Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,020 --> 00:00:20,140
- Cucù! Cucù!
- Miao!
2
00:00:20,220 --> 00:00:23,220
Cucù! Cucù! Cucù!
3
00:00:23,300 --> 00:00:24,980
Santo cielo, le 20!
4
00:00:25,020 --> 00:00:28,580
- - Preparo la cena.
- Intanto possiamo fare le rime?
5
00:00:28,660 --> 00:00:30,380
Su cosa?
6
00:00:34,100 --> 00:00:36,940
- Su un gatto.
- Gatto che ha fame,
7
00:00:37,020 --> 00:00:40,820
mangia di nuovo, apre
il frigo e trova...
8
00:00:40,900 --> 00:00:42,220
Un uovo!
9
00:00:44,700 --> 00:00:47,460
Uovo di
gatto, gatto ci cova.
10
00:00:47,540 --> 00:00:50,220
Gatto un po' matto
che cova le uova.
11
00:00:50,340 --> 00:00:55,700
Corri vicino, vola lontano,
l'uovo si rompe e appare un...
12
00:00:56,420 --> 00:00:58,100
Gabbiano!
13
00:00:58,860 --> 00:01:00,580
Piccolo cuore
di equilibrista.
14
00:01:00,700 --> 00:01:05,700
Per nulla al mondo è così contento
come per quella pioggia imprevista
15
00:01:05,780 --> 00:01:08,500
che porta il sole,
che porta il vento.
16
00:01:08,580 --> 00:01:10,500
Carina questa!
17
00:01:10,580 --> 00:01:12,740
Infatti questa la conserviamo.
18
00:01:12,860 --> 00:01:16,020
"Che porta il sole,
che porta il vento."
19
00:01:20,020 --> 00:01:22,980
E ora attenzione:
finale pauroso.
20
00:01:23,060 --> 00:01:26,660
Nero petrolio con
mille occhi rossi
21
00:01:26,740 --> 00:01:30,020
occhi di topo nel nero dei fossi
22
00:01:30,100 --> 00:01:35,060
nella città che dorme e che sogna
salgono, salgono i topi di fogna!
23
00:01:35,140 --> 00:01:37,340
Scappate, bambini!
24
00:01:37,780 --> 00:01:41,100
Salgono, salgono su dai
tombini.
25
00:01:41,180 --> 00:01:45,820
Frotte selvagge, sciami
di ratti, topi feroci...
26
00:01:46,740 --> 00:01:48,740
- Che mangiano i gatti!
- Miao!
27
00:01:48,820 --> 00:01:50,340
♪ È pronto in tavola!
28
00:02:23,820 --> 00:02:26,780
♪ È duro sai ma
Qualcuno deve farlo
29
00:02:26,900 --> 00:02:29,180
♪ È duro sai
30
00:02:29,260 --> 00:02:31,740
♪ È duro sai non è
Sempre come vuoi
31
00:02:31,820 --> 00:02:33,300
♪ È duro sai!
32
00:02:34,700 --> 00:02:37,260
♪ È duro sai ma
Qualcuno deve farlo!
33
00:02:37,340 --> 00:02:38,660
♪ È duro sai!
34
00:02:39,900 --> 00:02:43,340
♪ È duro sai e quel
Qualcuno siamo noi
35
00:02:45,220 --> 00:02:47,260
♪ Scaviamo fra lo sporco
36
00:02:47,820 --> 00:02:49,940
♪ E i rifiuti che
37
00:02:50,540 --> 00:02:53,220
♪ Stanno tutto intorno
38
00:02:53,300 --> 00:02:54,780
♪ Ecco perché
39
00:02:56,060 --> 00:02:58,420
♪ Basta un colpo d'occhio
40
00:02:58,500 --> 00:03:00,300
♪ Per capire che
41
00:03:01,220 --> 00:03:03,660
♪ Quello che tu butti
42
00:03:03,740 --> 00:03:05,860
♪ Poi magari serve a me
43
00:03:06,860 --> 00:03:09,580
♪ È duro sai ma
Qualcuno deve farlo
44
00:03:09,660 --> 00:03:10,820
♪ È duro sai!
45
00:03:12,340 --> 00:03:14,820
♪ È duro sai non è
Sempre come vuoi
46
00:03:14,900 --> 00:03:16,620
♪ È duro sai!
47
00:03:17,540 --> 00:03:20,140
♪ È duro sai ma
Qualcuno deve farlo
48
00:03:20,220 --> 00:03:21,860
♪ È duro sai!
49
00:03:22,740 --> 00:03:26,260
♪ È duro sai e quel
Qualcuno siamo noi
50
00:03:28,700 --> 00:03:31,580
Avanti svelti!
Caricare scaricare!
51
00:03:31,660 --> 00:03:33,460
♪ Caricare scaricare!
52
00:03:37,580 --> 00:03:40,980
♪ Continuiamo a lavorare
53
00:03:41,060 --> 00:03:43,700
♪ Cresceremo sempre più
54
00:03:43,820 --> 00:03:46,420
♪ Mentre i gatti "polleggiati"
55
00:03:46,500 --> 00:03:49,460
♪ Croccantini mandan giù
56
00:03:49,540 --> 00:03:54,620
♪ La fatica che facciamo
Presto ci ricompenserà
57
00:03:54,700 --> 00:03:57,700
♪ Il momento si avvicina
58
00:03:57,820 --> 00:04:00,900
♪ Presto sarà nostra
Tutta la città
59
00:04:00,980 --> 00:04:03,380
♪ È duro sai ma
Qualcuno deve farlo
60
00:04:03,500 --> 00:04:05,900
♪ È duro sai!
61
00:04:05,980 --> 00:04:09,180
♪ È duro sai non è
Sempre come vuoi
62
00:04:09,260 --> 00:04:12,860
Detesto doverlo dire, ma
il Grande Topo ha ragione.
63
00:04:13,020 --> 00:04:19,260
In effetti quei lerciosi diventano
ogni giorno più grassi e numerosi.
64
00:04:19,340 --> 00:04:22,900
Per tutti i topi! C'è un
odore così nauseante!
65
00:04:25,300 --> 00:04:27,060
Silenzio, giovanotto!
66
00:04:27,140 --> 00:04:30,500
Non possiamo restare qui a
guardare, dobbiamo fare qualcosa.
67
00:04:30,580 --> 00:04:32,100
Giusto, Diderot?
68
00:04:32,180 --> 00:04:35,580
Massa per gravità x 3,14.
69
00:04:35,660 --> 00:04:39,700
Considerato il braccio della leva e
il sistema a martinetti idraulici.
70
00:04:39,780 --> 00:04:43,540
- Terribilmente geniale!
- Hai capito? Dobbiamo agire!
71
00:04:43,580 --> 00:04:45,580
- È evidente, Zorba.
- E allora?
72
00:04:45,660 --> 00:04:51,020
Quello che faremo, cioè che farete,
è salire lassù sulla cabina comandi.
73
00:04:51,100 --> 00:04:54,020
Premete il tasto rosso
per girare il braccio
74
00:04:54,100 --> 00:04:57,780
quello verde per sollevare il carico,
quello giallo per spostarlo sul camion
75
00:04:57,860 --> 00:05:00,220
e quello viola per mollarlo
e farlo cadere sui...
76
00:05:00,300 --> 00:05:03,900
Sì! E poi supergatto
fa un fracello!
77
00:05:03,980 --> 00:05:08,100
- Spaccherò il muso a quei topastri!
- Pallino, cosa ci fai qui?
78
00:05:08,180 --> 00:05:11,020
Sono qui per aiutare
Zorba, nonno.
79
00:05:11,100 --> 00:05:13,220
Ah ah ah!
80
00:05:13,300 --> 00:05:14,500
Oh!
81
00:05:14,580 --> 00:05:16,380
Miao!
82
00:05:16,460 --> 00:05:18,820
Allora supergatto,
pronto all'azione?
83
00:05:18,900 --> 00:05:21,220
Voi andate avanti.
84
00:05:21,300 --> 00:05:24,860
Io, supergatto,
vi coprirò le spalle!
85
00:05:24,940 --> 00:05:26,460
Ah ah!
86
00:05:26,580 --> 00:05:29,660
- Andiamo, segretario.
- Io? Perché proprio io?
87
00:05:29,740 --> 00:05:33,380
- Perché è un gatto robusto e coraggioso.
- Sì, certo.
88
00:05:33,460 --> 00:05:37,220
- Ma sono allergico ai rifiuti.
- In gamba, giovanotto!
89
00:05:37,300 --> 00:05:39,020
Andiamo.
90
00:05:43,300 --> 00:05:44,980
Forza!
91
00:05:59,380 --> 00:06:01,100
Per
tutti i topi!
92
00:06:01,220 --> 00:06:04,940
- E... E...
- Quale tasto devo premere?
93
00:06:05,020 --> 00:06:06,780
- Ecciù!
- Eh?
94
00:06:07,940 --> 00:06:12,300
- Non era forte, era uno starnuto piccolo.
- Zitto!
95
00:06:20,380 --> 00:06:22,660
- Miao!
- Ah!
96
00:06:24,260 --> 00:06:26,980
Spingi i tasti!
Spingi i tasti!
97
00:06:27,060 --> 00:06:28,700
Quali?
98
00:06:32,780 --> 00:06:34,700
Che fa?
99
00:06:40,260 --> 00:06:41,780
Oh!
100
00:06:44,140 --> 00:06:45,980
- - Come vado?
- Non lo so!
101
00:06:50,380 --> 00:06:52,900
Quali sono gli ordini?
102
00:06:54,460 --> 00:06:55,700
Basta così, filiamo!
103
00:06:55,780 --> 00:06:57,900
Tutti via! Tutti via!
104
00:07:03,300 --> 00:07:05,380
Ritirata!
105
00:07:08,020 --> 00:07:10,700
Supergatto li
farà a polpette!
106
00:07:10,780 --> 00:07:13,380
- - No!
- Oh oh!
107
00:07:13,460 --> 00:07:15,100
Stanno scappando!
108
00:07:15,180 --> 00:07:18,860
- Si salvi chi può!
- Via, via!
109
00:07:28,460 --> 00:07:30,220
Miao!
110
00:07:33,780 --> 00:07:35,420
Preso!
111
00:07:36,460 --> 00:07:38,300
Miao!
112
00:07:50,540 --> 00:07:54,980
"Per nulla sospira tanto
come per quella pioggia."
113
00:07:55,060 --> 00:07:59,500
"Quella pioggia che viene giù
dal cielo e bagna il mare."
114
00:07:59,580 --> 00:08:00,980
Miao!
115
00:08:01,060 --> 00:08:03,700
Pss! Zorba!
116
00:08:05,020 --> 00:08:06,500
Ohi! Ahi!
117
00:08:12,820 --> 00:08:14,260
Buonasera.
118
00:08:16,100 --> 00:08:18,620
Permetta che mi
presenti, signorina.
119
00:08:18,700 --> 00:08:22,060
Io mi chiamo Colonnello
dei gatti del porto.
120
00:08:22,140 --> 00:08:24,700
Ci scusi l'intrusione
121
00:08:24,780 --> 00:08:29,380
ma eravamo inseguiti da
quegli incivilissimi ratti.
122
00:08:29,460 --> 00:08:33,300
- Abbiamo anche un ferito.
- Chi, io?
123
00:08:33,380 --> 00:08:35,620
Il Colonnello esagera.
124
00:08:35,700 --> 00:08:37,620
Ahio, miao!
125
00:08:37,700 --> 00:08:41,060
- Molto piacere, Bobulina siamese.
- Eh eh.
126
00:08:42,420 --> 00:08:45,380
Piacere mio, sono
Zorba il gatto.
127
00:08:45,460 --> 00:08:46,780
Le fa tanto male?
128
00:08:46,860 --> 00:08:51,180
Male? No, non è niente, giuro!
Solo un graffio.
129
00:08:51,260 --> 00:08:53,980
Dovevano essere
proprio grandi.
130
00:08:54,060 --> 00:08:56,100
Sì, enormissimi!
131
00:08:56,180 --> 00:08:59,060
Zorba li ha fracassati tutti
132
00:08:59,140 --> 00:09:02,980
- ma se ci sarei stato io...
- "Se ci fossi stato io", Pallino!
