All language subtitles for Lucky.And.Zorba.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,020 --> 00:00:20,140 - Cucù! Cucù! - Miao! 2 00:00:20,220 --> 00:00:23,220 Cucù! Cucù! Cucù! 3 00:00:23,300 --> 00:00:24,980 Santo cielo, le 20! 4 00:00:25,020 --> 00:00:28,580 - - Preparo la cena. - Intanto possiamo fare le rime? 5 00:00:28,660 --> 00:00:30,380 Su cosa? 6 00:00:34,100 --> 00:00:36,940 - Su un gatto. - Gatto che ha fame, 7 00:00:37,020 --> 00:00:40,820 mangia di nuovo, apre il frigo e trova... 8 00:00:40,900 --> 00:00:42,220 Un uovo! 9 00:00:44,700 --> 00:00:47,460 Uovo di gatto, gatto ci cova. 10 00:00:47,540 --> 00:00:50,220 Gatto un po' matto che cova le uova. 11 00:00:50,340 --> 00:00:55,700 Corri vicino, vola lontano, l'uovo si rompe e appare un... 12 00:00:56,420 --> 00:00:58,100 Gabbiano! 13 00:00:58,860 --> 00:01:00,580 Piccolo cuore di equilibrista. 14 00:01:00,700 --> 00:01:05,700 Per nulla al mondo è così contento come per quella pioggia imprevista 15 00:01:05,780 --> 00:01:08,500 che porta il sole, che porta il vento. 16 00:01:08,580 --> 00:01:10,500 Carina questa! 17 00:01:10,580 --> 00:01:12,740 Infatti questa la conserviamo. 18 00:01:12,860 --> 00:01:16,020 "Che porta il sole, che porta il vento." 19 00:01:20,020 --> 00:01:22,980 E ora attenzione: finale pauroso. 20 00:01:23,060 --> 00:01:26,660 Nero petrolio con mille occhi rossi 21 00:01:26,740 --> 00:01:30,020 occhi di topo nel nero dei fossi 22 00:01:30,100 --> 00:01:35,060 nella città che dorme e che sogna salgono, salgono i topi di fogna! 23 00:01:35,140 --> 00:01:37,340 Scappate, bambini! 24 00:01:37,780 --> 00:01:41,100 Salgono, salgono su dai tombini. 25 00:01:41,180 --> 00:01:45,820 Frotte selvagge, sciami di ratti, topi feroci... 26 00:01:46,740 --> 00:01:48,740 - Che mangiano i gatti! - Miao! 27 00:01:48,820 --> 00:01:50,340 ♪ È pronto in tavola! 28 00:02:23,820 --> 00:02:26,780 ♪ È duro sai ma Qualcuno deve farlo 29 00:02:26,900 --> 00:02:29,180 ♪ È duro sai 30 00:02:29,260 --> 00:02:31,740 ♪ È duro sai non è Sempre come vuoi 31 00:02:31,820 --> 00:02:33,300 ♪ È duro sai! 32 00:02:34,700 --> 00:02:37,260 ♪ È duro sai ma Qualcuno deve farlo! 33 00:02:37,340 --> 00:02:38,660 ♪ È duro sai! 34 00:02:39,900 --> 00:02:43,340 ♪ È duro sai e quel Qualcuno siamo noi 35 00:02:45,220 --> 00:02:47,260 ♪ Scaviamo fra lo sporco 36 00:02:47,820 --> 00:02:49,940 ♪ E i rifiuti che 37 00:02:50,540 --> 00:02:53,220 ♪ Stanno tutto intorno 38 00:02:53,300 --> 00:02:54,780 ♪ Ecco perché 39 00:02:56,060 --> 00:02:58,420 ♪ Basta un colpo d'occhio 40 00:02:58,500 --> 00:03:00,300 ♪ Per capire che 41 00:03:01,220 --> 00:03:03,660 ♪ Quello che tu butti 42 00:03:03,740 --> 00:03:05,860 ♪ Poi magari serve a me 43 00:03:06,860 --> 00:03:09,580 ♪ È duro sai ma Qualcuno deve farlo 44 00:03:09,660 --> 00:03:10,820 ♪ È duro sai! 45 00:03:12,340 --> 00:03:14,820 ♪ È duro sai non è Sempre come vuoi 46 00:03:14,900 --> 00:03:16,620 ♪ È duro sai! 47 00:03:17,540 --> 00:03:20,140 ♪ È duro sai ma Qualcuno deve farlo 48 00:03:20,220 --> 00:03:21,860 ♪ È duro sai! 49 00:03:22,740 --> 00:03:26,260 ♪ È duro sai e quel Qualcuno siamo noi 50 00:03:28,700 --> 00:03:31,580 Avanti svelti! Caricare scaricare! 51 00:03:31,660 --> 00:03:33,460 ♪ Caricare scaricare! 52 00:03:37,580 --> 00:03:40,980 ♪ Continuiamo a lavorare 53 00:03:41,060 --> 00:03:43,700 ♪ Cresceremo sempre più 54 00:03:43,820 --> 00:03:46,420 ♪ Mentre i gatti "polleggiati" 55 00:03:46,500 --> 00:03:49,460 ♪ Croccantini mandan giù 56 00:03:49,540 --> 00:03:54,620 ♪ La fatica che facciamo Presto ci ricompenserà 57 00:03:54,700 --> 00:03:57,700 ♪ Il momento si avvicina 58 00:03:57,820 --> 00:04:00,900 ♪ Presto sarà nostra Tutta la città 59 00:04:00,980 --> 00:04:03,380 ♪ È duro sai ma Qualcuno deve farlo 60 00:04:03,500 --> 00:04:05,900 ♪ È duro sai! 61 00:04:05,980 --> 00:04:09,180 ♪ È duro sai non è Sempre come vuoi 62 00:04:09,260 --> 00:04:12,860 Detesto doverlo dire, ma il Grande Topo ha ragione. 63 00:04:13,020 --> 00:04:19,260 In effetti quei lerciosi diventano ogni giorno più grassi e numerosi. 64 00:04:19,340 --> 00:04:22,900 Per tutti i topi! C'è un odore così nauseante! 65 00:04:25,300 --> 00:04:27,060 Silenzio, giovanotto! 66 00:04:27,140 --> 00:04:30,500 Non possiamo restare qui a guardare, dobbiamo fare qualcosa. 67 00:04:30,580 --> 00:04:32,100 Giusto, Diderot? 68 00:04:32,180 --> 00:04:35,580 Massa per gravità x 3,14. 69 00:04:35,660 --> 00:04:39,700 Considerato il braccio della leva e il sistema a martinetti idraulici. 70 00:04:39,780 --> 00:04:43,540 - Terribilmente geniale! - Hai capito? Dobbiamo agire! 71 00:04:43,580 --> 00:04:45,580 - È evidente, Zorba. - E allora? 72 00:04:45,660 --> 00:04:51,020 Quello che faremo, cioè che farete, è salire lassù sulla cabina comandi. 73 00:04:51,100 --> 00:04:54,020 Premete il tasto rosso per girare il braccio 74 00:04:54,100 --> 00:04:57,780 quello verde per sollevare il carico, quello giallo per spostarlo sul camion 75 00:04:57,860 --> 00:05:00,220 e quello viola per mollarlo e farlo cadere sui... 76 00:05:00,300 --> 00:05:03,900 Sì! E poi supergatto fa un fracello! 77 00:05:03,980 --> 00:05:08,100 - Spaccherò il muso a quei topastri! - Pallino, cosa ci fai qui? 78 00:05:08,180 --> 00:05:11,020 Sono qui per aiutare Zorba, nonno. 79 00:05:11,100 --> 00:05:13,220 Ah ah ah! 80 00:05:13,300 --> 00:05:14,500 Oh! 81 00:05:14,580 --> 00:05:16,380 Miao! 82 00:05:16,460 --> 00:05:18,820 Allora supergatto, pronto all'azione? 83 00:05:18,900 --> 00:05:21,220 Voi andate avanti. 84 00:05:21,300 --> 00:05:24,860 Io, supergatto, vi coprirò le spalle! 85 00:05:24,940 --> 00:05:26,460 Ah ah! 86 00:05:26,580 --> 00:05:29,660 - Andiamo, segretario. - Io? Perché proprio io? 87 00:05:29,740 --> 00:05:33,380 - Perché è un gatto robusto e coraggioso. - Sì, certo. 88 00:05:33,460 --> 00:05:37,220 - Ma sono allergico ai rifiuti. - In gamba, giovanotto! 89 00:05:37,300 --> 00:05:39,020 Andiamo. 90 00:05:43,300 --> 00:05:44,980 Forza! 91 00:05:59,380 --> 00:06:01,100 Per tutti i topi! 92 00:06:01,220 --> 00:06:04,940 - E... E... - Quale tasto devo premere? 93 00:06:05,020 --> 00:06:06,780 - Ecciù! - Eh? 94 00:06:07,940 --> 00:06:12,300 - Non era forte, era uno starnuto piccolo. - Zitto! 95 00:06:20,380 --> 00:06:22,660 - Miao! - Ah! 96 00:06:24,260 --> 00:06:26,980 Spingi i tasti! Spingi i tasti! 97 00:06:27,060 --> 00:06:28,700 Quali? 98 00:06:32,780 --> 00:06:34,700 Che fa? 99 00:06:40,260 --> 00:06:41,780 Oh! 100 00:06:44,140 --> 00:06:45,980 - - Come vado? - Non lo so! 101 00:06:50,380 --> 00:06:52,900 Quali sono gli ordini? 102 00:06:54,460 --> 00:06:55,700 Basta così, filiamo! 103 00:06:55,780 --> 00:06:57,900 Tutti via! Tutti via! 104 00:07:03,300 --> 00:07:05,380 Ritirata! 105 00:07:08,020 --> 00:07:10,700 Supergatto li farà a polpette! 106 00:07:10,780 --> 00:07:13,380 - - No! - Oh oh! 107 00:07:13,460 --> 00:07:15,100 Stanno scappando! 108 00:07:15,180 --> 00:07:18,860 - Si salvi chi può! - Via, via! 109 00:07:28,460 --> 00:07:30,220 Miao! 110 00:07:33,780 --> 00:07:35,420 Preso! 111 00:07:36,460 --> 00:07:38,300 Miao! 112 00:07:50,540 --> 00:07:54,980 "Per nulla sospira tanto come per quella pioggia." 113 00:07:55,060 --> 00:07:59,500 "Quella pioggia che viene giù dal cielo e bagna il mare." 114 00:07:59,580 --> 00:08:00,980 Miao! 115 00:08:01,060 --> 00:08:03,700 Pss! Zorba! 116 00:08:05,020 --> 00:08:06,500 Ohi! Ahi! 117 00:08:12,820 --> 00:08:14,260 Buonasera. 118 00:08:16,100 --> 00:08:18,620 Permetta che mi presenti, signorina. 119 00:08:18,700 --> 00:08:22,060 Io mi chiamo Colonnello dei gatti del porto. 120 00:08:22,140 --> 00:08:24,700 Ci scusi l'intrusione 121 00:08:24,780 --> 00:08:29,380 ma eravamo inseguiti da quegli incivilissimi ratti. 122 00:08:29,460 --> 00:08:33,300 - Abbiamo anche un ferito. - Chi, io? 123 00:08:33,380 --> 00:08:35,620 Il Colonnello esagera. 124 00:08:35,700 --> 00:08:37,620 Ahio, miao! 125 00:08:37,700 --> 00:08:41,060 - Molto piacere, Bobulina siamese. - Eh eh. 126 00:08:42,420 --> 00:08:45,380 Piacere mio, sono Zorba il gatto. 127 00:08:45,460 --> 00:08:46,780 Le fa tanto male? 128 00:08:46,860 --> 00:08:51,180 Male? No, non è niente, giuro! Solo un graffio. 129 00:08:51,260 --> 00:08:53,980 Dovevano essere proprio grandi. 130 00:08:54,060 --> 00:08:56,100 Sì, enormissimi! 131 00:08:56,180 --> 00:08:59,060 Zorba li ha fracassati tutti 132 00:08:59,140 --> 00:09:02,980 - ma se ci sarei stato io... - "Se ci fossi stato io", Pallino! 133 00:09:03,060 --> 00:09:07,460 Se ci fossi stato io, prenderessi quel fognone del Grande Topo e 134 00:09:07,540 --> 00:09:11,460 lo sbattessi contro la nave e poi lo faressi. 