,602 She seemed to say "You're the only“ 917 01:41:07,428 --> 01:41:10,932 And then we danced like two snow?akes 918 01:41:11,098 --> 01:41:16,013 In the falling wind, in the wind 919 01:41:17,238 --> 01:41:21,243 And do me a favor, God 920 01:41:21,409 --> 01:41:24,856 Won't you let Marlene come in? 921 01:41:26,447 --> 01:41:30,759 And do me a favor, God 922 01:41:30,918 --> 01:41:35,958 Won't you let Marlene come in? 61401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.