133
00:09:03,060 --> 00:09:07,460
Se ci fossi stato io, prenderessi
quel fognone del Grande Topo e
134
00:09:07,540 --> 00:09:11,460
lo sbattessi contro la
nave e poi lo faressi.
135
00:09:11,540 --> 00:09:13,620
Bobulina, che fai?
136
00:09:13,700 --> 00:09:15,220
Nascondetevi!
137
00:09:25,780 --> 00:09:30,220
- Alza i tacchi, giovanotto!
- Dai, Pallino!
138
00:09:31,860 --> 00:09:34,020
E tu chi sei?
139
00:09:34,100 --> 00:09:37,260
Chi è, il tuo fidanzato?
140
00:09:37,380 --> 00:09:41,420
Non sei un po' troppo giovane
per lei, scricciolino?
141
00:09:41,500 --> 00:09:43,740
Ciao!
142
00:09:45,340 --> 00:09:48,900
Nina, vieni
dentro che sta per piovere!
143
00:09:48,980 --> 00:09:51,580
Vengo subito, papà!
144
00:09:51,660 --> 00:09:54,460
Corri dai tuoi amici
che sta per piovere.
145
00:10:01,860 --> 00:10:04,340
Ho cambiato la
poesia sui gabbiani.
146
00:10:04,420 --> 00:10:07,980
"Il loro piccolo cuore, lo
stesso degli equilibristi
147
00:10:08,060 --> 00:10:11,740
per nulla sospira tanto come
per quella pioggia sciocca
148
00:10:11,820 --> 00:10:15,700
"che quasi sempre porta il vento,
che quasi sempre porta il sole."
149
00:10:15,820 --> 00:10:19,620
- È senza rima!
- È diventata una poesia per grandi!
150
00:10:19,700 --> 00:10:22,700
- È cresciuta e ha perso la rima.
- È un peccato però.
151
00:11:32,820 --> 00:11:35,820
Gabbiani delle Isole
Frisone a destra!
152
00:11:36,660 --> 00:11:39,260
Prepararsi alla fusione!
153
00:11:44,500 --> 00:11:48,580
- Ciao, di dove sei?
- Del Mar Baltico e tu?
154
00:11:48,660 --> 00:11:50,940
Di qui vicino, vengo
dal Mare del Nord.
155
00:11:51,020 --> 00:11:52,780
Isola di Faro.
156
00:11:52,860 --> 00:11:56,340
Sto tornando a casa dalla
mia prima migrazione.
157
00:11:56,420 --> 00:12:00,660
Adesso dovrò deporre il mio uovo.
Sai, il mio primo uovo!
158
00:12:00,780 --> 00:12:02,900
Congratulazioni!
159
00:12:02,980 --> 00:12:06,980
Essere mamma e un'esperienza
bellissima, io sono un papa felice.
160
00:12:07,060 --> 00:12:11,300
- Che maleducato! Mi chiamo Igor.
- Ciao, Igor.
161
00:12:11,380 --> 00:12:13,340
Io mi chiamo Kengah.
162
00:12:22,660 --> 00:12:23,980
Salve, Colonnello.
163
00:12:24,060 --> 00:12:28,020
Ho sentito dire che ieri notte gliele
avete suonate di santa ragione!
164
00:12:28,100 --> 00:12:30,420
Puoi dirlo forte.
165
00:12:30,500 --> 00:12:33,140
- Non è andata proprio così...
- Silenzio, giovanotto.
166
00:12:33,220 --> 00:12:35,060
Muso alto e dignità.
167
00:12:35,140 --> 00:12:37,380
Colonnello, gli avete
dato una bella lezione!
168
00:12:37,460 --> 00:12:41,580
Era dall'epoca della Seconda
Guerra d'Indipendenza dai cani
169
00:12:41,660 --> 00:12:44,900
- che non mi divertivo così.
- Tempi duri quelli!
170
00:12:44,980 --> 00:12:49,020
I cani la facevano da padroni
e per noi non c'era scampo!
171
00:12:49,780 --> 00:12:50,900
Bau! Bau!
172
00:12:50,980 --> 00:12:54,220
A quei tempi non potevamo
circolare liberamente.
173
00:12:54,300 --> 00:12:58,860
- Bau! Bau!
- Ma un giorno ci mobilitammo in massa
174
00:12:58,980 --> 00:13:02,220
e li facemmo tornare al loro posto.
A cuccia!
175
00:13:04,020 --> 00:13:06,580
Il problema è che i giovani di
oggi hanno ben altro nella testa.
176
00:13:06,660 --> 00:13:07,660
Miao!
177
00:13:08,340 --> 00:13:10,420
Miao!
178
00:13:10,500 --> 00:13:13,700
Miao! Miao!
179
00:13:15,340 --> 00:13:17,100
Miao!
180
00:13:17,620 --> 00:13:24,140
- Perché quello fa così, nonno?
- Credo sia solo un po' di mal di pancia.
181
00:13:24,220 --> 00:13:26,260
- È innamorato.
- E fa così male?
182
00:13:26,340 --> 00:13:27,300
No.
183
00:13:27,380 --> 00:13:31,980
- Quando un gatto incontra una gatta...
- Bando alle ciance, Segretario!
184
00:13:32,100 --> 00:13:37,500
Faccia qualcosa di utile, procuri
un rancio dagli amici pescivendoli.
185
00:13:37,580 --> 00:13:39,700
Sì, signore, agli ordini!
186
00:13:41,420 --> 00:13:43,700
Allora è per quella cosa
che poi si abbracciano
187
00:13:43,780 --> 00:13:47,820
- e miagolano tutta la notte?
- Sai, ecco.
188
00:13:47,900 --> 00:13:50,540
Come fanno a fare
i gattini figli?
189
00:13:51,860 --> 00:13:54,060
Miao!
190
00:13:54,140 --> 00:13:57,460
Hai anche la faccia
tosta di ripresentarti?
191
00:13:57,540 --> 00:13:59,820
Sai cos'hanno fatto
i topi stanotte?
192
00:13:59,900 --> 00:14:02,580
Si sono rosicchiati due
casse di merluzzi.
193
00:14:02,660 --> 00:14:04,940
Buoni a nulla, sparite!
194
00:14:13,380 --> 00:14:17,260
Che strano! Cosa sono quei
lenzuoli colorati sulle navi?
195
00:14:17,340 --> 00:14:20,140
Bandiere! Gli umani
le chiamano così.
196
00:14:20,220 --> 00:14:22,620
A ogni bandiera
corrisponde una nazione
197
00:14:22,740 --> 00:14:25,900
e ad ogni nazione
una lingua diversa.
198
00:14:25,980 --> 00:14:28,980
E come fanno gli umani a capirsi
fra loro quando parlano?
199
00:14:29,060 --> 00:14:30,780
Aringhe a dritta!
200
00:14:37,540 --> 00:14:39,580
Dai, Kengah!
201
00:14:45,220 --> 00:14:49,620
- Ottimo vero?
- Mai mangiato pesce così buono!
202
00:14:49,700 --> 00:14:52,500
- Prendiamone ancora, Igor!
- Avanti!
203
00:14:56,900 --> 00:14:59,100
Pericolo! Pericolo!
204
00:15:07,900 --> 00:15:08,900
Oh!
205
00:15:10,660 --> 00:15:13,420
Che succede? Vedo tutto nero!
206
00:15:13,500 --> 00:15:15,780
Anche il mare è nero!
207
00:15:16,860 --> 00:15:18,620
No!
208
00:15:20,100 --> 00:15:23,100
Quello e il petrolio, la
maledizione degli umani.
209
00:15:23,180 --> 00:15:27,620
- Non riesco a volare!
- Forza, Kengah!
210
00:15:27,700 --> 00:15:32,140
- Lo stormo non può aspettare!
- Non ce la faccio!
211
00:15:32,220 --> 00:15:34,660
- Andiamo!
- Vi prego!
212
00:15:34,740 --> 00:15:36,020
Non lasciatemi qui!
213
00:15:36,100 --> 00:15:39,660
C'è un modo per salvarsi
da questa maledizione.
214
00:15:39,740 --> 00:15:44,380
Prendi tutta l'aria che puoi
e riempiti fino a scoppiare.
215
00:15:44,460 --> 00:15:47,500
Poi tuffati sotto, lavati
con l'acqua pulita
216
00:15:47,580 --> 00:15:50,340
e cerca di uscire
dal lago nero.
217
00:15:50,420 --> 00:15:53,460
Devi farlo! Per il tuo uovo!
218
00:15:53,540 --> 00:15:55,220
Kengah!
219
00:15:55,300 --> 00:15:57,100
Kengah!
220
00:16:42,100 --> 00:16:43,460
Miao!
221
00:16:44,540 --> 00:16:46,620
Miao!
222
00:16:47,300 --> 00:16:51,500
Bravo, Zorba! Ti ripresenti
solo per mangiare.
223
00:16:51,580 --> 00:16:53,860
Dove sei stato
tutta la notte?
224
00:16:54,980 --> 00:16:57,020
- Miao!
- Che bisbetico!
225
00:16:57,100 --> 00:16:59,620
Hai litigato con qualcuno?
226
00:16:59,700 --> 00:17:03,500
- Miao!
- Bel gattone di mamma sua!
227
00:17:03,580 --> 00:17:05,820
Stai lì, ti porto la pappa.
228
00:17:40,140 --> 00:17:42,180
Puah! Puah!
229
00:17:44,420 --> 00:17:46,660
Ti prego, non mangiarmi!
230
00:17:46,860 --> 00:17:48,980
Non mangiarmi!
231
00:17:49,220 --> 00:17:50,340
Ti prego!
232
00:17:50,420 --> 00:17:53,620
Mangiarti? Non mi passa
neanche per la testa.
233
00:17:53,700 --> 00:17:57,780
Bleah, quanto puzzi!
Come ti sei ridotta così?
234
00:17:57,860 --> 00:18:01,380
Sono finita dentro l'onda nera che
gli umani scaricano nel mare.
235
00:18:01,460 --> 00:18:04,820
- Petrolio?
- Sì, e sento che morirò.
236
00:18:04,900 --> 00:18:08,220
Macché morire!
Sei solo stanca e sporca!
237
00:18:09,580 --> 00:18:11,940
No, non ce la faccio!
238
00:18:12,020 --> 00:18:14,540
Questo è stato il mio ultimo volo.
239
00:18:19,660 --> 00:18:21,940
Bleah, ma è disgustoso!
240
00:18:22,860 --> 00:18:24,700
Grazie, comunque amico.
241
00:18:24,780 --> 00:18:28,980
Cosa dice? Gatti e gabbiani
non sono mai stati amici.
242
00:18:32,220 --> 00:18:35,340
Non ci riesco,
così non verrà mai via.
243
00:18:35,420 --> 00:18:37,140
Cerco aiuto.
244
00:18:37,220 --> 00:18:38,500
Aspetta!
245
00:18:38,980 --> 00:18:40,500
Aspetta...
246
00:18:40,580 --> 00:18:45,740
Con le ultime forze che mi restano
voglio cercare di deporre il mio uovo.
247
00:18:47,820 --> 00:18:52,260
- Devo chiederti di farmi tre promesse.
- Uovo? Promesse?
248
00:18:52,340 --> 00:18:55,180
- Lascia perdere.
- Io sto morendo.
249
00:18:55,260 --> 00:18:57,980
Non posso più
aspettare, ti prego.
250
00:19:00,580 --> 00:19:03,140
Va bene, prometto,
ma che cosa?
251
00:19:03,220 --> 00:19:07,340
La prima promessa che ti
chiedo è di non mangiare l'uovo.
252
00:19:07,460 --> 00:19:08,740
D'accordo.
253
00:19:08,820 --> 00:19:13,100
Poi promettimi che ne avrai cura
finché non nascerà il piccolo.
254
00:19:14,580 --> 00:19:19,380
E in ultimo, ti prego, promettimi
che gli insegnerai a volare.
255
00:19:19,620 --> 00:19:21,060
Volare?
256
00:19:21,140 --> 00:19:22,140
Io sono un gatto!
257
00:19:22,220 --> 00:19:25,140
Ma hai un cuore grande
come quello di un gabbiano!
258
00:19:25,340 --> 00:19:30,260
- Farai ciò che ti ho chiesto?