135 00:09:11,540 --> 00:09:13,620 Bobulina, che fai? 136 00:09:13,700 --> 00:09:15,220 Nascondetevi! 137 00:09:25,780 --> 00:09:30,220 - Alza i tacchi, giovanotto! - Dai, Pallino! 138 00:09:31,860 --> 00:09:34,020 E tu chi sei? 139 00:09:34,100 --> 00:09:37,260 Chi è, il tuo fidanzato? 140 00:09:37,380 --> 00:09:41,420 Non sei un po' troppo giovane per lei, scricciolino? 141 00:09:41,500 --> 00:09:43,740 Ciao! 142 00:09:45,340 --> 00:09:48,900 Nina, vieni dentro che sta per piovere! 143 00:09:48,980 --> 00:09:51,580 Vengo subito, papà! 144 00:09:51,660 --> 00:09:54,460 Corri dai tuoi amici che sta per piovere. 145 00:10:01,860 --> 00:10:04,340 Ho cambiato la poesia sui gabbiani. 146 00:10:04,420 --> 00:10:07,980 "Il loro piccolo cuore, lo stesso degli equilibristi 147 00:10:08,060 --> 00:10:11,740 per nulla sospira tanto come per quella pioggia sciocca 148 00:10:11,820 --> 00:10:15,700 "che quasi sempre porta il vento, che quasi sempre porta il sole." 149 00:10:15,820 --> 00:10:19,620 - È senza rima! - È diventata una poesia per grandi! 150 00:10:19,700 --> 00:10:22,700 - È cresciuta e ha perso la rima. - È un peccato però. 151 00:11:32,820 --> 00:11:35,820 Gabbiani delle Isole Frisone a destra! 152 00:11:36,660 --> 00:11:39,260 Prepararsi alla fusione! 153 00:11:44,500 --> 00:11:48,580 - Ciao, di dove sei? - Del Mar Baltico e tu? 154 00:11:48,660 --> 00:11:50,940 Di qui vicino, vengo dal Mare del Nord. 155 00:11:51,020 --> 00:11:52,780 Isola di Faro. 156 00:11:52,860 --> 00:11:56,340 Sto tornando a casa dalla mia prima migrazione. 157 00:11:56,420 --> 00:12:00,660 Adesso dovrò deporre il mio uovo. Sai, il mio primo uovo! 158 00:12:00,780 --> 00:12:02,900 Congratulazioni! 159 00:12:02,980 --> 00:12:06,980 Essere mamma e un'esperienza bellissima, io sono un papa felice. 160 00:12:07,060 --> 00:12:11,300 - Che maleducato! Mi chiamo Igor. - Ciao, Igor. 161 00:12:11,380 --> 00:12:13,340 Io mi chiamo Kengah. 162 00:12:22,660 --> 00:12:23,980 Salve, Colonnello. 163 00:12:24,060 --> 00:12:28,020 Ho sentito dire che ieri notte gliele avete suonate di santa ragione! 164 00:12:28,100 --> 00:12:30,420 Puoi dirlo forte. 165 00:12:30,500 --> 00:12:33,140 - Non è andata proprio così... - Silenzio, giovanotto. 166 00:12:33,220 --> 00:12:35,060 Muso alto e dignità. 167 00:12:35,140 --> 00:12:37,380 Colonnello, gli avete dato una bella lezione! 168 00:12:37,460 --> 00:12:41,580 Era dall'epoca della Seconda Guerra d'Indipendenza dai cani 169 00:12:41,660 --> 00:12:44,900 - che non mi divertivo così. - Tempi duri quelli! 170 00:12:44,980 --> 00:12:49,020 I cani la facevano da padroni e per noi non c'era scampo! 171 00:12:49,780 --> 00:12:50,900 Bau! Bau! 172 00:12:50,980 --> 00:12:54,220 A quei tempi non potevamo circolare liberamente. 173 00:12:54,300 --> 00:12:58,860 - Bau! Bau! - Ma un giorno ci mobilitammo in massa 174 00:12:58,980 --> 00:13:02,220 e li facemmo tornare al loro posto. A cuccia! 175 00:13:04,020 --> 00:13:06,580 Il problema è che i giovani di oggi hanno ben altro nella testa. 176 00:13:06,660 --> 00:13:07,660 Miao! 177 00:13:08,340 --> 00:13:10,420 Miao! 178 00:13:10,500 --> 00:13:13,700 Miao! Miao! 179 00:13:15,340 --> 00:13:17,100 Miao! 180 00:13:17,620 --> 00:13:24,140 - Perché quello fa così, nonno? - Credo sia solo un po' di mal di pancia. 181 00:13:24,220 --> 00:13:26,260 - È innamorato. - E fa così male? 182 00:13:26,340 --> 00:13:27,300 No. 183 00:13:27,380 --> 00:13:31,980 - Quando un gatto incontra una gatta... - Bando alle ciance, Segretario! 184 00:13:32,100 --> 00:13:37,500 Faccia qualcosa di utile, procuri un rancio dagli amici pescivendoli. 185 00:13:37,580 --> 00:13:39,700 Sì, signore, agli ordini! 186 00:13:41,420 --> 00:13:43,700 Allora è per quella cosa che poi si abbracciano 187 00:13:43,780 --> 00:13:47,820 - e miagolano tutta la notte? - Sai, ecco. 188 00:13:47,900 --> 00:13:50,540 Come fanno a fare i gattini figli? 189 00:13:51,860 --> 00:13:54,060 Miao! 190 00:13:54,140 --> 00:13:57,460 Hai anche la faccia tosta di ripresentarti? 191 00:13:57,540 --> 00:13:59,820 Sai cos'hanno fatto i topi stanotte? 192 00:13:59,900 --> 00:14:02,580 Si sono rosicchiati due casse di merluzzi. 193 00:14:02,660 --> 00:14:04,940 Buoni a nulla, sparite! 194 00:14:13,380 --> 00:14:17,260 Che strano! Cosa sono quei lenzuoli colorati sulle navi? 195 00:14:17,340 --> 00:14:20,140 Bandiere! Gli umani le chiamano così. 196 00:14:20,220 --> 00:14:22,620 A ogni bandiera corrisponde una nazione 197 00:14:22,740 --> 00:14:25,900 e ad ogni nazione una lingua diversa. 198 00:14:25,980 --> 00:14:28,980 E come fanno gli umani a capirsi fra loro quando parlano? 199 00:14:29,060 --> 00:14:30,780 Aringhe a dritta! 200 00:14:37,540 --> 00:14:39,580 Dai, Kengah! 201 00:14:45,220 --> 00:14:49,620 - Ottimo vero? - Mai mangiato pesce così buono! 202 00:14:49,700 --> 00:14:52,500 - Prendiamone ancora, Igor! - Avanti! 203 00:14:56,900 --> 00:14:59,100 Pericolo! Pericolo! 204 00:15:07,900 --> 00:15:08,900 Oh! 205 00:15:10,660 --> 00:15:13,420 Che succede? Vedo tutto nero! 206 00:15:13,500 --> 00:15:15,780 Anche il mare è nero! 207 00:15:16,860 --> 00:15:18,620 No! 208 00:15:20,100 --> 00:15:23,100 Quello e il petrolio, la maledizione degli umani. 209 00:15:23,180 --> 00:15:27,620 - Non riesco a volare! - Forza, Kengah! 210 00:15:27,700 --> 00:15:32,140 - Lo stormo non può aspettare! - Non ce la faccio! 211 00:15:32,220 --> 00:15:34,660 - Andiamo! - Vi prego! 212 00:15:34,740 --> 00:15:36,020 Non lasciatemi qui! 213 00:15:36,100 --> 00:15:39,660 C'è un modo per salvarsi da questa maledizione. 214 00:15:39,740 --> 00:15:44,380 Prendi tutta l'aria che puoi e riempiti fino a scoppiare. 215 00:15:44,460 --> 00:15:47,500 Poi tuffati sotto, lavati con l'acqua pulita 216 00:15:47,580 --> 00:15:50,340 e cerca di uscire dal lago nero. 217 00:15:50,420 --> 00:15:53,460 Devi farlo! Per il tuo uovo! 218 00:15:53,540 --> 00:15:55,220 Kengah! 219 00:15:55,300 --> 00:15:57,100 Kengah! 220 00:16:42,100 --> 00:16:43,460 Miao! 221 00:16:44,540 --> 00:16:46,620 Miao! 222 00:16:47,300 --> 00:16:51,500 Bravo, Zorba! Ti ripresenti solo per mangiare. 223 00:16:51,580 --> 00:16:53,860 Dove sei stato tutta la notte? 224 00:16:54,980 --> 00:16:57,020 - Miao! - Che bisbetico! 225 00:16:57,100 --> 00:16:59,620 Hai litigato con qualcuno? 226 00:16:59,700 --> 00:17:03,500 - Miao! - Bel gattone di mamma sua! 227 00:17:03,580 --> 00:17:05,820 Stai lì, ti porto la pappa. 228 00:17:40,140 --> 00:17:42,180 Puah! Puah! 229 00:17:44,420 --> 00:17:46,660 Ti prego, non mangiarmi! 230 00:17:46,860 --> 00:17:48,980 Non mangiarmi! 231 00:17:49,220 --> 00:17:50,340 Ti prego! 232 00:17:50,420 --> 00:17:53,620 Mangiarti? Non mi passa neanche per la testa. 233 00:17:53,700 --> 00:17:57,780 Bleah, quanto puzzi! Come ti sei ridotta così? 234 00:17:57,860 --> 00:18:01,380 Sono finita dentro l'onda nera che gli umani scaricano nel mare. 235 00:18:01,460 --> 00:18:04,820 - Petrolio? - Sì, e sento che morirò. 236 00:18:04,900 --> 00:18:08,220 Macché morire! Sei solo stanca e sporca! 237 00:18:09,580 --> 00:18:11,940 No, non ce la faccio! 238 00:18:12,020 --> 00:18:14,540 Questo è stato il mio ultimo volo. 239 00:18:19,660 --> 00:18:21,940 Bleah, ma è disgustoso! 240 00:18:22,860 --> 00:18:24,700 Grazie, comunque amico. 241 00:18:24,780 --> 00:18:28,980 Cosa dice? Gatti e gabbiani non sono mai stati amici. 242 00:18:32,220 --> 00:18:35,340 Non ci riesco, così non verrà mai via. 243 00:18:35,420 --> 00:18:37,140 Cerco aiuto. 244 00:18:37,220 --> 00:18:38,500 Aspetta! 245 00:18:38,980 --> 00:18:40,500 Aspetta... 246 00:18:40,580 --> 00:18:45,740 Con le ultime forze che mi restano voglio cercare di deporre il mio uovo. 247 00:18:47,820 --> 00:18:52,260 - Devo chiederti di farmi tre promesse. - Uovo? Promesse? 248 00:18:52,340 --> 00:18:55,180 - Lascia perdere. - Io sto morendo. 249 00:18:55,260 --> 00:18:57,980 Non posso più aspettare, ti prego. 250 00:19:00,580 --> 00:19:03,140 Va bene, prometto, ma che cosa? 251 00:19:03,220 --> 00:19:07,340 La prima promessa che ti chiedo è di non mangiare l'uovo. 252 00:19:07,460 --> 00:19:08,740 D'accordo. 253 00:19:08,820 --> 00:19:13,100 Poi promettimi che ne avrai cura finché non nascerà il piccolo. 254 00:19:14,580 --> 00:19:19,380 E in ultimo, ti prego, promettimi che gli insegnerai a volare. 255 00:19:19,620 --> 00:19:21,060 Volare? 256 00:19:21,140 --> 00:19:22,140 Io sono un gatto! 257 00:19:22,220 --> 00:19:25,140 Ma hai un cuore grande come quello di un gabbiano! 258 00:19:25,340 --> 00:19:30,260 - Farai ciò che ti ho chiesto? - Va bene, te lo prometto. 259 00:19:30,340 --> 00:19:32,100 Ora vado a cercare aiuto. 260 00:19:35,860 --> 00:19:37,500 Miao! 261 00:19:45,780 --> 00:19:48,180 Nonno, c'è Zorba! 262 00:19:50,300 --> 00:19:53,820 - Benvenuto, vuoi favorire? - Non c'è tempo, Colonnello. 263 00:19:53,900 --> 00:19:56,340 Ho bisogno di un aiuto e di un consiglio. 264 00:19:56,820 --> 00:19:58,200 MUSEO BIBLIOTECA 265 00:20:13,140 --> 00:20:17,340 Gli umani sono veramente strani: costruiscono dei musei nuovi 266 00:20:17,420 --> 00:20:20,180 e ne abbandonano uno così bello qui nel centro della città. 267 00:20:20,260 --> 00:20:24,380 Gli ultimi umani con un po' di senno risalgono al tempo degli Egizi 268 00:20:24,460 --> 00:20:28,460 che adorando il dio gatto gli avevano costruito le piramidi. 269 00:20:28,540 --> 00:20:32,420 - La sfinge, Colonnello! - E che cosa ho detto io? 270 00:20:32,500 --> 00:20:35,540 Noi invece con che razza di umani abbiamo a che fare? 271 00:20:35,620 --> 00:20:40,340 Quelli di oggi ci trattano come se fossimo degli stupidi cani! 272 00:20:40,420 --> 00:20:43,940 - Diderot! Diderot! - Terribilmente terribile! 273 00:20:44,020 --> 00:20:47,220 Quegli ignoranti di topi si sono mangiati una pagina dell'atlante! 274 00:20:47,300 --> 00:20:51,780 - Abbiamo perso il Portogallo. - Gli faremo pagare anche questo 275 00:20:51,860 --> 00:20:55,940 ma ora abbiamo un altro problema. 276 00:20:56,180 --> 00:20:58,780 "G" come gabbiano. 277 00:20:58,860 --> 00:21:01,860 Che invenzione irresistibile l'enciclopedia! 278 00:21:01,940 --> 00:21:04,740 Ogni volta che la sfoglio imparo qualcosa di nuovo. 279 00:21:04,820 --> 00:21:08,020 Nonnino, cos'è l'encipioleria? 280 00:21:08,100 --> 00:21:10,420 Si dice enciclopedia. 281 00:21:10,500 --> 00:21:13,300 Certo, Pallino! Si dice enciclopedia. 282 00:21:13,380 --> 00:21:16,980 È un grande negozio dove si vendono cicli a pedali 283 00:21:17,060 --> 00:21:19,500 bicicli, tricicli, ciclamini. 284 00:21:19,580 --> 00:21:24,300 È il libro del sapere, dentro ci sono notizie di tutte le cose del mondo. 285 00:21:24,380 --> 00:21:28,300 Del mondo, appunto. È quello che stavo miagolando anch'io. 286 00:21:29,540 --> 00:21:31,820 Gabbare, gabbia, 287 00:21:31,900 --> 00:21:33,700 gabbiano! 288 00:21:33,780 --> 00:21:35,740 Che cosa dice qui? 289 00:21:35,820 --> 00:21:39,060 "La sua carne è un po' dura, ma è assolutamente commestibile." 290 00:21:39,140 --> 00:21:41,460 Non c'è scritto niente su come pulirlo. 291 00:21:42,540 --> 00:21:45,940 Gabbiano sporco, gabbiano unto, gabbiano macchiato... 292 00:21:46,020 --> 00:21:47,420 Geniale! 293 00:21:47,500 --> 00:21:49,420 Ho trovato! 294 00:21:51,060 --> 00:21:52,620 Smacchiatore! 295 00:21:53,220 --> 00:21:57,140 DIDEROT: Ecco, ci sono: "Smacchiatore, panno bagnato 296 00:21:57,220 --> 00:21:59,540 benzina. Ci serve della benzina!" 297 00:21:59,620 --> 00:22:02,340 Problema risolto, giovanotto. 298 00:22:02,420 --> 00:22:06,020 - Ora ci procureremo la benzina. - Vorrei sapere come! 299 00:22:06,100 --> 00:22:09,020 Siamo gatti, non possiamo andare al distributore di benzina 300 00:22:09,100 --> 00:22:11,260 e chiedere 20.000 di super. 301 00:22:11,340 --> 00:22:14,140 - 20.000 di super. - Subito, signore. 302 00:22:19,540 --> 00:22:21,180 - Miao. - Ehi! 303 00:22:21,260 --> 00:22:24,100 Miao! Miao! 304 00:22:24,180 --> 00:22:26,660 E tu chi sei? Povero, piccolino. 305 00:22:26,740 --> 00:22:31,220 - Dove sta la tua mamma? - Miao. 306 00:22:32,020 --> 00:22:35,180 - No, vi scongiuro! - Poche storie, proceda! 307 00:22:35,260 --> 00:22:38,020 - Perché proprio io? - Perché tu hai la coda più lunga. 308 00:22:38,100 --> 00:22:39,660 Miao. 309 00:22:47,700 --> 00:22:50,540 - Miao! - Oh! 310 00:22:55,860 --> 00:22:58,300 Sono stato super come te, Zorba! 311 00:22:58,380 --> 00:23:01,300 Quel tonto di benzinaio ci è cascato come una sogliola. 312 00:23:01,380 --> 00:23:04,020 Non c'è nessuno che poteresse... 313 00:23:06,860 --> 00:23:08,540 Facciamo presto! 314 00:23:12,900 --> 00:23:15,860 Per tutti i topi, troppo tardi! 315 00:23:17,020 --> 00:23:18,940 È... è... 316 00:23:19,020 --> 00:23:20,980 Dovremmo chiuderle le ali. 317 00:23:21,060 --> 00:23:23,340 Sniff sniff! Cosa fa, dorme? 318 00:23:23,420 --> 00:23:25,340 No, è volata in cielo. 319 00:23:25,420 --> 00:23:28,980 - È volata lassù senza usare le ali? - Ecco... 320 00:23:29,060 --> 00:23:30,700 Un uovo! 321 00:23:30,780 --> 00:23:34,420 - Ora che ci faccio con l'uovo? - Una bella frittatina. 322 00:23:34,500 --> 00:23:36,860 - Frittatina? - È un'ottima idea. 323 00:23:36,980 --> 00:23:41,380 - L'enciclopedia ci dirà come si prepara. - No, giù le zampe! Non si tocca! 324 00:23:41,420 --> 00:23:45,500 - Mi sentirei un assassino! - Un assassino? 325 00:23:45,580 --> 00:23:49,980 - Zorba non dirmi che è il tuo primo uovo! - Esigo una spiegazione giovanotto... 326 00:23:50,060 --> 00:23:54,820 - perché tieni tanto a quest'uovo? - Perché, l'avevo promesso. 327 00:23:54,900 --> 00:23:57,660 Segretario, che cosa dice? Di che promesse ciancia? 328 00:23:57,740 --> 00:24:00,220 Ho promesso di non mangiare l'uovo 329 00:24:00,300 --> 00:24:03,740 di prendermi cura del pulcino che nascerà 330 00:24:03,820 --> 00:24:06,300 e di insegnargli a volare. 331 00:24:06,380 --> 00:24:10,820 - Stava talmente male che... - Ti sei cacciato in un bel guaio. 332 00:24:10,900 --> 00:24:15,140 - Pensi di mantenere questo impegno? - Zorba mantiene sempre le promesse. 333 00:24:15,220 --> 00:24:18,980 Certo, ma io non so come ci si prende cura di un uovo. 334 00:24:19,060 --> 00:24:24,620 Se lo fanno quegli stupidi uccelli, noi gatti lo facciamo 3.000 volte meglio. 335 00:24:24,700 --> 00:24:28,540 Terribilmente semplice volume U, voce "uovo". 336 00:24:28,620 --> 00:24:31,100 Non serve l'enciclopedia, qui si tratta di covare. 337 00:24:31,180 --> 00:24:33,940 - Come covare? - Non se ne parla neanche! 338 00:24:34,020 --> 00:24:37,180 Non si è mai visto un gatto covare, ne va della nostra dignità. 339 00:24:37,260 --> 00:24:40,860 Trattasi del riscaldamento dell'uovo attraverso il calore della madre. 340 00:24:40,940 --> 00:24:43,820 - Madre? Quale madre? - Devi sdraiartici sopra 341 00:24:43,900 --> 00:24:49,180 - piano se no si rompe. - Sarà vero, ma mi sa che è scomodissimo. 342 00:24:49,260 --> 00:24:52,220 Per quanto tempo si deve stare fermi nel nido? 343 00:24:53,380 --> 00:24:56,460 Cioè nel... non so dove... Per quanto? 344 00:24:56,540 --> 00:25:01,100 Ci informeremo sull'enciclopedia di Diderot e ti faremo sapere. 345 00:25:28,220 --> 00:25:31,740 ♪ Un volo breve ma bello 346 00:25:31,820 --> 00:25:36,100 ♪ Questa vita mia 347 00:25:39,580 --> 00:25:46,300 ♪ Ma nessun rimpianto Si porta via 348 00:25:49,500 --> 00:25:56,220 ♪ Queste mie ali Contro il cielo blu 349 00:25:59,820 --> 00:26:06,540 ♪ Niente era più bello Che volare lassù 350 00:26:08,140 --> 00:26:12,300 ♪ Ma sono triste perché 351 00:26:12,980 --> 00:26:18,300 ♪ Perché io non ci sarò con te 352 00:26:18,900 --> 00:26:23,140 ♪ Tu mi cercherei 353 00:26:23,940 --> 00:26:28,700 ♪ E io non ci sarò per te 354 00:26:30,100 --> 00:26:33,180 ♪ E prego 355 00:26:33,820 --> 00:26:38,900 ♪ Che amici veri ti aiutino 356 00:26:40,580 --> 00:26:44,780 ♪ Fino a che 357 00:26:44,860 --> 00:26:50,020 ♪ Sarai un po' cresciuta tu 358 00:26:50,820 --> 00:26:55,540 ♪ Perché se io non posso più 359 00:26:55,620 --> 00:26:58,660 ♪ Volerai tu 360 00:27:00,860 --> 00:27:03,980 ♪ Volerai tu 361 00:27:06,140 --> 00:27:09,540 ♪ Volerai tu 362 00:27:11,260 --> 00:27:13,820 ♪ Volerai tu 363 00:27:14,220 --> 00:27:16,940 Miei cari compagni gatti 364 00:27:17,020 --> 00:27:20,780 siamo qui riuniti in questa notte di luna per dare il nostro ultimo saluto 365 00:27:20,860 --> 00:27:23,820 a una giovane, sfortunata gabbiana. 366 00:27:24,260 --> 00:27:28,740 Ci rattrista che ci abbia lasciati ma soprattutto ci piange il cuore 367 00:27:28,820 --> 00:27:30,420 per come ci ha lasciati 368 00:27:30,500 --> 00:27:36,020 uccisa dalla pazzia degli uomini che un giorno distruggerà il mondo 369 00:27:36,100 --> 00:27:38,940 selvaggio e meraviglioso 370 00:27:39,020 --> 00:27:41,660 che Madre Natura ci aveva donato. 371 00:27:41,740 --> 00:27:48,460 Adesso miagoliamo alla luna la canzone d'addio di noi gatti del porto. 372 00:27:48,540 --> 00:27:50,540 Miao! 373 00:27:50,660 --> 00:27:54,140 - Miao! - Miao! 374 00:28:02,740 --> 00:28:06,980 Stai zitto, imbecille! 375 00:28:07,060 --> 00:28:09,300 Vuoi farci scoprire? 376 00:28:09,380 --> 00:28:11,140 Devono essere impazziti. 377 00:28:11,220 --> 00:28:12,540 Fa freddo. 