- Va bene, te lo prometto.
259
00:19:30,340 --> 00:19:32,100
Ora vado a cercare aiuto.
260
00:19:35,860 --> 00:19:37,500
Miao!
261
00:19:45,780 --> 00:19:48,180
Nonno, c'è Zorba!
262
00:19:50,300 --> 00:19:53,820
- Benvenuto, vuoi favorire?
- Non c'è tempo, Colonnello.
263
00:19:53,900 --> 00:19:56,340
Ho bisogno di un aiuto
e di un consiglio.
264
00:19:56,820 --> 00:19:58,200
MUSEO
BIBLIOTECA
265
00:20:13,140 --> 00:20:17,340
Gli umani sono veramente
strani: costruiscono dei musei nuovi
266
00:20:17,420 --> 00:20:20,180
e ne abbandonano uno così bello
qui nel centro della città.
267
00:20:20,260 --> 00:20:24,380
Gli ultimi umani con un po' di senno
risalgono al tempo degli Egizi
268
00:20:24,460 --> 00:20:28,460
che adorando il dio gatto gli
avevano costruito le piramidi.
269
00:20:28,540 --> 00:20:32,420
- La sfinge, Colonnello!
- E che cosa ho detto io?
270
00:20:32,500 --> 00:20:35,540
Noi invece con che razza di
umani abbiamo a che fare?
271
00:20:35,620 --> 00:20:40,340
Quelli di oggi ci trattano come
se fossimo degli stupidi cani!
272
00:20:40,420 --> 00:20:43,940
- Diderot! Diderot!
- Terribilmente terribile!
273
00:20:44,020 --> 00:20:47,220
Quegli ignoranti di topi si sono
mangiati una pagina dell'atlante!
274
00:20:47,300 --> 00:20:51,780
- Abbiamo perso il Portogallo.
- Gli faremo pagare anche questo
275
00:20:51,860 --> 00:20:55,940
ma ora abbiamo
un altro problema.
276
00:20:56,180 --> 00:20:58,780
"G" come gabbiano.
277
00:20:58,860 --> 00:21:01,860
Che invenzione irresistibile
l'enciclopedia!
278
00:21:01,940 --> 00:21:04,740
Ogni volta che la sfoglio
imparo qualcosa di nuovo.
279
00:21:04,820 --> 00:21:08,020
Nonnino, cos'è
l'encipioleria?
280
00:21:08,100 --> 00:21:10,420
Si dice enciclopedia.
281
00:21:10,500 --> 00:21:13,300
Certo, Pallino!
Si dice enciclopedia.
282
00:21:13,380 --> 00:21:16,980
È un grande negozio dove si
vendono cicli a pedali
283
00:21:17,060 --> 00:21:19,500
bicicli, tricicli, ciclamini.
284
00:21:19,580 --> 00:21:24,300
È il libro del sapere, dentro ci sono
notizie di tutte le cose del mondo.
285
00:21:24,380 --> 00:21:28,300
Del mondo, appunto. È quello
che stavo miagolando anch'io.
286
00:21:29,540 --> 00:21:31,820
Gabbare, gabbia,
287
00:21:31,900 --> 00:21:33,700
gabbiano!
288
00:21:33,780 --> 00:21:35,740
Che cosa dice qui?
289
00:21:35,820 --> 00:21:39,060
"La sua carne è un po' dura, ma
è assolutamente commestibile."
290
00:21:39,140 --> 00:21:41,460
Non c'è scritto niente
su come pulirlo.
291
00:21:42,540 --> 00:21:45,940
Gabbiano sporco, gabbiano
unto, gabbiano macchiato...
292
00:21:46,020 --> 00:21:47,420
Geniale!
293
00:21:47,500 --> 00:21:49,420
Ho trovato!
294
00:21:51,060 --> 00:21:52,620
Smacchiatore!
295
00:21:53,220 --> 00:21:57,140
DIDEROT: Ecco, ci sono:
"Smacchiatore, panno bagnato
296
00:21:57,220 --> 00:21:59,540
benzina. Ci serve
della benzina!"
297
00:21:59,620 --> 00:22:02,340
Problema risolto, giovanotto.
298
00:22:02,420 --> 00:22:06,020
- Ora ci procureremo la benzina.
- Vorrei sapere come!
299
00:22:06,100 --> 00:22:09,020
Siamo gatti, non possiamo andare
al distributore di benzina
300
00:22:09,100 --> 00:22:11,260
e chiedere 20.000 di super.
301
00:22:11,340 --> 00:22:14,140
- 20.000 di super.
- Subito, signore.
302
00:22:19,540 --> 00:22:21,180
- Miao.
- Ehi!
303
00:22:21,260 --> 00:22:24,100
Miao! Miao!
304
00:22:24,180 --> 00:22:26,660
E tu chi sei?
Povero, piccolino.
305
00:22:26,740 --> 00:22:31,220
- Dove sta la tua mamma?
- Miao.
306
00:22:32,020 --> 00:22:35,180
- No, vi scongiuro!
- Poche storie, proceda!
307
00:22:35,260 --> 00:22:38,020
- Perché proprio io?
- Perché tu hai la coda più lunga.
308
00:22:38,100 --> 00:22:39,660
Miao.
309
00:22:47,700 --> 00:22:50,540
- Miao!
- Oh!
310
00:22:55,860 --> 00:22:58,300
Sono stato super
come te, Zorba!
311
00:22:58,380 --> 00:23:01,300
Quel tonto di benzinaio ci è
cascato come una sogliola.
312
00:23:01,380 --> 00:23:04,020
Non c'è nessuno
che poteresse...
313
00:23:06,860 --> 00:23:08,540
Facciamo presto!
314
00:23:12,900 --> 00:23:15,860
Per tutti i topi,
troppo tardi!
315
00:23:17,020 --> 00:23:18,940
È... è...
316
00:23:19,020 --> 00:23:20,980
Dovremmo chiuderle le ali.
317
00:23:21,060 --> 00:23:23,340
Sniff sniff! Cosa fa, dorme?
318
00:23:23,420 --> 00:23:25,340
No, è volata in cielo.
319
00:23:25,420 --> 00:23:28,980
- È volata lassù senza usare le ali?
- Ecco...
320
00:23:29,060 --> 00:23:30,700
Un uovo!
321
00:23:30,780 --> 00:23:34,420
- Ora che ci faccio con l'uovo?
- Una bella frittatina.
322
00:23:34,500 --> 00:23:36,860
- Frittatina?
- È un'ottima idea.
323
00:23:36,980 --> 00:23:41,380
- L'enciclopedia ci dirà come si prepara.
- No, giù le zampe! Non si tocca!
324
00:23:41,420 --> 00:23:45,500
- Mi sentirei un assassino!
- Un assassino?
325
00:23:45,580 --> 00:23:49,980
- Zorba non dirmi che è il tuo primo uovo!
- Esigo una spiegazione giovanotto...
326
00:23:50,060 --> 00:23:54,820
- perché tieni tanto a quest'uovo?
- Perché, l'avevo promesso.
327
00:23:54,900 --> 00:23:57,660
Segretario, che cosa dice?
Di che promesse ciancia?
328
00:23:57,740 --> 00:24:00,220
Ho promesso di non
mangiare l'uovo
329
00:24:00,300 --> 00:24:03,740
di prendermi cura del
pulcino che nascerà
330
00:24:03,820 --> 00:24:06,300
e di insegnargli a volare.
331
00:24:06,380 --> 00:24:10,820
- Stava talmente male che...
- Ti sei cacciato in un bel guaio.
332
00:24:10,900 --> 00:24:15,140
- Pensi di mantenere questo impegno?
- Zorba mantiene sempre le promesse.
333
00:24:15,220 --> 00:24:18,980
Certo, ma io non so come ci
si prende cura di un uovo.
334
00:24:19,060 --> 00:24:24,620
Se lo fanno quegli stupidi uccelli, noi
gatti lo facciamo 3.000 volte meglio.
335
00:24:24,700 --> 00:24:28,540
Terribilmente semplice
volume U, voce "uovo".
336
00:24:28,620 --> 00:24:31,100
Non serve l'enciclopedia,
qui si tratta di covare.
337
00:24:31,180 --> 00:24:33,940
- Come covare?
- Non se ne parla neanche!
338
00:24:34,020 --> 00:24:37,180
Non si è mai visto un gatto covare,
ne va della nostra dignità.
339
00:24:37,260 --> 00:24:40,860
Trattasi del riscaldamento dell'uovo
attraverso il calore della madre.
340
00:24:40,940 --> 00:24:43,820
- Madre? Quale madre?
- Devi sdraiartici sopra
341
00:24:43,900 --> 00:24:49,180
- piano se no si rompe.
- Sarà vero, ma mi sa che è scomodissimo.
342
00:24:49,260 --> 00:24:52,220
Per quanto tempo si deve
stare fermi nel nido?
343
00:24:53,380 --> 00:24:56,460
Cioè nel... non so dove...
Per quanto?
344
00:24:56,540 --> 00:25:01,100
Ci informeremo sull'enciclopedia
di Diderot e ti faremo sapere.
345
00:25:28,220 --> 00:25:31,740
♪ Un volo breve ma bello
346
00:25:31,820 --> 00:25:36,100
♪ Questa vita mia
347
00:25:39,580 --> 00:25:46,300
♪ Ma nessun rimpianto
Si porta via
348
00:25:49,500 --> 00:25:56,220
♪ Queste mie ali
Contro il cielo blu
349
00:25:59,820 --> 00:26:06,540
♪ Niente era più bello
Che volare lassù
350
00:26:08,140 --> 00:26:12,300
♪ Ma sono triste perché
351
00:26:12,980 --> 00:26:18,300
♪ Perché io non ci sarò con te
352
00:26:18,900 --> 00:26:23,140
♪ Tu mi cercherei
353
00:26:23,940 --> 00:26:28,700
♪ E io non ci sarò per te
354
00:26:30,100 --> 00:26:33,180
♪ E prego
355
00:26:33,820 --> 00:26:38,900
♪ Che amici veri ti aiutino
356
00:26:40,580 --> 00:26:44,780
♪ Fino a che
357
00:26:44,860 --> 00:26:50,020
♪ Sarai un po' cresciuta tu
358
00:26:50,820 --> 00:26:55,540
♪ Perché se io non posso più
359
00:26:55,620 --> 00:26:58,660
♪ Volerai tu
360
00:27:00,860 --> 00:27:03,980
♪ Volerai tu
361
00:27:06,140 --> 00:27:09,540
♪ Volerai tu
362
00:27:11,260 --> 00:27:13,820
♪ Volerai tu
363
00:27:14,220 --> 00:27:16,940
Miei cari compagni gatti
364
00:27:17,020 --> 00:27:20,780
siamo qui riuniti in questa notte di
luna per dare il nostro ultimo saluto
365
00:27:20,860 --> 00:27:23,820
a una giovane,
sfortunata gabbiana.
366
00:27:24,260 --> 00:27:28,740
Ci rattrista che ci abbia lasciati
ma soprattutto ci piange il cuore
367
00:27:28,820 --> 00:27:30,420
per come ci ha lasciati
368
00:27:30,500 --> 00:27:36,020
uccisa dalla pazzia degli uomini
che un giorno distruggerà il mondo
369
00:27:36,100 --> 00:27:38,940
selvaggio e meraviglioso
370
00:27:39,020 --> 00:27:41,660
che Madre Natura
ci aveva donato.
371
00:27:41,740 --> 00:27:48,460
Adesso miagoliamo alla luna la
canzone d'addio di noi gatti del porto.
372
00:27:48,540 --> 00:27:50,540
Miao!
373
00:27:50,660 --> 00:27:54,140
- Miao!
- Miao!
374
00:28:02,740 --> 00:28:06,980
Stai zitto, imbecille!
375
00:28:07,060 --> 00:28:09,300
Vuoi farci scoprire?
376
00:28:09,380 --> 00:28:11,140
Devono essere impazziti.
377
00:28:11,220 --> 00:28:12,540
Fa freddo.
378
00:28:12,620 --> 00:28:16,620
Non direi, la temperatura è
superiore alla media stagionale.
379
00:28:17,380 --> 00:28:20,980
- Questo è un freddo polare per me.
- Non mi sembra.