378 00:28:12,620 --> 00:28:16,620 Non direi, la temperatura è superiore alla media stagionale. 379 00:28:17,380 --> 00:28:20,980 - Questo è un freddo polare per me. - Non mi sembra. 380 00:28:21,060 --> 00:28:22,340 Con permesso. 381 00:28:35,140 --> 00:28:38,220 - È freddo! - Ah ah ah! 382 00:28:55,020 --> 00:28:59,540 Un uovo di gatto! Ce lo pappiamo, che dici? 383 00:28:59,620 --> 00:29:02,460 - Ma sei pazzo? Sarà velenoso. - Velenoso? 384 00:29:02,540 --> 00:29:04,380 Come vuoi che sia un uovo di gatto? 385 00:29:11,220 --> 00:29:13,180 Miao. 386 00:29:15,180 --> 00:29:19,060 Se i gatti cominciamo a fare le uova 387 00:29:19,140 --> 00:29:23,900 non passerà molto tempo che diventeranno dei polli! 388 00:29:23,980 --> 00:29:26,420 Ah ah ah! 389 00:29:27,300 --> 00:29:30,620 Ve l'avevo detto, sire 390 00:29:30,700 --> 00:29:33,820 che i croccantini avrebbero avuto dei pesanti effetti collaterali. 391 00:29:33,900 --> 00:29:37,260 I croccantini sono la depravazione dei gatti! 392 00:29:37,340 --> 00:29:41,860 Sono la via che ci porterà al potere e alla luce! 393 00:29:44,740 --> 00:29:46,580 Cosa fate ancora qui? 394 00:29:46,660 --> 00:29:51,020 Aspettavamo i vostri ordini, Vostra Rattità. 395 00:29:51,100 --> 00:29:57,260 I nostri ordini sono andate, spiate e riferite a me! 396 00:30:08,900 --> 00:30:13,900 Zorba, con cosa stai giocando? Avanti, fammi vedere cos'hai lì? 397 00:30:24,500 --> 00:30:26,140 Zorba! 398 00:30:28,180 --> 00:30:29,260 Zorba! 399 00:30:29,340 --> 00:30:32,060 - Che succede? - Uovo... in... ola... 400 00:30:32,140 --> 00:30:35,660 Cosa vuoi dirmi? Aspetta, fammi capire. 401 00:30:35,740 --> 00:30:38,380 ♪ Uovo dentro... ola 402 00:30:38,500 --> 00:30:43,820 - Vuoi mangiare? - Uovo nella mia gola! 403 00:30:46,180 --> 00:30:49,540 Uovo... Uovo nella gola! 404 00:30:49,620 --> 00:30:54,540 Che spasso che sei, Zorba! Non sapevo fossi così spiritoso! 405 00:30:54,620 --> 00:30:58,220 Ho scoperto per quanto tempo bisogna covare l'uovo. 406 00:30:58,300 --> 00:30:59,420 Quanto tempo? 407 00:30:59,500 --> 00:31:01,540 Solo 20 giorni. 408 00:31:01,620 --> 00:31:04,540 Per tutti i gatti in cielo, un'eternità! 409 00:31:42,820 --> 00:31:45,460 Ciao... miao! 410 00:31:45,540 --> 00:31:48,020 - Ehilà! - Cosa fai per terra? 411 00:31:48,100 --> 00:31:52,260 Mi era sembrato di vedere... 412 00:31:53,220 --> 00:31:56,780 - Ciao, come va? - Bene e tu? Non ti sei più fatto vedere. 413 00:31:56,860 --> 00:31:59,820 Sono un gatto impegnato, ho un sacco di cose da fare. 414 00:31:59,900 --> 00:32:02,380 Scusa, ma adesso devo proprio andare. 415 00:32:02,460 --> 00:32:06,980 - Ci vediamo uno di questi giorni. - È vero quel che si miagola in giro? 416 00:32:07,060 --> 00:32:09,940 Stai veramente covando un uovo di gabbiano? 417 00:32:10,020 --> 00:32:11,620 Uovo? Quale uovo? 418 00:32:11,700 --> 00:32:14,700 Pensa cosa si vanno ad inventare i gatti! 419 00:32:14,780 --> 00:32:19,740 Sono stato sempre in casa perché ho avuto un gran brutto raffreddore. Ecciù! 420 00:32:19,820 --> 00:32:21,900 - No! - Che c'è? 421 00:32:21,980 --> 00:32:24,820 Oh, no! Cosa ho fatto? 422 00:32:29,260 --> 00:32:32,220 - Mamma! - Che cosa hai detto? 423 00:32:32,300 --> 00:32:36,340 Niente. Scusami, Bobulina ma adesso ho da fare. 424 00:32:36,420 --> 00:32:39,420 Sono occupatissimo. 425 00:32:39,500 --> 00:32:42,540 Sei sicuro di stare bene? Hai bisogno di qualcosa? 426 00:32:42,620 --> 00:32:44,900 - No, sto benissimo. - Ciao! 427 00:32:50,940 --> 00:32:53,420 Mamma! Mamma! 428 00:32:53,540 --> 00:32:56,460 Mamma, ho fame! Ho fame! 429 00:32:56,540 --> 00:33:01,660 - Pare sia nato il gatto-pollo. - Dobbiamo portarlo al Grande Topo. 430 00:33:01,740 --> 00:33:03,620 - Ho fame! - Sì, va bene. 431 00:33:03,700 --> 00:33:08,140 - Adesso ti prendo, cosa mangi tu? - Pappa, pappa! 432 00:33:08,220 --> 00:33:09,660 Pappa! 433 00:33:09,740 --> 00:33:11,620 Ho capito. 434 00:33:11,700 --> 00:33:14,540 Pappa! Pappaa! 435 00:33:15,340 --> 00:33:17,780 Ecco qui la tua pappa. 436 00:33:29,180 --> 00:33:31,100 Buona, eh? 437 00:33:33,980 --> 00:33:35,420 Bleah! 438 00:33:36,420 --> 00:33:38,900 Pappa, pappa, pappa! 439 00:33:38,980 --> 00:33:41,820 - Voglio la pappa! - Aspetta, vado a vedere che trovo. 440 00:33:41,900 --> 00:33:45,300 - Ora! - E se poi torna il ciccione? 441 00:33:55,140 --> 00:33:57,100 Oh! 442 00:33:58,740 --> 00:34:02,540 Micio, micio, micio! 443 00:34:04,180 --> 00:34:07,260 Micio, micio, micio. 444 00:34:10,460 --> 00:34:12,580 Arriva, arriva! 445 00:34:14,780 --> 00:34:18,540 Ancora un po', più vicino. Così! 446 00:34:21,260 --> 00:34:23,460 Iee! Pappa, Pappa! 447 00:34:23,540 --> 00:34:27,100 - Ah! - Grrr! 448 00:34:27,180 --> 00:34:29,900 Mamma, ho fame! 449 00:34:29,980 --> 00:34:32,380 Voglio la pappa! 450 00:34:32,460 --> 00:34:34,180 Pappa! 451 00:34:35,100 --> 00:34:37,860 Mamma, ho fame! 452 00:34:37,940 --> 00:34:41,260 Voglio la pappa! 453 00:34:43,220 --> 00:34:45,900 Buona pappa! Buona! 454 00:34:45,980 --> 00:34:48,100 Mamma, ho fame! 455 00:34:50,460 --> 00:34:54,060 Il ciccione si è dato all'aerobica. 456 00:35:00,820 --> 00:35:04,020 Ho tanto sonno, mammina! 457 00:35:04,140 --> 00:35:07,900 Pulcinotto, mi dispiace tanto ma io non sono la tua mamma. 458 00:35:07,980 --> 00:35:11,180 Ma certo che lo sei! 459 00:35:11,260 --> 00:35:16,620 Sei la mamma più buonissima di tutto il mondo. 460 00:35:18,820 --> 00:35:22,500 - Zorba, dove sei? - Mamma, dove sono? 461 00:35:22,580 --> 00:35:27,380 Ah, sei qui! Fammi compagnia mentre cambio la terra ai vasi. 462 00:35:27,460 --> 00:35:31,020 Mi serviva un vasetto piccolo per queste violette. 463 00:35:31,100 --> 00:35:32,380 Dove l'avrò messo? 464 00:35:33,020 --> 00:35:34,980 Oh, eccolo qui! 465 00:35:38,700 --> 00:35:41,580 Zorba, che dispettoso! Ma cos'hai oggi? 466 00:35:46,700 --> 00:35:47,700 Miao! 467 00:35:48,060 --> 00:35:50,740 - Che cosa fai? - Vuoi rompere anche quelli? 468 00:36:04,260 --> 00:36:08,420 - Miao! - Cosa c'è, Zorba? Stai male? 469 00:36:08,500 --> 00:36:12,900 Ho capito, bel furbacchione. È l'ora dei tuoi croccantini. 470 00:36:12,980 --> 00:36:15,180 Va bene, adesso te li prendo. 471 00:36:16,980 --> 00:36:18,780 Stai buona qui, torno subito. 472 00:36:21,740 --> 00:36:23,620 Ecco. 473 00:36:24,220 --> 00:36:25,780 Aiuto! 474 00:36:25,860 --> 00:36:29,220 - Aiuto! Aiuto, mamma! - Zorba! 475 00:36:33,780 --> 00:36:35,300 Aiuto! 476 00:36:40,420 --> 00:36:43,180 Grr! 477 00:36:44,100 --> 00:36:47,500 Mi volevano mangiare, mammina! 478 00:36:47,580 --> 00:36:50,740 Noi mangiare il suo figlioletto? Ma che idee! 479 00:36:50,820 --> 00:36:53,980 Pensi che siamo vegetariani, signora! 480 00:36:54,060 --> 00:36:55,940 Signora a chi? 481 00:36:56,020 --> 00:36:59,420 Ho sbagliato, comunque lei ha un figlioletto meraviglioso! 482 00:36:59,500 --> 00:37:04,220 - Diventerà un gran bel gatto! - Sì, un gran bel gattone! 483 00:37:04,300 --> 00:37:06,900 Non è un gatto, è un cucciolo di gabbiano. 484 00:37:06,980 --> 00:37:11,660 È quello che dico sempre io: i figli gabbiani sono i migliori! 485 00:37:11,740 --> 00:37:14,180 - Tutti vorrebbero averne uno. - Sì, solo figli gabbiani! 486 00:37:14,380 --> 00:37:15,460 Miao! 487 00:37:15,540 --> 00:37:19,780 - Buona giornata, signora. - Anche a te, cocco di mamma. 488 00:37:19,860 --> 00:37:23,540 Sei la mamma più fortissima del mondo. 489 00:37:24,740 --> 00:37:26,500 Andiamo a casa. 490 00:37:28,340 --> 00:37:31,100 Devo trovarti un posto più sicuro. 491 00:37:37,140 --> 00:37:40,020 Un gatto che cova un pennuto... 492 00:37:40,100 --> 00:37:42,980 Pazzia, Vostra Maestà! Pura pazzia! 493 00:37:43,100 --> 00:37:44,660 Pazzia? 494 00:37:44,740 --> 00:37:47,020 Pazzia scatenata! Demenza! 495 00:37:47,620 --> 00:37:50,820 Se i gatti hanno perso la ragione 496 00:37:50,900 --> 00:37:54,980 è una grande notizia per noi, daremo loro una lezione memorabile. 497 00:37:55,060 --> 00:37:56,540 E se noi... 498 00:37:57,700 --> 00:37:59,620 Ah ah! 499 00:38:01,300 --> 00:38:02,820 Che fate voi ancora qui? 500 00:38:02,900 --> 00:38:04,580 - Noi. - Tornate là. 501 00:38:04,660 --> 00:38:07,780 - E sorvegliata ogni loro mossa. - Muoversi! 502 00:38:07,860 --> 00:38:09,420 Più veloci, avanti! 503 00:38:20,340 --> 00:38:21,300 Ecco. 504 00:38:21,380 --> 00:38:24,100 Guarda che bel fagottino ci ha portato Zorba. 505 00:38:24,180 --> 00:38:27,420 - Congratulazioni, figliolo! - È un bellissimo pulcino. 506 00:38:27,500 --> 00:38:29,700 È orribile! 507 00:38:29,780 --> 00:38:30,820 Miao! 508 00:38:30,940 --> 00:38:34,620 Non trovate una certa somiglianza con Zorba? 509 00:38:34,700 --> 00:38:37,220 È vero, gli stessi occhi. Quanto pesa il piccolo? 510 00:38:37,300 --> 00:38:41,260 - Non lo so, non sono sua madre. - Chi sono questi, mamma? 511 00:38:41,340 --> 00:38:45,180 Mamma! Ti ha chiamato mamma! 512 00:38:45,260 --> 00:38:47,260 Che tenero pulcino! 513 00:38:48,900 --> 00:38:53,020 Loro sono miei amici e resteremo qui finché non sarai più grande. 514 00:38:53,100 --> 00:38:56,900 - Come vuoi tu, mamma! - "Come vuoi tu, mamma!". Bleah! 515 00:38:56,980 --> 00:38:59,980 - Come si chiama? - Non lo so. 516 00:39:00,060 --> 00:39:02,260 - Non ci ho pensato. - Un nome bisogna darglielo. 517 00:39:02,340 --> 00:39:06,020 Prima dobbiamo scoprire se è un maschietto o una femminuccia. 518 00:39:06,460 --> 00:39:06,860 ENCICLOPEDIA 519 00:39:07,140 --> 00:39:08,660 Lettera S. 520 00:39:11,260 --> 00:39:14,220 Miao, miao, miao! 521 00:39:14,300 --> 00:39:16,340 - Miao! - Sssh! 522 00:39:16,420 --> 00:39:17,820 Miao! 523 00:39:18,580 --> 00:39:21,780 Serbatoio, serpentina, sesamo, sesso... 524 00:39:23,740 --> 00:39:28,580 L'enciclopedia non dice nulla su come si determina il sesso dei gabbiani. 525 00:39:28,660 --> 00:39:31,860 - Guarda sotto uccelli marini. - Lo stavo dicendo! 526 00:39:31,940 --> 00:39:37,020 Ci vuole l'esperienza di un lupo di mare o meglio di un gatto di mare. 527 00:39:37,100 --> 00:39:39,940 Magari anche esperto di cuccioli come Rosa dei Venti. 528 00:39:40,020 --> 00:39:41,100 Lo stavo dicendo! 529 00:39:41,220 --> 00:39:43,540 Quando smetterà di togliermi i miagolii di bocca? 530 00:39:44,980 --> 00:39:46,140 Rosa dei Venti! 531 00:39:46,220 --> 00:39:48,020 A rapporto, marinaia. 532 00:39:48,100 --> 00:39:51,020 Corpo di mille acciughe marinate! 533 00:39:51,100 --> 00:39:53,460 - Amici miei! - Dobbiamo parlarti, Rosa! 534 00:39:53,540 --> 00:39:55,660 Lasciatemi attraccare e sono subito da voi. 535 00:39:56,940 --> 00:39:58,820 Mamma, ho fame! 536 00:39:58,900 --> 00:40:03,980 - Cosa si fa in questi casi? - Acchiappate più mosche che potete! 537 00:40:04,500 --> 00:40:08,900 Per l'anima di tutte le spigole impazzite! La faccenda dev'essere grave. 538 00:40:12,500 --> 00:40:16,980 Allevare un cucciolo di gabbiano? Vi siete cacciati in un bel guaio! 539 00:40:17,060 --> 00:40:19,420 Ma c'è una soluzione: riportatelo a casa di Zorba. 540 00:40:19,500 --> 00:40:23,180 Lasciate che la sua umana lo trovi e ci penserà lei a farlo crescere. 541 00:40:23,260 --> 00:40:27,900 - È terribilmente ragionevole! - È vero, e vero, però... 542 00:40:27,980 --> 00:40:30,460 - Non lo so, non mi convince. - Tu che ne dici? 543 00:40:30,540 --> 00:40:32,460 Io? 544 00:40:32,580 --> 00:40:34,020 Io penso che... 545 00:40:35,900 --> 00:40:39,180 È bello essere un gatto... 546 00:40:42,660 --> 00:40:45,620 Ho capito, fatemi dare un'occhiata. 547 00:40:49,780 --> 00:40:52,420 - Allora? - Per le ali del pesce volante! 548 00:40:52,500 --> 00:40:56,300 - - È una pulcina! - Una femmina? Congratulazioni! 549 00:40:56,380 --> 00:41:01,780 È brutto, ha un cervello da gallina e orribile, orribilezza è femmina! 550 00:41:01,860 --> 00:41:05,980 Un giorno questa signorina deporrà tante uova 551 00:41:06,060 --> 00:41:09,460 - quanti peli hai tu sulla tua coda. - Che schifo! 552 00:41:09,540 --> 00:41:12,620 Adesso possiamo metterle un nome. 553 00:41:12,700 --> 00:41:14,620 - Orribilina! - Pallino! 554 00:41:14,740 --> 00:41:19,060 - Che ne dite di Palla di neve? - È meglio Mizzi. 555 00:41:19,140 --> 00:41:21,500 - - Minù! - Principessa! 556 00:41:21,580 --> 00:41:24,420 - - Pagnottina! - Siamo proprio distratti! 557 00:41:24,500 --> 00:41:28,340 Tutti questi sono nomi da gatto mentre lei è... 558 00:41:28,420 --> 00:41:29,940 Io sono un gatto. 559 00:41:32,620 --> 00:41:34,100 Ho trovato! 560 00:41:34,180 --> 00:41:37,620 Visto che la gabbianella ha avuto la fortuna 561 00:41:37,700 --> 00:41:40,140 di cadere sotto la nostra protezione 562 00:41:40,220 --> 00:41:43,340 si potrebbe chiamarla Fortunata! 563 00:41:43,420 --> 00:41:45,420 Lo stavo per miagolare io! 564 00:41:45,500 --> 00:41:47,740 È un bellissimo nome! 565 00:41:47,820 --> 00:41:51,580 Fortunata è un bel nome da gatto! 566 00:41:51,660 --> 00:41:54,580 ♪ Siamo gatti! 567 00:41:55,780 --> 00:41:57,700 ♪ Siamo noi! 568 00:42:00,420 --> 00:42:02,460 ♪ Siamo gatti! 569 00:42:04,900 --> 00:42:06,740 ♪ Beati noi! 570 00:42:10,500 --> 00:42:14,020 ♪ Per le strade noi felici Incontriamo i nostri amici. 571 00:42:17,420 --> 00:42:19,540 ♪ Il pensiero nella testa 572 00:42:19,620 --> 00:42:22,740 ♪ Con un'aria come Questa se ne va! 573 00:42:23,420 --> 00:42:26,020 ♪ Via che va! 574 00:42:26,100 --> 00:42:28,420 ♪ Siamo gatti! 575 00:42:29,740 --> 00:42:31,820 ♪ Siamo noi! 576 00:42:34,380 --> 00:42:36,940 ♪ Siamo gatti! 577 00:42:37,820 --> 00:42:40,660 ♪ Beati noi! 578 00:42:42,220 --> 00:42:44,060 ♪ Ahi! Ahi! 579 00:42:44,140 --> 00:42:48,740 ♪ Per le strade tutti insieme Ci sentiamo così bene 580 00:42:48,820 --> 00:42:50,860 ♪ Siamo noi 581 00:42:50,940 --> 00:42:55,140 ♪ Sto tra i gatti e sono un gatto Sono fiero e soddisfatto 582 00:42:55,220 --> 00:42:57,140 ♪ cosa vuoi? 583 00:42:57,220 --> 00:42:59,660 ♪ Cosa vuoi? 584 00:42:59,780 --> 00:43:02,020 ♪ Siamo gatti 585 00:43:03,620 --> 00:43:05,700 ♪ Siamo noi! 586 00:43:08,340 --> 00:43:10,620 ♪ Siamo gatti! 587 00:43:12,580 --> 00:43:14,380 ♪ Beati noi. 588 00:43:26,980 --> 00:43:31,380 ♪ E con gli amici e con la mamma Tutto il mondo che mi chiama 589 00:43:31,460 --> 00:43:33,620 ♪ Sono qui! 590 00:43:33,700 --> 00:43:38,180 ♪ Tutto bello e niente brutto Voglio fare e dire tutto. 591 00:43:38,260 --> 00:43:40,220 ♪ Dire sì! 592 00:43:40,300 --> 00:43:42,180 ♪ Dire sì! 593 00:43:42,260 --> 00:43:44,300 ♪ Siamo gatti! 594 00:43:46,780 --> 00:43:48,660 ♪ Siamo noi! 595 00:43:49,540 --> 00:43:51,180 ♪ Miao! 596 00:43:51,300 --> 00:43:53,340 ♪ Siamo gatti! 597 00:43:55,660 --> 00:43:57,700 ♪ Beati noi! 598 00:44:00,220 --> 00:44:02,460 ♪ Siamo gatti! 599 00:44:04,900 --> 00:44:07,140 ♪ Siamo noi! 600 00:44:09,180 --> 00:44:11,580 ♪ Siamo gatti! 601 00:44:13,660 --> 00:44:15,700 ♪ Beati noi! 602 00:44:21,820 --> 00:44:25,540 - E dopo mi porta le polpette. - Sì, signora. 603 00:44:25,620 --> 00:44:27,700 - Miao! - Miao! 604 00:44:27,820 --> 00:44:29,460 Miao! 605 00:44:30,980 --> 00:44:32,700 - Ah ah! - Ah ah! 606 00:44:32,780 --> 00:44:34,980 Miao! Miao! 607 00:44:35,060 --> 00:44:37,380 Ora ti apro, Bobulina. 608 00:44:41,460 --> 00:44:46,580 - - Miao! Miao! - Smettetela con questo fracasso! 609 00:44:46,660 --> 00:44:49,660 Vieni, papà. Bisogna dare da mangiare ai gatti. 610 00:44:49,740 --> 00:44:52,580 - Quali gatti? - Forza, muoviti. 611 00:44:58,420 --> 00:45:01,380 Come reagisce il gatto-pollo? 612 00:45:01,460 --> 00:45:05,340 - Impara, Vostra Rattità. - E cresce? Cresce? 613 00:45:05,420 --> 00:45:09,180 Oh, sì sì sì, Rattità! Si è fatto rotondetto. 614 00:45:10,300 --> 00:45:13,540 Eccellente! Eccellente! 615 00:45:14,220 --> 00:45:18,060 Non sarà ora di dare il via al vostro piano, sire? 616 00:45:18,140 --> 00:45:20,500 Certo, certo! 617 00:45:22,420 --> 00:45:25,980 Voglio topi di guardia in ogni angolo della città. 618 00:45:26,060 --> 00:45:30,540 Ci mangeremo un bel salsicciotto di pollo. 619 00:45:35,300 --> 00:45:38,260 Buono, eh? Avevano proprio fame! 620 00:45:38,340 --> 00:45:42,260 - Dice bene la giovanotta. - Oh, i pesciolini! 621 00:45:42,340 --> 00:45:45,460 Dai, Fifì, vieni a mangiare. 622 00:45:45,540 --> 00:45:47,380 Miao! 623 00:45:47,460 --> 00:45:49,140 Guarda, papà! 624 00:45:49,220 --> 00:45:51,260 - - Che uccello è? - Miao! 625 00:45:51,340 --> 00:45:52,380 Un piccione? 626 00:45:52,460 --> 00:45:54,300 - Miaoo! - Non saprei... 627 00:45:54,380 --> 00:45:56,380 Certo, fa uno strano verso! 628 00:45:56,460 --> 00:46:00,460 Ecco qui, piccolino. Ti piace? Non è carino, papà? 629 00:46:00,540 --> 00:46:04,060 - Sì e adesso a casa. - Ciao ciao, gattini! 630 00:46:06,460 --> 00:46:08,020 Arriva supergatto! 631 00:46:08,100 --> 00:46:11,820 Scatta sull'ala destra, scarta tutti gli avversari. 632 00:46:11,940 --> 00:46:17,060 Fifì si libera al centro, finta a sinistra, entra in area. 633 00:46:17,140 --> 00:46:19,740 - Fai giocare anche me! - È mio. 634 00:46:19,820 --> 00:46:22,260 - Non è tuo! - Sì che lo è! 635 00:46:22,340 --> 00:46:25,060 È mio! Me l'ha regalato Zorba. 636 00:46:32,620 --> 00:46:34,100 Che succede? 637 00:46:34,180 --> 00:46:36,380 - Ha cominciato lei! - No, è stato lui! 638 00:46:36,460 --> 00:46:40,580 Non mi interessa chi ha cominciato, con il gomitolo ci gioca Fifì. 639 00:46:40,660 --> 00:46:43,580 Mi stupisce molto il tuo comportamento, figliolo. 