380
00:28:21,060 --> 00:28:22,340
Con permesso.
381
00:28:35,140 --> 00:28:38,220
- È freddo!
- Ah ah ah!
382
00:28:55,020 --> 00:28:59,540
Un uovo di gatto! Ce
lo pappiamo, che dici?
383
00:28:59,620 --> 00:29:02,460
- Ma sei pazzo? Sarà velenoso.
- Velenoso?
384
00:29:02,540 --> 00:29:04,380
Come vuoi che sia
un uovo di gatto?
385
00:29:11,220 --> 00:29:13,180
Miao.
386
00:29:15,180 --> 00:29:19,060
Se i gatti cominciamo
a fare le uova
387
00:29:19,140 --> 00:29:23,900
non passerà molto tempo
che diventeranno dei polli!
388
00:29:23,980 --> 00:29:26,420
Ah ah ah!
389
00:29:27,300 --> 00:29:30,620
Ve l'avevo detto, sire
390
00:29:30,700 --> 00:29:33,820
che i croccantini avrebbero avuto
dei pesanti effetti collaterali.
391
00:29:33,900 --> 00:29:37,260
I croccantini sono la
depravazione dei gatti!
392
00:29:37,340 --> 00:29:41,860
Sono la via che ci porterà
al potere e alla luce!
393
00:29:44,740 --> 00:29:46,580
Cosa fate ancora qui?
394
00:29:46,660 --> 00:29:51,020
Aspettavamo i vostri
ordini, Vostra Rattità.
395
00:29:51,100 --> 00:29:57,260
I nostri ordini sono andate,
spiate e riferite a me!
396
00:30:08,900 --> 00:30:13,900
Zorba, con cosa stai giocando?
Avanti, fammi vedere cos'hai lì?
397
00:30:24,500 --> 00:30:26,140
Zorba!
398
00:30:28,180 --> 00:30:29,260
Zorba!
399
00:30:29,340 --> 00:30:32,060
- Che succede?
- Uovo... in... ola...
400
00:30:32,140 --> 00:30:35,660
Cosa vuoi dirmi?
Aspetta, fammi capire.
401
00:30:35,740 --> 00:30:38,380
♪ Uovo dentro... ola
402
00:30:38,500 --> 00:30:43,820
- Vuoi mangiare?
- Uovo nella mia gola!
403
00:30:46,180 --> 00:30:49,540
Uovo... Uovo nella gola!
404
00:30:49,620 --> 00:30:54,540
Che spasso che sei, Zorba! Non
sapevo fossi così spiritoso!
405
00:30:54,620 --> 00:30:58,220
Ho scoperto per quanto
tempo bisogna covare l'uovo.
406
00:30:58,300 --> 00:30:59,420
Quanto tempo?
407
00:30:59,500 --> 00:31:01,540
Solo 20 giorni.
408
00:31:01,620 --> 00:31:04,540
Per tutti i gatti in
cielo, un'eternità!
409
00:31:42,820 --> 00:31:45,460
Ciao... miao!
410
00:31:45,540 --> 00:31:48,020
- Ehilà!
- Cosa fai per terra?
411
00:31:48,100 --> 00:31:52,260
Mi era sembrato di vedere...
412
00:31:53,220 --> 00:31:56,780
- Ciao, come va?
- Bene e tu? Non ti sei più fatto vedere.
413
00:31:56,860 --> 00:31:59,820
Sono un gatto impegnato, ho
un sacco di cose da fare.
414
00:31:59,900 --> 00:32:02,380
Scusa, ma adesso
devo proprio andare.
415
00:32:02,460 --> 00:32:06,980
- Ci vediamo uno di questi giorni.
- È vero quel che si miagola in giro?
416
00:32:07,060 --> 00:32:09,940
Stai veramente covando
un uovo di gabbiano?
417
00:32:10,020 --> 00:32:11,620
Uovo? Quale uovo?
418
00:32:11,700 --> 00:32:14,700
Pensa cosa si vanno
ad inventare i gatti!
419
00:32:14,780 --> 00:32:19,740
Sono stato sempre in casa perché ho
avuto un gran brutto raffreddore. Ecciù!
420
00:32:19,820 --> 00:32:21,900
- No!
- Che c'è?
421
00:32:21,980 --> 00:32:24,820
Oh, no! Cosa ho fatto?
422
00:32:29,260 --> 00:32:32,220
- Mamma!
- Che cosa hai detto?
423
00:32:32,300 --> 00:32:36,340
Niente. Scusami, Bobulina
ma adesso ho da fare.
424
00:32:36,420 --> 00:32:39,420
Sono occupatissimo.
425
00:32:39,500 --> 00:32:42,540
Sei sicuro di stare bene?
Hai bisogno di qualcosa?
426
00:32:42,620 --> 00:32:44,900
- No, sto benissimo.
- Ciao!
427
00:32:50,940 --> 00:32:53,420
Mamma! Mamma!
428
00:32:53,540 --> 00:32:56,460
Mamma, ho fame! Ho fame!
429
00:32:56,540 --> 00:33:01,660
- Pare sia nato il gatto-pollo.
- Dobbiamo portarlo al Grande Topo.
430
00:33:01,740 --> 00:33:03,620
- Ho fame!
- Sì, va bene.
431
00:33:03,700 --> 00:33:08,140
- Adesso ti prendo, cosa mangi tu?
- Pappa, pappa!
432
00:33:08,220 --> 00:33:09,660
Pappa!
433
00:33:09,740 --> 00:33:11,620
Ho capito.
434
00:33:11,700 --> 00:33:14,540
Pappa! Pappaa!
435
00:33:15,340 --> 00:33:17,780
Ecco qui la tua pappa.
436
00:33:29,180 --> 00:33:31,100
Buona, eh?
437
00:33:33,980 --> 00:33:35,420
Bleah!
438
00:33:36,420 --> 00:33:38,900
Pappa, pappa, pappa!
439
00:33:38,980 --> 00:33:41,820
- Voglio la pappa!
- Aspetta, vado a vedere che trovo.
440
00:33:41,900 --> 00:33:45,300
- Ora!
- E se poi torna il ciccione?
441
00:33:55,140 --> 00:33:57,100
Oh!
442
00:33:58,740 --> 00:34:02,540
Micio, micio, micio!
443
00:34:04,180 --> 00:34:07,260
Micio, micio, micio.
444
00:34:10,460 --> 00:34:12,580
Arriva, arriva!
445
00:34:14,780 --> 00:34:18,540
Ancora un po', più vicino.
Così!
446
00:34:21,260 --> 00:34:23,460
Iee! Pappa, Pappa!
447
00:34:23,540 --> 00:34:27,100
- Ah!
- Grrr!
448
00:34:27,180 --> 00:34:29,900
Mamma, ho fame!
449
00:34:29,980 --> 00:34:32,380
Voglio la pappa!
450
00:34:32,460 --> 00:34:34,180
Pappa!
451
00:34:35,100 --> 00:34:37,860
Mamma, ho fame!
452
00:34:37,940 --> 00:34:41,260
Voglio la pappa!
453
00:34:43,220 --> 00:34:45,900
Buona pappa! Buona!
454
00:34:45,980 --> 00:34:48,100
Mamma, ho fame!
455
00:34:50,460 --> 00:34:54,060
Il ciccione si è
dato all'aerobica.
456
00:35:00,820 --> 00:35:04,020
Ho tanto sonno, mammina!
457
00:35:04,140 --> 00:35:07,900
Pulcinotto, mi dispiace tanto
ma io non sono la tua mamma.
458
00:35:07,980 --> 00:35:11,180
Ma certo che lo sei!
459
00:35:11,260 --> 00:35:16,620
Sei la mamma più buonissima
di tutto il mondo.
460
00:35:18,820 --> 00:35:22,500
- Zorba, dove sei?
- Mamma, dove sono?
461
00:35:22,580 --> 00:35:27,380
Ah, sei qui! Fammi compagnia
mentre cambio la terra ai vasi.
462
00:35:27,460 --> 00:35:31,020
Mi serviva un vasetto piccolo
per queste violette.
463
00:35:31,100 --> 00:35:32,380
Dove l'avrò messo?
464
00:35:33,020 --> 00:35:34,980
Oh, eccolo qui!
465
00:35:38,700 --> 00:35:41,580
Zorba, che dispettoso!
Ma cos'hai oggi?
466
00:35:46,700 --> 00:35:47,700
Miao!
467
00:35:48,060 --> 00:35:50,740
- Che cosa fai?
- Vuoi rompere anche quelli?
468
00:36:04,260 --> 00:36:08,420
- Miao!
- Cosa c'è, Zorba? Stai male?
469
00:36:08,500 --> 00:36:12,900
Ho capito, bel furbacchione.
È l'ora dei tuoi croccantini.
470
00:36:12,980 --> 00:36:15,180
Va bene, adesso te li prendo.
471
00:36:16,980 --> 00:36:18,780
Stai buona qui, torno subito.
472
00:36:21,740 --> 00:36:23,620
Ecco.
473
00:36:24,220 --> 00:36:25,780
Aiuto!
474
00:36:25,860 --> 00:36:29,220
- Aiuto! Aiuto, mamma!
- Zorba!
475
00:36:33,780 --> 00:36:35,300
Aiuto!
476
00:36:40,420 --> 00:36:43,180
Grr!
477
00:36:44,100 --> 00:36:47,500
Mi volevano
mangiare, mammina!
478
00:36:47,580 --> 00:36:50,740
Noi mangiare il suo figlioletto?
Ma che idee!
479
00:36:50,820 --> 00:36:53,980
Pensi che siamo
vegetariani, signora!
480
00:36:54,060 --> 00:36:55,940
Signora a chi?
481
00:36:56,020 --> 00:36:59,420
Ho sbagliato, comunque lei ha
un figlioletto meraviglioso!
482
00:36:59,500 --> 00:37:04,220
- Diventerà un gran bel gatto!
- Sì, un gran bel gattone!
483
00:37:04,300 --> 00:37:06,900
Non è un gatto, è un
cucciolo di gabbiano.
484
00:37:06,980 --> 00:37:11,660
È quello che dico sempre io:
i figli gabbiani sono i migliori!
485
00:37:11,740 --> 00:37:14,180
- Tutti vorrebbero averne uno.
- Sì, solo figli gabbiani!
486
00:37:14,380 --> 00:37:15,460
Miao!
487
00:37:15,540 --> 00:37:19,780
- Buona giornata, signora.
- Anche a te, cocco di mamma.
488
00:37:19,860 --> 00:37:23,540
Sei la mamma più
fortissima del mondo.
489
00:37:24,740 --> 00:37:26,500
Andiamo a casa.
490
00:37:28,340 --> 00:37:31,100
Devo trovarti un posto più sicuro.
491
00:37:37,140 --> 00:37:40,020
Un gatto che cova
un pennuto...
492
00:37:40,100 --> 00:37:42,980
Pazzia, Vostra Maestà!
Pura pazzia!
493
00:37:43,100 --> 00:37:44,660
Pazzia?
494
00:37:44,740 --> 00:37:47,020
Pazzia scatenata! Demenza!
495
00:37:47,620 --> 00:37:50,820
Se i gatti hanno perso la ragione
496
00:37:50,900 --> 00:37:54,980
è una grande notizia per noi,
daremo loro una lezione memorabile.
497
00:37:55,060 --> 00:37:56,540
E se noi...
498
00:37:57,700 --> 00:37:59,620
Ah ah!
499
00:38:01,300 --> 00:38:02,820
Che fate voi ancora qui?
500
00:38:02,900 --> 00:38:04,580
- Noi.
- Tornate là.
501
00:38:04,660 --> 00:38:07,780
- E sorvegliata ogni loro mossa.
- Muoversi!
502
00:38:07,860 --> 00:38:09,420
Più veloci, avanti!
503
00:38:20,340 --> 00:38:21,300
Ecco.
504
00:38:21,380 --> 00:38:24,100
Guarda che bel fagottino
ci ha portato Zorba.
505
00:38:24,180 --> 00:38:27,420
- Congratulazioni, figliolo!
- È un bellissimo pulcino.
506
00:38:27,500 --> 00:38:29,700
È orribile!
507
00:38:29,780 --> 00:38:30,820
Miao!