640 00:46:43,660 --> 00:46:46,460 Ti metti a litigare per un gomitolo 641 00:46:46,540 --> 00:46:49,020 quando hai l'età per andare a caccia di topi? 642 00:46:57,340 --> 00:47:01,060 Pallino, se vuoi giocare ancora io... 643 00:47:01,740 --> 00:47:04,020 Non mi importa del tuo gioco scemo. 644 00:47:04,100 --> 00:47:07,660 È facile fare la brava sorellina quando i grandi vanno pazzi per te. 645 00:47:07,740 --> 00:47:10,460 - Pallino, ma io... - Tu che, orribilina? 646 00:47:10,540 --> 00:47:13,740 Sai perché Zorba e gli altri ti coccolano e ti nutrono? 647 00:47:13,820 --> 00:47:15,340 Perché mi vogliono bene. 648 00:47:15,420 --> 00:47:19,580 No, ti vogliono bella grassa quando ti mangeranno! 649 00:47:19,660 --> 00:47:20,940 Non è vero! 650 00:47:21,020 --> 00:47:25,100 - I gatti mangiano gli uccelli! - Ma io sono un gatto. 651 00:47:25,180 --> 00:47:27,620 E dove ce l'hai i baffi? 652 00:47:27,700 --> 00:47:30,340 E gli artigli? E la coda? 653 00:47:30,420 --> 00:47:34,220 Tu non sei un gatto, sei un uccello come loro! 654 00:47:41,100 --> 00:47:43,300 Oh! 655 00:47:51,340 --> 00:47:53,300 Presa! 656 00:47:53,380 --> 00:47:55,740 "Finché dimentichi di tutto..." 657 00:47:55,820 --> 00:47:57,700 6 X 7 = 44. 658 00:47:57,820 --> 00:47:59,900 - 42! - Ah! 659 00:47:59,980 --> 00:48:03,740 "Dimentichi di tutto sotto la pioggia 660 00:48:03,820 --> 00:48:06,340 innamorati del crepuscolo." 661 00:48:06,420 --> 00:48:08,300 - 8 x 3 = 24. - Brava! 662 00:48:09,740 --> 00:48:13,420 I nostri amici gatti mi sembrano così sciocchi. 663 00:48:13,500 --> 00:48:18,300 Pensano sempre al cibo ad azzuffarsi tra loro, ai divani. 664 00:48:18,380 --> 00:48:21,220 - Anch'io ti sembro così? - Certe volte sì. 665 00:48:21,340 --> 00:48:23,180 E certe volte no. 666 00:48:23,260 --> 00:48:26,180 Tu sei diverso. 667 00:48:26,980 --> 00:48:30,260 Veramente anche tu sei diversa. 668 00:48:30,340 --> 00:48:32,300 Sì, io sono diversa 669 00:48:32,380 --> 00:48:36,340 perché ho incontrato due umani capaci di capire che ogni essere vivente 670 00:48:36,420 --> 00:48:39,660 ha una sua anima, dei pensieri, dei sentimenti. 671 00:48:39,740 --> 00:48:42,140 Giusto di questo volevo parlarti. 672 00:48:42,220 --> 00:48:44,220 Io ho molti sentimenti, 673 00:48:44,300 --> 00:48:45,740 moltissimi, 674 00:48:45,820 --> 00:48:50,940 ma il più importante è quello che provo quando sono vicino a qualcuno 675 00:48:51,020 --> 00:48:52,460 - che io... - Che tu? 676 00:48:52,540 --> 00:48:53,940 Che io 677 00:48:54,020 --> 00:48:56,660 vorrei tanto... 678 00:48:58,540 --> 00:49:00,380 Zorba! 679 00:49:00,460 --> 00:49:01,620 Vieni subito al museo! 680 00:49:01,700 --> 00:49:04,060 - Perché? - È successa una cosa terribile! 681 00:49:04,140 --> 00:49:05,820 Fifì è scappata! 682 00:49:08,100 --> 00:49:09,940 - Chi l'ha vista per ultimo? - L'ho vista io. 683 00:49:10,020 --> 00:49:13,580 Stava litigando con Pallino per un gomitolo e li ho fatti smettere. 684 00:49:13,660 --> 00:49:18,100 - L'ultimo che l'ha vista è Pallino. - Pallino, cosa è successo? 685 00:49:18,180 --> 00:49:21,540 Io non lo so... è lei che... 686 00:49:21,620 --> 00:49:23,180 Io non volevo! 687 00:49:23,260 --> 00:49:24,980 Davvero, non volevo! 688 00:49:25,060 --> 00:49:28,140 Mi e venuto di essere cattivo e allora... 689 00:49:28,220 --> 00:49:29,220 Allora? 690 00:49:29,300 --> 00:49:33,220 Ho detto che voi volevate mangiarla. 691 00:49:38,700 --> 00:49:40,780 Forza, bisogna trovarla! 692 00:49:51,060 --> 00:49:54,860 ♪ Non sono un gatto 693 00:49:56,380 --> 00:49:58,460 ♪ Chi sono io? 694 00:50:02,300 --> 00:50:05,460 ♪ Non sono un gatto 695 00:50:08,340 --> 00:50:10,860 - ♪ Non sono io - Ecciù! 696 00:50:14,300 --> 00:50:16,820 ♪ Io la mamma e i miei amici 697 00:50:17,700 --> 00:50:21,780 ♪ I sei gatti più Felici della via 698 00:50:22,940 --> 00:50:25,260 ♪ Poi è finita quella festa 699 00:50:25,340 --> 00:50:30,500 ♪ E ora quello che mi resta è una bugia 700 00:50:30,700 --> 00:50:33,100 ♪ Una bugia 701 00:50:33,300 --> 00:50:36,140 ♪ Non sono un gatto 702 00:50:37,420 --> 00:50:40,100 ♪ Chi sono io? 703 00:50:43,260 --> 00:50:46,980 ♪ Non sono un gatto 704 00:50:48,580 --> 00:50:50,740 ♪ Non sono io 705 00:50:54,980 --> 00:50:57,300 ♪ Io volevo quella vita 706 00:50:57,380 --> 00:50:59,660 ♪ Non sarebbe mai finita 707 00:50:59,740 --> 00:51:01,820 ♪ Era la mia 708 00:51:03,980 --> 00:51:06,580 ♪ Era bello era perfetto 709 00:51:06,660 --> 00:51:10,380 ♪ Ma perché mi avete Detto una bugia? 710 00:51:11,580 --> 00:51:14,020 ♪ Una bugia? 711 00:51:14,260 --> 00:51:16,780 ♪ Non sono un gatto 712 00:51:18,700 --> 00:51:21,060 ♪ Chi sono io? 713 00:51:24,380 --> 00:51:27,220 ♪ Non sono un gatto 714 00:51:28,540 --> 00:51:31,660 - ♪ Non sono io - Miao! 715 00:51:33,420 --> 00:51:36,980 Ah, ah! Bravissima! 716 00:51:37,220 --> 00:51:39,060 Che paura ci fai, uccellino! 717 00:51:39,140 --> 00:51:41,980 Grande interpretazione, ma adesso vieni con noi! 718 00:51:42,060 --> 00:51:43,060 No! 719 00:51:48,580 --> 00:51:50,460 Sniff, sniff! 720 00:51:51,460 --> 00:51:55,980 - Non lo so, proprio non lo so. - Brutta gatta da pelare. 721 00:51:56,060 --> 00:52:00,660 Volevo dire una brutta faccenda, una gran brutta faccenda. 722 00:52:01,820 --> 00:52:02,900 Cosa c'è, Pallino? 723 00:52:02,980 --> 00:52:05,860 Attacchiamoli nelle fogne e distruggiamoli! 724 00:52:05,980 --> 00:52:08,620 Al tempo, giovanotto! Il tuo coraggio ti fa onore, 725 00:52:08,700 --> 00:52:13,100 ma in questo caso dobbiamo agire con astuzia militare 726 00:52:13,180 --> 00:52:16,580 strategia, tattica, mosse oculate, contromosse. 727 00:52:16,740 --> 00:52:18,020 Giusto, ma come? 728 00:52:18,100 --> 00:52:22,020 Segretario, è proprio quello che stiamo cercando di capire. 729 00:52:22,100 --> 00:52:23,060 Ho trovato! 730 00:52:23,140 --> 00:52:24,300 - Cosa? - La soluzione. 731 00:52:24,380 --> 00:52:27,220 Ce la suggerisce l'enciclopedia, tredicesimo volume, lettera "O" 732 00:52:27,300 --> 00:52:30,740 come Omero, un grande poeta dell'antichità. 733 00:52:30,820 --> 00:52:33,940 Nell'Iliade c'è la soluzione dei nostri problemi. 734 00:52:34,020 --> 00:52:35,260 In altre parole? 735 00:52:35,340 --> 00:52:36,820 Guardate. 736 00:52:37,540 --> 00:52:40,180 Niente male! Niente male affatto! 737 00:52:40,260 --> 00:52:43,940 - È difficile, siamo pochi. - Bando alle ciance! 738 00:52:44,020 --> 00:52:47,780 Questa è una guerra, tutti i gatti della città faranno la loro parte. 739 00:52:47,860 --> 00:52:50,340 Presto, non c'è tempo da perdere. 740 00:52:54,100 --> 00:52:57,260 Torna qui, brutto ladro di un gatto! 741 00:53:00,940 --> 00:53:01,940 Oh! 742 00:53:02,980 --> 00:53:04,580 Sniff, sniff! 743 00:53:07,540 --> 00:53:09,580 Ecciù! 744 00:53:10,340 --> 00:53:14,100 Mi chiedo e mi richiedo: "Ma perché sempre a me?" 745 00:53:15,820 --> 00:53:19,580 - Grazi, Bobulina. Sei grande. - Che vuoi che sia? 746 00:53:19,660 --> 00:53:21,580 Ho fatto solo il mio dovere. 747 00:53:21,660 --> 00:53:24,660 Se lo vedi, salutami Zorba. 748 00:53:24,740 --> 00:53:26,660 Avanti il prossimo. 749 00:53:27,420 --> 00:53:30,140 Non è giusto, voglio venire pure io. 750 00:53:30,220 --> 00:53:31,900 Negativo, ragazzo mio. 751 00:53:31,980 --> 00:53:35,740 Questa è l'azione più pericolosa che noi gatti abbiamo mai tentato. 752 00:53:35,820 --> 00:53:40,460 - Gatte e gattini devono restare a casa. - Ma io sono grande, l'hai detto anche tu! 753 00:53:40,540 --> 00:53:45,420 - Basta, gli ordini sono ordini. - Sei cattivo! Cattivo e brutto! 754 00:53:45,500 --> 00:53:48,660 - Per il mezzo da sbarco tranquilli. - Deve essere grande. 755 00:53:48,740 --> 00:53:50,540 Ci pensa Rosa dei Venti! 756 00:53:50,620 --> 00:53:52,420 - Quand'è l'azione? - Stanotte. 757 00:53:52,500 --> 00:53:54,660 Per tutti i capodogli infuriati! 758 00:53:54,740 --> 00:53:58,340 Gliela faremo vedere noi a quei topi di fogna! 759 00:54:26,180 --> 00:54:28,020 Corri e striscia! 760 00:54:28,580 --> 00:54:30,380 Corri e striscia! 761 00:54:30,460 --> 00:54:33,860 - Corri e striscia! - Corri e striscia! 762 00:54:35,100 --> 00:54:36,700 Corri e striscia! 763 00:54:36,780 --> 00:54:39,260 Corri e striscia! 764 00:54:40,780 --> 00:54:42,100 Corri e striscia! 765 00:54:42,180 --> 00:54:44,900 - Corri e striscia! - Corri e striscia! 766 00:54:57,060 --> 00:54:59,700 Corri e striscia! 767 00:55:12,100 --> 00:55:14,620 ♪ Noi siamo i topi 768 00:55:16,380 --> 00:55:20,220 ♪ Nessuno mai che ci noti 769 00:55:21,700 --> 00:55:26,460 ♪ Ci muoviamo di notte Scuri nell'oscurità 770 00:55:29,660 --> 00:55:33,060 ♪ Sua Maestà il Grande Topo! 771 00:55:33,140 --> 00:55:39,740 ♪ Il momento che Aspettiamo arriverà! 772 00:55:40,260 --> 00:55:42,780 - Ah ah! - Evviva! 773 00:55:43,180 --> 00:55:49,900 ♪ Presto sarà nostra Tutta la città. 774 00:55:52,420 --> 00:55:55,140 Topi, sudditi di tutte le fogne 775 00:55:55,220 --> 00:55:58,460 già da tempo la nostra razza si è ingrandita di numero 776 00:55:58,540 --> 00:56:02,820 - di importanza e aggiungerei di peso! - Sì! 777 00:56:02,900 --> 00:56:06,500 - Topi, vedete questo polletto? - Sì! 778 00:56:06,580 --> 00:56:10,820 È stato allevato dai gatti. 779 00:56:10,900 --> 00:56:13,300 ♪ Odiamo i gatti 780 00:56:13,380 --> 00:56:18,940 ♪ Ancora un po' e ce ne Andremo via da qui 781 00:56:19,020 --> 00:56:23,780 E questo ci dimostra che i felini hanno ormai perso la ragione. 782 00:56:23,860 --> 00:56:28,620 ♪ Saliremo dalle fogne 783 00:56:28,700 --> 00:56:32,300 ♪ Fino a su! 784 00:56:32,380 --> 00:56:34,140 Ah ah! 785 00:56:34,220 --> 00:56:40,940 ♪ Vinceremo e non ci Fermeranno più! 786 00:56:44,500 --> 00:56:50,060 ♪ Il mondo è nostro finalmente 787 00:56:54,620 --> 00:56:59,260 ♪ A noi non ci spaventa niente! 788 00:57:03,180 --> 00:57:06,140 Prima di uscire all'aperto 789 00:57:06,220 --> 00:57:09,940 festeggiamo pappandoci il succulento polletto! 790 00:57:10,020 --> 00:57:11,260 No! 791 00:57:12,740 --> 00:57:15,180 No! 792 00:57:15,260 --> 00:57:18,620 Lasciatela andare! Lasciatela! 793 00:57:18,700 --> 00:57:21,660 ♪ Noi siamo i topi 794 00:57:21,740 --> 00:57:23,420 Lasciatela subito! 795 00:57:23,500 --> 00:57:25,300 Guai a chi la tocca! 796 00:57:28,300 --> 00:57:30,820 ♪ Noi siamo i topi 797 00:57:30,900 --> 00:57:33,780 - Portatemi quel microbo. - Lasciatemi! 798 00:57:33,860 --> 00:57:35,020 Lasciatemi! 799 00:57:35,100 --> 00:57:37,180 - Pallino! - Zitto, salsicciotto di pollo! 800 00:57:37,260 --> 00:57:40,860 Portale rispetto, capito? Lei è un gatto! 801 00:57:40,940 --> 00:57:44,300 Sì e io sono Biancaneve! 802 00:57:44,380 --> 00:57:46,500 Ah ah ah! 803 00:57:46,580 --> 00:57:48,980 Uccideteli! 804 00:57:49,060 --> 00:57:51,580 Grande Topo! 805 00:57:51,660 --> 00:57:56,100 Vostra Maestà, una notizia storica: i gatti si arrendono. 806 00:57:56,180 --> 00:57:59,700 In segno di pace vi mandano un dono. 807 00:58:07,340 --> 00:58:09,380 Portatelo qui! 808 00:58:09,460 --> 00:58:11,460 ♪ Prendi e mangia! 809 00:58:11,540 --> 00:58:13,660 ♪ Riempi la pancia! 810 00:58:13,740 --> 00:58:16,300 ♪ Prendi e mangia! 811 00:58:16,380 --> 00:58:18,820 ♪ Riempi la pancia! 812 00:58:20,580 --> 00:58:23,940 Oggi doveva essere un grande giorno 813 00:58:24,020 --> 00:58:26,820 ma il trionfo è tale che 814 00:58:28,060 --> 00:58:30,380 oggi è un glorioso giorno! 815 00:58:30,460 --> 00:58:33,340 ♪ Glorioso giorno! 816 00:58:33,420 --> 00:58:38,260 ♪ Glorioso per noi! 817 00:58:39,140 --> 00:58:40,940 Ah ah! 818 00:58:43,900 --> 00:58:46,420 Miao! 819 00:58:51,620 --> 00:58:53,260 - Ooh! - Zorba! 820 00:58:53,340 --> 00:58:56,700 Cosa aspettate, branco di conigli? 821 00:58:56,780 --> 00:58:58,820 All'attacco! 822 00:58:58,900 --> 00:59:02,620 Gatto, ti consiglio di fare attenzione al tuo artiglio. 823 00:59:02,700 --> 00:59:07,340 - Topo, fai attenzione alla tua gola. - Ecciù! 824 00:59:07,460 --> 00:59:09,500 - Liberate i miei amici. - Non puoi. 825 00:59:09,580 --> 00:59:10,860 Ah, no? 826 00:59:10,940 --> 00:59:12,620 Puoi. 827 00:59:12,700 --> 00:59:14,660 Liberate il microbo. 828 00:59:17,820 --> 00:59:21,700 - Va bene, anche il polletto. - Ecciù! 829 00:59:24,460 --> 00:59:27,340 - Presto, tutti sulla chiatta. - Ecciù! 830 00:59:31,340 --> 00:59:33,540 Avanti tutta! 831 00:59:38,940 --> 00:59:40,860 Mollare la zavorra! 832 00:59:47,900 --> 00:59:50,020 Come osi, tu? Sporco, bavoso! 833 00:59:50,100 --> 00:59:53,460 Puzzoso! 834 01:00:30,100 --> 01:00:33,180 Stai ancora pensando a quello che ti ha detto Pallino? 835 01:00:33,260 --> 01:00:34,260 Sì. 836 01:00:34,340 --> 01:00:36,380 E sei triste. 837 01:00:36,460 --> 01:00:40,500 Pallino ti ha detto una cosa vera e una falsa. 838 01:00:40,580 --> 01:00:44,020 È vero che i gatti mangiano gli uccelli, fa parte della loro natura 839 01:00:44,100 --> 01:00:47,660 ma noi non potremo mai mangiare te perché ti vogliamo bene. 840 01:00:47,740 --> 01:00:52,100 E ti vogliamo bene ancora di più proprio perché sei diversa da noi. 841 01:00:52,220 --> 01:00:55,300 Io non voglio essere diversa da voi, voglio essere un gatto. 842 01:00:55,380 --> 01:00:58,500 Ci rende fieri che tu voglia essere come noi 843 01:00:58,580 --> 01:01:02,340 ma ci rende ancora più orgogliosi che tu sia una bellissima gabbiana 844 01:01:02,420 --> 01:01:05,420 e che tu possa un giorno volare libera nel cielo 845 01:01:05,500 --> 01:01:07,380 come volava tua madre. 846 01:01:07,460 --> 01:01:10,140 Il giovanotto se la cava con le parole. 847 01:01:10,220 --> 01:01:12,900 - È un gran gatto. - Parla come un libro stampato. 848 01:01:12,980 --> 01:01:16,940 Tu non sei la mia vera mamma, non è vero Zorba? 849 01:01:17,020 --> 01:01:20,340 La tua mamma era una gabbiana giovane e coraggiosa. 850 01:01:20,420 --> 01:01:23,660 Lei era leggera, elegante e nobile 851 01:01:23,740 --> 01:01:26,380 come tutte le creature che sanno volare. 852 01:01:26,460 --> 01:01:30,140 - Ma io ho paura di volare. - Volare è nella tua natura, Fifì. 853 01:01:30,220 --> 01:01:33,300 Quando sarai pronta, io sarò vicino a te. 854 01:01:33,380 --> 01:01:37,340 Ti voglio bene, Zorba. Voglio bene a tutti voi. 855 01:01:41,060 --> 01:01:45,060 Velocizzare movimento punti d'appoggio A e B. 856 01:01:45,140 --> 01:01:47,420 Estensione snodo C. 857 01:01:47,540 --> 01:01:50,340 Estensione snodo D. 858 01:01:50,420 --> 01:01:53,020 Sollevare punto E. 859 01:01:53,140 --> 01:01:55,140 Stendere punto F. 860 01:01:55,220 --> 01:01:57,540 Ali a trenta battute al minuto. 861 01:01:57,620 --> 01:02:00,140 Flettere al petto A e B 862 01:02:00,220 --> 01:02:02,260 e decollo! 863 01:02:02,340 --> 01:02:03,780 Aah! 864 01:02:08,580 --> 01:02:09,940 Sono caduta. 865 01:02:10,020 --> 01:02:14,060 Tranquilla, non si vola mai al primo tentativo, 866 01:02:14,140 --> 01:02:15,700 riproviamo. 867 01:02:17,700 --> 01:02:19,660 Aah! 868 01:02:24,140 --> 01:02:25,860 Aah! 869 01:02:32,660 --> 01:02:35,460 Sono una buona a nulla 870 01:02:35,540 --> 01:02:39,420 - una buona a nulla! - Siamo al ventunesimo tentativo. 871 01:02:39,500 --> 01:02:40,940 Io non riesco a capire. 872 01:02:41,060 --> 01:02:44,020 Ho studiato la macchina di Leonardo da Vinci nei minimi dettagli. 873 01:02:44,340 --> 01:02:46,140 Ho seguito le istruzioni ma... 874 01:02:46,220 --> 01:02:50,700 Se continuiamo con gli insuccessi, Fifì non volerà più. 875 01:02:50,780 --> 01:02:54,660 Perché non facciamo gli esperimenti con un volontario? 876 01:02:54,740 --> 01:02:56,020 Un volontario! 877 01:02:56,140 --> 01:02:59,980 Segretario, così mi piace! Cuore sveglio e cervello coraggioso. 878 01:03:03,260 --> 01:03:06,740 Oh, cielo! Ma perché sempre io? 879 01:03:06,820 --> 01:03:09,060 Miao! 880 01:03:09,420 --> 01:03:12,820 Perché lei è il più leggero e il più aerodinamico. 881 01:03:17,060 --> 01:03:18,780 Via! 882 01:03:25,060 --> 01:03:28,100 Pronti? 883 01:03:28,180 --> 01:03:31,540 Mi sto sollevando! 884 01:03:31,620 --> 01:03:33,860 - Resisti! - Tenga duro! 885 01:03:33,940 --> 01:03:37,140 Sto volando! Sto volando! 886 01:03:46,820 --> 01:03:50,820 La bussola era impazzita, le onde erano alte come palazzi. 887 01:03:50,900 --> 01:03:54,180 La burrasca durava da cinque giorni. 888 01:03:54,260 --> 01:03:58,140 Non sapevamo se stavamo facendo rotta verso terra o il mare aperto. 889 01:03:58,220 --> 01:03:59,820 E allora che avete fatto? 890 01:03:59,900 --> 01:04:02,940 Tutto l'equipaggio cominciò a piangere e a pregare 891 01:04:03,020 --> 01:04:08,900 ma proprio a quel punto il timoniere vide tre gabbiani. 892 01:04:11,660 --> 01:04:13,500 Per i denti del barracuda! 893 01:04:13,580 --> 01:04:19,140 Quei gabbiani volavano verso terra, li seguimmo e fummo salvi. 894 01:04:19,220 --> 01:04:21,940 I gabbiano volano anche in mezzo alla tempesta? 895 01:04:22,020 --> 01:04:24,260 Per le scariche della torpedine! 896 01:04:24,340 --> 01:04:26,820 Sono gli uccelli più robusti dell'universo. 897 01:04:26,900 --> 01:04:27,900 Forte! 898 01:04:27,980 --> 01:04:30,020 Siete forti, eh? 899 01:04:31,460 --> 01:04:35,540 - Sembra che voglia volare. - Ci abbiamo provato in tutti i modi. 900 01:04:35,620 --> 01:04:39,820 Ho consumato le pagine della voce "volo aereo" e "ali". 