508
00:38:30,940 --> 00:38:34,620
Non trovate una certa
somiglianza con Zorba?
509
00:38:34,700 --> 00:38:37,220
È vero, gli stessi occhi.
Quanto pesa il piccolo?
510
00:38:37,300 --> 00:38:41,260
- Non lo so, non sono sua madre.
- Chi sono questi, mamma?
511
00:38:41,340 --> 00:38:45,180
Mamma! Ti ha chiamato mamma!
512
00:38:45,260 --> 00:38:47,260
Che tenero pulcino!
513
00:38:48,900 --> 00:38:53,020
Loro sono miei amici e resteremo
qui finché non sarai più grande.
514
00:38:53,100 --> 00:38:56,900
- Come vuoi tu, mamma!
- "Come vuoi tu, mamma!". Bleah!
515
00:38:56,980 --> 00:38:59,980
- Come si chiama?
- Non lo so.
516
00:39:00,060 --> 00:39:02,260
- Non ci ho pensato.
- Un nome bisogna darglielo.
517
00:39:02,340 --> 00:39:06,020
Prima dobbiamo scoprire se è un
maschietto o una femminuccia.
518
00:39:06,460 --> 00:39:06,860
ENCICLOPEDIA
519
00:39:07,140 --> 00:39:08,660
Lettera S.
520
00:39:11,260 --> 00:39:14,220
Miao, miao, miao!
521
00:39:14,300 --> 00:39:16,340
- Miao!
- Sssh!
522
00:39:16,420 --> 00:39:17,820
Miao!
523
00:39:18,580 --> 00:39:21,780
Serbatoio, serpentina,
sesamo, sesso...
524
00:39:23,740 --> 00:39:28,580
L'enciclopedia non dice nulla su come
si determina il sesso dei gabbiani.
525
00:39:28,660 --> 00:39:31,860
- Guarda sotto uccelli marini.
- Lo stavo dicendo!
526
00:39:31,940 --> 00:39:37,020
Ci vuole l'esperienza di un lupo di
mare o meglio di un gatto di mare.
527
00:39:37,100 --> 00:39:39,940
Magari anche esperto di
cuccioli come Rosa dei Venti.
528
00:39:40,020 --> 00:39:41,100
Lo stavo dicendo!
529
00:39:41,220 --> 00:39:43,540
Quando smetterà di togliermi
i miagolii di bocca?
530
00:39:44,980 --> 00:39:46,140
Rosa dei Venti!
531
00:39:46,220 --> 00:39:48,020
A rapporto, marinaia.
532
00:39:48,100 --> 00:39:51,020
Corpo di mille
acciughe marinate!
533
00:39:51,100 --> 00:39:53,460
- Amici miei!
- Dobbiamo parlarti, Rosa!
534
00:39:53,540 --> 00:39:55,660
Lasciatemi attraccare
e sono subito da voi.
535
00:39:56,940 --> 00:39:58,820
Mamma, ho fame!
536
00:39:58,900 --> 00:40:03,980
- Cosa si fa in questi casi?
- Acchiappate più mosche che potete!
537
00:40:04,500 --> 00:40:08,900
Per l'anima di tutte le spigole impazzite!
La faccenda dev'essere grave.
538
00:40:12,500 --> 00:40:16,980
Allevare un cucciolo di gabbiano?
Vi siete cacciati in un bel guaio!
539
00:40:17,060 --> 00:40:19,420
Ma c'è una soluzione:
riportatelo a casa di Zorba.
540
00:40:19,500 --> 00:40:23,180
Lasciate che la sua umana lo trovi
e ci penserà lei a farlo crescere.
541
00:40:23,260 --> 00:40:27,900
- È terribilmente ragionevole!
- È vero, e vero, però...
542
00:40:27,980 --> 00:40:30,460
- Non lo so, non mi convince.
- Tu che ne dici?
543
00:40:30,540 --> 00:40:32,460
Io?
544
00:40:32,580 --> 00:40:34,020
Io penso che...
545
00:40:35,900 --> 00:40:39,180
È bello essere un gatto...
546
00:40:42,660 --> 00:40:45,620
Ho capito, fatemi
dare un'occhiata.
547
00:40:49,780 --> 00:40:52,420
- Allora?
- Per le ali del pesce volante!
548
00:40:52,500 --> 00:40:56,300
- - È una pulcina!
- Una femmina? Congratulazioni!
549
00:40:56,380 --> 00:41:01,780
È brutto, ha un cervello da gallina
e orribile, orribilezza è femmina!
550
00:41:01,860 --> 00:41:05,980
Un giorno questa signorina
deporrà tante uova
551
00:41:06,060 --> 00:41:09,460
- quanti peli hai tu sulla tua coda.
- Che schifo!
552
00:41:09,540 --> 00:41:12,620
Adesso possiamo
metterle un nome.
553
00:41:12,700 --> 00:41:14,620
- Orribilina!
- Pallino!
554
00:41:14,740 --> 00:41:19,060
- Che ne dite di Palla di neve?
- È meglio Mizzi.
555
00:41:19,140 --> 00:41:21,500
- - Minù!
- Principessa!
556
00:41:21,580 --> 00:41:24,420
- - Pagnottina!
- Siamo proprio distratti!
557
00:41:24,500 --> 00:41:28,340
Tutti questi sono nomi
da gatto mentre lei è...
558
00:41:28,420 --> 00:41:29,940
Io sono un gatto.
559
00:41:32,620 --> 00:41:34,100
Ho trovato!
560
00:41:34,180 --> 00:41:37,620
Visto che la gabbianella
ha avuto la fortuna
561
00:41:37,700 --> 00:41:40,140
di cadere sotto la
nostra protezione
562
00:41:40,220 --> 00:41:43,340
si potrebbe
chiamarla Fortunata!
563
00:41:43,420 --> 00:41:45,420
Lo stavo per miagolare io!
564
00:41:45,500 --> 00:41:47,740
È un bellissimo nome!
565
00:41:47,820 --> 00:41:51,580
Fortunata è un bel
nome da gatto!
566
00:41:51,660 --> 00:41:54,580
♪ Siamo gatti!
567
00:41:55,780 --> 00:41:57,700
♪ Siamo noi!
568
00:42:00,420 --> 00:42:02,460
♪ Siamo gatti!
569
00:42:04,900 --> 00:42:06,740
♪ Beati noi!
570
00:42:10,500 --> 00:42:14,020
♪ Per le strade noi felici
Incontriamo i nostri amici.
571
00:42:17,420 --> 00:42:19,540
♪ Il pensiero nella testa
572
00:42:19,620 --> 00:42:22,740
♪ Con un'aria come
Questa se ne va!
573
00:42:23,420 --> 00:42:26,020
♪ Via che va!
574
00:42:26,100 --> 00:42:28,420
♪ Siamo gatti!
575
00:42:29,740 --> 00:42:31,820
♪ Siamo noi!
576
00:42:34,380 --> 00:42:36,940
♪ Siamo gatti!
577
00:42:37,820 --> 00:42:40,660
♪ Beati noi!
578
00:42:42,220 --> 00:42:44,060
♪ Ahi! Ahi!
579
00:42:44,140 --> 00:42:48,740
♪ Per le strade tutti insieme
Ci sentiamo così bene
580
00:42:48,820 --> 00:42:50,860
♪ Siamo noi
581
00:42:50,940 --> 00:42:55,140
♪ Sto tra i gatti e sono un gatto
Sono fiero e soddisfatto
582
00:42:55,220 --> 00:42:57,140
♪ cosa vuoi?
583
00:42:57,220 --> 00:42:59,660
♪ Cosa vuoi?
584
00:42:59,780 --> 00:43:02,020
♪ Siamo gatti
585
00:43:03,620 --> 00:43:05,700
♪ Siamo noi!
586
00:43:08,340 --> 00:43:10,620
♪ Siamo gatti!
587
00:43:12,580 --> 00:43:14,380
♪ Beati noi.
588
00:43:26,980 --> 00:43:31,380
♪ E con gli amici e con la mamma
Tutto il mondo che mi chiama
589
00:43:31,460 --> 00:43:33,620
♪ Sono qui!
590
00:43:33,700 --> 00:43:38,180
♪ Tutto bello e niente brutto
Voglio fare e dire tutto.
591
00:43:38,260 --> 00:43:40,220
♪ Dire sì!
592
00:43:40,300 --> 00:43:42,180
♪ Dire sì!
593
00:43:42,260 --> 00:43:44,300
♪ Siamo gatti!
594
00:43:46,780 --> 00:43:48,660
♪ Siamo noi!
595
00:43:49,540 --> 00:43:51,180
♪ Miao!
596
00:43:51,300 --> 00:43:53,340
♪ Siamo gatti!
597
00:43:55,660 --> 00:43:57,700
♪ Beati noi!
598
00:44:00,220 --> 00:44:02,460
♪ Siamo gatti!
599
00:44:04,900 --> 00:44:07,140
♪ Siamo noi!
600
00:44:09,180 --> 00:44:11,580
♪ Siamo gatti!
601
00:44:13,660 --> 00:44:15,700
♪ Beati noi!
602
00:44:21,820 --> 00:44:25,540
- E dopo mi porta le polpette.
- Sì, signora.
603
00:44:25,620 --> 00:44:27,700
- Miao!
- Miao!
604
00:44:27,820 --> 00:44:29,460
Miao!
605
00:44:30,980 --> 00:44:32,700
- Ah ah!
- Ah ah!
606
00:44:32,780 --> 00:44:34,980
Miao! Miao!
607
00:44:35,060 --> 00:44:37,380
Ora ti apro, Bobulina.
608
00:44:41,460 --> 00:44:46,580
- - Miao! Miao!
- Smettetela con questo fracasso!
609
00:44:46,660 --> 00:44:49,660
Vieni, papà. Bisogna dare
da mangiare ai gatti.
610
00:44:49,740 --> 00:44:52,580
- Quali gatti?
- Forza, muoviti.
611
00:44:58,420 --> 00:45:01,380
Come reagisce il gatto-pollo?
612
00:45:01,460 --> 00:45:05,340
- Impara, Vostra Rattità.
- E cresce? Cresce?
613
00:45:05,420 --> 00:45:09,180
Oh, sì sì sì, Rattità!
Si è fatto rotondetto.
614
00:45:10,300 --> 00:45:13,540
Eccellente! Eccellente!
615
00:45:14,220 --> 00:45:18,060
Non sarà ora di dare il via
al vostro piano, sire?
616
00:45:18,140 --> 00:45:20,500
Certo, certo!
617
00:45:22,420 --> 00:45:25,980
Voglio topi di guardia in
ogni angolo della città.
618
00:45:26,060 --> 00:45:30,540
Ci mangeremo un bel
salsicciotto di pollo.
619
00:45:35,300 --> 00:45:38,260
Buono, eh? Avevano
proprio fame!
620
00:45:38,340 --> 00:45:42,260
- Dice bene la giovanotta.
- Oh, i pesciolini!
621
00:45:42,340 --> 00:45:45,460
Dai, Fifì, vieni a mangiare.
622
00:45:45,540 --> 00:45:47,380
Miao!
623
00:45:47,460 --> 00:45:49,140
Guarda, papà!
624
00:45:49,220 --> 00:45:51,260
- - Che uccello è?
- Miao!
625
00:45:51,340 --> 00:45:52,380
Un piccione?
626
00:45:52,460 --> 00:45:54,300
- Miaoo!
- Non saprei...
627
00:45:54,380 --> 00:45:56,380
Certo, fa uno strano verso!
628
00:45:56,460 --> 00:46:00,460
Ecco qui, piccolino. Ti piace?
Non è carino, papà?
629
00:46:00,540 --> 00:46:04,060
- Sì e adesso a casa.
- Ciao ciao, gattini!
630
00:46:06,460 --> 00:46:08,020
Arriva supergatto!
631
00:46:08,100 --> 00:46:11,820
Scatta sull'ala destra,
scarta tutti gli avversari.
632
00:46:11,940 --> 00:46:17,060
Fifì si libera al centro, finta
a sinistra, entra in area.
633
00:46:17,140 --> 00:46:19,740
- Fai giocare anche me!
- È mio.
634
00:46:19,820 --> 00:46:22,260
- Non è tuo!
- Sì che lo è!
635
00:46:22,340 --> 00:46:25,060
È mio! Me l'ha
regalato Zorba.
636
00:46:32,620 --> 00:46:34,100
Che succede?
637
00:46:34,180 --> 00:46:36,380
- Ha cominciato lei!
- No, è stato lui!
638
00:46:36,460 --> 00:46:40,580
Non mi interessa chi ha cominciato,
con il gomitolo ci gioca Fifì.
639
00:46:40,660 --> 00:46:43,580
Mi stupisce molto il tuo
comportamento, figliolo.
640
00:46:43,660 --> 00:46:46,460
Ti metti a litigare
per un gomitolo
641
00:46:46,540 --> 00:46:49,020
quando hai l'età per
andare a caccia di topi?
642
00:46:57,340 --> 00:47:01,060
Pallino, se vuoi
giocare ancora io...
643
00:47:01,740 --> 00:47:04,020
Non mi importa del
tuo gioco scemo.
644
00:47:04,100 --> 00:47:07,660
È facile fare la brava sorellina
quando i grandi vanno pazzi per te.
645
00:47:07,740 --> 00:47:10,460
- Pallino, ma io...
- Tu che, orribilina?
646
00:47:10,540 --> 00:47:13,740
Sai perché Zorba e gli altri
ti coccolano e ti nutrono?
647
00:47:13,820 --> 00:47:15,340
Perché mi vogliono bene.
648
00:47:15,420 --> 00:47:19,580
No, ti vogliono bella
grassa quando ti mangeranno!
649
00:47:19,660 --> 00:47:20,940
Non è vero!
650
00:47:21,020 --> 00:47:25,100
- I gatti mangiano gli uccelli!
- Ma io sono un gatto.
651
00:47:25,180 --> 00:47:27,620
E dove ce l'hai i baffi?
652
00:47:27,700 --> 00:47:30,340
E gli artigli? E la coda?
653
00:47:30,420 --> 00:47:34,220
Tu non sei un gatto, sei
un uccello come loro!
654
00:47:41,100 --> 00:47:43,300
Oh!
655
00:47:51,340 --> 00:47:53,300
Presa!
656
00:47:53,380 --> 00:47:55,740
"Finché dimentichi
di tutto..."
657
00:47:55,820 --> 00:47:57,700
6 X 7 = 44.
658
00:47:57,820 --> 00:47:59,900
- 42!
- Ah!
659
00:47:59,980 --> 00:48:03,740
"Dimentichi di tutto
sotto la pioggia
660
00:48:03,820 --> 00:48:06,340
innamorati del crepuscolo."
661
00:48:06,420 --> 00:48:08,300
- 8 x 3 = 24.
- Brava!
662
00:48:09,740 --> 00:48:13,420
I nostri amici gatti mi
sembrano così sciocchi.
663
00:48:13,500 --> 00:48:18,300
Pensano sempre al cibo ad
azzuffarsi tra loro, ai divani.
664
00:48:18,380 --> 00:48:21,220
- Anch'io ti sembro così?
- Certe volte sì.
665
00:48:21,340 --> 00:48:23,180
E certe volte no.
666
00:48:23,260 --> 00:48:26,180
Tu sei diverso.
667
00:48:26,980 --> 00:48:30,260
Veramente anche
tu sei diversa.
668
00:48:30,340 --> 00:48:32,300
Sì, io sono diversa
669
00:48:32,380 --> 00:48:36,340
perché ho incontrato due umani
capaci di capire che ogni essere vivente
670
00:48:36,420 --> 00:48:39,660
ha una sua anima, dei
pensieri, dei sentimenti.
671
00:48:39,740 --> 00:48:42,140
Giusto di questo
volevo parlarti.
672
00:48:42,220 --> 00:48:44,220
Io ho molti sentimenti,
673
00:48:44,300 --> 00:48:45,740
moltissimi,
674
00:48:45,820 --> 00:48:50,940
ma il più importante è quello che
provo quando sono vicino a qualcuno
675
00:48:51,020 --> 00:48:52,460
- che io...
- Che tu?
676
00:48:52,540 --> 00:48:53,940
Che io
677
00:48:54,020 --> 00:48:56,660
vorrei tanto...
678
00:48:58,540 --> 00:49:00,380
Zorba!
679
00:49:00,460 --> 00:49:01,620
Vieni subito al museo!
680
00:49:01,700 --> 00:49:04,060
- Perché?
- È successa una cosa terribile!
681
00:49:04,140 --> 00:49:05,820
Fifì è scappata!
682
00:49:08,100 --> 00:49:09,940
- Chi l'ha vista per ultimo?
- L'ho vista io.
683
00:49:10,020 --> 00:49:13,580
Stava litigando con Pallino per un
gomitolo e li ho fatti smettere.
684
00:49:13,660 --> 00:49:18,100
- L'ultimo che l'ha vista è Pallino.
- Pallino, cosa è successo?
685
00:49:18,180 --> 00:49:21,540
Io non lo so... è lei che...
686
00:49:21,620 --> 00:49:23,180
Io non volevo!
687
00:49:23,260 --> 00:49:24,980
Davvero, non volevo!
688
00:49:25,060 --> 00:49:28,140
Mi e venuto di essere
cattivo e allora...
689
00:49:28,220 --> 00:49:29,220
Allora?
690
00:49:29,300 --> 00:49:33,220
Ho detto che voi
volevate mangiarla.
691
00:49:38,700 --> 00:49:40,780
Forza, bisogna trovarla!
692
00:49:51,060 --> 00:49:54,860
♪ Non sono un gatto
693
00:49:56,380 --> 00:49:58,460
♪ Chi sono io?
694
00:50:02,300 --> 00:50:05,460
♪ Non sono un gatto
695
00:50:08,340 --> 00:50:10,860
- ♪ Non sono io
- Ecciù!
696
00:50:14,300 --> 00:50:16,820
♪ Io la mamma e i miei amici
697
00:50:17,700 --> 00:50:21,780
♪ I sei gatti più
Felici della via
698
00:50:22,940 --> 00:50:25,260
♪ Poi è finita quella festa
699
00:50:25,340 --> 00:50:30,500
♪ E ora quello che mi resta è una
bugia
700
00:50:30,700 --> 00:50:33,100
♪ Una bugia
701
00:50:33,300 --> 00:50:36,140
♪ Non sono un gatto
702
00:50:37,420 --> 00:50:40,100
♪ Chi sono io?
703
00:50:43,260 --> 00:50:46,980
♪ Non sono un gatto
704
00:50:48,580 --> 00:50:50,740
♪ Non sono io
705
00:50:54,980 --> 00:50:57,300
♪ Io volevo quella vita
706
00:50:57,380 --> 00:50:59,660
♪ Non sarebbe mai finita
707
00:50:59,740 --> 00:51:01,820
♪ Era la mia
708
00:51:03,980 --> 00:51:06,580
♪ Era bello era perfetto
709
00:51:06,660 --> 00:51:10,380
♪ Ma perché mi avete
Detto una bugia?
710
00:51:11,580 --> 00:51:14,020
♪ Una bugia?
711
00:51:14,260 --> 00:51:16,780
♪ Non sono un gatto
712
00:51:18,700 --> 00:51:21,060
♪ Chi sono io?
713
00:51:24,380 --> 00:51:27,220
♪ Non sono un gatto
714
00:51:28,540 --> 00:51:31,660
- ♪ Non sono io
- Miao!
715
00:51:33,420 --> 00:51:36,980
Ah, ah! Bravissima!
716
00:51:37,220 --> 00:51:39,060
Che paura ci fai, uccellino!
717
00:51:39,140 --> 00:51:41,980
Grande interpretazione,
ma adesso vieni con noi!
718
00:51:42,060 --> 00:51:43,060
No!
719
00:51:48,580 --> 00:51:50,460
Sniff, sniff!
720
00:51:51,460 --> 00:51:55,980
- Non lo so, proprio non lo so.
- Brutta gatta da pelare.
721
00:51:56,060 --> 00:52:00,660
Volevo dire una brutta faccenda,
una gran brutta faccenda.
722
00:52:01,820 --> 00:52:02,900
Cosa c'è, Pallino?
723
00:52:02,980 --> 00:52:05,860
Attacchiamoli nelle
fogne e distruggiamoli!
724
00:52:05,980 --> 00:52:08,620
Al tempo, giovanotto!
Il tuo coraggio ti fa onore,
725
00:52:08,700 --> 00:52:13,100
ma in questo caso dobbiamo
agire con astuzia militare
726
00:52:13,180 --> 00:52:16,580
strategia, tattica, mosse
oculate, contromosse.
727
00:52:16,740 --> 00:52:18,020
Giusto, ma come?
728
00:52:18,100 --> 00:52:22,020
Segretario, è proprio quello
che stiamo cercando di capire.
729
00:52:22,100 --> 00:52:23,060
Ho trovato!
730
00:52:23,140 --> 00:52:24,300
- Cosa?
- La soluzione.
731
00:52:24,380 --> 00:52:27,220
Ce la suggerisce l'enciclopedia,
tredicesimo volume, lettera "O"
732
00:52:27,300 --> 00:52:30,740
come Omero, un grande
poeta dell'antichità.
733
00:52:30,820 --> 00:52:33,940
Nell'Iliade c'è la soluzione
dei nostri problemi.
734
00:52:34,020 --> 00:52:35,260
In altre parole?
735
00:52:35,340 --> 00:52:36,820
Guardate.
736
00:52:37,540 --> 00:52:40,180
Niente male! Niente male affatto!
737
00:52:40,260 --> 00:52:43,940
- È difficile, siamo pochi.
- Bando alle ciance!
738
00:52:44,020 --> 00:52:47,780
Questa è una guerra, tutti i gatti
della città faranno la loro parte.
739
00:52:47,860 --> 00:52:50,340
Presto, non c'è tempo da perdere.
740
00:52:54,100 --> 00:52:57,260
Torna qui, brutto
ladro di un gatto!
741
00:53:00,940 --> 00:53:01,940
Oh!
742
00:53:02,980 --> 00:53:04,580
Sniff, sniff!
743
00:53:07,540 --> 00:53:09,580
Ecciù!
744
00:53:10,340 --> 00:53:14,100
Mi chiedo e mi richiedo:
"Ma perché sempre a me?"
745
00:53:15,820 --> 00:53:19,580
- Grazi, Bobulina. Sei grande.
- Che vuoi che sia?
746
00:53:19,660 --> 00:53:21,580
Ho fatto solo il mio dovere.
747
00:53:21,660 --> 00:53:24,660
Se lo vedi, salutami Zorba.
748
00:53:24,740 --> 00:53:26,660
Avanti il prossimo.
749
00:53:27,420 --> 00:53:30,140
Non è giusto,
voglio venire pure io.
750
00:53:30,220 --> 00:53:31,900
Negativo, ragazzo mio.
751
00:53:31,980 --> 00:53:35,740
Questa è l'azione più pericolosa
che noi gatti abbiamo mai tentato.
752
00:53:35,820 --> 00:53:40,460
- Gatte e gattini devono restare a casa.
- Ma io sono grande, l'hai detto anche tu!
753
00:53:40,540 --> 00:53:45,420
- Basta, gli ordini sono ordini.
- Sei cattivo! Cattivo e brutto!
754
00:53:45,500 --> 00:53:48,660
- Per il mezzo da sbarco tranquilli.
- Deve essere grande.
755
00:53:48,740 --> 00:53:50,540
Ci pensa Rosa dei Venti!
756
00:53:50,620 --> 00:53:52,420
- Quand'è l'azione?
- Stanotte.
757
00:53:52,500 --> 00:53:54,660
Per tutti i capodogli infuriati!
758
00:53:54,740 --> 00:53:58,340
Gliela faremo vedere noi
a quei topi di fogna!
759
00:54:26,180 --> 00:54:28,020
Corri e striscia!
760
00:54:28,580 --> 00:54:30,380
Corri e striscia!
761
00:54:30,460 --> 00:54:33,860
- Corri e striscia!
- Corri e striscia!
762
00:54:35,100 --> 00:54:36,700
Corri e striscia!
763
00:54:36,780 --> 00:54:39,260
Corri e striscia!
764
00:54:40,780 --> 00:54:42,100
Corri e striscia!
765
00:54:42,180 --> 00:54:44,900
- Corri e striscia!