901 01:04:39,900 --> 01:04:43,340 È in assoluto la prima volta che l'enciclopedia mi delude. 902 01:04:43,420 --> 01:04:46,460 Forse ha vissuto con noi troppo a lungo e adesso non è più capace. 903 01:04:46,540 --> 01:04:49,220 Per la pinna del pesce spada, non diciamo sciocchezze. 904 01:04:49,300 --> 01:04:52,180 È un gabbiano e i gabbiani volano. 905 01:04:52,260 --> 01:04:55,980 Ho promesso a sua madre che volerà e lei volerà! 906 01:04:58,220 --> 01:05:01,580 Se la facessimo saltare da un posto molto alto? 907 01:05:01,660 --> 01:05:03,860 Ho trovato... dal campanile! 908 01:05:04,740 --> 01:05:07,300 Bisogna salire lassù, dove sono le campane. 909 01:05:07,380 --> 01:05:10,180 Non è possibile, è chiuso. 910 01:05:10,260 --> 01:05:12,740 Non c'è modo di salirci. 911 01:05:12,820 --> 01:05:15,500 Dobbiamo rivolgerci a qualcuno al di fuori del mondo animale. 912 01:05:15,580 --> 01:05:19,540 - E sarebbe? - Sarebbe gli esseri umani, Zorba. 913 01:05:19,620 --> 01:05:21,020 Escluso! 914 01:05:21,100 --> 01:05:24,820 Miagolare la lingua degli umani è assolutamente proibito! 915 01:05:24,900 --> 01:05:27,740 Avete idea di cosa farebbero gli umani a un gatto parlante? 916 01:05:27,820 --> 01:05:32,300 - Lo chiuderebbero subito in una gabbia. - Gli farebbero gli esami medici. 917 01:05:32,380 --> 01:05:35,340 Lo metterebbero in uno zoo e lo userebbero nei circhi 918 01:05:35,420 --> 01:05:38,740 così che tutti possano vederlo e ridere di lui. 919 01:05:38,860 --> 01:05:44,380 La maggior parte degli umani non è in grado di accettare l'idea 920 01:05:44,500 --> 01:05:49,380 che un essere diverso da loro possa capirli e farsi capire. 921 01:05:50,740 --> 01:05:52,940 Miao! Miao! 922 01:05:54,580 --> 01:05:58,260 E poi anche se volessimo miagolare con un uomo 923 01:05:58,340 --> 01:06:02,420 - con chi pensate che si... - Il mio capitano è una brava persona. 924 01:06:02,500 --> 01:06:06,940 No, è un uomo di mare! Non c'entra nulla con il volo. 925 01:06:07,020 --> 01:06:08,580 Gli umani della pescheria? 926 01:06:08,660 --> 01:06:11,420 - Hanno preso a calci Segretario. - È vero! 927 01:06:11,500 --> 01:06:14,180 Sono indegni di questa missione. 928 01:06:14,260 --> 01:06:19,380 - Non potrebbe essere la tua umana, Zorba? - No, lei soffre di cuore. 929 01:06:19,460 --> 01:06:23,220 Se le parlassi, perderei il mio umano domestico. 930 01:06:23,300 --> 01:06:28,420 - Ci vorrebbe un umano superiore. - Qualcuno decente lo si trova. 931 01:06:28,540 --> 01:06:34,060 A noi serve qualcuno capace di capire che tutti gli esseri del mondo... 932 01:06:34,180 --> 01:06:37,140 hanno un'anima, dei pensieri, dei sentimenti! 933 01:06:37,220 --> 01:06:38,820 Io ce l'ho uno così! 934 01:06:41,940 --> 01:06:45,380 - Sapevo che facevo male a farti entrare. - Ssh! 935 01:06:45,460 --> 01:06:49,540 - Che cosa vuoi fare? - Stai in silenzio e vedrai. 936 01:06:49,620 --> 01:06:52,220 Zorba, è proibito! 937 01:07:06,380 --> 01:07:09,820 - Ciao, Nina. - Dove hai messi i miei amici? 938 01:07:09,900 --> 01:07:12,860 - Come mai parli? - Tutto è possibile nei sogni. 939 01:07:12,940 --> 01:07:14,100 Questo è un sogno? 940 01:07:14,180 --> 01:07:17,580 Sì, ma io sono qui per parlarti di qualcosa di reale. 941 01:07:17,660 --> 01:07:22,220 C'è una gabbianella che ha bisogno di volare e non ci riesce. 942 01:07:22,300 --> 01:07:24,260 Ah, lo strano piccione! 943 01:07:24,340 --> 01:07:29,700 Quando ti sveglierai, dovrai condurci sull'edificio più alto della città 944 01:07:29,780 --> 01:07:31,940 il campanile di San Michele. 945 01:07:32,020 --> 01:07:35,540 Le porte sono chiuse a chiave e noi non sappiamo come aprirle. 946 01:07:35,620 --> 01:07:39,860 Non preoccuparti, signor gatto. Papà ogni tanto di notte va lassù 947 01:07:39,940 --> 01:07:41,500 a pensare, dice lui. 948 01:07:41,620 --> 01:07:44,700 Entra da una porticina che è sempre aperta. 949 01:07:44,780 --> 01:07:45,980 Grazie, Nina. 950 01:07:46,060 --> 01:07:48,820 - Aspetta, come ti chiami? - Zorba. 951 01:07:52,020 --> 01:07:55,180 - Zorba, ma sei tu! - Miao! 952 01:07:55,260 --> 01:07:56,980 Il gatto del sogno! 953 01:07:57,060 --> 01:08:00,220 Bobulina, anche tu capisci quello che dico? 954 01:08:00,300 --> 01:08:03,500 - Miao. - L'avevo sempre sospettato. 955 01:08:03,580 --> 01:08:05,300 Andiamo, presto! 956 01:08:05,380 --> 01:08:07,660 Attenzione a non svegliare papà. 957 01:08:23,380 --> 01:08:29,100 - Come sei diventata grande! - Questa è Nina, vuole aiutarti. 958 01:08:29,180 --> 01:08:33,100 Vieni qui, piccolina. Io sono tua amica. 959 01:08:46,420 --> 01:08:48,300 Ho paura, mamma. 960 01:08:48,380 --> 01:08:51,540 Fifì, io non sono tua madre. 961 01:08:53,700 --> 01:08:55,580 Ho paura, papà. 962 01:08:55,660 --> 01:08:59,180 Ma vuoi volare, vero? 963 01:09:00,300 --> 01:09:01,540 Sì. 964 01:09:20,660 --> 01:09:25,420 Guarda, si vede il cortile dove sei nata e là c'è il museo di Diderot. 965 01:09:25,500 --> 01:09:27,580 Ho tanta paura. 966 01:09:27,660 --> 01:09:32,140 Gabbianella, so che hai paura. Io non riesco neanche a guardare giù. 967 01:09:32,220 --> 01:09:36,500 Non dimenticare che tu hai le ali e chi ha le ali non teme l'altezza 968 01:09:36,580 --> 01:09:39,220 o qualunque ostacolo possa incontrare. 969 01:09:39,300 --> 01:09:42,940 Se hai le ali, non c'è niente che può fermarti. 970 01:09:43,020 --> 01:09:45,820 Puoi volare fino a lassù, fino alla luna. 971 01:09:45,900 --> 01:09:48,740 Vola, piccolo gabbiano. Vola! 972 01:09:48,820 --> 01:09:51,740 Fallo per noi gatti, non abbiamo mai volato. 973 01:09:51,820 --> 01:09:54,820 Sii tu il primo gatto volante. 974 01:09:55,500 --> 01:09:59,460 - Ti voglio bene, Zorba. - Anch'io, Fifì. 975 01:09:59,540 --> 01:10:02,020 - Coraggio! - Vola! 976 01:10:02,100 --> 01:10:04,660 Vola, piccola gabbiana! 977 01:10:04,740 --> 01:10:06,180 Vola. 978 01:10:21,460 --> 01:10:25,060 Evviva! Brava! 979 01:10:25,140 --> 01:10:26,580 Sì! 980 01:10:27,700 --> 01:10:30,700 Maestà, la figlia dei gatti vola. 981 01:10:30,780 --> 01:10:35,260 Cosa c'è di straordinario? Noi topi voliamo da migliaia di secoli. 982 01:10:35,340 --> 01:10:39,300 - Eh? - I pipistrelli, pezzo d'idiota! 983 01:10:43,940 --> 01:10:48,060 ♪ I piedi miei non toccan più 984 01:10:48,180 --> 01:10:52,820 ♪ Sto volando dentro il blu 985 01:10:52,900 --> 01:10:56,940 ♪ È strano e bello Guardar da qui 986 01:10:57,020 --> 01:11:02,100 ♪ Veder le case piccole così 987 01:11:02,220 --> 01:11:06,380 ♪ Il mondo cambia da quassù 988 01:11:07,500 --> 01:11:10,780 ♪ Non ha barriere più 989 01:11:11,340 --> 01:11:15,380 ♪ Tutto questo amici miei 990 01:11:15,460 --> 01:11:19,980 ♪ Io lo devo solo a voi 991 01:11:20,060 --> 01:11:23,100 - Ehi, sto volando! - Solo a voi. 992 01:11:23,180 --> 01:11:24,380 ♪ So volare 993 01:11:24,500 --> 01:11:26,580 Guarda, Zorba. Guarda, nonno! 994 01:11:26,660 --> 01:11:27,820 Volo! 995 01:11:27,900 --> 01:11:30,020 ♪ Non l'avrei detto mai 996 01:11:32,300 --> 01:11:37,020 ♪ So volare. 997 01:11:40,260 --> 01:11:41,260 Addio, Zorba. 998 01:11:41,780 --> 01:11:42,820 Addio, Fifì. 999 01:11:42,900 --> 01:11:44,340 ♪ Guardatemi! 1000 01:11:44,620 --> 01:11:46,380 Ciao, sorellina! 1001 01:11:46,460 --> 01:11:47,540 ♪ Guardatemi 1002 01:11:47,620 --> 01:11:52,620 ♪ Sembra un gioco volar così 1003 01:11:55,020 --> 01:11:57,100 ♪ Guardatemi 1004 01:11:57,420 --> 01:11:59,820 ♪ È quasi un gioco 1005 01:12:02,060 --> 01:12:06,300 ♪ Ora lo so chi sono io 1006 01:12:06,380 --> 01:12:10,860 ♪ Ed il cielo è il posto mio 1007 01:12:10,940 --> 01:12:15,220 ♪ Queste ali lo sento già 1008 01:12:15,980 --> 01:12:19,700 ♪ Sono la mia libertà 1009 01:12:19,780 --> 01:12:25,700 ♪ Lontani cieli oceani blu 1010 01:12:25,780 --> 01:12:29,620 ♪ Stan già chiamandomi 1011 01:12:29,700 --> 01:12:33,620 ♪ Questa è la mia vita ed io 1012 01:12:33,740 --> 01:12:38,660 ♪ Ora so il destino mio 1013 01:12:40,660 --> 01:12:44,020 ♪ So volare 1014 01:12:44,100 --> 01:12:47,740 ♪ Non l'avrei detto mai 1015 01:12:49,660 --> 01:12:53,020 ♪ So volare 1016 01:12:53,260 --> 01:12:56,820 ♪ Non ci speravo ormai 1017 01:12:59,020 --> 01:13:05,460 ♪ So volare 1018 01:13:08,540 --> 01:13:10,460 ♪ Guardatemi! 1019 01:13:13,020 --> 01:13:15,060 ♪ Guardatemi! 1020 01:13:15,140 --> 01:13:20,900 ♪ Sembra un gioco volar così 1021 01:13:22,020 --> 01:13:25,180 ♪ Guardatemi 1022 01:13:26,780 --> 01:13:30,380 ♪ Guardatemi 1023 01:15:46,560 --> 01:15:49,360 [ITALIAN] 76298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.