- Corri e striscia!
766
00:54:57,060 --> 00:54:59,700
Corri e striscia!
767
00:55:12,100 --> 00:55:14,620
♪ Noi siamo i topi
768
00:55:16,380 --> 00:55:20,220
♪ Nessuno mai che ci noti
769
00:55:21,700 --> 00:55:26,460
♪ Ci muoviamo di notte
Scuri nell'oscurità
770
00:55:29,660 --> 00:55:33,060
♪ Sua Maestà il Grande Topo!
771
00:55:33,140 --> 00:55:39,740
♪ Il momento che
Aspettiamo arriverà!
772
00:55:40,260 --> 00:55:42,780
- Ah ah!
- Evviva!
773
00:55:43,180 --> 00:55:49,900
♪ Presto sarà nostra
Tutta la città.
774
00:55:52,420 --> 00:55:55,140
Topi, sudditi di tutte le fogne
775
00:55:55,220 --> 00:55:58,460
già da tempo la nostra razza
si è ingrandita di numero
776
00:55:58,540 --> 00:56:02,820
- di importanza e aggiungerei di peso!
- Sì!
777
00:56:02,900 --> 00:56:06,500
- Topi, vedete questo polletto?
- Sì!
778
00:56:06,580 --> 00:56:10,820
È stato allevato dai gatti.
779
00:56:10,900 --> 00:56:13,300
♪ Odiamo i gatti
780
00:56:13,380 --> 00:56:18,940
♪ Ancora un po' e ce ne
Andremo via da qui
781
00:56:19,020 --> 00:56:23,780
E questo ci dimostra che i felini
hanno ormai perso la ragione.
782
00:56:23,860 --> 00:56:28,620
♪ Saliremo dalle fogne
783
00:56:28,700 --> 00:56:32,300
♪ Fino a su!
784
00:56:32,380 --> 00:56:34,140
Ah ah!
785
00:56:34,220 --> 00:56:40,940
♪ Vinceremo e non ci
Fermeranno più!
786
00:56:44,500 --> 00:56:50,060
♪ Il mondo è nostro finalmente
787
00:56:54,620 --> 00:56:59,260
♪ A noi non ci spaventa niente!
788
00:57:03,180 --> 00:57:06,140
Prima di uscire all'aperto
789
00:57:06,220 --> 00:57:09,940
festeggiamo pappandoci
il succulento polletto!
790
00:57:10,020 --> 00:57:11,260
No!
791
00:57:12,740 --> 00:57:15,180
No!
792
00:57:15,260 --> 00:57:18,620
Lasciatela andare!
Lasciatela!
793
00:57:18,700 --> 00:57:21,660
♪ Noi siamo i topi
794
00:57:21,740 --> 00:57:23,420
Lasciatela subito!
795
00:57:23,500 --> 00:57:25,300
Guai a chi la tocca!
796
00:57:28,300 --> 00:57:30,820
♪ Noi siamo i topi
797
00:57:30,900 --> 00:57:33,780
- Portatemi quel microbo.
- Lasciatemi!
798
00:57:33,860 --> 00:57:35,020
Lasciatemi!
799
00:57:35,100 --> 00:57:37,180
- Pallino!
- Zitto, salsicciotto di pollo!
800
00:57:37,260 --> 00:57:40,860
Portale rispetto, capito?
Lei è un gatto!
801
00:57:40,940 --> 00:57:44,300
Sì e io sono Biancaneve!
802
00:57:44,380 --> 00:57:46,500
Ah ah ah!
803
00:57:46,580 --> 00:57:48,980
Uccideteli!
804
00:57:49,060 --> 00:57:51,580
Grande Topo!
805
00:57:51,660 --> 00:57:56,100
Vostra Maestà, una notizia
storica: i gatti si arrendono.
806
00:57:56,180 --> 00:57:59,700
In segno di pace vi mandano un
dono.
807
00:58:07,340 --> 00:58:09,380
Portatelo qui!
808
00:58:09,460 --> 00:58:11,460
♪ Prendi e mangia!
809
00:58:11,540 --> 00:58:13,660
♪ Riempi la pancia!
810
00:58:13,740 --> 00:58:16,300
♪ Prendi e mangia!
811
00:58:16,380 --> 00:58:18,820
♪ Riempi la pancia!
812
00:58:20,580 --> 00:58:23,940
Oggi doveva essere
un grande giorno
813
00:58:24,020 --> 00:58:26,820
ma il trionfo è tale che
814
00:58:28,060 --> 00:58:30,380
oggi è un glorioso giorno!
815
00:58:30,460 --> 00:58:33,340
♪ Glorioso giorno!
816
00:58:33,420 --> 00:58:38,260
♪ Glorioso per noi!
817
00:58:39,140 --> 00:58:40,940
Ah ah!
818
00:58:43,900 --> 00:58:46,420
Miao!
819
00:58:51,620 --> 00:58:53,260
- Ooh!
- Zorba!
820
00:58:53,340 --> 00:58:56,700
Cosa aspettate, branco di conigli?
821
00:58:56,780 --> 00:58:58,820
All'attacco!
822
00:58:58,900 --> 00:59:02,620
Gatto, ti consiglio di fare
attenzione al tuo artiglio.
823
00:59:02,700 --> 00:59:07,340
- Topo, fai attenzione alla tua gola.
- Ecciù!
824
00:59:07,460 --> 00:59:09,500
- Liberate i miei amici.
- Non puoi.
825
00:59:09,580 --> 00:59:10,860
Ah, no?
826
00:59:10,940 --> 00:59:12,620
Puoi.
827
00:59:12,700 --> 00:59:14,660
Liberate il microbo.
828
00:59:17,820 --> 00:59:21,700
- Va bene, anche il polletto.
- Ecciù!
829
00:59:24,460 --> 00:59:27,340
- Presto, tutti sulla chiatta.
- Ecciù!
830
00:59:31,340 --> 00:59:33,540
Avanti tutta!
831
00:59:38,940 --> 00:59:40,860
Mollare la zavorra!
832
00:59:47,900 --> 00:59:50,020
Come osi, tu? Sporco, bavoso!
833
00:59:50,100 --> 00:59:53,460
Puzzoso!
834
01:00:30,100 --> 01:00:33,180
Stai ancora pensando a quello
che ti ha detto Pallino?
835
01:00:33,260 --> 01:00:34,260
Sì.
836
01:00:34,340 --> 01:00:36,380
E sei triste.
837
01:00:36,460 --> 01:00:40,500
Pallino ti ha detto una
cosa vera e una falsa.
838
01:00:40,580 --> 01:00:44,020
È vero che i gatti mangiano gli
uccelli, fa parte della loro natura
839
01:00:44,100 --> 01:00:47,660
ma noi non potremo mai mangiare
te perché ti vogliamo bene.
840
01:00:47,740 --> 01:00:52,100
E ti vogliamo bene ancora di più
proprio perché sei diversa da noi.
841
01:00:52,220 --> 01:00:55,300
Io non voglio essere diversa da
voi, voglio essere un gatto.
842
01:00:55,380 --> 01:00:58,500
Ci rende fieri che tu
voglia essere come noi
843
01:00:58,580 --> 01:01:02,340
ma ci rende ancora più orgogliosi
che tu sia una bellissima gabbiana
844
01:01:02,420 --> 01:01:05,420
e che tu possa un giorno
volare libera nel cielo
845
01:01:05,500 --> 01:01:07,380
come volava tua madre.
846
01:01:07,460 --> 01:01:10,140
Il giovanotto se la
cava con le parole.
847
01:01:10,220 --> 01:01:12,900
- È un gran gatto.
- Parla come un libro stampato.
848
01:01:12,980 --> 01:01:16,940
Tu non sei la mia vera
mamma, non è vero Zorba?
849
01:01:17,020 --> 01:01:20,340
La tua mamma era una gabbiana
giovane e coraggiosa.
850
01:01:20,420 --> 01:01:23,660
Lei era leggera,
elegante e nobile
851
01:01:23,740 --> 01:01:26,380
come tutte le creature
che sanno volare.
852
01:01:26,460 --> 01:01:30,140
- Ma io ho paura di volare.
- Volare è nella tua natura, Fifì.
853
01:01:30,220 --> 01:01:33,300
Quando sarai pronta,
io sarò vicino a te.
854
01:01:33,380 --> 01:01:37,340
Ti voglio bene, Zorba.
Voglio bene a tutti voi.
855
01:01:41,060 --> 01:01:45,060
Velocizzare movimento
punti d'appoggio A e B.
856
01:01:45,140 --> 01:01:47,420
Estensione snodo C.
857
01:01:47,540 --> 01:01:50,340
Estensione snodo D.
858
01:01:50,420 --> 01:01:53,020
Sollevare punto E.
859
01:01:53,140 --> 01:01:55,140
Stendere punto F.
860
01:01:55,220 --> 01:01:57,540
Ali a trenta
battute al minuto.
861
01:01:57,620 --> 01:02:00,140
Flettere al petto A e B
862
01:02:00,220 --> 01:02:02,260
e decollo!
863
01:02:02,340 --> 01:02:03,780
Aah!
864
01:02:08,580 --> 01:02:09,940
Sono caduta.
865
01:02:10,020 --> 01:02:14,060
Tranquilla, non si vola
mai al primo tentativo,
866
01:02:14,140 --> 01:02:15,700
riproviamo.
867
01:02:17,700 --> 01:02:19,660
Aah!
868
01:02:24,140 --> 01:02:25,860
Aah!
869
01:02:32,660 --> 01:02:35,460
Sono una buona a nulla
870
01:02:35,540 --> 01:02:39,420
- una buona a nulla!
- Siamo al ventunesimo tentativo.
871
01:02:39,500 --> 01:02:40,940
Io non riesco a capire.
872
01:02:41,060 --> 01:02:44,020
Ho studiato la macchina di Leonardo
da Vinci nei minimi dettagli.
873
01:02:44,340 --> 01:02:46,140
Ho seguito le
istruzioni ma...
874
01:02:46,220 --> 01:02:50,700
Se continuiamo con gli
insuccessi, Fifì non volerà più.
875
01:02:50,780 --> 01:02:54,660
Perché non facciamo gli
esperimenti con un volontario?
876
01:02:54,740 --> 01:02:56,020
Un volontario!
877
01:02:56,140 --> 01:02:59,980
Segretario, così mi piace! Cuore
sveglio e cervello coraggioso.
878
01:03:03,260 --> 01:03:06,740
Oh, cielo! Ma perché sempre io?
879
01:03:06,820 --> 01:03:09,060
Miao!
880
01:03:09,420 --> 01:03:12,820
Perché lei è il più leggero
e il più aerodinamico.
881
01:03:17,060 --> 01:03:18,780
Via!
882
01:03:25,060 --> 01:03:28,100
Pronti?
883
01:03:28,180 --> 01:03:31,540
Mi sto sollevando!
884
01:03:31,620 --> 01:03:33,860
- Resisti!
- Tenga duro!
885
01:03:33,940 --> 01:03:37,140
Sto volando! Sto volando!
886
01:03:46,820 --> 01:03:50,820
La bussola era
impazzita, le onde erano alte come palazzi.
887
01:03:50,900 --> 01:03:54,180
La burrasca durava
da cinque giorni.
888
01:03:54,260 --> 01:03:58,140
Non sapevamo se stavamo facendo
rotta verso terra o il mare aperto.
889
01:03:58,220 --> 01:03:59,820
E allora che avete fatto?
890
01:03:59,900 --> 01:04:02,940
Tutto l'equipaggio cominciò
a piangere e a pregare
891
01:04:03,020 --> 01:04:08,900
ma proprio a quel punto il
timoniere vide tre gabbiani.
892
01:04:11,660 --> 01:04:13,500
Per i denti del barracuda!
893
01:04:13,580 --> 01:04:19,140
Quei gabbiani volavano verso
terra, li seguimmo e fummo salvi.
894
01:04:19,220 --> 01:04:21,940
I gabbiano volano anche
in mezzo alla tempesta?
895
01:04:22,020 --> 01:04:24,260
Per le scariche
della torpedine!
896
01:04:24,340 --> 01:04:26,820
Sono gli uccelli più
robusti dell'universo.
897
01:04:26,900 --> 01:04:27,900
Forte!
898
01:04:27,980 --> 01:04:30,020
Siete forti, eh?
899
01:04:31,460 --> 01:04:35,540
- Sembra che voglia volare.
- Ci abbiamo provato in tutti i modi.
900
01:04:35,620 --> 01:04:39,820
Ho consumato le pagine della
voce "volo aereo" e "ali".
901
01:04:39,900 --> 01:04:43,340
È in assoluto la prima volta
che l'enciclopedia mi delude.
902
01:04:43,420 --> 01:04:46,460
Forse ha vissuto con noi troppo a
lungo e adesso non è più capace.
903
01:04:46,540 --> 01:04:49,220
Per la pinna del pesce spada,
non diciamo sciocchezze.
904
01:04:49,300 --> 01:04:52,180
È un gabbiano e i
gabbiani volano.
905
01:04:52,260 --> 01:04:55,980
Ho promesso a sua
madre che volerà e lei volerà!
906
01:04:58,220 --> 01:05:01,580
Se la facessimo saltare
da un posto molto alto?
907
01:05:01,660 --> 01:05:03,860
Ho trovato... dal campanile!
908
01:05:04,740 --> 01:05:07,300
Bisogna salire
lassù, dove sono le campane.
909
01:05:07,380 --> 01:05:10,180
Non è possibile, è chiuso.
910
01:05:10,260 --> 01:05:12,740
Non c'è modo di salirci.
911
01:05:12,820 --> 01:05:15,500
Dobbiamo rivolgerci a qualcuno
al di fuori del mondo animale.
912
01:05:15,580 --> 01:05:19,540
- E sarebbe?
- Sarebbe gli esseri umani, Zorba.
913
01:05:19,620 --> 01:05:21,020
Escluso!
914
01:05:21,100 --> 01:05:24,820
Miagolare la lingua degli umani
è assolutamente proibito!
915
01:05:24,900 --> 01:05:27,740
Avete idea di cosa farebbero
gli umani a un gatto parlante?
916
01:05:27,820 --> 01:05:32,300
- Lo chiuderebbero subito in una gabbia.
- Gli farebbero gli esami medici.
917
01:05:32,380 --> 01:05:35,340
Lo metterebbero in uno zoo e
lo userebbero nei circhi
918
01:05:35,420 --> 01:05:38,740
così che tutti possano
vederlo e ridere di lui.
919
01:05:38,860 --> 01:05:44,380
La maggior parte degli umani non è
in grado di accettare l'idea
920
01:05:44,500 --> 01:05:49,380
che un essere diverso da loro possa
capirli e farsi capire.
921
01:05:50,740 --> 01:05:52,940
Miao! Miao!
922
01:05:54,580 --> 01:05:58,260
E poi anche se volessimo
miagolare con un uomo
923
01:05:58,340 --> 01:06:02,420
- con chi pensate che si...
- Il mio capitano è una brava persona.
924
01:06:02,500 --> 01:06:06,940
No, è un uomo di mare! Non
c'entra nulla con il volo.
925
01:06:07,020 --> 01:06:08,580
Gli umani della pescheria?
926
01:06:08,660 --> 01:06:11,420
- Hanno preso a calci Segretario.
- È vero!
927
01:06:11,500 --> 01:06:14,180
Sono indegni di
questa missione.
928
01:06:14,260 --> 01:06:19,380
- Non potrebbe essere la tua umana, Zorba?
- No, lei soffre di cuore.
929
01:06:19,460 --> 01:06:23,220
Se le parlassi, perderei
il mio umano domestico.
930
01:06:23,300 --> 01:06:28,420
- Ci vorrebbe un umano superiore.
- Qualcuno decente lo si trova.
931
01:06:28,540 --> 01:06:34,060
A noi serve qualcuno capace di
capire che tutti gli esseri del mondo...
932
01:06:34,180 --> 01:06:37,140
hanno un'anima, dei
pensieri, dei sentimenti!
933
01:06:37,220 --> 01:06:38,820
Io ce l'ho uno così!
934
01:06:41,940 --> 01:06:45,380
- Sapevo che facevo male a farti entrare.
- Ssh!
935
01:06:45,460 --> 01:06:49,540
- Che cosa vuoi fare?
- Stai in silenzio e vedrai.
936
01:06:49,620 --> 01:06:52,220
Zorba, è proibito!
937
01:07:06,380 --> 01:07:09,820
- Ciao, Nina.
- Dove hai messi i miei amici?
938
01:07:09,900 --> 01:07:12,860
- Come mai parli?
- Tutto è possibile nei sogni.
939
01:07:12,940 --> 01:07:14,100
Questo è un sogno?
940
01:07:14,180 --> 01:07:17,580
Sì, ma io sono qui per
parlarti di qualcosa di reale.
941
01:07:17,660 --> 01:07:22,220
C'è una gabbianella che ha bisogno
di volare e non ci riesce.
942
01:07:22,300 --> 01:07:24,260
Ah, lo strano piccione!
943
01:07:24,340 --> 01:07:29,700
Quando ti sveglierai, dovrai condurci
sull'edificio più alto della città
944
01:07:29,780 --> 01:07:31,940
il campanile di San Michele.
945
01:07:32,020 --> 01:07:35,540
Le porte sono chiuse a chiave e
noi non sappiamo come aprirle.
946
01:07:35,620 --> 01:07:39,860
Non preoccuparti, signor gatto.
Papà ogni tanto di notte va lassù
947
01:07:39,940 --> 01:07:41,500
a pensare, dice lui.
948
01:07:41,620 --> 01:07:44,700
Entra da una porticina
che è sempre aperta.
949
01:07:44,780 --> 01:07:45,980
Grazie, Nina.
950
01:07:46,060 --> 01:07:48,820
- Aspetta, come ti chiami?
- Zorba.
951
01:07:52,020 --> 01:07:55,180
- Zorba, ma sei tu!
- Miao!
952
01:07:55,260 --> 01:07:56,980
Il gatto del sogno!
953
01:07:57,060 --> 01:08:00,220
Bobulina, anche tu
capisci quello che dico?
954
01:08:00,300 --> 01:08:03,500
- Miao.
- L'avevo sempre sospettato.
955
01:08:03,580 --> 01:08:05,300
Andiamo, presto!
956
01:08:05,380 --> 01:08:07,660
Attenzione a non
svegliare papà.
957
01:08:23,380 --> 01:08:29,100
- Come sei diventata grande!
- Questa è Nina, vuole aiutarti.
958
01:08:29,180 --> 01:08:33,100
Vieni qui, piccolina.
Io sono tua amica.
959
01:08:46,420 --> 01:08:48,300
Ho paura, mamma.
960
01:08:48,380 --> 01:08:51,540
Fifì, io
non sono tua madre.
961
01:08:53,700 --> 01:08:55,580
Ho paura, papà.
962
01:08:55,660 --> 01:08:59,180
Ma vuoi volare, vero?
963
01:09:00,300 --> 01:09:01,540
Sì.
964
01:09:20,660 --> 01:09:25,420
Guarda, si vede il cortile dove
sei nata e là c'è il museo di Diderot.
965
01:09:25,500 --> 01:09:27,580
Ho tanta paura.
966
01:09:27,660 --> 01:09:32,140
Gabbianella, so che hai paura. Io
non riesco neanche a guardare giù.
967
01:09:32,220 --> 01:09:36,500
Non dimenticare che tu hai le ali e
chi ha le ali non teme l'altezza
968
01:09:36,580 --> 01:09:39,220
o qualunque ostacolo
possa incontrare.
969
01:09:39,300 --> 01:09:42,940
Se hai le ali, non c'è
niente che può fermarti.
970
01:09:43,020 --> 01:09:45,820
Puoi volare fino a
lassù, fino alla luna.
971
01:09:45,900 --> 01:09:48,740
Vola, piccolo gabbiano. Vola!
972
01:09:48,820 --> 01:09:51,740
Fallo per noi gatti, non
abbiamo mai volato.
973
01:09:51,820 --> 01:09:54,820
Sii tu il primo
gatto volante.
974
01:09:55,500 --> 01:09:59,460
- Ti voglio bene, Zorba.
- Anch'io, Fifì.
975
01:09:59,540 --> 01:10:02,020
- Coraggio!
- Vola!
976
01:10:02,100 --> 01:10:04,660
Vola, piccola gabbiana!
977
01:10:04,740 --> 01:10:06,180
Vola.
978
01:10:21,460 --> 01:10:25,060
Evviva! Brava!
979
01:10:25,140 --> 01:10:26,580
Sì!
980
01:10:27,700 --> 01:10:30,700
Maestà, la figlia
dei gatti vola.
981
01:10:30,780 --> 01:10:35,260
Cosa c'è di straordinario? Noi
topi voliamo da migliaia di secoli.
982
01:10:35,340 --> 01:10:39,300
- Eh?
- I pipistrelli, pezzo d'idiota!
983
01:10:43,940 --> 01:10:48,060
♪ I piedi miei non toccan più
984
01:10:48,180 --> 01:10:52,820
♪ Sto volando dentro il blu
985
01:10:52,900 --> 01:10:56,940
♪ È strano e bello
Guardar da qui
986
01:10:57,020 --> 01:11:02,100
♪ Veder le case piccole così
987
01:11:02,220 --> 01:11:06,380
♪ Il mondo cambia da quassù
988
01:11:07,500 --> 01:11:10,780
♪ Non ha barriere più
989
01:11:11,340 --> 01:11:15,380
♪ Tutto questo amici miei
990
01:11:15,460 --> 01:11:19,980
♪ Io lo devo solo a voi
991
01:11:20,060 --> 01:11:23,100
- Ehi, sto volando!
- Solo a voi.
992
01:11:23,180 --> 01:11:24,380
♪ So volare
993
01:11:24,500 --> 01:11:26,580
Guarda, Zorba. Guarda, nonno!
994
01:11:26,660 --> 01:11:27,820
Volo!
995
01:11:27,900 --> 01:11:30,020
♪ Non l'avrei detto mai
996
01:11:32,300 --> 01:11:37,020
♪ So volare.
997
01:11:40,260 --> 01:11:41,260
Addio, Zorba.
998
01:11:41,780 --> 01:11:42,820
Addio, Fifì.
999
01:11:42,900 --> 01:11:44,340
♪ Guardatemi!
1000
01:11:44,620 --> 01:11:46,380
Ciao, sorellina!
1001
01:11:46,460 --> 01:11:47,540
♪ Guardatemi
1002
01:11:47,620 --> 01:11:52,620
♪ Sembra un gioco volar così
1003
01:11:55,020 --> 01:11:57,100
♪ Guardatemi
1004
01:11:57,420 --> 01:11:59,820
♪ È quasi un gioco
1005
01:12:02,060 --> 01:12:06,300
♪ Ora lo so chi sono io
1006
01:12:06,380 --> 01:12:10,860
♪ Ed il cielo è il posto mio
1007
01:12:10,940 --> 01:12:15,220
♪ Queste ali lo sento già
1008
01:12:15,980 --> 01:12:19,700
♪ Sono la mia libertà
1009
01:12:19,780 --> 01:12:25,700
♪ Lontani cieli oceani blu
1010
01:12:25,780 --> 01:12:29,620
♪ Stan già chiamandomi
1011
01:12:29,700 --> 01:12:33,620
♪ Questa è la mia vita ed io
1012
01:12:33,740 --> 01:12:38,660
♪ Ora so il destino mio
1013
01:12:40,660 --> 01:12:44,020
♪ So volare
1014
01:12:44,100 --> 01:12:47,740
♪ Non l'avrei detto mai
1015
01:12:49,660 --> 01:12:53,020
♪ So volare
1016
01:12:53,260 --> 01:12:56,820
♪ Non ci speravo ormai
1017
01:12:59,020 --> 01:13:05,460
♪ So volare
1018
01:13:08,540 --> 01:13:10,460
♪ Guardatemi!
1019
01:13:13,020 --> 01:13:15,060
♪ Guardatemi!
1020
01:13:15,140 --> 01:13:20,900
♪ Sembra un gioco volar così
1021
01:13:22,020 --> 01:13:25,180
♪ Guardatemi
1022
01:13:26,780 --> 01:13:30,380
♪ Guardatemi
1023
01:15:46,560 --> 01:15:49,360
[ITALIAN]
76298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.